@@Ecolinguist I strongly agree with your today’s host of the show - it is beautiful to promote Belarusian language and it’s usage of Latin alphabet ( lacynka). But! I very much hope that there is some way by which this gentleman can correct himself, to write in Both (Cyrillic and Latin) alphabets is Not unique feature of Belarusian. Serbian, Montenegrian and Rusin (in Croatia), Tatar are all languages that use both alphabets. Last but not least can he recommend some sites and or communities where people use Belarusian, but in Latin? (Thanks ahead for the answer).
Я тоже нихера не понял, они типа мультиязычные? Никакой чех не поймет русского как и русский не поймет чешский к примеру P.s. я досмотрел до конца, чех как минимум по русски свободно говорит
@Шкварачкай Па Ябальнiчку во-первых вы путаете русского и россиянина. Во-вторых, и американцев можно объединить или выделить по национальному признаку, если они полностью ассимилированы. В-третьих, практически любую современную страну можно раздробить по мелким национальностям со своими обычаями и диалектами. Просто за время глобализации все перемешалось. Но соглашусь, что с русскими действительно сложно проследить ретроспективу к корням, потому что исторически перемешивались и объединялись разные племена, живущие в этом регионе, и получившийся микс ныне зовётся русскими.
Ну Белорус явно по русски говорит, чех кстати тоже вроде по русски говорит. Они иногда слова могли перевести или сразу понять, Норберту тут было трудно я думаю.
@@ERACLAB Дак белорус - ведущий, ему отгадывать не надо :) А Норберт - со стажем, у него подобных передач уже десятки. А про [заварочный] чайник русский зря потерялся. Хотя может у кого и принято листья в банках заваривать... "Хотите оформить кредит?" - "Нет, мне бы чаю" XD
@@demitri_t ну и стоит отметить, что ему было чуть сложнее, потому что в русском нет общеупотребительного специального слова, обозначающего заварочный чайник
@@victorzvyagintsev1325 yeah but only euro Portuguese, Brazilians sound like they're partying, which perhaps they are anyways 😂 estou brincando gente kkkk
@@imvlasov812 глупая позиция, что сконструировал Грушевский. Когда ты это говоришь, надо понимать, что Грушевский считал, что украинцы не славяне, а татарского происхождения. Учи историю, сынок
Говорят, под хорошими видео нужно оставлять комментарии не меньше пяти слов длиной:) В этих роликах всегда такая уютная атмосфера, что хочется пересматривать их снова и снова. Отличное видео, спасибо!
I'm Bulgarian, haven't ever heard spoken Belarusian before. It sounded surprising, for the first 4-5 mins of the video I was totally lost, but more listening to it got me used to its "rhytm" and cadence, and the kind of words it uses. Very akin to Ukrainian, but still a bit different.
@@yorudzhov Спасибо за болгарский язык. Русского языка очень помогил меня разумит восточно-словянский язиков. Мня очень интересно увидить разнообразие восточно-славянских язиков
@@majinboo2549 понимание польского ещё очень сильно зависит от того из какой ты части Беларуси. Я с южной и на слух понимаю где-то 60%. А мои знакомые из того же Гродно проблем с пониманием почти не имеют, так как куда чаще с ним сталкивались (то же польское ТВ и радио там хорошо ловит)
Kak nositel' russkogo podtverjdau, v real'noy jizni nikogda ne slishal belaruskiy, v internere ochen' redko vstrechaus' s nim( Polskiy kstati toje ochen' krasiviy)
Since I can speak Ukrainian, Russian and Polish (also lived in Prague for a couple of years, so understand Czech well), Belarusian is extremely easy to comprehend. However, the words that the host chose for this video were very peculiar, and not similar to other languages. First I was a bit disappointed that there was no Ukrainian person, but then I grab the idea - for Ukrainians that would be too easy to understand. Great video all in all!
Норберт, а если каждый участник будет объяснять слово или предложение другому участнику, который сможет его понять, второй - третьему и так далее. Например, русский - поляку, поляк - чеху, чех - румыну, румын кому-то ещё... Сможет ли в конце цепочки слово или предложение понять англичанин или француз? Какая должна быть последовательность передачи по языкам? Всегда было интересно можно ли передать информацию с одного конца материка на другой: с Китая в Испанию.
ООООО, это потрясающе. Не знаю, как мне выпало ваше видео, но моя филологическая душа в восторге!!!! В университете был курс по выбору: славянские языки. Я тогда пошла учить украинский. Мы мало учились говорить, в основном разбирали фонетику и грамматику, погружались в исторические языковые процессы. Нам говорили преподаватели, что их современным языков именно польский похож на старославянский больше всего. И вот удивительно: группа польского заговорила через полгода! Очень жалею, что не окунулась в западнославянский язык.
Actually for some reason this particular time it was hard for me to understand Belarusian, even though it's super easy to understand their talk shows, newscasts and podcasts etc. But obviously, it's even easier to read the łacinka
Hi, Latvia here. At University, we had Ukrainian and Belarusian girls, Irina and Hanna. They were speaking their languages and communicated perfectly. From the Balto-Slavic group, I speak Latvian and Russian (both from proto-Balto-Slavic) and understand Belarusian best of all the above. Belarusian seems the most universal for all :)
İ just find out a few day ago that Belarusian and Polish has a 77% lexical similarity. Between Ukrainian and Polish it's 70%, which nevertheless is still higher than 62% between Russian and Ukrainian.
@@sergejslocmelis4687действительно , я как носитель русского и беларусского понимаю хорошо украинский , болгарский , с большего польский и сербский , потом уже все остальные
Ой, хлопцы. Обнять бы Вас всех. Мы все должны быть этим заняты. Расширять свои горизонты и узнавать другие культуры. Находить общие корни. Это очень греет сердце.
@Yuriy Novokreshchenov Нет Ошибся! Я не Бот!... И в Отличии от тебя Не Зомби 🧟♂️! Ты Жертва Пропаганды, Дитя Новостей от Скабеевой и Соловьева! 😂 С Кашей в голове! Отсюда кричишь Братья Славяне давайте Дружить! А Оттуда поддерживаешь Путлера и его Бомбёжки и Убийства украинцев! Скорее всего ты Даже носки 🧦 вяжешь чтобы отправлять Могилизованным.. Как такое возможно? Одно с другим же не вяжется?? Отсюда - кричишь Мир, Нет Войне! А оттуда - облизываясь хочешь чужой земли забрать, на Донбасс и Крым посматриваешь! Где Логика?? 😂
У нас на заводе сборная солянка "эти бесноватые славяне". Чехи, словаки, болгары, поляки, украинцы, белорусов и русских очень мало, но есть. Первое время эта галдящая тусовка вызывает священный ужас, а потом все начинают понимать всех. Офигевать до сих пор не прекратил только наш начальник-американец. Человек ходит по заводу буквально с квадратными глазами, страшно за его здравый смысл 🤣
Polski język, jak i białoruski, ukraiński, rosyjski i czeski są bardzo podobne, na co dzień rozmawiam w trzech językach i jest to bardzo widoczne dla mnie. Świetny format filmiku!!! Pozdrawiam)))
Первый раз наткнулся на этот канал, смотрю коменты все пишут про языки, а у меня аж слёзы наворачиваютса- веть можно -же так общатся-можно без всяких воин!!!!! Мира всем!!!! Все люди-Русские,Поляки,Украинцы,Эстонцы-все!!!!
К сожалению это невозможно . Мы на том же уровне что к примеру муравьи. У них тоже происходят войны,и за тысячи и миллионы нет ничего не изменилось.Так запрограммированны.
@@oldboyfreefire539 бути хамлом не гарно на будь-якій мові, бо можуть відправити у подорож з еротичним уклоном.... Хамить не обязательно,короче ,такой прекрасный канал "дружбы" народов ,я б сказала а вы...
As a Russian speaker, who studying Polish I understand Belarusian like around 90-95% :D But his words was damn hard :) Awesome video with beatiful languages, love to Belarus, Czech and Poland from Russia
The Belarusian speaker wanted to make a point about Belarusian not being similar to Russian. So he chose obscure words instead of words that are common to multiple Slavic languages. He was also promoting writing Belarusian in Latin script instead of Cyrillic. That's using language as a political (anti Russian, pro EU) statement.
Случайно наткнулся на эту серию роликов. И мне прям понравилось. Атмосфера, культурный обмен, сравнение языков - прям супер позитивное явление. Спасибо за вашу работу.
Открыл для себя новый вид интересного контента. И никогда не подозревал что славянские языки такие интересные! Спасибо за видео! буду еще смотреть подобное!
Cześć Norbert. Dobra robota! Trzymam kciuki i bardzo dziękuję za możliwość poznania języków słowiańskich. I'm Czech and I understand Slovak perfectly, pretty Russian and a little Polish. Understanding among nations is something that pleases me. This channel makes me happy and I'm excited about it. I already missed this comparison of Slavic languages. I'm glad you came back to them. It could be much longer, and also with more time to discuss the performers. Our languages were much closer in the distant past. From a linguistic and cultural-historical point of view, this is an interesting and informative project. It helps to understand ourselves and to good relations and understanding between people. I've seen all of Norbert's Slavic videos and I hope there are more. Good work!
@@MrOwl888 yeah under perfect conditions they should take random people from each country, or maybe rather find people who does not know more about other languages than the average from their country.
Я з України і зрозуміла кожну мову з цього відео. Бажаю вам натхнення та продовжувати у тому ж дусі. Це дуже приємно спостерігати за носіями різних слов‘янських мов і все розуміти❤️
Dlaczego słowiańskie języki są takie ładne? Jestem Polakiem, ale uwielbiam dźwięk wschodniosłowiańskich języków :) Почему славянское языки такие красивые? Я Поляк, но обожаю, как восточнославянские языки звучают :) извините все ошибки
Na przykład dla mnie polski brzmi jak francuski wśród słowiańskich i to mi się podoba) Например, польский для меня звучит как французский среди славянских, и это мне нравится)
@@slowoslaw спасибо :) рад слышать, что Тебе польский нравится, но по моему русский приятнее! Как и все восточнославянские языки как украинский и белорусский.
@@PoleInDE rozumím víc dobře co tady oba říkáte ... ale myslím že česky je nejvíc roztomilé z slovanských. Понимаю оба Ваши подхода, но чисто на мой взгляд чешский однозначно самый милый / самый женственный из славянских. Ale myslím že pro oba (!) z vás poslouchat východní slovensky nebo západní rusínský. Вам спорящим о восточном и западном славянском было бы интересно дать послушать восточнословацкий и западно русинский :) там вообще перетекание диалектизмов в языковом континууме просто завораживающее!
