Number 3 is similar even with English. Pink in Ukrainian really sounded similar to French red, but they are not related at all. If someone is interested, I could describe why.
@@Pidalin Thank you for your interest. Yes, their pink literally means rose as adjective. Rouge was inherited from Latin word rubeus, which with another Latin word rosa possibly are very far cognates, actually rosa's origin is not certainly known. When I looked for information about rouge, I found another similarity, it's an Ænglisc word rudiġ, means reddish and sounds very similar to the word that indicate ginger colour.
1. Ahoy does give it away, but could be Slovak or Czech 2. Borst is Ukranian. 3. Vodka and pierogi are Polish. 4. Tricky, it is East Slavic, but she mentions nature, so i think of Belarus, because it is way smaller than Russia, since Russia has more land diversity.
2. borscht is general regional not just ukrainian, alsopolish - historically it passed on to ashkenazi quicisne - to some extent klhuthianain belarusianlater also russian 3. vodka is poliush but other countries too
I’m currently learning Czech, Polish, and Russian. As soon as the first girl came in and said hello I got stupidly excited and started yelling “she’s Czech! She’s Czech!” At my phone. I think I scared my cats.
You say so rightly, it makes me sad, and I am a Ukrainian, as for me this girl is fixated on Russia, because Russia steals national moments from others and passes them off to the whole world as its own, like borscht, or vodka.
As a Belarusian I can say that I have a few questions in the last girl (Belarus). At the beginning she said "Pryvet" but it would be more correct to say "Pryvitańnie" or "pryvit" or just "vitaju", it would also be possible to say "Dobry dzień", Because there is no word "pryvet" in Belarusian, it is more like a mixture of Belarusian and Russian. Ukrainian will be closest to Belarusian, and Russian and Polish will be in second place, which are approximately equally close to Belarusian. The Belarusian language has its own history and vocabulary, which is larger than in Russian, the third statute of the Grand Duchy of Lithuania was written on it, it used two alphabets: Latin and Cyrillic. But during the times of the Russian Empire and the USSR, Russification was carried out in Belarus, which caused great damage to the Belarusian culture and language. in 1933, the Soviet authorities carried out a reform of the Belarusian language in order to artificially bring it closer to Russian, as a result, there are now two variants of the Belarusian language: 1) Classic Belarusian (before the reform of 1933) 2) Official Belarusian (after the reform of 1933). Now the Belarusian language is not in the best condition, and the official Belarusian authorities are not interested in what state it is in. Russian Russian is mainly used by the authorities, and Belarusian is perceived as the language of the opposition, so it performs only a decorative function, and the president, once even resented the traffic sign in Belarusian, and said that it should be replaced with Russian. Therefore, the topic of language is very important to me and I am a little not pleased and sad that some Belarusians do not know Belarusian or mix it with Russian. In general, there are a couple more mistakes, for example, instead of the Belarusian "kava" she said "kafi", which is more like a strange mixture with the Russian "kofe".
Pierogis are Polish too. I'm not even Slavic (I'm Nordic), and I learned that vodka and pierogis are Polish and that biorscht is Ukrainian. In fact, I learned about borscht after Russia's war against Ukraine.
I think it's a general lack of knowledge of eastern Europe. Not just her, but many Americans know they have borscht and especially vodka in Russia but don't know the origins and hardly know anything about the smaller Slavic countries so they attribute them to being Russian. Russia gets more exposure because of their larger role in more recent history in events such as the World Wars and the Cold War. Eastern European culture is also harder to learn than Western Europe unless you have Eastern European background since Eastern Europe is farther and so different from Western Europe.
Ukrainian lady speaks kind of mixture of Ukrainian and Russian! We call it "Surzhik"! I say that confidently because I am native speaker of Ukrainian. Polish and Belarus languages are the most understandable to me. Belarus girl speaks kind of "Trasyanka" which is mixture of Belarus (the language is almost dead) and Russian!
@@lenas6246 You probably dont even speak any of those slavic languages. She sounded for me like a native Russian speaker who learned Ukrainian later, probably from East Ukraine or Kiev.
yes I was so excited when I was reading "czech" and then my smile just slowly disepeared when I didnt see slovak. but still happy to see our brothers ^^
Exactly my opinion! I've waited so long for Czechia to be in it, now I'm waiting for them to also add Slovakia! Would be so great. And much more interesting because they would have such a hell of a time guessing Czech and Slovak😅
I'm sad, bcs people from Belarus don't know Belarusian language. I mean I live one year with girl from Belarus and she know only Russian and she couldn't say anything in Belarusian. And she told me that nowadays people know only Russian and maybe older people know Belarusian at least partially. So I wish they will use their mother language or at least know both Belarusian and Russian and not only Russian. Poland wasn't on map for 123 years and we still use Polish language, so it's sad for me that Belarusian is going to stop existing in future.
funny thing, foreigners are much more concerned about death of Belarusian than Belarusian themselves. If you ask Belarus people, most will agree to have only one official language Russian. And unfortunately, I'm not exaggerating here
@@husbanana maybe, but I am from east Poland and nowadays here is a lot of Belarusian people, they escaped to Poland, so maybe young generation see problem or at least more people than in older generations. I hope some people will learn Belarusian and pass to their children, so this language will not vanish.
As a native Belarusian speaker I'd like to say, that girl's level is something between B1-B2. Though this is the same for many belarusians. She doesn't speak Russian in this video, but she speakes belarusian with mistakes and even some made up words😅 Also, the word "privet" or "pryvet" doesn't exist in Belarusian. I mean, it's not her fault, it's about the educational system. However I am very glad that Belarusian sounds here. Thank you Anastasia.
For a native Belarusian speaker, her speech sounds like. Hola. Mei name is Anastasia. Today I also had a cahfeea. We have a muchogh (made up word) delicious potato. ..but the mostO famous is Draniki I really WILL like dark green I was put on with a white dress
I hate these video's when they invite people to present their "native" language when they are not native speakers at all. It sounded for me that the Ukrainian is also a native Russian speaker who learned Ukrainian later. Also very weird that they never include the Russian language in all these Slavic language video's
@@Denyo666 it's quite difficult to find someone who speaks fluent C2 Belarusian even in Belarus (in Korea it's almost Impossible). The situation with Belarusian language is similar to the situation with Gaelic Irish in Ireland. Still, Anastasia speaks Belarusian better than 80% of Belarusians. I also noticed the problem with the Ukrainian girl. Her pronounsiation is OK, but she confuses some words as well. But she was born in Crimea, so I am not surprised.
@@Антон-ж1я4я Aah so they are in Korea? Didn't know that! Belarus is an amazing country, I speak Russian and I have been to Belarus and I really liked it. The food was amazing there, my wife is from Russia from the Moscow region and she said she didn't hear a different in accent between the people in Minsk and Moscow. But she can always tell when someone is from Ukraine when they speak Russian.
@@Denyo666 in Minsk and other big cities most of people speak quite standard Russian, rarely using some specific Belarusian words such a "shufliadka", "burak" Belarusian land survived two waves of polonization and strong russification in 18-19 centuries and the Soviet era. For example my ancestors are from western Belarus and my Greatgrandmother spoke pure Belarusian, her daughter spoke mixed belarusian-russian language, her son (my grandfather) was forced to speak pure Russian when he moved to Minsk University back in 60s. Now as a result, my mother and uncle can't speak Belarusian. If someone wants to hear authentic belarusian they need to go to small towns and villages especially in the northern-west part of Belarus. You can hear ot from the old ladies here (for example at 7:05): th-cam.com/video/YFxYkhZW2qU/w-d-xo.htmlsi=aElX2HfsTi2aYA-k They use some Russian words though, which makes it more understandable for russian speaking people, but your wife will definitely hear the huge difference.
Excuse me, but the Belarusian girl speaks Belarusian slightly incorrectly. We don't say "Pryvyet" and we don't say "Cafye". I think it would be more correct to say “Vitayu” or “Pryvitanne”, and the coffee would be “Cava”. In Belarusian, the sound “Ya” is used in the pre-stress position and “Menya” turns into “Myane”. We don’t have the word “Adzho”, she probably wanted to say “Duzhe smachnaya bul'ba.” And some other small mistakes. Once again, sorry for my bias towards the girl😅
She was speaking in Trasyanka dialect (mix of russian and belarussian), Same as Ukrainian girl was speaking in Surzhyk (mixture of Ukrainian and russian)
South Slavic languages - Serbian, Croatian, Bulgarian and North Macedonic. In Montenegro people speaks Serbian, in Bosnia Serbian and Croat. On Kosovo in use are Serbian and Albanian (not Slav language).
As a Pole, Belarusian still remains the most intelligible to me out of this list, both semantically and phonetically, while Russian (and Bulgarian which is not here obviously) seems furthest from Polish, I tend to have a hard time understanding Russian in general.
@@L1berty1776 Czech and Polish are very tricky because even if it sounds similar, it usually has a completely different meaning. And Czech usually sounds more archaic to us in a way that they’re using specific words that we’d use like 200-300 years ago 😀 Not to mention the part when both of us find each other funny, haha! But I love Czech and the fact that they’ve kept our original Slavic long vowels that Polish unfortunately got rid of
As a Russian I feel a little awkward when someone confuses another Slavic language with Russian, because I hate it when it’s like Slavic=Russia I just want other Slavic cultures and languages to be more praised and receive more representation. Also vodka and borscht don’t mean Russia immediately. I mean borscht is definitely eastern Slavic , mostly Ukrainian.
The only reason people are thinking right away about Russia is because it is the largest, the most significant and the best known Slavic country. Other Slavic countries in Europe are desperately trying to be considered "western" and thus people not very familiar with this area may get somehow confused, whereas Russia is very proud of her history, traditions and achievements (and so should be you), and never pretend to be something she's not. Similarly if you ask North or South American to name three countries in Europe, in 99% they say France, England and Italy. Nobody will start with Austria, Belgium or Finland for example. Let those other countries earn such prestige and importance and then perhaps people will start noticing them too.
@@xawecki8149 my nie próbujemy być nikim innym niż Polakami, za to ty prezentujesz wzorową postawę pucownika rosyjskich chujów xD Rosja jest naszym naturalnym wrogiem, ale jak ktoś jak komentarz na który odpowiadasz zdaje sobie sprawę z tego że nie są najwspanialszym narodem świata to jest dużo bardziej wartościowym człowiekiem niż zdrajcy jak ty, ha tfu
@@xawecki8149 What the heck you are on about. It's you who are ashamed of your history and traditions. An offshoot of the Mongol Empire where people have Slavic, Baltic, Uralic, Turkic and East Asian ancestry yet you insist being more Slavic than anyone else and bully people over it. That's like having an average white American claim they are more Anglo-Saxon than people in England or Wales. The Mongol Empire was a multiethnic Empire and if you start from the Grand Duchy of Moscow and then conquer everything in reverse it does not change the fact. Centuries of government led Russification and national insomnia do not change it either.
Запрашваць дзяўчыну якая валодае акурат трасянкаю, а не моваю - то дрэнна. Выбачце, але шмат русыфікаваных словаў ад яе, што якраз паказвае які зараз ўплыў на беларусаў ад Расеі😊
This Ukrainian girl speaks Ukrainian with great difficulties. It seems she spoke Russian when she lived in Ukraine. Next time choose the Ukrainian-speaking girl.
What we discovered during the pandemic is that this multi-gender theology seems to be the primary subject taught in American schools. Home schooling is becoming a popular option for those Americans that can afford it.
@@uchexo It's not about american education, it's just about Russians stole their culture and people just can't know something is originaly from Ukraine when all movies show it as a Russian thing. I think it's mainly fault of popculture where everything slavic is russian and everything russian is slavic. I am Czech and before war, nobody knew there is a difference between russians and ukrainians and still, we can't distinguish between them. I know they will be angry, but they look the same, speak the same and their culture looks the same for us, so how can they want from americans to recognize them when even as a Czech I can't distinguish them? It's the same even with Africa, in movies, there is just Egypt and rest of Africa, but it's a really big continent, so I guess there must be massive differences.
The Belarusian girl is speaking poor Belarusian. Although people in Belarus speak 2 languages for the ‘purity’ of the linguistic guess experiment you should have found somebody speaking better Belarusian, it sounds like Polish and Ukrainian in vocab and pronunciation…
As a Polish, Czechs are so different with sounds.... Language maybe seems to be similair, but their sound is really so strange to other slavic language... thats why i always recognize Czechs.
Do Americans really thinks that Russian has something to do with their portrait in the movies? And then the other Slavic languages are harsh? Really? Bcs I actually find the Greek the most feminine language and then the Russian and the other Slavic are quite soft and the Germanic are harsh and masculine. I am not referring to English pronunciation.
One issue for the channel: I know is hard to find someone from every country, but if you put Belarussian person, she or he must speak the native language. If the person doesn't speak it, Belarussian people will get mad at you.
I guess it's hard to find a speaker of language which nobody uses. No offense, but just deal with facts. It can be hard even to find an Ukrainian speaker who can really speak Ukrainian. That's why it is so tricky to distinguish these 3 languages.
@@Pidalin You were just unlucky with Ukrainians that you've met. However, it's definitely harder to find native Belarussian-speaking person. They are rare breed nowadays (my grandfather was one of them).
@@maksimkempe3425 Well, most of those ukrainian workers who are here since 90s are from eastern Ukraine I guess, so it kind of makes sense. In west, economical situation is maybe better, so we don't see them as workers that often.
Вы почитайте Афанасия Никитина (научные издания). Он спокойно переходит на татарский. Все расияне (московиты) до Петра Терибля на нем говорили. Так и в Бларуси и Украине все понимают русский. Но говорить на русском в Украине уже зашквар - язык оккупанта. Мы то вас понимаем. И друг друга. А вы нет. Только суржик, который считаете исходным украиским и беларуским. Живите дальше в своих заблуждениях. Это помогает нам на войне.@@poohoff
I looked up Jane the Virgin and it's obvious why Britt didn't recongnize Czech. :D Czech language in that series is spoken by non native speakers with an extremely strong accent. Almost sounds more like Russian than Czech.
@@SiarheiSiamashka she has a shitty level and has no right to represent it. It's the same if I would represent Polish (even though I would do a better job than her anyway)
To video: As a Czech I had this one a easier. First girl same language as me. The second and third girls I guessed correctly based simply on their facial structures alone. If it wasn't bellow, I wouldn't be able to differentiate from Belarussian and Russian. My experience: A online group I am part of had a meeting IRL. When we were guessing who is who, based on our speech in English, my Czech accent was confusing for most and they were guessing I am maybe one of the southern Germans. French guys had the most problems understanding me and to be honest I barely understood one from the north-west France. He had the most sterotypically Frenchiest-French accent one can speak in. Funnily, the rest of the French guys also barely understood him.
In fact, she did speak Belarusian language, which is obviously isn't her native language. That's why she also used couple Russian words and spoke with distinctive Russian accent. Unfortunately, native Belarussian speakers are the minority in Belarus.
@@maksimkempe3425 there are no Belarusian speakers in Belarus, stop lying please. Every citizen of Belarus speaks Russian as the first language, some learn it on their own to speak with nobody, but they still are not a native speakers. Their levels are often pretty basic
@@Александр-б2ы5ч добра. Можа ёсць адзінкі накшталт цябе. Але 99,9% насельніцтва краіны рускамоўныя і сотні беларускамоўных на дзевяці мільённую краіну гэта мала для нацыянальнай мовы. Да і сумняюся, што ты да ўніверсітэта быў цалкам беларускамоўным, бо ўмоў жыць поўнасцю ў беларускамоўным полі немагчыма.
I’m Indonesian, our languages are worlds apart from Slavic languages but I was gobsmacked when I heard the numbers 😮 Due to Hindu-Buddhist influence, we’re also familiar with Sanskrit numerals on top our own, so I was amazed that they’re very similar with the numbers spoken in this video. The Proto-Indo-European language connections can be clearly observed here!
Або "дзень добры" як на 5:56. Мне нават спачатку падалося, што гэта была беларуска. Адзін з маіх сваякоў заўсёды казаў "дзень добры ў вашу хату", калі прыходзіў да нас у госці 🙂
I felt a bit bad about the Ukrainian girl, considering current events, and the fact that borscht is internationally recognised as Ukrainian heritage. Similar with vodka and pierogi regarding Poland, given Poland's history. Both are originally Polish, and Poland has a very turbulent history with Russia.
Hello, I'm Czech so I can help with this so you can shine on parties, telling all your friends random facts about Czech language, because who doesn't love that? (I have a couple more facts if anyone wants extra luck with irresistible flirting at the bar.) "Ahoj" is a latin abbreviation and is a greeting meaning "Ad HOnorem Jesu" / "Ad Honorem Orderes Jesu" = "Glory to Jesus". In Czech republic paddling is a very popular sport, very very popular and this SAILOR greeting, not pirate actually, but sailor (that was used to greet boats passing by, wishing them good luck and protection with this abbreviation, something like "Jesus be with you!") PROBABLY got here with paddling that was creating a very friendly and informal collective, taking some phrases from sailors! During the time that Czech republic was a part of Austro-Hungarian monarchy (1867-1918), a lot of Czechs were joining their military service in Austro-Hungarian marine actually! (According to one Czech military historian I'm currently reading books from, up to 10% of their marine were Czechs). So another connection with this greeting MIGHT be influenced by that. My grandfather was a very different generation, obviously, but he was working as a sailor as well in the 1960's actually, some Czechs were doing this job even this late. Hope this helps and take it with a grain of salt, etymology is tricky and some words have vague origin, leaving a lot of space for assumptions and legends to be created!
Czech is the only language from the Slavic branch that stands out and sounds different, as it was influenced by countries from the Germáb branch such as Austria and Germany
tak naprawdę jest inny z tego powodu, że jest językiem sztucznym wymyślonym na potrzeby narodu, który z powodu germanizacji zapomniał swojego prawdziwego języka. Dlatego zawiera słowa ogólnosłowiańskie w dodatku często używane w formie archaicznej dla pozostałych języków.
@@teq_nixTo není pravda. Česky mluvila většina populace i v době, kdy zde byla jen úřední němčina. To, jak čeština zní, nemá s národním obrozením nic společného. Co muselo být obnoveno, byla psaná forma jazyka, neboť již neexistovala jednotná pravidla a každý si proto psal, jak se mu zlíbilo (používali se regionální výrazy, kterým druzí nerozumněli, někteří psali postaru-spřežky jako v polšině, někteří ponovu-Husova diakritika či-li jako v dnešní češtině a někteří to kombinovali). Poslední, kdo se staral o udržení jakési formy češtiny byli Jezuité, ale ti se v 18.stol. znelíbili papežovi a tak je Marie Terezie coby správná katolička vyhnala, čímž nepřímo dovršila zánik psané češtiny a tak její syn definitivně zavedl němčinu jako jediný úřední jazyk a zakázal na úřadech používání češtiny. Národní obrozenci se v reakci na to snažili dát psané češtině jednotnou formu a zasadit se o obnovení češtiny jakožto úředního jazyka. Puristé se rozhodli nahradit i některé germanismy, to je pravda. Něco se ujalo něco ne. (Šnuptychl měl být nahrazen Čistonosoplenou, teď se používá spíše Kapesník, Klavír měl být Klapkobřinkostrojem což se vůbec neujalo, Ajznboňák je Železničářem či Flaška Lahví, to jsou dnes nadále synonyma, atd.)
The unfortunate truth about why it is hard to distinguish Ukrainian and Russian, is because many of Ukrainians only recently started to switch to the Ukrainian fully. They have accents that make a melodic language sound harsher than it should. It is a tragedy, since the two languages are distinguishly /not/ alike.
That's what I am saying all the time, they don't make it easier for us to distinguish them and they are angry when we say that because of today stupid war with russia. For me as Czech, only hint is H sound in Ukrainian and ETO in Russian, everything else sounds totaly the same to me. Sometimes I was sure that it's Ukrainian and it was Russian or vice versa, everything very depends on actual speaker and his accent. But that's the same even with Czech, speakers from Bohemia sound totaly different than someone from Moravia or Silesia.
@@Pidalin As a Ukrainian, not agree. There are many differences between Ukrainian and russian phonetic . They cannot pronounce many Ukrainian words, for example "palyanytsia" (the sort of Ukrainian bread), "zaliznytsya" (railway), "spindnytsya" (skirt) etc 🙂
@@Pidalin This dynamic will change with years, trust me :). And if you'd heard the Western Ukraine's speakers, you'd instantly notice a distinctive difference.
@@Pidalin I know :). Because most of what people in the world hear of Slavic languages is ruskies one, and because Belarusian and Ukrainian language were heavily infused with ruskies one because of loooong history of occupation, it does sound pretty similar. This will change in a few decades though, which is a positive thing. For example Czech and Polish that were less affected by russification, have more profound and distinguished accent even when they name the same word.
Навошта запрашаць дзяўчо, у якой узровень беларускай мовы ніжэй сярэдняга? Яна ёй не карыстаецца ў штодзённым жыцьці, зачапіце каля сэрца ёй сьцяг іншай краіны. Навошта прыдумляць нейкія Прывет/прывіт, няма гэтых словаў у беларускай мове, ёсьць Вітаю/вітанкі/добры дзень/дабрыдзень. Кафі? Таксама стрэл у іншы бок. Кава. Якая ў яе бульба? Аджу (гэта якая мова?) смачная? Можа Вельмі/дужа/надта/занадта? Наиболее - зноў памылка - Найбольш. Яна не валодае беларускай мовай, зразумелі, але ёсьць перакладчыкі, слоўнікі, чаму нельга выправіць памылкі ў цітрах? Наапошку. Вымаўленьне Belarusian - гучыць як Беларусіэн (b ɛ l əˈ ɹ u ː s i . ə n). Судзячы па ўсім, з ангельскай мовай таксама ёсьць цяжкасьці.
Згодны на 100%, але хто не ведае беларускую мову, не пачуе вялiкай рознiцы. Лепш будзе хтосьтi, хто размаўляе па-беларуску як вучань 5 класу, чым не будзе анiякiх людзей з нашай краiны.
Чому ви дивуєтесь. Відео зроблено не для "славіків". Відібрали гарненьких дівчат, щоби аудіторія була задоволена. Не заважайте людині грошей заробити)) Ще тре розуміти, що вона не дуже така собі лінгвістка, просто цікавиться мовами.Не можемо від неї чекати якогось наукової методики. Вона вправна, всі оті наші свари - свари папуасів про діалекти суахілі))
Potrawa ta przywędrowała z Chin, a na ziemiach polskich pierogi pojawiły się około XIII wieku. Legenda mówi, że dotarły do nas za sprawą biskupa Jacka Odrowąża, który tak zachwycił się nimi w Kijowie, że postanowił pomysł ten przywieźć do Polski.