Я из России, когда-то учила украинский (он мне очень нравится), так что мне было немного полегче чем Алексею, было немного понятнее. Внезапно поняла, что белорусский звучит не так как я его читала, когда видела написанным кириллицей) Очень приятно было посмотреть на ребят ❤
он говорил понятно по-русски с вкраплениями новых слов. Понимание 100%. Вот только что загадал неясно т.к. объяснения сами по себе плохи, перемудрил. А действительно дикий или домашний кролик или заяц). И не проверил по словарю а есть ли отдельный аналогичные отдельные термины в других языках для его груды камней или стаи диких собак.
Что там учить в этом украинском? Грамматика сходна с русским, только значение корней слов выучить и акцент выучить - и вперёд. Можно любые шибболеты говорить, типа "паляниця".
@@solarscorcher1566онимать и говорить это не одно и тоже. Я все славянские языки понимаю , а свободно говорю только на чешском, русском и украинском. Учить в любом случае надо, просто чтоб выучить английский или немецкий нам надо ~ 900 часов, а славянский ~350часов
Как хотелось бы видеть наши страны именно такими как в этом видео - свободными, дружелюбными, раскрепощенными. Thanks so much for the video and thank you for promoting true Belarussian identity.
Оооо! Очень интересно! Когда говоришь по-польски и по-русски, слушаешь белорусский и никак не можешь сориентироваться: слушать через польские "уши" или через русские хд в принципе всё было понятно, но Усяслау выбрал (на мой вкус) очень специфичные слова, их сложно отгадать вообще. Ну или описание как-то надо было докручивать, не знаю. Но неважно, мне всё равно всё понравилось и было весело 😀
This is like the most wholesome channel on youtube, even though I don't understand any of the languages in a clip, it still puts a smile on my face every time. Everyone is so nice to each other. I get a sense of the world uniting lol
I'm a native speaking Belarus and I have read dozens of Belarusian novels and poems in my native language but this is the first time in my life when I heard the words "Krusnia" and "Hajnia". I can't imagine how difficult it was for the participants :)
Krušna (hail) is taken from Lithuanian language, just as žvyras (gravel), kišenė (pocket) and triušis (rabbit) as there are no equivalents in Slavic languages. It's normal, because every language in the world gets influenced by its neighbors. But very often words tend to gain slight change in meanings and there's an linguistic term for this called "false-friends". Imbryk is of Turkish and Arabic origin, no clue how that got into Belarusian/Polish language as Ottomans never got further past Moldova. But they indeed captured and held several key fortresses with surrounding land for a while in today's Ukraine's frontier borders i.e. Khotyn Fortress, Kamianets-Podilskyi Castle etc.
@@she4390 According to the 2019 census, about 28% of the population of Belarus use the Belarusian language to communicate at home. 2,275,243 Belarusians said during the census that they mostly speak Belarusian at home. In Russian - 5 670 330
@@ManteIIo, here you are wrong, Sir. All these words in Lithuanian came to this language during the times of the Balto-Slavs or your language borrowed these words. I looked at all the words that you put as an example and all of them have a Slavic root
I’m ukrainian who speaks russian and ukrainian fluently. I also can understand polish and czech. It wasn’t really hard for me. Belarusian is the most similar language to ukrainian if I’m not mistaken. Беларуская мова цудоўная ❤️
Да, вообще очень жаль, что из русского пропали многие слова (о них можно почитать в интернете). Если бы они существовали и сейчас, и мы бы говорили на них, то тогда нам было бы ещё легче понимать другие языки.
@@pussy_riot это естественно, В отличии от других славянских языков, Русский всегда был в употреблении, Официальный язык Великого Княжества Московского, Русского царства, Российской империи, СССР, На нём слишком много писали, думали, говорили, Чтобы он не отходил от архаичного варианта
@@notfound9816 это понятно. Вот поэтому он так изменился. Хотя, конечно, было бы интересно, если бы эти слова вернулись в обиход. Они звучат по-настоящему хорошо.
For me as a native lithuanian speeker it is very interesting to listen to slavs describing animals, as I can grasp quite some word similarities without even resorting to translations. There are so many connections it's amazing. Зайчык - Zuikis Trus - Triušis звер - Zwierz - žvėris wełna - vilna Рог - rogi - ragas карова - krowa - karvė Зубр - żubr - stumbras The possibilities seem endless.
There is a theory that the Balts and Slavs had a common language, but later it was divided into Baltic and Slavic. In addition, Belarusians and Lithuanians lived in the same country and perhaps these words came to you from our language or vice versa
Labas 😉 Not all of animals. First time I've seen the pointer in Lithuanian forest with "miško" word, first what I was aware was probability of bears meeting ("мишка"). It was funny to know later that it just means "forest" 😉
Same with Ukrainian language... For example: grotes - graty liepa - lipen gruodas - gruden We are closer to European languages then to russian! Please understand that!
Классный видео! Я англичанин который учился русский- очень интересно что я тоже понимаю 70% белорусский...это красивый язык. Норберт говорит польский медленно и поэтому легко понимать- но к сожалению чешский сложно для меня..
Понять бєлорусскій на 70% зная только руссскій і англійскій.... Да ти і вправду талант! Вєдь большинство носітєлєй русского язика нє понімают бєларуській і польскій на 70%.
Haha pamiętam jak pokazali w telewizji coś tam po białorusku i popadłam w samozachwyt, bo myślałam, że tak świetnie rozumiem rosyjski 😂🤣 a tak swoją drogą to uważam, że Białorusini mówiący po polsku mają naprawdę piękny akcent! ❤️
Ok, I am Lithuanian. I am not linguist. I speak Russian fluently, I can understand Polish. Haven't heard Belarussian before. I understand most of it except dome very specific words. Also it was really intresting to make parallels with Lithuanian language. Some words are the same. Triušis, kišenė. The last word I've guessed much earlier then the others - tea pot (arbatinukas in Lithuanian). Really enjoyed the video.
Taip, ir lietuvių kalboje, ir baltarusių kalboje, ir ukrainiečių kalboje yra žodis kišenė. Bet aš galvojau ir lenkų kalboje yra... Tai ir daug tokių pačių žodžių yra. Ne žinau dėl baltarusių kalbos, bet lietuvių ir ukrainiečių kalbų panašumą žinau: kilimas (килим), verta (варто), servetėlė (серветка) ir daug kitų
@@danielekvitka9348 Baltu ir Slavu kalbos sedi ant tos pacios sakos, del to ne tik gramatikos taisykles beveik vienodos, bet ir simtai jeigu ne tukstanciai zodziu. Taip pat kiekviena kalba labai itakoja kaiminines kulturos ir Baltarusiu kalba ne isimtis. Krušna, žvyras, kišenė ir triušis akivaizdiai paimta is Lietuviu kalbos, nes kituose slavu kalbuose nera atitikmens. Bet gan daznai siek tiek pasikeicia zodziu reiksme ir tam yra specialus linguistinis terminas - "false-friend". Labai toli dairytis nereikia, uztenka vos uzmesti aki i Latviu kalba. Pas juos tarkim yra zodis debesis bet reiskia/issivercia kaip dangus, o tuo tarpu debesis butu - mākonis. Melns reiskia juodas. O zils reiskia melyna. Tuo tarpu sito vaikino zodis Imbryk pas juos pasiimtas is Osmanu turku, nes sio zodzio kilme turkiska/arabiska. Matyt visi tie karai trukusius simtemcius prie Ukrainos pasienio itakojo tiek Baltarusiu tiek Lenku kalba.
Rozhodnul také v tomto videu zkontrolovat své znání ruštiny. Úplně to rozumím, ale to asi kvůli tomu, že jsem popravdě Rus) Nejméně z těchto osobností jsem pochopil Poláka, bělorusky bylo přibližně uprostřed mezi těmi dvěma jazyky. Toto video se mi moc líbilo, protože to je super, když v tento těžký čas se lidé z různých zemí mohou setkat spolu a promluvit v různých jazycích o všelijakém (bez ohledu na to, že toto video tady leží už celý rok). Moje srdce se zahřívá od toho, že ještě existují taková internacionální díla, která poprvé nesou v sebe vědecký smysl, ale ne politický. Teď je to moc důležité pro informační pole, které je přeplněno stresovými zprávy a mezinárodním negativem, i které asi ještě dlouho bude takovým.
@@colovrat Nemám problém písať vo svojom jazyku, ale po anglicky mi ľahko budú rozumieť aj ľudia, ktorí nie sú Slovania. Я думаю, что другим надо понимать haha
@@colovrat ну если люди, использующие кириллицу вполне понимают латиницу, из-за изучения английского и других европейских языков, то боюсь латиняне совершенно не знают кириллицу) Поэтому, даже если они и поймут русский, украинский, беларуский, болгарский на слух, то на письме им придется учить алфавит, а делать этого не особо кто хочет, верно?)
@@SogoNotDrunk на самом деле сложность переоценена. Латинскому славянину освоить кириллицу не сложно. Чем больше мы пишем им кириллицей тем больше у них практики, тем быстрее они погружаются. Мои знакомые словаки и поляки вполне быстро осваиваются. Я уж не говорю о тех, кому за 40, у которых русский язык был в школе.
@@bellflower7124но не знать что такое заварник и есть тупость, это прям напрашивается логикой «посуда где настаиваются травы на кухне» однозначно банка!
@@trueview6042 а если в его семье никогда не пользовались заварником? В моей семье, например, кофе не пили, поэтому слова турка/джезва я узнала лет в 25. Мои дети слово "заварник" могут не узнать, потому что чай заваривается во френч-прессе или пуэрнике.
@@immortalpotato8229 nope, with "macedonian". it's basically a dialect of bulgarian. aside from that, it's serbian, and after serbian, it's ukrainian, and finally then russian.
Пятое слово это заварник (чайник для заваривания, для заварки)? Норберт, спасибо за замечательный ролик! Рад снова увидеть видео по славянским языкам))
Полностью поддерживаю. Я офигел когда этот учитель русского взял и так оплошал со своим махито и алкогольными настоями. Каждый нормальный человек сразу назовёт заварной чайник или заварка. И кстати спасибо что написали ниже "заварник", помню что в детстве родня какое-то третье слово использовала для обозначения чайничка. Но никак не вспоминалось.)
А я подумала "френч-пресс", потому что у меня дома именно такой, и я в нём чай завариваю) Ну или да, "заварочный чайник", можно сказать ещё "заварной чайник", хотя заварной скорей всего крем.. А "заварник" я вроде слышала, но никогда не использовала, мне кажется, это региональное словечко. Мы всегда и тот, что нагревается, и тот, что для заварки называли просто "чайник".