I discovered this year that fact when I met a Polish girl in Japan n_ñU In my defense, I know nothing about liquors, since I BARELY drink those. I don't know if that is an actual wide misconception, I need to ask some of my fellow Costa Ricans where do they think Vodka come in order to verify it. Uczę się polskiego, ale nie możę mówić po polsku. I tried to write it from memory, so I don't know if I mistake in something XD XD Greetings from Costa Rica, ¡Pura Vida!
@@maksimwiszniow9 Talking about vodka as a "Polish invention" is the same as talking about wine, beer or, for example, the wheel as the invention of a particular person or nation - and is simply a display of stupidity and ignorance. The oldest find that proves the use of distillation is a vessel for performing the process from Mesopotamia (Tepe Gawra) dating back to 3500 BC. Brakuje, żeby się okazało , że dumni Polacy to nawet wibratory i berety z antenką wynaleźli.
@@JesusMagicPantiesTell the same to the Irish/Scottish about whisk(e)y. 🤣 Wine is a Georgian invention. And the oldest image of the wheel (actually even of a 4-wheeled carriage) as well as the oldest tools for making cheese have been found in Poland.😛
This would be difficult for us unfamiliar, because there are so many Slavic countries: Poland, Czech Republic, Slovakia, Ukraine, Belarus, Bulgaria, Slovenia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Montenegro, North Macedonia, and Russia.
I never understand what English speakers mean when they say Slavic languages are "harsh". Do they mean lots of sibilants? (the sh, ch, tsch, zh, j, etc sounds?) I've even heard people say that Slavic languages are guttural. That's completely untrue. None of the Slavic languages have the throaty guttural sounds of French, German, Dutch, Modern Hebrew, and Spanish. en.wikipedia.org/wiki/Guttural#Examples_of_significant_usage
Actually it was entertaining, I was rooting for her and laughed imagining comments when she eliminated Ukraine because of borscht. Really enjoyed watching this. Kudos to Britt!
Ok, I would like to change my mind from the other video featuring Ukrainian from this girl. It is obvious she has been speaking Russian before (and yes, they indicated that in the video), but she switched to Ukrainian nowadays, we all know why. Good job, Elizaveta! You have a way to go) I guess, you know already, but "depends" is "залежить", not "зависить". :)
@@viktorias63 You mean the language the language they always spoke when they were born before the war? People are so dumb, a language doesn't have to do anything with war lol. It's not like Russia came and forced people to speak Russian lol
@@Denyo666 lol sure they don't That's why when Russian territorists started to occupy Ukraine, the first thing they did is change the name of the cities in to Russian and banned Ukrainian language. Because language doesn't matter, definitely never did.
@@viktorias63 You are an idiot, they already spoke Russian since the collapse of the soviet union not recently. I know many Ukrainians who speak Russian as their native language, they also know Ukrainian now. But doesn't change the fact that they speak Russian since birth when there was no war. You are not so smart
1. The first woman literally started with "ahoj," that's a dead giveaway she's either Czech or Slovak. When she starts counting, she's immediately given away as Czech by the numbers 3 (tři), 4 (čtyři) and 5 (pět'). Compare the Slovak tri, štyri, and pät'. For a native English speaker of either language, the number 5 is the clearest giveaway: the Czechs pronounce it like "pyet" while the Slovaks almost like "peh-ch." 2. Again, the Ukrainian greeting доброго дня gave it away immediately, if not for the greeting itself then with the use of an English-sounding "h" sound, which Russian and Belarusian do not have (Russian has a stronger unvoiced fricative "ch" like in Scottish English "loch," while Belarusian has that *and* a voiced fricative that sounds sort of like if you tried to breathe through an English "g" sound - the latter has no equivalent in English phonology). 3. Dzień dobry is a standard greeting that occurs only in one language: Polish. If in doubt about what West Slavic language it is, "cześć" as a greeting would be the next dead giveaway. 4. The final language is much harder to establish as Belarusian, especially at the beginning. It sounds and has a very similar vocabulary to Russian (more similar than any of the other languages in this video), but it is (from a Russian perspective) excessively palatized - that is, there is a consonantal "y"-like sound that appears in places where a Russian speaker would find it intrusive or overused. There is also unusual intrusion of the ы vowel (again from a Russian-speaking perspective), which makes certain things sound more like Ukrainian. The use of кафе (kafe) instead of the Russian кофе (kofe) for "coffee" starts to give it up, as well as the phrase у нашай краіне for "in our country." The nail in the coffin is the phrase "...but the most famous one is draniki," which in Belarusian is "але [найболье?] папулярны з'яўляюцца дранікі." Compare the Russian (но самыe популярныe являются драники) and Ukrainian equivalents (але найпопулярнішими є драники), which are both quite different.
From a Pole's perspective, Polish sounds the best to my ears.😅😅 But I would learn one sentence in each of these languages, so it's a simple task for me. The problem will appear with Belarusian and Ukrainian, but I will also distinguish them.
They pronounce their softened Z like in French and they have nasal sounds, that's why it sounds more romance than slavic. But even other slavic languages have that French like softened Z, our Ž in Czech doesn't sound that French.
I find it interesting that "dzień dobry" at 5:56 sounds like a perfect Belarusian greeting "дзень добры" with perfect Belarusian pronunciation. I actually expected Polish "dz" to have a bit different sound.
She said Chopin and Lewandowski and I was like, yeah thats it she's going to guess it right now but...🫥 How can you not know Chopin or Lewandowski, I thought they were pretty famous
Ещё раз убеждаюсь, что все славяне это русские для американцев, она буквально про каждую девушку предположила, что она из России. Хотя ей полька буквально сказала, что она полька на своём языке. Белоруска кстати просто бомбическая.
@@maxstar56sg93 Poland has a much longer history than Russia, which comes from the principality of Moscow - a vassal of the Golden Horde. We come from different civilizations - faith, alphabet, values, everything is different.
@@SebastianShaw_1730 However, you write about the beginnings of the statehood of Kievan Rus (862-1242), a state that fell between 1237 and 1242, invaded by the Mongols - and never reborn. Currently, their territories include: Belarus, Ukraine and part of Russia. I consider the beginning of Russia to be the creation of the Grand Duchy of Moscow in 1283 - which was dependent on the Golden Horde for centuries.
yeah, the Czech in Jane the Virgin had very little to do with the actual Czech language... It was like the writers just google translated some sentences from English to Czech and went with it :D
@@quiquiqui Czech CI is almost non-existent. I would have checked the show out if your comment didn't forewarn me. Now I have to look (keep looking) for other things to check out.
Well i know that for slavs always being confused for russians Is bad, but i would guess that borsht outside of eastern europe Is not that known🤷 ( as an Italian i also never heard of It honestly)
Britt to bardzo mądra, miła i sympatyczna dziewczyna. Nielada wyczyn dla Amerykanki rozpoznać poszczególne, słowiańskie kraje. Reszta dziewczyn też fajna. :)
why do you show at 5:03 Ukrainian and Russian flags? Elizaveta speaks Ukrainian here and that is why here should be only a Ukrainian flag (even if she knows Russian, because you don't put French or Korean flags to American girl, you put only American flag at her independently of her knowledge base)
Mb she was speaking in a dialect of Ukrainian language called Surzhyk, it's a mixture of russian and Ukrainian, same as Belarussian girl was speaking in Trasyanka, mix of Belarussian and russian language
🇨🇿 Ahoooj Denisko !!!!!! I really enjoyed this video + nice expirace to hear Belarussian I have never listen this language (maybe once) but I'm really glad that I heard it 🇵🇱 Nice come back Monica - I remember her by her name 😅
Please, Belarusian with only one S). Also it wasn't pure Belarusian, more like mix of Belarusian and Russian. After all, our language has a long history of repressions till the very day and Belarusian is almost never used in cities
The reason why the Czech from Jane the Virgin didn't sound like Deni's Czech is because the TV show didn't actually use Czech actors and it was not authentic language at all, it was extremely infuriating for a Czech person to watch😅
this video is a great example of russian imperialism and colonization policy. they have so strongly appropriated the cultural features of other Slavic countries that this girl could not help but think about russia. too much russia in a video without russia 😒
Ты чиканутая грузинка, что россия себе присвоила ? Северный кавказ не считает вас кавказцами, вас считают цыганами из ирана. Смотри про свои языки, а к славянам не лезь.
Słowianie teraz się pewnie podśmiewają, bo my wszyscy raczej prawidłowo rozpoznajemy swoje języki i często nawet je znamy i rozumiemy. Ale teraz wyobrażam sobie sam siebie, gdy trafiam w grupę ludzi z Norwegii (jak wiemy mają dwa języki), Danii, Islandii i Szwecji. Chyba też bym nie odróżnił. Pozdrawiam wszystkich :)
Chyba duński od szwedzkiego i norwezkiego byś wyróżnił. Przecież to jedziny język, żebyś wśród tego bełkotania nie poradził sobie wyróżnić ani słowa. Nie myśle źle o Duńczykach, to widziałem pod jednym wideo, że sami Skandynawowie tak żartują, toż chyba w tym żarcie jest cząstka prawdy...
Islandzki odrazu słychać od reszty on jest zbyt mocny, w sensie jego akcent itd, ja jestem z isl i nawet rodzina mi mówi że jak mówię po polsku to zaciągam strasznie akcentem bo jest na tyle mocny
I'm a Bulgarian which means recognizing and understanding Slavic languages is easier for me and still I feel like this challenge was difficult. I could easily distinguish East Slavic languages from West Slavic languages but nothing more. The American girl did a good job for somebody who isn't familiar with these languages.
Czech girl made it more difficult because she speaks in something we could call a woman accent or something (mostly girls speak like that, I don't know why, it's that accent which phone sellers and such people have to bother you even more), she sounded much more soft and eastern than average Czech speaker should sound.
I've just checked that Jane the Virgin sequences and except for the woman in TV in the link bellow all of them have so thick foreign accent and sometimes incorrect inflection! So I understand why Brit didn't recognise the real czech language than! :D (On the other hand its undestandible what they are speaking about in the serie so I admire the effort. Czech language is quite hard to handle though even for other slavs usually since very evaluated grammar) th-cam.com/video/XwbahHtCjuU/w-d-xo.html
there are no 2 state languages in belarus. russian has replaced belarusian in everything. it's a state language on paper. there's no way to get a belarusian education or service, I also doubt the Belarusian native speakers now exist in belarus
It is nice that the American girl tried to distinguish all the languages. My Swedish friend told me once that all eastern european languages around like russian. Point.
Your Swedish friend told you the clear ruzzian propaganda. During the empire and soviet occupation, the Ukrainian language was banned and restricted with different laws and by all means possible: for my language was banned (!!!!!!) Naturally, it has caused unchangeable damage. But still, it is alive. But still, it is spoken. But still, it is progressing. So never ever tell anyone that Ukrainian unbeatable language is the same as any other it borders with. Because it is simply not. Language defines us as a separate nation. Language tells us how long we are existing on this planet. As a famous Ukrainian writer and poetessa Lina Kostenko said: "Nations are not dying from a heart attack. At first, their speaking ability (language) is taken away".
I think that the basic idea of this is pointless At the beginning she already mentioned that she speak only French and basic Korean Was anyone expecting that inexperienced in Slavic languages she will be able to sort out the right one from a group of closely related languages ? Not to mention that all of this countries share borders and regions where languages overlapp The same would happened if there were girls from Sweden, Norway, Iceland and Danmark
@0:20 “I studied French for 8 years but can’t speak it fluently.” 2 things to note here: 1. If you study _anything_ *properly* for 8 years (of course, 8 years here means ‘2 hours a week’, so it doesn’t really count - although the famous ‘10,000 hour rule’ is much-maligned, in my experience with learning languages, there is much truth in it - particularly if you don’t happen to live in the country of the language you are trying to learn), you should really have it mastered. So, in that sense, it’s not necessarily her fault she can’t speak French fluently after 8 years, because 2 hours a week for 8 years is only about 800 hours’ work, at best. Very few people, if any, would be truly fluent in a second language after 800 hours in a school classroom. 2. When you study anything, absolutely _anything,_ the key to success is one word: ‘motivation’. If that’s not there, it’s pointless. Shakespeare, who was generally right about absolutely everything, said: “No profit grows where is no pleasure ta'en: In brief, sir, study what you most affect.” Translation: study what you most enjoy!
My guesses: 1 I was so confused. I knew it is one of the small countries. First guess was Slovakia (really good one because it’s basically the same language) but than thought maybe Bulgaria but decided to go with Serbia 2 I knew it was Ukraine in like 2 seconds 3 I was a bit confused like maybe Poland but at the end when she said vodka that was 100% Poland because it’s not Russia and Poland is also famous for vodka 4 my first guess was Russia but already after the second sentence I was confident it’s Belarus. Languages are very similar but that wasn’t Russian
For everyone: Vodka came from Poland Borsch is a Ukrainian national food, Poland also has own borsh, but it's way more different. Pierogy from Poland, in Ukraine we call it Varenyky. It's almost the same dumplings(except some recipes or type of preparing (hot water or steam)). But Russia has its own super-power: "Cultural appropriation"
actualy the american girl was right with the german accent in czech language, its because of big german influence on czech language and because of most of people 200 let ago were german speaking or bilingual in Czech lands.🙂
We have kind of similar accent, so even when your vocabulary and grammar is more south slavic, we can at least hear what you are saying (it works even with Croatian) and try to type it to the translator. For eastern slavic languages, very often I have no idea what they are trying to say and how to type that, expecially when I can't read cyrillic. When I've been to croatia, very often I didn't understand but because of similar pronunciation, I was able to remember what word was that and google it later, that doesn't work with Russian or Ukrainian and it doesn't work well neither with Polish because of their very alien pronunciation full of nasal words and DZI sounds everywhere instead of our simple softened Ď etc...
@@davidpelc But she compared Russian to thick German words, that it sounds more harsh according to her. She described Czech as a smoother sounding language, even smoother than Polish and Ukrainian when she spoke to a Polish girl. :D
It makes totally sense, although Slovenian is officially classified as a South Slavic language, but due to its relatively large historical connection to the West Slavic region, it has many words and expressions common with Czech or Slovak, as well as the pronunciation of Slovenian (and Serbo-Croatian as well) is way more understandable to us, Czechs, than East Slavic languages, which for us have very strange "uo", "ua" or "eu" sounds and a very harsh accent, which quite often makes mutually identical words very incomprehensible.
@@ctiradperunovic "which for us have very strange "uo", "ua" or "eu" sounds and a very harsh accent, which quite often makes mutually identical words very incomprehensible." Exacty, for me as Czech, even when word in east slavic language can be actually similar, I just can't hear that because I can't identify even basic vowels, everything is just some uo, ua, eu exactly as you said instead of basic latin vowels like A E I O U like we have in Czech. And also I can't tell if they say U or V or some VU/UE/VUE or something. So word can be actually similar, but I just don't hear that. In Slovenian or Croatian, I hear the word, but I don't understand it anyway, but I can at least type it to translator later. 😀
As a person who speaks fluent Russian, why did the Belarusian girl add so much Russian to her speech? I get it. They speak Russian in Belarus as well, but choosing her for this content is not really reliable. But again, there's probably just people who don't know much about slavic languages there. Anyway, nice video. Introduces Americans and other native English speakers (and the rest) to slavic languages.
No offense at all. She's a sweet and cool American girl. But she thinks she did well after simply guessing everything wrong, although she's got so much hints. 🤪
Yes that was the funniest part of the video :-D "I did well" and I'm thinking here, you got everything wrong haha. She seemed like a sweet person so that saves it :).
Slavic People speaking their language
American people : Russia
typical american world awareness
Sad but true xD
to be honest, as a Czech when I hear some other slavic language, I also don't know what is that and I guess russian 😀
@@Pidalin Im your Slovak brother and idk :D i never think of russian language at first
@@soldierswag4884 when I really have no idea, I say it's probably bulgarian 😀
it's pretty hilarious that she asked for numbers and colours - both of them are pretty much same in all same in all slavic langs :D
The oldest basic words are similar even in other language groups like germanic or romance.
Number 3 is similar even with English.
Pink in Ukrainian really sounded similar to French red, but they are not related at all. If someone is interested, I could describe why.
@@user-tk5rg6hc8s It is actually related, word pink in slavic languages is from flower rose, so it can be actually from french.
@@Pidalin Thank you for your interest. Yes, their pink literally means rose as adjective. Rouge was inherited from Latin word rubeus, which with another Latin word rosa possibly are very far cognates, actually rosa's origin is not certainly known.
When I looked for information about rouge, I found another similarity, it's an Ænglisc word rudiġ, means reddish and sounds very similar to the word that indicate ginger colour.
@@Pidalin It actually comes directly from Latin, not French.
1. Ahoy does give it away, but could be Slovak or Czech
2. Borst is Ukranian.
3. Vodka and pierogi are Polish.
4. Tricky, it is East Slavic, but she mentions nature, so i think of Belarus, because it is way smaller than Russia, since Russia has more land diversity.
2. borscht is general regional not just ukrainian, alsopolish - historically it passed on to ashkenazi quicisne - to some extent klhuthianain belarusianlater also russian
3. vodka is poliush but other countries too
fun fact borsh is from 16 century and its central eastern countries dish not ukrainian there was no ukraine back then
@@kubx5036 It was actually 😂
Keep listening russian propaganda, dude
Its Ahoj
@@Anbopro im not russian xd bro red borsh is also polish national dish invented by central eastern slavic people
Finally , the slavic are back , i hope see of this new US lady too 😊
I’m currently learning Czech, Polish, and Russian. As soon as the first girl came in and said hello I got stupidly excited and started yelling “she’s Czech! She’s Czech!” At my phone. I think I scared my cats.
- Borsch.
- OK, it's not Ukraine.
Bruh... I'm not even Ukrainian and I lowkey found this offensive. 😂
Haha fr and the Ukrainian chick kept her poker face with laugh when she said that haha
You say so rightly, it makes me sad, and I am a Ukrainian, as for me this girl is fixated on Russia, because Russia steals national moments from others and passes them off to the whole world as its own, like borscht, or vodka.
Потому что ты обиженка)
offensive is that you think barszcz jest wasz nie ma takiej opcji XD
Borsch is only Ukrainian meal. It was created when in russia only frogs lived 😂. Ukraine is oldest country
As a Belarusian I can say that I have a few questions in the last girl (Belarus). At the beginning she said "Pryvet" but it would be more correct to say "Pryvitańnie" or "pryvit" or just "vitaju", it would also be possible to say "Dobry dzień", Because there is no word "pryvet" in Belarusian, it is more like a mixture of Belarusian and Russian.
Ukrainian will be closest to Belarusian, and Russian and Polish will be in second place, which are approximately equally close to Belarusian. The Belarusian language has its own history and vocabulary, which is larger than in Russian, the third statute of the Grand Duchy of Lithuania was written on it, it used two alphabets: Latin and Cyrillic. But during the times of the Russian Empire and the USSR, Russification was carried out in Belarus, which caused great damage to the Belarusian culture and language. in 1933, the Soviet authorities carried out a reform of the Belarusian language in order to artificially bring it closer to Russian, as a result, there are now two variants of the Belarusian language:
1) Classic Belarusian (before the reform of 1933)
2) Official Belarusian (after the reform of 1933).
Now the Belarusian language is not in the best condition, and the official Belarusian authorities are not interested in what state it is in. Russian Russian is mainly used by the authorities, and Belarusian is perceived as the language of the opposition, so it performs only a decorative function, and the president, once even resented the traffic sign in Belarusian, and said that it should be replaced with Russian. Therefore, the topic of language is very important to me and I am a little not pleased and sad that some Belarusians do not know Belarusian or mix it with Russian.
In general, there are a couple more mistakes, for example, instead of the Belarusian "kava" she said "kafi", which is more like a strange mixture with the Russian "kofe".
never give up on preserving Your culture and language - all the best from Poland!
¿Pero la chica no dijo que estaba hablando ruso?
@@ivanovichdelfin8797 Disse, mas não estava. Ela falou um belorrusso contaminado pelo russo.
@@jorgecandeias Ahh, vale
as a belarusian get your shit straight and start using your own language!
does this girl really only think of russia? borscht originated in ukraine, vodka in poland
Fr💀
A lot of Americans are uneducated in other countries besides the US 😂
Pierogis are Polish too. I'm not even Slavic (I'm Nordic), and I learned that vodka and pierogis are Polish and that biorscht is Ukrainian. In fact, I learned about borscht after Russia's war against Ukraine.
Yeah, many people really have to educate themselves about these topics before talking about them because they are walking on a very thin ice
I think it's a general lack of knowledge of eastern Europe. Not just her, but many Americans know they have borscht and especially vodka in Russia but don't know the origins and hardly know anything about the smaller Slavic countries so they attribute them to being Russian. Russia gets more exposure because of their larger role in more recent history in events such as the World Wars and the Cold War. Eastern European culture is also harder to learn than Western Europe unless you have Eastern European background since Eastern Europe is farther and so different from Western Europe.
Ukrainian lady speaks kind of mixture of Ukrainian and Russian! We call it "Surzhik"! I say that confidently because I am native speaker of Ukrainian. Polish and Belarus languages are the most understandable to me. Belarus girl speaks kind of "Trasyanka" which is mixture of Belarus (the language is almost dead) and Russian!
What about Rusyn?
no she doesnt. she had one single word from russian in her speech. dont spread bs
@@lenas6246 You probably dont even speak any of those slavic languages. She sounded for me like a native Russian speaker who learned Ukrainian later, probably from East Ukraine or Kiev.
@@Denyo666*Kyiv
@@Denyo666 If you want to be truly right, don't call Kyiv “Kiev”.
"Kiev" is a Russianized name.
First member from Czech Republic / Czechia 🇨🇿 , someone from Slovakia 🇸🇰 would be great too ,
There are probably more Americans that have won a lottery than those that could correctly identify between a Czech and Slovak person every time lol
so excited to see Czech here!:)
yes I was so excited when I was reading "czech" and then my smile just slowly disepeared when I didnt see slovak. but still happy to see our brothers ^^
Exactly my opinion! I've waited so long for Czechia to be in it, now I'm waiting for them to also add Slovakia! Would be so great. And much more interesting because they would have such a hell of a time guessing Czech and Slovak😅
I'm sad, bcs people from Belarus don't know Belarusian language. I mean I live one year with girl from Belarus and she know only Russian and she couldn't say anything in Belarusian. And she told me that nowadays people know only Russian and maybe older people know Belarusian at least partially. So I wish they will use their mother language or at least know both Belarusian and Russian and not only Russian. Poland wasn't on map for 123 years and we still use Polish language, so it's sad for me that Belarusian is going to stop existing in future.
Щоби знати білоруську, треба забути російську.
funny thing, foreigners are much more concerned about death of Belarusian than Belarusian themselves. If you ask Belarus people, most will agree to have only one official language Russian. And unfortunately, I'm not exaggerating here
@@Brukc87не разумный вариант
Not of your concern.