Niestety ale jako Polak nic nie rozumiałem z języka białoruskiego...no tak może z 5 % max. No ale nie zmienia to faktu że bardzo fajne i ciekawe video:). Pozdrawiam serdecznie Norbercie Ciebie i Twoich kolegów !.
Szczerze mówiąc, ten chłopak szybko mówi. Dlatego Pan nic nie rozumiał. Np., Norbert się stara mówić powolutku i wyraźnie, chociaż Polacy też potrawią mówić szybko. Uważam że w takich wideo lepiej korzystać z metody Norberta, czyli się nie spieszyć. I wtedy Polacy i Białorusini się dogadają :) Pozdrawiam z Białorusi
@@alyu1074 Pan bardzo dobrze piszę po polsku. Świetnie Pana rozumiem. Z językiem słowackim lub czeskim nie mam żadnego problemu, ale z rosyjskim, ukraińskim lub białoruskim to bardzo a wielka szkoda bo bardzo lubię Białorusinów. Zawsze powtarzam że jesteście nie tylko nasi sąsiedzi, ale i bracia Słowianie i bardzo ubolewam że polityka mocno nas dzieli. Pozdrawiam z Polski.
So I comprehend a little bit of Russian and also know some Ukrainian vocabulary and I was amazed at how similar Belarusian seems and sounds to Ukrainian! And this is coming from someone who is mostly familiar with romance languages ( I speak Spanish and Portuguese fluently) how cool is that!
It was quite hard work for "interpreters" :) because Usiaslau chose quite hard and specific words to guess. For example, that rock pile at the beginning. I have expected that Norbert will understand him easily. As for the 5th word, Belarusian language also has word "zban", but in contrast to Polish it is not general term but specific one, referring only to ceramic jug with "nose" and "ear"-handle.
Ill be honest I had a hard time trying to understand what specific words were meant, but how was Norbert supposed to guess 1#, , you could say "kupa/stos/sterta kamieni" but Ive never heard anyone use a single word for that. I had to actually google and apparently there are "zwał" and "pryzma" but Ive *never* heard anyone use those words.
Level hard! Słowacki z Pauliną - objaśniała tak prosto, że nawet Japończyk by zrozumiał. Usiasłaŭ mówi bardzo szybko i zadaje zagadki, nie wchodząc za bardzo w komunikację! Ale może dlatego było to bardzo ciekawe.
@@amjan Wreszcie zrobiłam to 🙃 Ten film jest bardzo interesujący i zabawny, jak się spodziewałam. Jako osoba mówiąca po rosyjsku i ukraińsku prawie całkowicie rozumiem język białoruski, z wyjątkiem kilku słów. Ale jakoś trudno było mi odgadnąć pierwsze trzy słowa 🤷♀️ Język białoruski jest piękny, dla moich uszu brzmi jak muzyka 😍 Jestem bardzo zaskoczona - nie wiedziałam, że język białoruski może używać pisma łacińskiego.
Oh yes, Brythonic would be super cool!! I'm a big fan of both Gwenno who makes dreamy pop in Cornish and Welsh and Denez Prigent who weaves traditional Breton singing with new age vibes. Maybe they could have an interesting conversation 😎
You could only do it by comparing languages within the subgroups. Such as Welsh and Breton on the one hand and Scots Gaelic and Irish Gaelic on the other. The two extant branches of Celtic diverged further back than Slav languages. Therefore there is very little in common between Welsh and Irish to those who are not knowledgeable about the development of Indo European languages in general and Celtic in particular.
But Belarussian is also veeery similar to Polish due long common history and culture impact. For me from Poland it makes impression like some russian speaker try to speak polish, but with keeping eastern spelling characteristics and freely using words from both languages. Жыве Беларусь!
If there's anybody who's natively Czech, Polish or Belurussian who'd like to try something similar just for fun, let me know here in the comments. I'm Ukrainian, my friend is Russian. We'd like to organize a Saturday\Sunday evening meeting like this to have a guessing game in Slavic languages :)
Жалко то что щас из да войны, и конфликта люди обозлились друг на друга и языка это тоже сказывается. Тот же русский пытаются отменить, то что он или тюсрский или финно-угорский.
Как приятно слышать и понимать или догадываться о чем идет речь. Я думала, что ничего не смогу понять и было интересно до самого конца. Очень интересный экспириенс. Теперь я заинтересована изучать эти языки!
Po dwóch słowach zauważam pewien pattern. Usiasłaŭ tłumaczy o co chodzi, i zarówno ja, jak i, z tego co widzę, wszyscy uczestnicy, rozumieją znaczną większość słów, ale wskazówki nie są zbyt pomocne w odgadnięciu słowa. Usiasłaŭ nie umie odpowiedzieć prawie na żadne pytanie, a słowa są trudne, w przypadku sterty kamieni nawet nieprzetłumaczalne. Potem z uśmiechem na twarzy uznajemy że nikt nie zgadł i przechodzimy dalej. Jak widać w komunikacji barierą nie zawsze musi być język.
Zgodzę sie trochę, widać tutaj różnicę, norbi, aleks i vit mówią powoli i dosyć wyraźnie i robi to naprawdę dużą różnicę. Z drugiej strony, mimo rozumienie prawie w całości o co chodzi z #1 i #3, nie mogłem się domyslić "co poeta miał na myśli". Płochliwy, udomawialny roślinożerny zwierz nie jest zbyt specyficzną wskazówką. Jakby te rzeczy były trochę obszerniej opisane byłoby łatwiej.
Zgadzam się. W trzecim słowie było mowa o roślinożernym zwierzęciu, które może być dzikie albo udomowione, a ucieka zygzakiem - nawet po polsku wiele osób nie wiedziałoby o jakie zwierzę chodzi. Udomowionych zwierząt roślinożernych jest wiele, a nigdy nie zastanawiałem się jak ucieka królik XD W czwartym słowie zrozumiałem że jakaś odzież na górną część ciała która ma kieszenie - koszula, ale równie dobrze może być kamizelka (jak zgadł Norbert), kurtka (jak zgadł Vit), a także bluza, marynarka itd.
Интересный эксперимент. По поводу последнего слова (заварочный чайник)...родители, когда заваривают чай, говорят, чтобы я подождал, пока он НАСТОИТСЯ. То есть это слово "настояться" уместно и с чаем, не только с алкогольным напитком. Но занятно, что была озвучена именно такая версия, мне она даже в голову не пришла.
Вставлю свои пять копеек. У меня слво настояться ассоциируется с чем угодно, но только не с алкоголем. Я впервые столкнулся с ситуацией, когда у человека при слве настойка на ум приходит клубный напиток
@@uhanauh по-русски чай и другие травы как правило заваривают, а настаивают именно то что требует длительной выдержки и как правило на алкоголе, лечебные настойки например.
@@edivkoze4721 у меня, на моей окраине русской долины, настаиваются именно заварки чая и травяных настоек. И никак не алкоголь. Я слишком далеко на севере живу от виноделов
В сербском есть слово ибрик, которое означает "rodzaj dzbanku". Как-то всегда думала что это слово турецкого происхождения, проверю ещё. Обожаю белорусский, много понимаю, но даже не старалась отгадывать слова, мне нравилось слушать язык. Мову :) В сербском тоже пишем на два алфавита. Молодцы, ребята, спасибо!
Вот! +++! Абсолютно с Вами согласен и рад что и другие внимательно смотрели. Тоже об этом же написал. Беларуский не уникален с двумя алфавитами сербский который Вы уже назвали, черногорский, русинский (в Хорватии) и татарский все пишут на два алфавита. Ну и как бы казахский и прочие подобные тоже раньше кириллицей , а теперь латиницей. Но, как бы наверное можно сказать внутри-то языка и кириллица тоже осталась даже если ей сейчас не пользуются...
@@dzimon4ik Окей... Тогда будьте добры объясните существование иврита? Там ведь Из письменного происходит разговорный. Так как же он тогда «над языковой»? Ведь не будь алфавита, то и языка бы не было.
Нет. У Даля: "НАСТАИВАТЬ, настоять что, вино, воду, на чем; наливать жидкость на какой-либо припас, для напитания ее частицами, соками этого вещества" Настаивать чай - это устаревшее, чай в значении травы. Чай заваривают в кипятке по-русски, а не настаивают.
@@murkotron Какой он тебе датчанин) Отец его был датчанин. "Владимир Даль родился 10 (22) ноября 1801 года в посёлке Луганский завод (ныне Луганск) Екатеринославского наместничества Российской империи в семье лекаря горного ведомства[7] Ивана Матвеевича Даля и его жены Юлии Христофоровны, урождённой Фрейтаг. Его отец, обрусевший датчанин Йохан (Иоганн) Кристиан Даль[8] (дат. Johan Christian Dahl, 1764 - 21 октября 1821), принял российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль в 1799 году."
I speak Czech and Russian from this video (being Ukrainian) and I am surprised that I understand Polish more than Belorussian. Its a pity that Vit didn't see similarity between Belorussian košul'a and Czech košile, and between Polish dzbanek and Czech džbánek. In general this video was for me mental festival, very coool idea! Please go on with Slavic languages and please give more of Ukrainian!
В этом нет ничего удивительного) По-моему половина Украины была в составе Речи Посполитая, причём очень долгое время) Так что было бы странно, если бы Вы НЕ понимали польский ☺️
@@sallyjohns1528 (Sorry I have no Russian font, so I am writing in Eng.) I mean I think my understanding of Polish is created by knowledge of Ukrainian + Czech. But logically I would expect better understanding of Belorussian.
Шчыры дзякуй, што запрасіў прыняць удзел! Было здорава! :)
Bardzo dziękuję za udział! Robisz świetną robotę i wspaniale reprezentujesz swoją kulturę! 🤗
Опа! Усяслаў
@@Ecolinguist I strongly agree with your today’s host of the show - it is beautiful to promote Belarusian language and it’s usage of Latin alphabet ( lacynka). But! I very much hope that there is some way by which this gentleman can correct himself, to write in Both (Cyrillic and Latin) alphabets is Not unique feature of Belarusian. Serbian, Montenegrian and Rusin (in Croatia), Tatar are all languages that use both alphabets. Last but not least can he recommend some sites and or communities where people use Belarusian, but in Latin? (Thanks ahead for the answer).
Дзе субтытры на арабіцы?
@@eternakrokodilanto5263 а хіба багато зараз білоруськомовних татар, які користуються арабською в'яззю?
Заходят как-то белорус, чех, русский и поляк в зум и как давай друг друга без перевода понимать))
Я тоже нихера не понял, они типа мультиязычные? Никакой чех не поймет русского как и русский не поймет чешский к примеру
P.s. я досмотрел до конца, чех как минимум по русски свободно говорит
@@typhoonn3478
Ну не знаю
@Шкварачкай Па Ябальнiчку так вы тоже русские тогда, просто восставшие против империи)
@Шкварачкай Па Ябальнiчку во-первых вы путаете русского и россиянина. Во-вторых, и американцев можно объединить или выделить по национальному признаку, если они полностью ассимилированы. В-третьих, практически любую современную страну можно раздробить по мелким национальностям со своими обычаями и диалектами. Просто за время глобализации все перемешалось. Но соглашусь, что с русскими действительно сложно проследить ретроспективу к корням, потому что исторически перемешивались и объединялись разные племена, живущие в этом регионе, и получившийся микс ныне зовётся русскими.
@@typhoonn3478 я их всех понимаю )
Вот это то чувство, когда по большей части правильно переводишь саму загадку, но не можешь додуматься до ответа хд
Ну Белорус явно по русски говорит, чех кстати тоже вроде по русски говорит. Они иногда слова могли перевести или сразу понять, Норберту тут было трудно я думаю.
@@ERACLAB Дак белорус - ведущий, ему отгадывать не надо :) А Норберт - со стажем, у него подобных передач уже десятки. А про [заварочный] чайник русский зря потерялся. Хотя может у кого и принято листья в банках заваривать...
"Хотите оформить кредит?" - "Нет, мне бы чаю" XD
@@demitri_t но он объяснил, что подумал, о настаивании алкогольных напитков, которые долго настаиваются. Но мне его логика тоже не близка.
@@demitri_t ну и стоит отметить, что ему было чуть сложнее, потому что в русском нет общеупотребительного специального слова, обозначающего заварочный чайник
Слова були таким чином підібрані, що навіть в українській мові, яка найближча до білоруської, всі загадані слова мають інше походження.
as a portuguese speaker, i understood:
belarus: 0%
russian: 0%
polish: 0%
czech: 0%
:D
Why have you watched that then😃 no im just interested
@@leederdash9942 Russian/Polish sounds similar to Portuguese believe it or not :)
@@victorzvyagintsev1325 yeah but only euro Portuguese, Brazilians sound like they're partying, which perhaps they are anyways 😂 estou brincando gente kkkk
Они твой язык тоже не поймут ))
Классно когда Словяне пытаются друг друга понять а не воевать. Очень доброе видео!
😭😭
*Славяне, пиши правильно
російці з слов'янами не мають нічого спільного.
@@imvlasov812 глупая позиция, что сконструировал Грушевский. Когда ты это говоришь, надо понимать, что Грушевский считал, что украинцы не славяне, а татарского происхождения.
Учи историю, сынок
@@h4lfstaff а это спорный факт.
Говорят, под хорошими видео нужно оставлять комментарии не меньше пяти слов длиной:)
В этих роликах всегда такая уютная атмосфера, что хочется пересматривать их снова и снова.
Отличное видео, спасибо!
ti ochin vkusny sladky detka ia liublu tibia milashka krasivaya devachka pacilui tibe lica
Секта свидетелей алгоритмов TH-cam. :D
@@OctaneeX воу-воу, полегче! Мы не секта, мы не очень тайное общество:))
I'm Bulgarian, haven't ever heard spoken Belarusian before. It sounded surprising, for the first 4-5 mins of the video I was totally lost, but more listening to it got me used to its "rhytm" and cadence, and the kind of words it uses. Very akin to Ukrainian, but still a bit different.
Като руснка, шти кажа, че са много различни езици. Макар, все пак има голям шанс да сё разберът един друг без проблеми
@@yorudzhov Спасибо за болгарский язык. Русского языка очень помогил меня разумит восточно-словянский язиков. Мня очень интересно увидить разнообразие восточно-славянских язиков
Its just Ukrainian dialect.
For me it became clearer once more that there is a language continuum that was somehow hidden due to the russification within the sssr
@@yanmironov6408 Only Ukrainian spoken by Russian speaking person is closer to Russian.
Also, noone cares what u call.
Не часто удается услышать чистый белорусский язык. Было интересно послушать.
ты его и не услышал, он сам путался в словах и судя по его реакции не понимал польский, хотя на слух польский для белорусов почти 100% понятен.
@@majinboo2549 немного путался с числом и родом слов, но в целом более-менее :)
@@ОлегОливер не знаю почему у вас такие проблемы с польским, мне вот читать на их латинке трудно, а на слух большую часть точно понимаю.
@@majinboo2549 понимание польского ещё очень сильно зависит от того из какой ты части Беларуси. Я с южной и на слух понимаю где-то 60%. А мои знакомые из того же Гродно проблем с пониманием почти не имеют, так как куда чаще с ним сталкивались (то же польское ТВ и радио там хорошо ловит)
Мне кажется, что у него Белорусский не полной, такие звуки чисто русские
Białoruski brzmi przepięknie. pierwszy raz słucham tego jak brzmi i jestem zachwycona.
thank u polski brat
Zgadzam się
Gdzieś był też język litewski, który bardziej przypomina język Mowgliego.
Yes, you are right. Belarussian language is beautiful to sound
Kak nositel' russkogo podtverjdau, v real'noy jizni nikogda ne slishal belaruskiy, v internere ochen' redko vstrechaus' s nim(
Polskiy kstati toje ochen' krasiviy)
"Підрехтуйте свої вушкі" - то, певно, найкраща фраза з усього відео. Вона одразу налаштувала на веселий лад 🤣👌
А як класно звучит. Треба переймати.
"Навострите ушки"?
@@catzionist8845 На русском лучше звучит : подготовьте ваши уши, хоть наострите правильней
@@oneivanone кто бы сомневался😂 у вас вообще ВСЕ лучшее 🤷♀️
Подрехтуйте свои ушки. 😁😂
Since I can speak Ukrainian, Russian and Polish (also lived in Prague for a couple of years, so understand Czech well), Belarusian is extremely easy to comprehend. However, the words that the host chose for this video were very peculiar, and not similar to other languages. First I was a bit disappointed that there was no Ukrainian person, but then I grab the idea - for Ukrainians that would be too easy to understand. Great video all in all!
Agreed
О, наконец-то славянские языки вернулись! Спасибо, Норберт.
Тоже очень ждал)
И я тоже )
Тоже ждал!)
Тоже ждал))
I ja też!
Как приятно видеть славян в одной компании!!! Я в восхищении! Молодцы!!! 👋👋👋👍👍👍👌
Красавчики
@Uladzimir Mensk славянских славян в привычном понимании :)
@Uladzimir Mensk ну это надо заглянуть в историю, а не мне вопросы задавать.
Московиты вы а не словяне(не пишите -чушь
@@ЛенсаЛенц слАвяне, а не слОвяне
Норберт, а если каждый участник будет объяснять слово или предложение другому участнику, который сможет его понять, второй - третьему и так далее.
Например, русский - поляку, поляк - чеху, чех - румыну, румын кому-то ещё... Сможет ли в конце цепочки слово или предложение понять англичанин или француз?
Какая должна быть последовательность передачи по языкам?
Всегда было интересно можно ли передать информацию с одного конца материка на другой: с Китая в Испанию.
Поддержу! Очень интересно было бы))))
Идея вообще классная
И еще интереснее посмотреть на то, насколько исказиться изначальный смысл) Но идея очень крутая, было бы классно ее увидеть
@@sanctuscriceta8867 Эволюция языка в миниатюре.
Międzynarodowy głuchy telefon lol Jestem za!
Piękne filmy robisz, Norbert. Jak zbierzesz kilku Słowian, to tworzysz niesamowitą atmosferę.
Да, ролики с нашими самые душевные
Славяне разумеюцца безь перакладу.
Fajnie znów Aleksieja widzieć! On jest mistrzem tych słowiańskich "potyczek" :)
ООООО, это потрясающе. Не знаю, как мне выпало ваше видео, но моя филологическая душа в восторге!!!!
В университете был курс по выбору: славянские языки. Я тогда пошла учить украинский. Мы мало учились говорить, в основном разбирали фонетику и грамматику, погружались в исторические языковые процессы. Нам говорили преподаватели, что их современным языков именно польский похож на старославянский больше всего. И вот удивительно: группа польского заговорила через полгода! Очень жалею, что не окунулась в западнославянский язык.
Польський осені бризок к украинскому язьку
@@nataliagalitsky5503 Да, украинский больше похож. Украина и ближе, и гораздо больше исторических связей, а значит и общих процессов в языке.
Spoken Belarusian is much easier to understand for Poles than Ukrainian. It’s so fascinating. Both languages are beautiful
Actually for some reason this particular time it was hard for me to understand Belarusian, even though it's super easy to understand their talk shows, newscasts and podcasts etc. But obviously, it's even easier to read the łacinka
Hi, Latvia here.
At University, we had Ukrainian and Belarusian girls, Irina and Hanna. They were speaking their languages and communicated perfectly.
From the Balto-Slavic group, I speak Latvian and Russian (both from proto-Balto-Slavic) and understand Belarusian best of all the above.
Belarusian seems the most universal for all :)
İ just find out a few day ago that Belarusian and Polish has a 77% lexical similarity.
Between Ukrainian and Polish it's 70%, which nevertheless is still higher than 62% between Russian and Ukrainian.
@@sergejslocmelis4687действительно , я как носитель русского и беларусского понимаю хорошо украинский , болгарский , с большего польский и сербский , потом уже все остальные
@@immortalpotato8229 а я, как носитель только русского, понимаю их тоже)
Вельмі прыемна бачыць беларускую мову на гэтым канале, вялікі дзякуй ❤️
Учись говорить на междусловянском, каком "гэтым" ужасно. "На сем" надо говорить. Тарашкевица - это дурная ветвь.
@@quickbf а что не так в тарашкевице? Как в школе преподают так люди и запоминают. Хорошо хоть белорусский язык впринципе в школах изучают.
😘😘😘
@@quickbf Очень грубо. "Гэты" это стандартное белоруское слово, и тарашкевица тут ни при чём.
Беларускую мову трэба не бачыць, а слухаць!
Что он говорит все понимаю, а слов угадать не могу))
Груды камней одним словом по-моему на русском и нет (не слышала).
@@elainejjj Груда, Куча, Навал, Громозда, Ворох и так далее.
@@NikeKleisthenes да, но эти слова относятся к любым предметам, не только к камням!
@@elainejjj мне показалось щебень
@@ГеоргийЛабинский-т1о щебень - вид камня.
Ой, хлопцы. Обнять бы Вас всех. Мы все должны быть этим заняты. Расширять свои горизонты и узнавать другие культуры. Находить общие корни. Это очень греет сердце.
Путину это скажи
@@Někdo-v3d prawda 100%
Скажи это Путлеру в уши!
@@sergeylavrov2126 Бот?