@@husbanana maybe, but I am from east Poland and nowadays here is a lot of Belarusian people, they escaped to Poland, so maybe young generation see problem or at least more people than in older generations. I hope some people will learn Belarusian and pass to their children, so this language will not vanish.
As a native Belarusian speaker I'd like to say, that girl's level is something between B1-B2. Though this is the same for many belarusians.
She doesn't speak Russian in this video, but she speakes belarusian with mistakes and even some made up words😅
Also, the word "privet" or "pryvet" doesn't exist in Belarusian.
I mean, it's not her fault, it's about the educational system.
However I am very glad that Belarusian sounds here. Thank you Anastasia.
For a native Belarusian speaker, her speech sounds like.
Hola. Mei name is Anastasia.
Today I also had a cahfeea.
We have a muchogh (made up word) delicious potato.
..but the mostO famous is Draniki
I really WILL like dark green
I was put on with a white dress
I hate these video's when they invite people to present their "native" language when they are not native speakers at all. It sounded for me that the Ukrainian is also a native Russian speaker who learned Ukrainian later. Also very weird that they never include the Russian language in all these Slavic language video's
@@Denyo666 it's quite difficult to find someone who speaks fluent C2 Belarusian even in Belarus (in Korea it's almost Impossible).
The situation with Belarusian language is similar to the situation with Gaelic Irish in Ireland.
Still, Anastasia speaks Belarusian better than 80% of Belarusians.
I also noticed the problem with the Ukrainian girl. Her pronounsiation is OK, but she confuses some words as well. But she was born in Crimea, so I am not surprised.
@@Антон-ж1я4я Aah so they are in Korea? Didn't know that! Belarus is an amazing country, I speak Russian and I have been to Belarus and I really liked it. The food was amazing there, my wife is from Russia from the Moscow region and she said she didn't hear a different in accent between the people in Minsk and Moscow. But she can always tell when someone is from Ukraine when they speak Russian.
@@Denyo666 in Minsk and other big cities most of people speak quite standard Russian, rarely using some specific Belarusian words such a "shufliadka", "burak"
Belarusian land survived two waves of polonization and strong russification in 18-19 centuries and the Soviet era.
For example my ancestors are from western Belarus and my Greatgrandmother spoke pure Belarusian, her daughter spoke mixed belarusian-russian language, her son (my grandfather) was forced to speak pure Russian when he moved to Minsk University back in 60s. Now as a result, my mother and uncle can't speak Belarusian.
If someone wants to hear authentic belarusian they need to go to small towns and villages especially in the northern-west part of Belarus.
You can hear ot from the old ladies here (for example at 7:05):
th-cam.com/video/YFxYkhZW2qU/w-d-xo.htmlsi=aElX2HfsTi2aYA-k
They use some Russian words though, which makes it more understandable for russian speaking people, but your wife will definitely hear the huge difference.
It might be just me, but i loved when polish girl kind of triggered when was about to say shes russian
That makes no sense, your comment but she was joking
As soon as Deni mentioned Švičkova, I knew that she was Czech.
Excuse me, but the Belarusian girl speaks Belarusian slightly incorrectly. We don't say "Pryvyet" and we don't say "Cafye". I think it would be more correct to say “Vitayu” or “Pryvitanne”, and the coffee would be “Cava”. In Belarusian, the sound “Ya” is used in the pre-stress position and “Menya” turns into “Myane”. We don’t have the word “Adzho”, she probably wanted to say “Duzhe smachnaya bul'ba.” And some other small mistakes. Once again, sorry for my bias towards the girl😅
She was speaking in Trasyanka dialect (mix of russian and belarussian), Same as Ukrainian girl was speaking in Surzhyk (mixture of Ukrainian and russian)
*Wow great! Slavic Languages here!*
*East Slavic* : Belarus 🇧🇾, Ukraine 🇺🇦
*West Slavic* : Poland 🇵🇱, Czech 🇨🇿
*South Slavic ?*
Slovene, Bosnia, Croatia, Serbia, Kosovo, North Macedonia, Montenegro, Bulgaria
Imagine identifying between all of these nationalities.. would be level impossible even for slavs :D Also, btw you are missing some, like Slovakia.
South Slavic languages - Serbian, Croatian, Bulgarian and North Macedonic. In Montenegro people speaks Serbian, in Bosnia Serbian and Croat. On Kosovo in use are Serbian and Albanian (not Slav language).
3 language : Slovenian, Serbo-Croatian, Bulgarian
Who knows? Maybe Draga will join in later.
@@mirekkisiel9719 You are right. I forgot Slovenian. My mistake.
As a Pole, Belarusian still remains the most intelligible to me out of this list, both semantically and phonetically, while Russian (and Bulgarian which is not here obviously) seems furthest from Polish, I tend to have a hard time understanding Russian in general.
Hi, actually, Belarusian girl mixed a lot russian words there. There is a big comment above or below about that. But she is still great
@@____5461 yeah, true, but in general I’ve heard a bit of Belarusian before, so I kinda have associated my opinion with that as well 😀
How about czech? Do you understand that or pieces like russian. For me its hard to understand polish except when i hear similar words and context.
@@L1berty1776 Czech and Polish are very tricky because even if it sounds similar, it usually has a completely different meaning. And Czech usually sounds more archaic to us in a way that they’re using specific words that we’d use like 200-300 years ago 😀 Not to mention the part when both of us find each other funny, haha! But I love Czech and the fact that they’ve kept our original Slavic long vowels that Polish unfortunately got rid of
@@meliae. There are at least several hundred false friends between Czech and Polish.
Borshch is a ukrainian national dish!
It’s a slavic national dish
ні, це українська національна страва, не присвоюйте її собі, ви маєте щі@@elenapovarova4201
@@elenapovarova4201 no, in 2022 it was added as intangible cultural heritage of UNESCO as ukrainian dish
So you are wrong, it's ukrainian
@@ISupportGenoZidrusni lol unesco experts
@@АрчибальтРомуальдович-м7ы xD
You even don't know, what unesco does xD. There are no experts in unesco xD
As a Russian I feel a little awkward when someone confuses another Slavic language with Russian, because I hate it when it’s like Slavic=Russia I just want other Slavic cultures and languages to be more praised and receive more representation.
Also vodka and borscht don’t mean Russia immediately. I mean borscht is definitely eastern Slavic , mostly Ukrainian.
The only reason people are thinking right away about Russia is because it is the largest, the most significant and the best known Slavic country. Other Slavic countries in Europe are desperately trying to be considered "western" and thus people not very familiar with this area may get somehow confused, whereas Russia is very proud of her history, traditions and achievements (and so should be you), and never pretend to be something she's not. Similarly if you ask North or South American to name three countries in Europe, in 99% they say France, England and Italy. Nobody will start with Austria, Belgium or Finland for example. Let those other countries earn such prestige and importance and then perhaps people will start noticing them too.
@@xawecki8149 my nie próbujemy być nikim innym niż Polakami, za to ty prezentujesz wzorową postawę pucownika rosyjskich chujów xD Rosja jest naszym naturalnym wrogiem, ale jak ktoś jak komentarz na który odpowiadasz zdaje sobie sprawę z tego że nie są najwspanialszym narodem świata to jest dużo bardziej wartościowym człowiekiem niż zdrajcy jak ty, ha tfu
@@xawecki8149what should the current russians be proud of? Destroying their "brother" nations, genocide, disrupting global peace, poverty, or hiv?
@@xawecki8149 What the heck you are on about. It's you who are ashamed of your history and traditions. An offshoot of the Mongol Empire where people have Slavic, Baltic, Uralic, Turkic and East Asian ancestry yet you insist being more Slavic than anyone else and bully people over it. That's like having an average white American claim they are more Anglo-Saxon than people in England or Wales.
The Mongol Empire was a multiethnic Empire and if you start from the Grand Duchy of Moscow and then conquer everything in reverse it does not change the fact. Centuries of government led Russification and national insomnia do not change it either.
As a Bulgarian I hate when they say that I'm speaking Russian))
Запрашваць дзяўчыну якая валодае акурат трасянкаю, а не моваю - то дрэнна. Выбачце, але шмат русыфікаваных словаў ад яе, што якраз паказвае які зараз ўплыў на беларусаў ад Расеі😊
Це вельми журливо
Гэта крынжовы пацяшальны кантэнт для не самых разумных людзей, цана якому 0. Ecolinguist значна лепш за гэтае дзярмо
думаю дуже важко в Кореї знайти білоруса який говорить не суржиком - наслідок асиміляції
Russian Russians and Ukrainians are not "Russified" - they are Russians who speak dialects of the Russian language.
Змагарское хрюканье это не беларусский язык.
This Ukrainian girl speaks Ukrainian with great difficulties. It seems she spoke Russian when she lived in Ukraine.
Next time choose the Ukrainian-speaking girl.
it's weird because she has a western accent
@@jaegerms аж ніяк !
вона має російську звичку вимовляти "О" як "А"
- так роблять лише російськомовні.
Or else what?
Im surprised how Americans get affected by using “ wrong pronouns ” and not being ashamed to call Ukrainian people and national dishes- russian .
stop cry
What we discovered during the pandemic is that this multi-gender theology seems to be the primary subject taught in American schools. Home schooling is becoming a popular option for those Americans that can afford it.
@@uchexo It's not about american education, it's just about Russians stole their culture and people just can't know something is originaly from Ukraine when all movies show it as a Russian thing. I think it's mainly fault of popculture where everything slavic is russian and everything russian is slavic.
I am Czech and before war, nobody knew there is a difference between russians and ukrainians and still, we can't distinguish between them. I know they will be angry, but they look the same, speak the same and their culture looks the same for us, so how can they want from americans to recognize them when even as a Czech I can't distinguish them?
It's the same even with Africa, in movies, there is just Egypt and rest of Africa, but it's a really big continent, so I guess there must be massive differences.
why choose her for the video then@@CactusGirl-x7f
ok you are slovak then@@Pidalin
The Belarusian girl is speaking poor Belarusian. Although people in Belarus speak 2 languages for the ‘purity’ of the linguistic guess experiment you should have found somebody speaking better Belarusian, it sounds like Polish and Ukrainian in vocab and pronunciation…
Ти ще спробу знайти таку людину.
@@Shtopor-0 я тут
As a Polish, Czechs are so different with sounds.... Language maybe seems to be similair, but their sound is really so strange to other slavic language... thats why i always recognize Czechs.
Wow when Czech girl says sweater (2.20) sounds 200% like polish !!
Měla říct řeřicha. Nebo třistatřicettři stříbrných stříkaček stříkalo přes třistatřicettři stříbrných střech. 😊
Do Americans really thinks that Russian has something to do with their portrait in the movies? And then the other Slavic languages are harsh?
Really? Bcs I actually find the Greek the most feminine language and then the Russian and the other Slavic are quite soft and the Germanic are harsh and masculine.
I am not referring to English pronunciation.
One issue for the channel: I know is hard to find someone from every country, but if you put Belarussian person, she or he must speak the native language.
If the person doesn't speak it, Belarussian people will get mad at you.
I guess it's hard to find a speaker of language which nobody uses. No offense, but just deal with facts. It can be hard even to find an Ukrainian speaker who can really speak Ukrainian. That's why it is so tricky to distinguish these 3 languages.
Belarusian Anastasiya spoke precisely in the national language and at the end she just clarified that she also knows Russian
@@Pidalin You were just unlucky with Ukrainians that you've met. However, it's definitely harder to find native Belarussian-speaking person. They are rare breed nowadays (my grandfather was one of them).
@@maksimkempe3425 Well, most of those ukrainian workers who are here since 90s are from eastern Ukraine I guess, so it kind of makes sense. In west, economical situation is maybe better, so we don't see them as workers that often.