@Yuriy Novokreshchenov
Нет Ошибся! Я не Бот!...
И в Отличии от тебя Не Зомби 🧟♂️!
Ты Жертва Пропаганды, Дитя Новостей от Скабеевой и Соловьева! 😂
С Кашей в голове!
Отсюда кричишь Братья Славяне давайте Дружить! А Оттуда поддерживаешь Путлера и его Бомбёжки и Убийства украинцев!
Скорее всего ты Даже носки 🧦 вяжешь чтобы отправлять Могилизованным..
Как такое возможно? Одно с другим же не вяжется??
Отсюда - кричишь Мир, Нет Войне!
А оттуда - облизываясь хочешь чужой земли забрать, на Донбасс и Крым посматриваешь!
Где Логика?? 😂
Я думаю если вместе провести хотя б сутки , то к концу можно было б нормально общаться в перемешку на всех языках)
У нас на заводе сборная солянка "эти бесноватые славяне". Чехи, словаки, болгары, поляки, украинцы, белорусов и русских очень мало, но есть. Первое время эта галдящая тусовка вызывает священный ужас, а потом все начинают понимать всех. Офигевать до сих пор не прекратил только наш начальник-американец. Человек ходит по заводу буквально с квадратными глазами, страшно за его здравый смысл 🤣
а если им еще и бухла дать....
@@seivarden_v Ржу в голос)))
@@seivarden_v ахах
И называется этот язык интерславик
Те відчуття, коли розумієш 100% білоруської, але вгадати слова не виходить :D
Я сам беларус, і пра зграю сабак таксама спачатку не зразумеў)
Ja mam tak samo.
беларус вырашыў, што сэнс відэа ў тым, каб словы ніхто ні за што не зразумеў, ды і тлумачэнні былі так сабе
@@leikind то няхай наступны раз цябе паклічуць, растлумачыш ім як трэба
@@MrEgor2014 добра :)
Polski język, jak i białoruski, ukraiński, rosyjski i czeski są bardzo podobne, na co dzień rozmawiam w trzech językach i jest to bardzo widoczne dla mnie. Świetny format filmiku!!! Pozdrawiam)))
ziemia jest okrągła
@@Rolando95 Znając polski, rosyjski w stopniu podstawowym białoruski jest właściwie zrozumiały. Zdecydowanie lepiej jak ukraiński.
Powiem szczerze że nie rozumiałem praktycznie nic z Białoruskiego..... Zdziwiło mnie to
Может польский и чешский похож на белоруский язык. Но российский Русский язык не похож и русским трудно понять белоруски язык.
@@vitalikortik1020 незнаю, польский и чешский немного вызывают трудности, но белорусский понимаю очень хорошо, как и украинский
Первый раз наткнулся на этот канал, смотрю коменты все пишут про языки, а у меня аж слёзы наворачиваютса- веть можно -же так общатся-можно без всяких воин!!!!! Мира всем!!!! Все люди-Русские,Поляки,Украинцы,Эстонцы-все!!!!
Самый классный комментарий, человечество должно забыть уже об истреблении друг друга, и переходить на новый уровень бытия
Точно!!!
Простым людям делить нечего.
Делят и стравливают народы не они.
какой же крутой комментарий
К сожалению это невозможно . Мы на том же уровне что к примеру муравьи. У них тоже происходят войны,и за тысячи и миллионы нет ничего не изменилось.Так запрограммированны.
I am Ukrainian and I am just amazed how clear Belorussian sounds to me ! I can understand more than 90% of words without trying
Ukrainian alone is enough to understand belarusian, but as most Ukrainians are also fluent in Russian they should understand belarusian fully
Belarusian, not belorussian
@@sergij_bilonog Успокойся, и так и так можно. Как Kiev и Kyiv.
@@williamtodd582 ні неможна
@@oldboyfreefire539 бути хамлом не гарно на будь-якій мові, бо можуть відправити у подорож з еротичним уклоном....
Хамить не обязательно,короче ,такой прекрасный канал "дружбы" народов ,я б сказала а вы...
As a Russian speaker, who studying Polish I understand Belarusian like around 90-95% :D But his words was damn hard :) Awesome video with beatiful languages, love to Belarus, Czech and Poland from Russia
Especially the first one which was quite technical.
The Belarusian speaker wanted to make a point about Belarusian not being similar to Russian. So he chose obscure words instead of words that are common to multiple Slavic languages. He was also promoting writing Belarusian in Latin script instead of Cyrillic. That's using language as a political (anti Russian, pro EU) statement.
@@ymmv99 antimoscovian, moscovian are not slavik and will never be
@@ymmv99 Belarusian language has Latin version of it officially
@@ymmv99 That's unfortunate as that kind of defeats the purpose of the video.
Случайно наткнулся на эту серию роликов. И мне прям понравилось. Атмосфера, культурный обмен, сравнение языков - прям супер позитивное явление. Спасибо за вашу работу.
Я тоже случайно наткнулась и прям с удовольствием залипла❤😊
Открыл для себя новый вид интересного контента. И никогда не подозревал что славянские языки такие интересные! Спасибо за видео! буду еще смотреть подобное!
@Uladzimir Mensk мнение твое мне не интересно. иди мимо
Cześć Norbert. Dobra robota! Trzymam kciuki i bardzo dziękuję za możliwość poznania języków słowiańskich. I'm Czech and I understand Slovak perfectly, pretty Russian and a little Polish. Understanding among nations is something that pleases me. This channel makes me happy and I'm excited about it. I already missed this comparison of Slavic languages. I'm glad you came back to them. It could be much longer, and also with more time to discuss the performers. Our languages were much closer in the distant past. From a linguistic and cultural-historical point of view, this is an interesting and informative project. It helps to understand ourselves and to good relations and understanding between people. I've seen all of Norbert's Slavic videos and I hope there are more. Good work!
Dzięki Janie!! :)
Check out Interslavic
@@Ecolinguist a to dziwne, bo od razu mi do głowy przyszedł imbryk, a nie dzbanek))
Какая прелесть, спасибо, Норберт. Long time no see.
Wait a minute! Vit speaks perfect russian. Knowing two slavic languages is almost like cheating in this kind of videos. ;)
Открою небольшой секрет - Норберт тоже знает русский ;))
@@MrOwl888 yeah under perfect conditions they should take random people from each country, or maybe rather find people who does not know more about other languages than the average from their country.
@@Nia-zq5jllike the Russian one in this video
@@pedrinonegredo5521 yes
@@Nia-zq5jl well in this video knowing more than one slavic language did not help them guess the exact words... love from israel!
Я русский, но из наших языков мне больше нравится белорусский, он очень ламповый и уютный.
У меня вопрос, мне одному показалось что Чех по русски может без акцента говорить?😅
Пятиклашки делали епт)
@@milleniumfights7500 я даже в гробу такого чеха не видел, как другие?
@@milleniumfights7500 Чехи учат (или по крайней мере раньше учили) русский. Да, очень хорошо говорят.
@@milleniumfights7500 калі быў у Чэхіі дзівіўся таму наколькі чэшская мова па гучанню падобна да рускай. Але разумець іх на слых было катаваннем
Это магия, ребята! Если посмотреть несколько видео на этом канале, то начинаешь понимать польский и чешский!😇🥰
И словенский..
И словацкий, и белорусский
E eu que só falo português?? 🤡
Главное интонацию и темп начать улавливать?
Я з України і зрозуміла кожну мову з цього відео. Бажаю вам натхнення та продовжувати у тому ж дусі. Це дуже приємно спостерігати за носіями різних слов‘янських мов і все розуміти❤️
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, что такое драпежник.
@@ЮлияКузнецова-г3щ7о хищник
Да, такие все языки близкие. Сюда бы еще украинца, вот было бы здорово.
@@ЮлияКузнецова-г3щ7о подскажите что такое лістапад со славянских языков
@@komsomolskaya_prawda Ноябрь.
Dlaczego słowiańskie języki są takie ładne? Jestem Polakiem, ale uwielbiam dźwięk wschodniosłowiańskich języków :)
Почему славянское языки такие красивые? Я Поляк, но обожаю, как восточнославянские языки звучают :) извините все ошибки
Na przykład dla mnie polski brzmi jak francuski wśród słowiańskich i to mi się podoba)
Например, польский для меня звучит как французский среди славянских, и это мне нравится)
@@slowoslaw спасибо :) рад слышать, что Тебе польский нравится, но по моему русский приятнее! Как и все восточнославянские языки как украинский и белорусский.
@@PoleInDE Из восточных мне нравится украинский. Балдею от группы Kazka. Не мова, а солов'їна пiсня
@@PoleInDE rozumím víc dobře co tady oba říkáte ... ale myslím že česky je nejvíc roztomilé z slovanských.
Понимаю оба Ваши подхода, но чисто на мой взгляд чешский однозначно самый милый / самый женственный из славянских.
Ale myslím že pro oba (!) z vás poslouchat východní slovensky nebo západní rusínský. Вам спорящим о восточном и западном славянском было бы интересно дать послушать восточнословацкий и западно русинский :) там вообще перетекание диалектизмов в языковом континууме просто завораживающее!
Slava rodu
Я из России, когда-то учила украинский (он мне очень нравится), так что мне было немного полегче чем Алексею, было немного понятнее. Внезапно поняла, что белорусский звучит не так как я его читала, когда видела написанным кириллицей) Очень приятно было посмотреть на ребят ❤
он говорил понятно по-русски с вкраплениями новых слов. Понимание 100%. Вот только что загадал неясно т.к. объяснения сами по себе плохи, перемудрил. А действительно дикий или домашний кролик или заяц). И не проверил по словарю а есть ли отдельный аналогичные отдельные термины в других языках для его груды камней или стаи диких собак.
@@Nataleka83 🤡
Что там учить в этом украинском? Грамматика сходна с русским, только значение корней слов выучить и акцент выучить - и вперёд. Можно любые шибболеты говорить, типа "паляниця".
Загадывал очень плохо это точно
@@solarscorcher1566онимать и говорить это не одно и тоже.
Я все славянские языки понимаю , а свободно говорю только на чешском, русском и украинском.
Учить в любом случае надо, просто чтоб выучить английский или немецкий нам надо ~ 900 часов, а славянский ~350часов
Нарэшце беларуская мова! Доўга чакалі, дзякуй за выпуск!
Сердечне вітання вам, сябри
Как хотелось бы видеть наши страны именно такими как в этом видео - свободными, дружелюбными, раскрепощенными. Thanks so much for the video and thank you for promoting true Belarussian identity.
Пахне чабер, сябра
Люблю білоруську мову. Хороший подарунок мені на день народження. Ви як знали :)
Щастя, здоровля, крїпости ай благодати
@@myhal-k Красно дякуву
С днём рождения тёзка 😃🙂 Добра и удачи 🖐️
@@Jimmy_two_shots Дякую 😊
Вітання!