@@stacy264 she spoke mostly in Belarusian, but she injected a couple of Russian words and didn't remember how to say 'coffee'
Я белорус. И для меня самые понятные языки- польский и украинский. Русский язык- самый непохожий из всех славянских языков
Ага, конечно
Вы почитайте Афанасия Никитина (научные издания). Он спокойно переходит на татарский. Все расияне (московиты) до Петра Терибля на нем говорили. Так и в Бларуси и Украине все понимают русский. Но говорить на русском в Украине уже зашквар - язык оккупанта. Мы то вас понимаем. И друг друга. А вы нет. Только суржик, который считаете исходным украиским и беларуским. Живите дальше в своих заблуждениях. Это помогает нам на войне.@@poohoff
Це тому що він вигаданий. Зліплений з бідної московської мови і мов сусідніх народів
Wow, I thought russian and belarussian languages are the most similar
I looked up Jane the Virgin and it's obvious why Britt didn't recongnize Czech. :D Czech language in that series is spoken by non native speakers with an extremely strong accent. Almost sounds more like Russian than Czech.
At least she didn't get her Czech recognition from Deus Ex: Mankind Divided 😅
Inviting Belarusians person who don’t speak the Belarusian language.
World Friends ☕
She did. But not at a perfect native speaker level.
@@SiarheiSiamashka she has a shitty level and has no right to represent it. It's the same if I would represent Polish (even though I would do a better job than her anyway)
Today Belarusian suffers Russification, so you can’t blame the girl but your own people for choosing Lukashenko.
To video: As a Czech I had this one a easier. First girl same language as me. The second and third girls I guessed correctly based simply on their facial structures alone. If it wasn't bellow, I wouldn't be able to differentiate from Belarussian and Russian.
My experience: A online group I am part of had a meeting IRL. When we were guessing who is who, based on our speech in English, my Czech accent was confusing for most and they were guessing I am maybe one of the southern Germans. French guys had the most problems understanding me and to be honest I barely understood one from the north-west France. He had the most sterotypically Frenchiest-French accent one can speak in. Funnily, the rest of the French guys also barely understood him.
It’s better not to invite Belarusians who don’t speak the Belarusian language, otherwise it’s cringe.
In fact, she did speak Belarusian language, which is obviously isn't her native language. That's why she also used couple Russian words and spoke with distinctive Russian accent.
Unfortunately, native Belarussian speakers are the minority in Belarus.
to be fair, this channel would be cringe anyway
@@maksimkempe3425 there are no Belarusian speakers in Belarus, stop lying please. Every citizen of Belarus speaks Russian as the first language, some learn it on their own to speak with nobody, but they still are not a native speakers. Their levels are often pretty basic
@@husbananathat's not true
@@Александр-б2ы5ч добра. Можа ёсць адзінкі накшталт цябе. Але 99,9% насельніцтва краіны рускамоўныя і сотні беларускамоўных на дзевяці мільённую краіну гэта мала для нацыянальнай мовы. Да і сумняюся, што ты да ўніверсітэта быў цалкам беларускамоўным, бо ўмоў жыць поўнасцю ў беларускамоўным полі немагчыма.
Czech sound so nice. Greetings from Slovenia
I’m Indonesian, our languages are worlds apart from Slavic languages but I was gobsmacked when I heard the numbers 😮 Due to Hindu-Buddhist influence, we’re also familiar with Sanskrit numerals on top our own, so I was amazed that they’re very similar with the numbers spoken in this video. The Proto-Indo-European language connections can be clearly observed here!
There is a reason why we call it Indo-European group of languages...😊 Look for Sir William Jones to learn more about this subject.
You're right, and in Hindi the word for 5 is also panch almost just like slavic
Самыя распаўсюджаныя вітанкі на беларускай мове гэта “Вітаю” і “Прывітанне”. “Прывет” у бел мове не існуе
Або "дзень добры" як на 5:56. Мне нават спачатку падалося, што гэта была беларуска. Адзін з маіх сваякоў заўсёды казаў "дзень добры ў вашу хату", калі прыходзіў да нас у госці 🙂
@@SiarheiSiamashka дакладна
С каких пор в Белоруссии говорят на белорусском?
I felt a bit bad about the Ukrainian girl, considering current events, and the fact that borscht is internationally recognised as Ukrainian heritage. Similar with vodka and pierogi regarding Poland, given Poland's history. Both are originally Polish, and Poland has a very turbulent history with Russia.
Why ? Many people in ukriane speak Russian language. Its normal
@@mirekkisiel9719 This is not normal, I hope the next generation will all speak Ukrainian
@@kyrylopysanets9186 Next generation will speak Russian, Russia will win in Ukraine
@@Taketheredpill891 россия исчезнет в следующем году, как исчез советский союз. а русский язык останется, но не принадлежит россиянам
@@Taketheredpill891in your wet dreams, little goblin
I can't help but laugh when a Czech says "Ahoy". They are a landlocked country and speak like pirates, what's that about?
Hello, I'm Czech so I can help with this so you can shine on parties, telling all your friends random facts about Czech language, because who doesn't love that? (I have a couple more facts if anyone wants extra luck with irresistible flirting at the bar.)
"Ahoj" is a latin abbreviation and is a greeting meaning "Ad HOnorem Jesu" / "Ad Honorem Orderes Jesu" = "Glory to Jesus". In Czech republic paddling is a very popular sport, very very popular and this SAILOR greeting, not pirate actually, but sailor (that was used to greet boats passing by, wishing them good luck and protection with this abbreviation, something like "Jesus be with you!") PROBABLY got here with paddling that was creating a very friendly and informal collective, taking some phrases from sailors!
During the time that Czech republic was a part of Austro-Hungarian monarchy (1867-1918), a lot of Czechs were joining their military service in Austro-Hungarian marine actually! (According to one Czech military historian I'm currently reading books from, up to 10% of their marine were Czechs). So another connection with this greeting MIGHT be influenced by that. My grandfather was a very different generation, obviously, but he was working as a sailor as well in the 1960's actually, some Czechs were doing this job even this late.
Hope this helps and take it with a grain of salt, etymology is tricky and some words have vague origin, leaving a lot of space for assumptions and legends to be created!
@KyriusVeritis Austro-Hungarian Navy sounds as fun as Ahoy)))
Its so weird watching this as a person from Poland. I guess all of them after like 5 words
Czech is the only language from the Slavic branch that stands out and sounds different, as it was influenced by countries from the Germáb branch such as Austria and Germany
tak naprawdę jest inny z tego powodu, że jest językiem sztucznym wymyślonym na potrzeby narodu, który z powodu germanizacji zapomniał swojego prawdziwego języka. Dlatego zawiera słowa ogólnosłowiańskie w dodatku często używane w formie archaicznej dla pozostałych języków.
@@teq_nixTo není pravda. Česky mluvila většina populace i v době, kdy zde byla jen úřední němčina. To, jak čeština zní, nemá s národním obrozením nic společného. Co muselo být obnoveno, byla psaná forma jazyka, neboť již neexistovala jednotná pravidla a každý si proto psal, jak se mu zlíbilo (používali se regionální výrazy, kterým druzí nerozumněli, někteří psali postaru-spřežky jako v polšině, někteří ponovu-Husova diakritika či-li jako v dnešní češtině a někteří to kombinovali). Poslední, kdo se staral o udržení jakési formy češtiny byli Jezuité, ale ti se v 18.stol. znelíbili papežovi a tak je Marie Terezie coby správná katolička vyhnala, čímž nepřímo dovršila zánik psané češtiny a tak její syn definitivně zavedl němčinu jako jediný úřední jazyk a zakázal na úřadech používání češtiny. Národní obrozenci se v reakci na to snažili dát psané češtině jednotnou formu a zasadit se o obnovení češtiny jakožto úředního jazyka. Puristé se rozhodli nahradit i některé germanismy, to je pravda. Něco se ujalo něco ne. (Šnuptychl měl být nahrazen Čistonosoplenou, teď se používá spíše Kapesník, Klavír měl být Klapkobřinkostrojem což se vůbec neujalo, Ajznboňák je Železničářem či Flaška Lahví, to jsou dnes nadále synonyma, atd.)
The unfortunate truth about why it is hard to distinguish Ukrainian and Russian, is because many of Ukrainians only recently started to switch to the Ukrainian fully. They have accents that make a melodic language sound harsher than it should. It is a tragedy, since the two languages are distinguishly /not/ alike.
That's what I am saying all the time, they don't make it easier for us to distinguish them and they are angry when we say that because of today stupid war with russia. For me as Czech, only hint is H sound in Ukrainian and ETO in Russian, everything else sounds totaly the same to me. Sometimes I was sure that it's Ukrainian and it was Russian or vice versa, everything very depends on actual speaker and his accent. But that's the same even with Czech, speakers from Bohemia sound totaly different than someone from Moravia or Silesia.
@@Pidalin As a Ukrainian, not agree. There are many differences between Ukrainian and russian phonetic . They cannot pronounce many Ukrainian words, for example "palyanytsia" (the sort of Ukrainian bread), "zaliznytsya" (railway), "spindnytsya" (skirt) etc 🙂
@@Pidalin This dynamic will change with years, trust me :). And if you'd heard the Western Ukraine's speakers, you'd instantly notice a distinctive difference.
@@VVishq you have to realize that for people who don't speak Ukrainian nor Russian, there is no distinctive difference
@@Pidalin I know :). Because most of what people in the world hear of Slavic languages is ruskies one, and because Belarusian and Ukrainian language were heavily infused with ruskies one because of loooong history of occupation, it does sound pretty similar. This will change in a few decades though, which is a positive thing.
For example Czech and Polish that were less affected by russification, have more profound and distinguished accent even when they name the same word.
Let's go Poland!!!!!!!!🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱
Polska Gurom
🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🏳️🌈🇵🇱 🏳️🌈 💩 💩 💩
POLAND STRONC
Навошта запрашаць дзяўчо, у якой узровень беларускай мовы ніжэй сярэдняга? Яна ёй не карыстаецца ў штодзённым жыцьці, зачапіце каля сэрца ёй сьцяг іншай краіны.
Навошта прыдумляць нейкія Прывет/прывіт, няма гэтых словаў у беларускай мове, ёсьць Вітаю/вітанкі/добры дзень/дабрыдзень.
Кафі? Таксама стрэл у іншы бок. Кава.
Якая ў яе бульба? Аджу (гэта якая мова?) смачная? Можа Вельмі/дужа/надта/занадта?
Наиболее - зноў памылка - Найбольш.
Яна не валодае беларускай мовай, зразумелі, але ёсьць перакладчыкі, слоўнікі, чаму нельга выправіць памылкі ў цітрах?
Наапошку. Вымаўленьне Belarusian - гучыць як Беларусіэн (b ɛ l əˈ ɹ u ː s i . ə n). Судзячы па ўсім, з ангельскай мовай таксама ёсьць цяжкасьці.
Мабыць у Карэі не так проста знайсці беларусак. Хоць так беларуская мова прысутнічае, але дзяўчына няхай лепей рыхтуецца да наступных відэа
Згодны. Гэты канал люты крынж
Згодны на 100%, але хто не ведае беларускую мову, не пачуе вялiкай рознiцы. Лепш будзе хтосьтi, хто размаўляе па-беларуску як вучань 5 класу, чым не будзе анiякiх людзей з нашай краiны.