А я свій вчора відсвяткував
Такой необычный, интересный, позитивный, объединяющий народы контент! Славные ребята! Спасибо вам.❤
Миру - мир!
Чукотка
Вот мы и дождались загадок на белорусском языке. 😼
О! Рад видеть постоянных гостей из комментов :)
@@jammmy30 Привет
Я который Беларус😋
Русско- польско- украинский😁 В общем всё понятно...
@@andreydestroyusa115 тобі обов'язково треба тут срач? Білоруська та українська самостійні мови і будь-який незаполітизований лінгвіст це підтвердить
Оооо! Очень интересно! Когда говоришь по-польски и по-русски, слушаешь белорусский и никак не можешь сориентироваться: слушать через польские "уши" или через русские хд в принципе всё было понятно, но Усяслау выбрал (на мой вкус) очень специфичные слова, их сложно отгадать вообще. Ну или описание как-то надо было докручивать, не знаю. Но неважно, мне всё равно всё понравилось и было весело 😀
Справа ў тым, што ў беларускай мове вельмі шмат слоў, прыблізна ў 10 раз болей за расейскую. І дахалеры вельмі спецыфічных.
Мне тоже показалось, что парень неудачно подобрал описание и слова. Но для общего развития отличный контент!
Кажется это специально было сделано, чтобы показать свои редкие слова, хотя одно было точно похоже Польское
This is like the most wholesome channel on youtube, even though I don't understand any of the languages in a clip, it still puts a smile on my face every time. Everyone is so nice to each other. I get a sense of the world uniting lol
I'm a native speaking Belarus and I have read dozens of Belarusian novels and poems in my native language but this is the first time in my life when I heard the words "Krusnia" and "Hajnia". I can't imagine how difficult it was for the participants :)
Krušna (hail) is taken from Lithuanian language, just as žvyras (gravel), kišenė (pocket) and triušis (rabbit) as there are no equivalents in Slavic languages. It's normal, because every language in the world gets influenced by its neighbors. But very often words tend to gain slight change in meanings and there's an linguistic term for this called "false-friends". Imbryk is of Turkish and Arabic origin, no clue how that got into Belarusian/Polish language as Ottomans never got further past Moldova. But they indeed captured and held several key fortresses with surrounding land for a while in today's Ukraine's frontier borders i.e. Khotyn Fortress, Kamianets-Podilskyi Castle etc.
@@she4390 According to the 2019 census, about 28% of the population of Belarus use the Belarusian language to communicate at home. 2,275,243 Belarusians said during the census that they mostly speak Belarusian at home. In Russian - 5 670 330
Существует ещё культурный обмен связанный с торговлей и дипломатией @@ManteIIo
@@ManteIIo, here you are wrong, Sir. All these words in Lithuanian came to this language during the times of the Balto-Slavs or your language borrowed these words. I looked at all the words that you put as an example and all of them have a Slavic root
@@tecnein and yet not a single other Slavic language has those words. Makes good sense following your logic ^^
Дзякуй за беларускую мову, было вельмі цікава! Dziękuję bardzo!
I’m ukrainian who speaks russian and ukrainian fluently. I also can understand polish and czech. It wasn’t really hard for me. Belarusian is the most similar language to ukrainian if I’m not mistaken. Беларуская мова цудоўная ❤️
Ты красивая я думаю
Дзякуй вялікі
Да, вообще очень жаль, что из русского пропали многие слова (о них можно почитать в интернете). Если бы они существовали и сейчас, и мы бы говорили на них, то тогда нам было бы ещё легче понимать другие языки.
@@pussy_riot это естественно,
В отличии от других славянских языков,
Русский всегда был в употреблении,
Официальный язык Великого Княжества Московского, Русского царства, Российской империи, СССР,
На нём слишком много писали, думали, говорили,
Чтобы он не отходил от архаичного варианта
@@notfound9816 это понятно. Вот поэтому он так изменился. Хотя, конечно, было бы интересно, если бы эти слова вернулись в обиход. Они звучат по-настоящему хорошо.
For me as a native lithuanian speeker it is very interesting to listen to slavs describing animals, as I can grasp quite some word similarities without even resorting to translations. There are so many connections it's amazing.
Зайчык - Zuikis
Trus - Triušis
звер - Zwierz - žvėris
wełna - vilna
Рог - rogi - ragas
карова - krowa - karvė
Зубр - żubr - stumbras
The possibilities seem endless.
There is a theory that the Balts and Slavs had a common language, but later it was divided into Baltic and Slavic. In addition, Belarusians and Lithuanians lived in the same country and perhaps these words came to you from our language or vice versa
Idomai...
Labas 😉
Not all of animals.
First time I've seen the pointer in Lithuanian forest with "miško" word, first what I was aware was probability of bears meeting ("мишка").
It was funny to know later that it just means "forest" 😉
@@MPZnv "miškas" is a forest, but "meška" is indeed a bear in lithuanian. So yeah, not that far :)
Same with Ukrainian language... For example:
grotes - graty
liepa - lipen
gruodas - gruden
We are closer to European languages then to russian! Please understand that!
Не думал что белорусский будет сложнее понять чем украинский. Парень-белорус молодец, сохраняет свой язык.
Беларусский и польский понятны, а вот чешский что то не не очень
@@Sergei_Spirinв чешском больше славянского чем во всех остальных славянских языках вместе взятых
@@желчесракъ это мне всё равно. Я не славянофил.
@@желчесракънет
@@СергейВ-ч7в да я лучше знаю я чех я самый лучший террорист континента
Классный видео! Я англичанин который учился русский- очень интересно что я тоже понимаю 70% белорусский...это красивый язык. Норберт говорит польский медленно и поэтому легко понимать- но к сожалению чешский сложно для меня..
А можно с Вами связаться? Я просто учу английский язык). Родные языки русский, украинский и русинский).
@Maxim Kasatkin вот этот ты конечно анекдот сочинил.
@Maxim Kasatkin Английский это Русский? Вот это ты ловко придумал, что дальше Немецкий это древнеКитайский?
@Maxim Kasatkin или enemy - немцы - немые
Понять бєлорусскій на 70% зная только руссскій і англійскій.... Да ти і вправду талант! Вєдь большинство носітєлєй русского язика нє понімают бєларуській і польскій на 70%.
Наконец, славяне вернулись на Эколингвист) очень классно
очень классно,
но почему парню из Белоруссии
повесили оккупационный флажок не понятно
@@ВасилийВасильев-ю4р9у шиза
@@ВасилийВасильев-ю4р9у это истинный флаг Белоруси
@@ВасилийВасильев-ю4р9у Вам би варто було вивчити історію Білорусі
@@mikhaildrozdovsky.9960 почему шиза-то,
ты или аргументы предлагай
или ступай с Богом
Отличное видео! Белорусский язык очень красивый! Спасибо вам!
@@arotaruus3253 толькі "згодны", або "згодзен")))
По-моему, польский красивый.
@@quickbf все языки прекрасны по-своему)
Позор Беларусь. Свой язык не знают
хрю хрю хрюю
Плачу 😭😭😭 очень хочется мира между нашими народами !
Коли рабсія зникне,тоді буде мир
@@XiaomiX6 не было бы "рабссии", была бы польша. Когда одна точка коллизии исчезает, то появляется другая.
Не было б Расеі, не было б і Польшчы.
Польшча трымаецца за Расею
Польшча з РСФСР падзялілі усх.эўропу папалам
Haha pamiętam jak pokazali w telewizji coś tam po białorusku i popadłam w samozachwyt, bo myślałam, że tak świetnie rozumiem rosyjski 😂🤣 a tak swoją drogą to uważam, że Białorusini mówiący po polsku mają naprawdę piękny akcent! ❤️
Что ты написал? Heчитaeмо
@@РостикГончар-и5жa čto ty ne ponial?
Ok, I am Lithuanian. I am not linguist. I speak Russian fluently, I can understand Polish. Haven't heard Belarussian before. I understand most of it except dome very specific words. Also it was really intresting to make parallels with Lithuanian language. Some words are the same. Triušis, kišenė. The last word I've guessed much earlier then the others - tea pot (arbatinukas in Lithuanian). Really enjoyed the video.
Славяне и балты имеют общие корни... поэтому некоторые слова совпадают...
Taip, ir lietuvių kalboje, ir baltarusių kalboje, ir ukrainiečių kalboje yra žodis kišenė. Bet aš galvojau ir lenkų kalboje yra... Tai ir daug tokių pačių žodžių yra. Ne žinau dėl baltarusių kalbos, bet lietuvių ir ukrainiečių kalbų panašumą žinau: kilimas (килим), verta (варто), servetėlė (серветка) ir daug kitų
@@danielekvitka9348 Baltu ir Slavu kalbos sedi ant tos pacios sakos, del to ne tik gramatikos taisykles beveik vienodos, bet ir simtai jeigu ne tukstanciai zodziu. Taip pat kiekviena kalba labai itakoja kaiminines kulturos ir Baltarusiu kalba ne isimtis. Krušna, žvyras, kišenė ir triušis akivaizdiai paimta is Lietuviu kalbos, nes kituose slavu kalbuose nera atitikmens. Bet gan daznai siek tiek pasikeicia zodziu reiksme ir tam yra specialus linguistinis terminas - "false-friend". Labai toli dairytis nereikia, uztenka vos uzmesti aki i Latviu kalba. Pas juos tarkim yra zodis debesis bet reiskia/issivercia kaip dangus, o tuo tarpu debesis butu - mākonis. Melns reiskia juodas. O zils reiskia melyna. Tuo tarpu sito vaikino zodis Imbryk pas juos pasiimtas is Osmanu turku, nes sio zodzio kilme turkiska/arabiska. Matyt visi tie karai trukusius simtemcius prie Ukrainos pasienio itakojo tiek Baltarusiu tiek Lenku kalba.
Rozhodnul také v tomto videu zkontrolovat své znání ruštiny. Úplně to rozumím, ale to asi kvůli tomu, že jsem popravdě Rus) Nejméně z těchto osobností jsem pochopil Poláka, bělorusky bylo přibližně uprostřed mezi těmi dvěma jazyky.
Toto video se mi moc líbilo, protože to je super, když v tento těžký čas se lidé z různých zemí mohou setkat spolu a promluvit v různých jazycích o všelijakém (bez ohledu na to, že toto video tady leží už celý rok). Moje srdce se zahřívá od toho, že ještě existují taková internacionální díla, která poprvé nesou v sebe vědecký smysl, ale ne politický. Teď je to moc důležité pro informační pole, které je přeplněno stresovými zprávy a mezinárodním negativem, i které asi ještě dlouho bude takovým.