Чому ви дивуєтесь. Відео зроблено не для "славіків". Відібрали гарненьких дівчат, щоби аудіторія була задоволена. Не заважайте людині грошей заробити)) Ще тре розуміти, що вона не дуже така собі лінгвістка, просто цікавиться мовами.Не можемо від неї чекати якогось наукової методики. Вона вправна, всі оті наші свари - свари папуасів про діалекти суахілі))
Potrawa ta przywędrowała z Chin, a na ziemiach polskich pierogi pojawiły się około XIII wieku. Legenda mówi, że dotarły do nas za sprawą biskupa Jacka Odrowąża, który tak zachwycił się nimi w Kijowie, że postanowił pomysł ten przywieźć do Polski.
OMG, she didn't know that vodka is the most famous polish invention! Outrageous! 😁😉
I discovered this year that fact when I met a Polish girl in Japan n_ñU In my defense, I know nothing about liquors, since I BARELY drink those. I don't know if that is an actual wide misconception, I need to ask some of my fellow Costa Ricans where do they think Vodka come in order to verify it.
Uczę się polskiego, ale nie możę mówić po polsku. I tried to write it from memory, so I don't know if I mistake in something XD XD Greetings from Costa Rica, ¡Pura Vida!
Vodka is not the most famous polish invention.
@@maksimwiszniow9 Talking about vodka as a "Polish invention" is the same as talking about wine, beer or, for example, the wheel as the invention of a particular person or nation - and is simply a display of stupidity and ignorance. The oldest find that proves the use of distillation is a vessel for performing the process from Mesopotamia (Tepe Gawra) dating back to 3500 BC.
Brakuje, żeby się okazało , że dumni Polacy to nawet wibratory i berety z antenką wynaleźli.
@@JesusMagicPantiesTell the same to the Irish/Scottish about whisk(e)y. 🤣 Wine is a Georgian invention. And the oldest image of the wheel (actually even of a 4-wheeled carriage) as well as the oldest tools for making cheese have been found in Poland.😛
* Polish
This would be difficult for us unfamiliar, because there are so many Slavic countries: Poland, Czech Republic, Slovakia, Ukraine, Belarus, Bulgaria, Slovenia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Montenegro, North Macedonia, and Russia.
Pierogi 🥟🥟🥟🇵🇱 ukraine, that’s like saying Pizza… spanish 💀
bro, you used a dumplings emoji, so dumplings is actually from Ukraine💀
@@h2unted0bro what, pierogi are a kind of dumplings, most cultures have some sort of dumplings
Both pierogi and varenyky are basically the same thing and both are a huge part of their country's culture, so she's not that far off
erm. no, pierogi are slavic. vodka is slavic. but from poland. borscht is slavic. from ukraine.
But pierogi sounds almost like russian "пироги" which is a different thing 😂
cheers Ukrainians returned to this channel, thank you
Glory to Ukraine 🇺🇦
@@qwertyytrewq973 salo to ukraine
yeah
@@qwertyytrewq973Glory to Heroes 🇺🇦
@@achmed-machachevstop oinking
"Guess nationality by language" challenge.
*speaks Italian*
"Nope, sorry, Switzerland."
Seriously? That was a cheap shot.
I love beauty of belarusian girl! So pretty! Regards from Poland.
It’s nice to hear the Belarusian
It’s an endangered language 😢😢😢
Anastasia is actually a Greek name but it became very common in Slavic countries due to Orthodox Christianity.
Almost every common name are Greek, Jewish or Latin, so...
I never understand what English speakers mean when they say Slavic languages are "harsh". Do they mean lots of sibilants? (the sh, ch, tsch, zh, j, etc sounds?)
I've even heard people say that Slavic languages are guttural. That's completely untrue. None of the Slavic languages have the throaty guttural sounds of French, German, Dutch, Modern Hebrew, and Spanish.
en.wikipedia.org/wiki/Guttural#Examples_of_significant_usage
А чего тут понимать. Европейцы считают себя господами, остальные для них - грубые рабы славсы. Вот и тешат свое самолюбие любым способом.
@@ВалентинаВаранкина-м8цвы ведёте себя абсолютно также если не хуже
Actually it was entertaining, I was rooting for her and laughed imagining comments when she eliminated Ukraine because of borscht. Really enjoyed watching this. Kudos to Britt!
Ok, I would like to change my mind from the other video featuring Ukrainian from this girl. It is obvious she has been speaking Russian before (and yes, they indicated that in the video), but she switched to Ukrainian nowadays, we all know why. Good job, Elizaveta! You have a way to go) I guess, you know already, but "depends" is "залежить", not "зависить". :)
Ye same for the Belarusian girl.
Glad to see Ukrainians coming back home, leaving occupier language behind.
@@viktorias63 You mean the language the language they always spoke when they were born before the war? People are so dumb, a language doesn't have to do anything with war lol. It's not like Russia came and forced people to speak Russian lol
@@Denyo666 lol sure they don't
That's why when Russian territorists started to occupy Ukraine, the first thing they did is change the name of the cities in to Russian and banned Ukrainian language. Because language doesn't matter, definitely never did.
@@viktorias63 You are an idiot, they already spoke Russian since the collapse of the soviet union not recently. I know many Ukrainians who speak Russian as their native language, they also know Ukrainian now. But doesn't change the fact that they speak Russian since birth when there was no war. You are not so smart
1. The first woman literally started with "ahoj," that's a dead giveaway she's either Czech or Slovak. When she starts counting, she's immediately given away as Czech by the numbers 3 (tři), 4 (čtyři) and 5 (pět'). Compare the Slovak tri, štyri, and pät'. For a native English speaker of either language, the number 5 is the clearest giveaway: the Czechs pronounce it like "pyet" while the Slovaks almost like "peh-ch."
2. Again, the Ukrainian greeting доброго дня gave it away immediately, if not for the greeting itself then with the use of an English-sounding "h" sound, which Russian and Belarusian do not have (Russian has a stronger unvoiced fricative "ch" like in Scottish English "loch," while Belarusian has that *and* a voiced fricative that sounds sort of like if you tried to breathe through an English "g" sound - the latter has no equivalent in English phonology).
3. Dzień dobry is a standard greeting that occurs only in one language: Polish. If in doubt about what West Slavic language it is, "cześć" as a greeting would be the next dead giveaway.
4. The final language is much harder to establish as Belarusian, especially at the beginning. It sounds and has a very similar vocabulary to Russian (more similar than any of the other languages in this video), but it is (from a Russian perspective) excessively palatized - that is, there is a consonantal "y"-like sound that appears in places where a Russian speaker would find it intrusive or overused. There is also unusual intrusion of the ы vowel (again from a Russian-speaking perspective), which makes certain things sound more like Ukrainian. The use of кафе (kafe) instead of the Russian кофе (kofe) for "coffee" starts to give it up, as well as the phrase у нашай краіне for "in our country." The nail in the coffin is the phrase "...but the most famous one is draniki," which in Belarusian is "але [найболье?] папулярны з'яўляюцца дранікі." Compare the Russian (но самыe популярныe являются драники) and Ukrainian equivalents (але найпопулярнішими є драники), which are both quite different.
Polish sounds the best to my non-Slavic ears. I hope one day I can learn more about this language.
You can surely learn more ABOUT Polish, but better not try to learn Polish...
From a Pole's perspective, Polish sounds the best to my ears.😅😅
But I would learn one sentence in each of these languages, so it's a simple task for me. The problem will appear with Belarusian and Ukrainian, but I will also distinguish them.
They pronounce their softened Z like in French and they have nasal sounds, that's why it sounds more romance than slavic. But even other slavic languages have that French like softened Z, our Ž in Czech doesn't sound that French.
@@maniek-pp4hg From a Czech's perspective, every time I hear Polish my ears starts bleeding. Sorry I like you guys.
Congratultions! May I ask, how old are you?😁
I can imagine this is hard for an American. It's like bringing 4 people from Thailand, Laos, Cambodia and Vietnam and guessing who's who.
"dzień dobry" and "pierogi" are immediate giveaways for Polish.
I find it interesting that "dzień dobry" at 5:56 sounds like a perfect Belarusian greeting "дзень добры" with perfect Belarusian pronunciation. I actually expected Polish "dz" to have a bit different sound.
The czech girls face when the Britt said "i dont think its czech republic"😭
She said Chopin and Lewandowski and I was like, yeah thats it she's going to guess it right now but...🫥
How can you not know Chopin or Lewandowski, I thought they were pretty famous
she's from US
@@pankeriot940 What does that have to do with it? I'm American, and most everyone I know is familiar with Chopin.
@@CMV314 With him maybe, but certainly not Lewandowski
She spoke "Chopin" out Polish way ("Szopen"), not French. Do you know one star of American football?
forget about chopin and lewandowski - no american would have clue, but pierogi? come on, there is something wrong with that girl....
Ещё раз убеждаюсь, что все славяне это русские для американцев, она буквально про каждую девушку предположила, что она из России. Хотя ей полька буквально сказала, что она полька на своём языке. Белоруска кстати просто бомбическая.
Потому что и Польша и Украина и Беларусь - это страны с Российской Империи 🇷🇺🇷🇺🇷🇺
@@maxstar56sg93При чём здесь этот комментарий?
@@maxstar56sg93 А эти девушки из Украины и Беларуси в инсте вообще на русском пишут)
@@maxstar56sg93 Poland has a much longer history than Russia, which comes from the principality of Moscow - a vassal of the Golden Horde.
We come from different civilizations - faith, alphabet, values, everything is different.
@@SebastianShaw_1730 However, you write about the beginnings of the statehood of Kievan Rus (862-1242), a state that fell between 1237 and 1242, invaded by the Mongols - and never reborn. Currently, their territories include: Belarus, Ukraine and part of Russia. I consider the beginning of Russia to be the creation of the Grand Duchy of Moscow in 1283 - which was dependent on the Golden Horde for centuries.
yeah, the Czech in Jane the Virgin had very little to do with the actual Czech language... It was like the writers just google translated some sentences from English to Czech and went with it :D
The quest for Czech comprehensible input continues
@@smorrow huh?
@@quiquiqui Czech CI is almost non-existent. I would have checked the show out if your comment didn't forewarn me. Now I have to look (keep looking) for other things to check out.
@@smorrow you comments make no sense, sorry
@@quiquiqui Well I can't make it any clearer. CI for Czech is rare, therefore finding it is a quest. That is the entire comment.
How could she be so serious saying she’s not Ukrainian after girl mentioned bortsch…
I’ve just finished watching and she’s so obsessed with Russia omg. She literally went with Russian for everyone😭
@@VladyslavaTarhonia Well.Its biggest slavic country so she had biggest chance to guess it
how is she supposed to know? these comments are so salty over such an innocent video. touch some grass
Well i know that for slavs always being confused for russians Is bad, but i would guess that borsht outside of eastern europe Is not that known🤷 ( as an Italian i also never heard of It honestly)
because russians stole your culture and nobody knows that bortsch has something to do with ukraine
Britt to bardzo mądra, miła i sympatyczna dziewczyna. Nielada wyczyn dla Amerykanki rozpoznać poszczególne, słowiańskie kraje. Reszta dziewczyn też fajna. :)
Man, the languages are very different from my language Portuguese.
You will explode my heart with these women! ❤🤯
All of them are very beautiful.
why do you show at 5:03 Ukrainian and Russian flags? Elizaveta speaks Ukrainian here and that is why here should be only a Ukrainian flag (even if she knows Russian, because you don't put French or Korean flags to American girl, you put only American flag at her independently of her knowledge base)
I think because she could be Half
Mb she was speaking in a dialect of Ukrainian language called Surzhyk, it's a mixture of russian and Ukrainian, same as Belarussian girl was speaking in Trasyanka, mix of Belarussian and russian language
finally there are no European countries like france, italy, germany, spain, usa , japan , vietnam and other👏🏻👏🏻👏🏻
USA, Japan and Vietnam are in Europe?