Ну ребята :))), заварочный чайник то можно было догадаться. Классный формат. Можно сразу три языка учить ;)
Тоже подумала про заварочник :)
Белорус очень медленно и четко произносит все. Понять его довольно легко. Забавно, что никто про кроликов не угадал, ясно же он все говорил.
@@AlexxHO это да. Но я сама к сожалению не отгадала.
Я подумал про ситечко
Я подумал про ситечко
Какой же белорусский язык всё-таки красивый
+
согласна, раньше никогда не слышала, а он вон какой 🤤
Так, все таки краще ніж російська мова.
Українська мова ще красивіше
@@maksimarv ахах, ну её смеши)
Ну так не то що руська
Little did they know, Belarusians are actually bold enough to tame wolves. Cheers from Brazil!
Aí sim 🇧🇷🇧🇷
@@VictorMarwood "Brazilians" na area! хорошо
Humans are "bold" enough to destroy most wildlife evidently.
President Lukashenka used to kill covid virus with vodka, so no problem for him to tame wolves :)
@@Yorgos2007 *ex-president
Я казах но, по устному всё таки белорусский красиво звучит! И да, давайте жить дружно ребята)
Тут по факту , он более ласковый и музычный , а русский строгий
As a Slovak who knows Polish, this was surprisingly easy.
А зачем пишешь по-английски? Пиши на своём языке. Наши поймут, а другим и не надо понимать ;)
@@colovrat Nemám problém písať vo svojom jazyku, ale po anglicky mi ľahko budú rozumieť aj ľudia, ktorí nie sú Slovania. Я думаю, что другим надо понимать haha
@@MRresoMC славянская речь лучшая, люблю словацкий язык ;)
@@colovrat ну если люди, использующие кириллицу вполне понимают латиницу, из-за изучения английского и других европейских языков, то боюсь латиняне совершенно не знают кириллицу) Поэтому, даже если они и поймут русский, украинский, беларуский, болгарский на слух, то на письме им придется учить алфавит, а делать этого не особо кто хочет, верно?)
@@SogoNotDrunk на самом деле сложность переоценена. Латинскому славянину освоить кириллицу не сложно. Чем больше мы пишем им кириллицей тем больше у них практики, тем быстрее они погружаются. Мои знакомые словаки и поляки вполне быстро осваиваются. Я уж не говорю о тех, кому за 40, у которых русский язык был в школе.
As a Ukrainian, I understand everything. Ukrainian and Belarusian languages have lots in common.
А хули пишешь на языке своих американских господ
Впливає ще те, шо Ти розумієш російську мову
@@Alikina007 Ні, російську я розумію дуже погано, тому що виросла в україномовній сім'ї і, власне російськоїмови, майже не чула
Я бы сказал на 80% одинаковы , думаю даже не знаю беларусского , можно понимать с большего зная русский
@@Alikina007да , зная русский беларусский или украинский можно с большего понимать всех остальных
Последнее слово по-русски будет "заварник" или "чайничек для заваривания". Классный канал, давно интересна тема славянских языков!👍
Да, Алексей забыл про это слово
@@TACTGY алексей вообще малость туповат и плохо знает русский язык.
@@evledebev не, он просто чаи пакетиками заваривает, а не заварочниками
@@bellflower7124но не знать что такое заварник и есть тупость, это прям напрашивается логикой «посуда где настаиваются травы на кухне» однозначно банка!
@@trueview6042 а если в его семье никогда не пользовались заварником?
В моей семье, например, кофе не пили, поэтому слова турка/джезва я узнала лет в 25.
Мои дети слово "заварник" могут не узнать, потому что чай заваривается во френч-прессе или пуэрнике.
As a native Russian speaker, I enjoyed the exceptionally detailed descriptions provided in Belarussian.
Belarusian*
Nie wiem w jaki sposób ja to rozumiem xd ale to ma miejsce tylko na tym kanale :D świetna robota!
No nareszcie! Witam, Panie Norbercie, witam Panie Vit 😉
Wracajcie na YT częściej 😍
Привет🤗
Норберт, я уже думал все закончилась рубрика про славянские языки!!!Урааа я рад :) Лайк!
this is the kind of slavic unity i support. love from a bulgarian american (even though we're barely slavic lol)
У вас кстати самый схожий язык с русским
@@immortalpotato8229 nope, with "macedonian". it's basically a dialect of bulgarian. aside from that, it's serbian, and after serbian, it's ukrainian, and finally then russian.
@@immortalpotato8229В русском есть слова из болгарского, только значения разные, и можно сломать мозг из-за этого.
Пятое слово это заварник (чайник для заваривания, для заварки)?
Норберт, спасибо за замечательный ролик! Рад снова увидеть видео по славянским языкам))
Я подумал "заварочный чайник"
У нас это называют заварник.В Якутии.
@@timirdogolon иркутск, мы все говорим "поставь чайник, завари заварник"
Полностью поддерживаю. Я офигел когда этот учитель русского взял и так оплошал со своим махито и алкогольными настоями. Каждый нормальный человек сразу назовёт заварной чайник или заварка. И кстати спасибо что написали ниже "заварник", помню что в детстве родня какое-то третье слово использовала для обозначения чайничка. Но никак не вспоминалось.)
А я подумала "френч-пресс", потому что у меня дома именно такой, и я в нём чай завариваю) Ну или да, "заварочный чайник", можно сказать ещё "заварной чайник", хотя заварной скорей всего крем.. А "заварник" я вроде слышала, но никогда не использовала, мне кажется, это региональное словечко. Мы всегда и тот, что нагревается, и тот, что для заварки называли просто "чайник".
Niestety ale jako Polak nic nie rozumiałem z języka białoruskiego...no tak może z 5 % max. No ale nie zmienia to faktu że bardzo fajne i ciekawe video:). Pozdrawiam serdecznie Norbercie Ciebie i Twoich kolegów !.
Szczerze mówiąc, ten chłopak szybko mówi. Dlatego Pan nic nie rozumiał. Np., Norbert się stara mówić powolutku i wyraźnie, chociaż Polacy też potrawią mówić szybko. Uważam że w takich wideo lepiej korzystać z metody Norberta, czyli się nie spieszyć. I wtedy Polacy i Białorusini się dogadają :) Pozdrawiam z Białorusi
@@alyu1074 Pan bardzo dobrze piszę po polsku. Świetnie Pana rozumiem. Z językiem słowackim lub czeskim nie mam żadnego problemu, ale z rosyjskim, ukraińskim lub białoruskim to bardzo a wielka szkoda bo bardzo lubię Białorusinów. Zawsze powtarzam że jesteście nie tylko nasi sąsiedzi, ale i bracia Słowianie i bardzo ubolewam że polityka mocno nas dzieli. Pozdrawiam z Polski.
Белорусский, как родной, на слух воспринимается. Но несмотря на это угадал только кролика и чайник для заварки. Загадки непростые были.
Всяслав позапутал ..
Кстати да, я хоть вырос в полесье, но угадал только кролика, имбрик и рубашку :)
Вот и я. Белорусский отлично понимал, но угадал только заварник, а на кролика тоже подумал заяц.
@@AlexxAXe он сказал, что животное может быть домашним, поэтому мне не трудно было догадаться, что кролик, а не заяц.
So I comprehend a little bit of Russian and also know some Ukrainian vocabulary and I was amazed at how similar Belarusian seems and sounds to Ukrainian! And this is coming from someone who is mostly familiar with romance languages ( I speak Spanish and Portuguese fluently) how cool is that!
Да наши языки - legatto😊
It was quite hard work for "interpreters" :) because Usiaslau chose quite hard and specific words to guess. For example, that rock pile at the beginning. I have expected that Norbert will understand him easily. As for the 5th word, Belarusian language also has word "zban", but in contrast to Polish it is not general term but specific one, referring only to ceramic jug with "nose" and "ear"-handle.
For me first word was easy. I had two main guesses 1.mountain or 2. piles of rocks
Ill be honest I had a hard time trying to understand what specific words were meant, but how was Norbert supposed to guess 1#, , you could say "kupa/stos/sterta kamieni" but Ive never heard anyone use a single word for that. I had to actually google and apparently there are "zwał" and "pryzma" but Ive *never* heard anyone use those words.
@@d0nutwaffle może chodzi o słowo "kruszywo"? Nawet podobne do białoruskiego "krusznia".
@@Thematic2177 jako Rosjanin, na "krusznją" raczej pomyślilbym że to jakiś osuwisko kamieni w górach lub coś takiego. Ale kruszywo ma sens.
In ukrainian 'dzban' is also a specific clay jug. You can hardly find it in modern city apartments.
Just here to say that the Belarusian Latin alphabet is so pleasing. I love "ŭ" as the transliteration for "ў"!
Очень интересно наблюдать за общением, пониманием и разнообразием разных языков от людей, которые ими владеют :)
я лично зная только русский язык, спокойно понимаю белорусский и украинский, как же все таки похоже эти языки! Усім братам східним слов'янам витаю!
Level hard! Słowacki z Pauliną - objaśniała tak prosto, że nawet Japończyk by zrozumiał. Usiasłaŭ mówi bardzo szybko i zadaje zagadki, nie wchodząc za bardzo w komunikację! Ale może dlatego było to bardzo ciekawe.
Нарэшце дачакаўся відэа пра беларускую мову. Усім вялікі дзякуй за ўдзел, выдатны выпуск!
Wielkie dzięki za ten film! Nie mogę tego teraz oglądać. Zrobię to później. Ale już jestem zachwyconą! 😍
Już obejrzałaś? :))
@@amjan Wreszcie zrobiłam to 🙃 Ten film jest bardzo interesujący i zabawny, jak się spodziewałam. Jako osoba mówiąca po rosyjsku i ukraińsku prawie całkowicie rozumiem język białoruski, z wyjątkiem kilku słów. Ale jakoś trudno było mi odgadnąć pierwsze trzy słowa 🤷♀️ Język białoruski jest piękny, dla moich uszu brzmi jak muzyka 😍 Jestem bardzo zaskoczona - nie wiedziałam, że język białoruski może używać pisma łacińskiego.
@@MarynaRGurzuf Mojemu polskiemu uchu wielką przyjemność sprawia jego mocne, soczyste "sz" :))
@@amjan cudownie 😊 Uwielbiam też język polski i powoli się go uczę.
@@MarynaRGurzuf O, właśnie widzę, pięknie :) W Polsce się go uczysz czy w swoim kraju?
I speak Polish fluently and I understand almost everything the Belarusian guy says
Gdyby udało się zrobić jeszcze jeden odcinek z Usiasłałem, albo po prostu po białorusku to z chęcią bym obejrzał, to piękny język
We need seriously some Celtic version of this game, either Brittonic (Breton, Welsh, Cornish) or Goidelic (Manx, Irish and Scottish Gaelic)
That would be music to my ears! Vinicius, thank you for your idea! Norbert, your next challenge? Hm? :-)
Oh yes, Brythonic would be super cool!! I'm a big fan of both Gwenno who makes dreamy pop in Cornish and Welsh and Denez Prigent who weaves traditional Breton singing with new age vibes. Maybe they could have an interesting conversation 😎
You could only do it by comparing languages within the subgroups. Such as Welsh and Breton on the one hand and Scots Gaelic and Irish Gaelic on the other. The two extant branches of Celtic diverged further back than Slav languages. Therefore there is very little in common between Welsh and Irish to those who are not knowledgeable about the development of Indo European languages in general and Celtic in particular.
It’s interesting seeing how Polish, Slovak and Czech are closer to each other and Ukranian, Belorussian and Russian are also closer
western slavic group vs east savic group
Yeah. And the Slovaks speaking one or multiple of our Eastern dialects are the bridge between those groups 🙂
But Belarussian is also veeery similar to Polish due long common history and culture impact. For me from Poland it makes impression like some russian speaker try to speak polish, but with keeping eastern spelling characteristics and freely using words from both languages. Жыве Беларусь!
@@DOMINIK99013 You mean slavic.
If there's anybody who's natively Czech, Polish or Belurussian who'd like to try something similar just for fun, let me know here in the comments. I'm Ukrainian, my friend is Russian. We'd like to organize a Saturday\Sunday evening meeting like this to have a guessing game in Slavic languages :)
Славянская группа языков интересная очень) при ихний схожести. Одно и то же слово может иметь разное значение
Да и то что славянские многое собрали с других языков тоже. Тоже это интересно
Жалко то что щас из да войны, и конфликта люди обозлились друг на друга и языка это тоже сказывается. Тот же русский пытаются отменить, то что он или тюсрский или финно-угорский.
Вот это я понимаю, идеи панславянизма и славянофилов всë ещё живы
Коли чуємо білоруську мову, завжди посміхаємомь. Не насмізаємочь, а саме посміхаємось. На наш смак вона така мила.
Живє Бєлорусь.
Жыве вечна! Слава Украіне!
Когда чех сказал "помойму это карман, но не уверен", я на секунду подумал, что он русский
таймкод?
У нас языки похожи по этому фразы могут полностью совпадать
Чех просто русский язык знает. Он учил его
Он по русски сказал. По чешски это абсолютно род другому.
je to podobné i v češtině
I am studying Russian in college at the moment and this video was so interesting to see which words I could make out. Great video!!!
Same!
Good luck with that!
Удачи!
@@pav_rom спасибо большое!
@@Theronimo where're u from?
Откуда вы?
@@pav_rom Из Америки ! Вы?
Как приятно слышать и понимать или догадываться о чем идет речь. Я думала, что ничего не смогу понять и было интересно до самого конца. Очень интересный экспириенс. Теперь я заинтересована изучать эти языки!
To naprawdę wspaniałe, że my Słowianie rozumiemy siebie nawzajem
Po dwóch słowach zauważam pewien pattern. Usiasłaŭ tłumaczy o co chodzi, i zarówno ja, jak i, z tego co widzę, wszyscy uczestnicy, rozumieją znaczną większość słów, ale wskazówki nie są zbyt pomocne w odgadnięciu słowa. Usiasłaŭ nie umie odpowiedzieć prawie na żadne pytanie, a słowa są trudne, w przypadku sterty kamieni nawet nieprzetłumaczalne. Potem z uśmiechem na twarzy uznajemy że nikt nie zgadł i przechodzimy dalej. Jak widać w komunikacji barierą nie zawsze musi być język.
Jestem Białorusinem, wszystko rozumiałem, o czym mówi Usiaslaŭ, ale odgadnęłem tylko 2 słowa! Bo nie potrafił wyjaśnić, masz rację.
Ja pierdolę... "pattern".... chłopie, byś sobie więcej trudu zadał.
Zgodzę sie trochę, widać tutaj różnicę, norbi, aleks i vit mówią powoli i dosyć wyraźnie i robi to naprawdę dużą różnicę. Z drugiej strony, mimo rozumienie prawie w całości o co chodzi z #1 i #3, nie mogłem się domyslić "co poeta miał na myśli". Płochliwy, udomawialny roślinożerny zwierz nie jest zbyt specyficzną wskazówką. Jakby te rzeczy były trochę obszerniej opisane byłoby łatwiej.
Zgadzam się.
W trzecim słowie było mowa o roślinożernym zwierzęciu, które może być dzikie albo udomowione, a ucieka zygzakiem - nawet po polsku wiele osób nie wiedziałoby o jakie zwierzę chodzi. Udomowionych zwierząt roślinożernych jest wiele, a nigdy nie zastanawiałem się jak ucieka królik XD
W czwartym słowie zrozumiałem że jakaś odzież na górną część ciała która ma kieszenie - koszula, ale równie dobrze może być kamizelka (jak zgadł Norbert), kurtka (jak zgadł Vit), a także bluza, marynarka itd.
@@jau1183 a ja z Polski i miałam ten sam problem. Rozumiałam wszystko, ale zagadki były nieprecyzyjne, zagmatwane.
Аллилуя!Побольше подобных видео, Норберт
Молодец 💪👊
Thank you for this great content @Ecolinguist ! It`s ear opening to learn about slavic languages as a Turkish speaker :)
Teşekkür Ederim 🤍❤🤍
Интересный эксперимент. По поводу последнего слова (заварочный чайник)...родители, когда заваривают чай, говорят, чтобы я подождал, пока он НАСТОИТСЯ. То есть это слово "настояться" уместно и с чаем, не только с алкогольным напитком. Но занятно, что была озвучена именно такая версия, мне она даже в голову не пришла.
Вставлю свои пять копеек. У меня слво настояться ассоциируется с чем угодно, но только не с алкоголем. Я впервые столкнулся с ситуацией, когда у человека при слве настойка на ум приходит клубный напиток
@@uhanauh по-русски чай и другие травы как правило заваривают, а настаивают именно то что требует длительной выдержки и как правило на алкоголе, лечебные настойки например.
@@edivkoze4721 у меня, на моей окраине русской долины, настаиваются именно заварки чая и травяных настоек. И никак не алкоголь. Я слишком далеко на севере живу от виноделов
@@uhanauh ну аптеки то у вас надеюсь все равно есть. достаточно зайти и посмотреть.
В сербском есть слово ибрик, которое означает "rodzaj dzbanku". Как-то всегда думала что это слово турецкого происхождения, проверю ещё. Обожаю белорусский, много понимаю, но даже не старалась отгадывать слова, мне нравилось слушать язык. Мову :) В сербском тоже пишем на два алфавита. Молодцы, ребята, спасибо!
Вот! +++! Абсолютно с Вами согласен и рад что и другие внимательно смотрели. Тоже об этом же написал. Беларуский не уникален с двумя алфавитами сербский который Вы уже назвали, черногорский, русинский (в Хорватии) и татарский все пишут на два алфавита. Ну и как бы казахский и прочие подобные тоже раньше кириллицей , а теперь латиницей. Но, как бы наверное можно сказать внутри-то языка и кириллица тоже осталась даже если ей сейчас не пользуются...
@@jammmy30 В языке нет алфавита, алфавит это над языковое явление и к самому языку имеет косвенное отношение.
A magyarban is.
@@dzimon4ik Окей... Тогда будьте добры объясните существование иврита? Там ведь Из письменного происходит разговорный. Так как же он тогда «над языковой»? Ведь не будь алфавита, то и языка бы не было.
У нас в Эстонии кто угодно умеет писать и читать по Русски на латинице :)
"Настаиваться" никак не ложный приятель. В русском это тоже вполне употребимо к завариванию чая.🤦
Да Алексей там безбожно тупил всю дорогу. То у него коты дикие на луну воют, то виски он в банке настаивать собрался...
Нет.
У Даля:
"НАСТАИВАТЬ, настоять что, вино, воду, на чем; наливать жидкость на какой-либо припас, для напитания ее частицами, соками этого вещества"
Настаивать чай - это устаревшее, чай в значении травы.
Чай заваривают в кипятке по-русски, а не настаивают.
@@omoikaneru при чем здесь даль, он вообще датчанин
@@murkotron Какой он тебе датчанин) Отец его был датчанин.
"Владимир Даль родился 10 (22) ноября 1801 года в посёлке Луганский завод (ныне Луганск) Екатеринославского наместничества Российской империи в семье лекаря горного ведомства[7] Ивана Матвеевича Даля и его жены Юлии Христофоровны, урождённой Фрейтаг.
Его отец, обрусевший датчанин Йохан (Иоганн) Кристиан Даль[8] (дат. Johan Christian Dahl, 1764 - 21 октября 1821), принял российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль в 1799 году."
@@omoikaneru я знал, что онямешники тупые, но чтоб вот настолько
Если морская свинка рождается в аквариуме - она от этого рыбкой не становится
Ребята вы просто супер! Получила огромное удовольствие от просмотра)) и как-то тепло стало на душе! 🤗🤗🤗🤗☀👍👍👍🔥🔥🔥
I speak Czech and Russian from this video (being Ukrainian) and I am surprised that I understand Polish more than Belorussian. Its a pity that Vit didn't see similarity between Belorussian košul'a and Czech košile, and between Polish dzbanek and Czech džbánek. In general this video was for me mental festival, very coool idea! Please go on with Slavic languages and please give more of Ukrainian!
В этом нет ничего удивительного) По-моему половина Украины была в составе Речи Посполитая, причём очень долгое время) Так что было бы странно, если бы Вы НЕ понимали польский ☺️
@@sallyjohns1528 (Sorry I have no Russian font, so I am writing in Eng.) I mean I think my understanding of Polish is created by knowledge of Ukrainian + Czech. But logically I would expect better understanding of Belorussian.
@@sallyjohns1528 русские, с такой логикой, должны татарский понимать отлично, не?)
Але в першому випадку його спитали, що він написав, і він пояснив. А в другому спитали як те слово буде чеською.
@@ma3bka можливо так... Мені просто здалося, що справжня нерусифікована білоруська мова не така вже й зрозуміла для українців, як ми думаємо.
Finally a video with Belarusian. And also our flag. Huge like!
Nazi collaborators flag! Nazi collaborators who helped in Holocaust!
I've always wanted one of these videos on Belarusian!
Классно как у вас тут!)
Беларусский очень понятный, следом польский, а вот с чешским совсем сложно - только отдельные слова при знании контекста.