@@Onnarashi dont hang on every word, *and other countries that were here* 👋🏻👋🏻
Belarus just speaks Russian because the Language of Belarussian hasn't been spoken for a while. Those that do know it are very old.
🇨🇿 Ahoooj Denisko !!!!!!
I really enjoyed this video + nice expirace to hear Belarussian
I have never listen this language (maybe once) but I'm really glad that I heard it
🇵🇱 Nice come back Monica - I remember her by her name 😅
Please, Belarusian with only one S).
Also it wasn't pure Belarusian, more like mix of Belarusian and Russian. After all, our language has a long history of repressions till the very day and Belarusian is almost never used in cities
It is not Belarusian.
The reason why the Czech from Jane the Virgin didn't sound like Deni's Czech is because the TV show didn't actually use Czech actors and it was not authentic language at all, it was extremely infuriating for a Czech person to watch😅
How many traditional attributes stereotypically are counted to russia, that actually isn't their. Hopefully such videos breaks such stereotypes
That's because those bastards steal everything.
🇨🇿 Czech Republic, you stole my heart! #travel #wanderlust
I'm honestly impressed an American GenZer even knows these countries exist so she gets all the points from me.
In Belorussian Hello is "Вiтаю" (Witaju) and not Privet.
this video is a great example of russian imperialism and colonization policy. they have so strongly appropriated the cultural features of other Slavic countries that this girl could not help but think about russia.
too much russia in a video without russia 😒
Ты чиканутая грузинка, что россия себе присвоила ?
Северный кавказ не считает вас кавказцами, вас считают цыганами из ирана. Смотри про свои языки, а к славянам не лезь.
И вообще ты че забыла в славянских языках как будто тебя это касается.
Russia is the largest country in the world. Of course the first thought is about Russia
pig squeak
@@Alplaa якраз мене стосується на всі 100 відсотків
Słowianie teraz się pewnie podśmiewają, bo my wszyscy raczej prawidłowo rozpoznajemy swoje języki i często nawet je znamy i rozumiemy. Ale teraz wyobrażam sobie sam siebie, gdy trafiam w grupę ludzi z Norwegii (jak wiemy mają dwa języki), Danii, Islandii i Szwecji. Chyba też bym nie odróżnił. Pozdrawiam wszystkich :)
Chyba duński od szwedzkiego i norwezkiego byś wyróżnił. Przecież to jedziny język, żebyś wśród tego bełkotania nie poradził sobie wyróżnić ani słowa. Nie myśle źle o Duńczykach, to widziałem pod jednym wideo, że sami Skandynawowie tak żartują, toż chyba w tym żarcie jest cząstka prawdy...
Islandzki odrazu słychać od reszty on jest zbyt mocny, w sensie jego akcent itd, ja jestem z isl i nawet rodzina mi mówi że jak mówię po polsku to zaciągam strasznie akcentem bo jest na tyle mocny
Why at 8:30 you made a mistake? Polish flag, Monika, and "UA" letters? Cmon! Should be PL! She is from Poland guys!
Zdravím Denisu! 🤗Finally smn from Česká republika😁Greetings to Denisa! Hope to see you more here❤🇨🇿
My girlfriend says the last girls Belarusian isn't pure Belarusian and it's more a mix of Belarusian and Russian.
I'm a Bulgarian which means recognizing and understanding Slavic languages is easier for me and still I feel like this challenge was difficult. I could easily distinguish East Slavic languages from West Slavic languages but nothing more. The American girl did a good job for somebody who isn't familiar with these languages.
Northern Slavic xDDDD
@@bobstone0 Okay, are they called East Slavic languages?
@@loraivanova8635 xd
Czech girl made it more difficult because she speaks in something we could call a woman accent or something (mostly girls speak like that, I don't know why, it's that accent which phone sellers and such people have to bother you even more), she sounded much more soft and eastern than average Czech speaker should sound.
7:22
-Oh, How to say this all in Polish?
-She said sweater like a girl from Ukraine
😂🤣
She went with Russian on all 4 lol
Ukrainian girl and Belarusian girl are native Russian speakers, as a Russian speaker myself I could hear that with their mistakes.
your stupid, she ruled it out on the first
I've just checked that Jane the Virgin sequences and except for the woman in TV in the link bellow all of them have so thick foreign accent and sometimes incorrect inflection! So I understand why Brit didn't recognise the real czech language than! :D
(On the other hand its undestandible what they are speaking about in the serie so I admire the effort. Czech language is quite hard to handle though even for other slavs usually since very evaluated grammar)
th-cam.com/video/XwbahHtCjuU/w-d-xo.html
Please, tell Belarussian girl, when there are two state languages, you must speak both. But not to choose.
there are no 2 state languages in belarus. russian has replaced belarusian in everything. it's a state language on paper. there's no way to get a belarusian education or service, I also doubt the Belarusian native speakers now exist in belarus
@@husbanana 😢😢😢😢🙏🙏🙏
It's mush better to only speak Belarusian, Russian is everywhere
The girl from Poland said in Polish: Oh I don't know how to describe this in Polish :-)
BTW Britt looks very Slavic.
Belarussian girl is very beautiful
but her Belarusian is total shit
It is nice that the American girl tried to distinguish all the languages. My Swedish friend told me once that all eastern european languages around like russian. Point.
Your Swedish friend told you the clear ruzzian propaganda. During the empire and soviet occupation, the Ukrainian language was banned and restricted with different laws and by all means possible: for my language was banned (!!!!!!) Naturally, it has caused unchangeable damage. But still, it is alive. But still, it is spoken. But still, it is progressing. So never ever tell anyone that Ukrainian unbeatable language is the same as any other it borders with. Because it is simply not. Language defines us as a separate nation. Language tells us how long we are existing on this planet. As a famous Ukrainian writer and poetessa Lina Kostenko said: "Nations are not dying from a heart attack. At first, their speaking ability (language) is taken away".
Czesi witają się "Ahoy" nie mając dostępu do morza, dlaczego też Polacy mówią sobie "Dzień dobry" skoro żaden dzień w tym kraju nie jest dobry? 😂
😂😂😂😂😂 good point😂😂😂😂😂🎉
Ještě používáme čau. Asi proto že nesousedíme s Itálií.
🤣
I think that the basic idea of this is pointless At the beginning she already mentioned that she speak only French and basic Korean
Was anyone expecting that inexperienced in Slavic languages she will be able to sort out the right one from a group of closely related languages ?
Not to mention that all of this countries share borders and regions where languages overlapp
The same would happened if there were girls from Sweden, Norway, Iceland and Danmark
@0:20 “I studied French for 8 years but can’t speak it fluently.” 2 things to note here: 1. If you study _anything_ *properly* for 8 years (of course, 8 years here means ‘2 hours a week’, so it doesn’t really count - although the famous ‘10,000 hour rule’ is much-maligned, in my experience with learning languages, there is much truth in it - particularly if you don’t happen to live in the country of the language you are trying to learn), you should really have it mastered. So, in that sense, it’s not necessarily her fault she can’t speak French fluently after 8 years, because 2 hours a week for 8 years is only about 800 hours’ work, at best. Very few people, if any, would be truly fluent in a second language after 800 hours in a school classroom. 2. When you study anything, absolutely _anything,_ the key to success is one word: ‘motivation’. If that’s not there, it’s pointless. Shakespeare, who was generally right about absolutely everything, said: “No profit grows where is no pleasure ta'en: In brief, sir, study what you most affect.” Translation: study what you most enjoy!
My guesses:
1 I was so confused. I knew it is one of the small countries. First guess was Slovakia (really good one because it’s basically the same language) but than thought maybe Bulgaria but decided to go with Serbia
2 I knew it was Ukraine in like 2 seconds
3 I was a bit confused like maybe Poland but at the end when she said vodka that was 100% Poland because it’s not Russia and Poland is also famous for vodka
4 my first guess was Russia but already after the second sentence I was confident it’s Belarus. Languages are very similar but that wasn’t Russian
Round 2 I heard a mistake! She said «цвіт» but in Ukrainian correctly Колір
там багато помилок 😢
@@кошенятко-у4к Це Суржик
11:59 In fact, there is a lot of Russian speaking people in any former Soviet Republic, in Georgia or Uzbekistan, for instance.
This experience proof of one thing, and one thing only Americans are so….. exactly🤣
😁
As a Czech person, I know that our language sound pretty soft to other slavs
For everyone:
Vodka came from Poland
Borsch is a Ukrainian national food, Poland also has own borsh, but it's way more different.
Pierogy from Poland, in Ukraine we call it Varenyky. It's almost the same dumplings(except some recipes or type of preparing (hot water or steam)).
But Russia has its own super-power: "Cultural appropriation"
As a person from Poland. I'm pretty confident i would understand all the languages mentioned in this video.
I m from Slovenia 🇸🇮 and Czech language is the easiest to understand for me
actualy the american girl was right with the german accent in czech language, its because of big german influence on czech language and because of most of people 200 let ago were german speaking or bilingual in Czech lands.🙂
We have kind of similar accent, so even when your vocabulary and grammar is more south slavic, we can at least hear what you are saying (it works even with Croatian) and try to type it to the translator. For eastern slavic languages, very often I have no idea what they are trying to say and how to type that, expecially when I can't read cyrillic. When I've been to croatia, very often I didn't understand but because of similar pronunciation, I was able to remember what word was that and google it later, that doesn't work with Russian or Ukrainian and it doesn't work well neither with Polish because of their very alien pronunciation full of nasal words and DZI sounds everywhere instead of our simple softened Ď etc...
@@davidpelc But she compared Russian to thick German words, that it sounds more harsh according to her. She described Czech as a smoother sounding language, even smoother than Polish and Ukrainian when she spoke to a Polish girl. :D
It makes totally sense, although Slovenian is officially classified as a South Slavic language, but due to its relatively large historical connection to the West Slavic region, it has many words and expressions common with Czech or Slovak, as well as the pronunciation of Slovenian (and Serbo-Croatian as well) is way more understandable to us, Czechs, than East Slavic languages, which for us have very strange "uo", "ua" or "eu" sounds and a very harsh accent, which quite often makes mutually identical words very incomprehensible.
@@ctiradperunovic "which for us have very strange "uo", "ua" or "eu" sounds and a very harsh accent, which quite often makes mutually identical words very incomprehensible."
Exacty, for me as Czech, even when word in east slavic language can be actually similar, I just can't hear that because I can't identify even basic vowels, everything is just some uo, ua, eu exactly as you said instead of basic latin vowels like A E I O U like we have in Czech. And also I can't tell if they say U or V or some VU/UE/VUE or something. So word can be actually similar, but I just don't hear that. In Slovenian or Croatian, I hear the word, but I don't understand it anyway, but I can at least type it to translator later. 😀
As a person who speaks fluent Russian, why did the Belarusian girl add so much Russian to her speech? I get it. They speak Russian in Belarus as well, but choosing her for this content is not really reliable. But again, there's probably just people who don't know much about slavic languages there. Anyway, nice video. Introduces Americans and other native English speakers (and the rest) to slavic languages.
No offense at all. She's a sweet and cool American girl. But she thinks she did well after simply guessing everything wrong, although she's got so much hints. 🤪
Yes that was the funniest part of the video :-D "I did well" and I'm thinking here, you got everything wrong haha. She seemed like a sweet person so that saves it :).