Portuguese X Spanish - Differences and Similarities // with @Linguriosa

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 1.7K

  • @PortugueseWithLeo
    @PortugueseWithLeo  ปีที่แล้ว +77

    💪 Inscreve-te já no italki para começares a melhorar o teu português ou qualquer outra língua! 👉 go.italki.com/portugueseleo6

    • @josepodasdemadeira
      @josepodasdemadeira ปีที่แล้ว +3

      Legal seu trabalho amigo 👍

    • @cmtos
      @cmtos ปีที่แล้ว +3

      Para mim , o mais complexo do espanhol ( língua que considero a mais bela ) são os verbos de câmbio...

    • @Josema9295
      @Josema9295 ปีที่แล้ว +3

      Se aprende más relacionadote con Portugueses o españoles que estudiandolo

    • @orfmanov3595
      @orfmanov3595 ปีที่แล้ว +2

      Muito e intuito

    • @orfmanov3595
      @orfmanov3595 ปีที่แล้ว +1

      Sinto muito mas o gargarejo da letra g não soa legal. Saudações!

  • @carpetano4491
    @carpetano4491 ปีที่แล้ว +402

    Sou de Madrid e amo muito meus irmãos Portugueses, e todos os países de língua Portuguesa!! Viva nuestra Peninsula Iberica, nuestra diversidad y similitudes

    • @NB-yt9ew
      @NB-yt9ew ปีที่แล้ว +4

      ♥♥♥

    • @joaojosesilva693
      @joaojosesilva693 ปีที่แล้ว +3

      👍🇪🇺

    • @pjm.m
      @pjm.m ปีที่แล้ว +7

      Viva a Península Ibérica 🤔 sim viva ! ... desde que cada um esteja na sua nação, para mim tudo bem ! 😆

    • @wallacceperezdasilveira2961
      @wallacceperezdasilveira2961 ปีที่แล้ว +5

      @@pjm.m Desde a criação do mercado comum europeu cada vez mais um está na nação do outro.

    • @pjm.m
      @pjm.m ปีที่แล้ว +1

      @@wallacceperezdasilveira2961 , O projeto Europeu, foi na sua génese, criado como um espaço comum para livre de circulação de pessoas e bens (mercadorias), mais tarde ainda juntado uma moeda única, mas não como um projeto de anulação de identidades culturais, linguísticas, históricas, em resumo, nacionais que nos distinguem como povos.
      Por muito amistosa, simpática e até genuína, que seja a declaração da pessoa que iniciou este post, à qual eu tbm retribuo, há no inconsciente coletivo dos espanhóis a ideia que Hispania que é como se designou toda a Península Ibérica pelos romanos, deveria ser um todo, e que Espanha (que deriva daí) de alguma forma é um projeto inacabado porque deveria conter tbm Portugal, a tal "Nação Ibérica" que eles tanto se referem, e que este post, por muito amável que esteja escrito, em parte tbm o reflete.
      Eu penso Portugal e Europa (ou UE) a seguir, não "Nação Ibérica" a seguir, essa é a diferença.
      Por um lado, porque apesar de termos as 2 línguas românicas mais próximas, somos povos completamente diferentes, por outro, porque tenho consciência da história de Portugal e o quanto custou ao longo de séculos garantir a nossa própria identidade, e nos mantermos como nação independente dentro do mesmo espaço geográfico peninsular, derrotando em vários momentos críticos da nossa história, o ideal de "Nação Ibérica", que sempre esteve presente nos "nuestros hermanos".

  • @dhonorio73
    @dhonorio73 ปีที่แล้ว +676

    Justamente por serem tão parecidas é muito difícil sair do portunhol...😂😂😂

    • @juanjoescribidor5735
      @juanjoescribidor5735 ปีที่แล้ว +29

      Deberíamos ser un país de nuevo, querido amigo

    • @PinyataSpirit
      @PinyataSpirit ปีที่แล้ว +41

      no gracias, bastante sacrificio costo a Portugal mantenerse independiente de España para ahora perder su autonomia

    • @juanjoescribidor5735
      @juanjoescribidor5735 ปีที่แล้ว +6

      De nada

    • @sarawiderllok
      @sarawiderllok ปีที่แล้ว +22

      Verdade kkkk
      Mas ainda sim o espanhol é mais fácil de aprender do que inglês só acho kkk

    • @cristianocaribe1596
      @cristianocaribe1596 ปีที่แล้ว +37

      Pois é. Tive um professor de espanhol em Madrid que um dia me disse que "vocês brasileiros jamais aprenderão espanhol corretamente, pois já conseguem se comunicar e irão se contentar com isso". Fiquei chocado cm a sinceridade dele. Enfim, não dei continuidade aos estudos, então, não sei se ele estava certo ou não. Mas a comunicação, consigo sem problemas...

  • @joaofernandodasilva681
    @joaofernandodasilva681 ปีที่แล้ว +158

    Eu sou da Colômbia 🇨🇴 e aprendi falar português no 2011, e sinto-me muito agradecido com Deus primeiramente pela sabedoria que eu recebi dele para aprender que somente em seis meses eu já estava a dominar uma grande parte do vocabulário ortográfico e pronúncia.
    Realmente falar português faz-me feliz e também faz que eu seja diferente e vá um pouco mais adiante.
    Amo o Português
    Amo o Espanhol eu peço a Deus me tornar cedo um tradutor e intérprete simultâneo das línguas portuguesa inglesa e francesa.
    Deus vos abençoe grandemente Leo Coelho e Elena eu gostei muito do vídeo.

    • @sansouza80
      @sansouza80 ปีที่แล้ว +8

      🎉 parabéns pelo empenho 👏👏

    • @cordoar
      @cordoar ปีที่แล้ว +7

      Los colombianos hablan mejor portugués que los españoles, al menos en los casos que he conocido.

    • @sansouza80
      @sansouza80 ปีที่แล้ว +4

      @@cordoar me gusta mucho el sotaque

    • @joaofernandodasilva681
      @joaofernandodasilva681 ปีที่แล้ว +3

      @@sansouza80 Obrigadíssimo Deus te abençoe

    • @joaofernandodasilva681
      @joaofernandodasilva681 ปีที่แล้ว +3

      @@cordoar Com certeza! Isso também eu percebi quando aprendi

  • @AMG1989
    @AMG1989 ปีที่แล้ว +158

    La península ibérica más conectada que nunca gracias a Leo y Elena , estuve hace poco en Lisboa y no tuve problemas para entenderme con las personas , aprendere portugués para la próxima vez que vuelva .
    Saludos desde Madrid a nuestros hermanos portugueses , Obrigado y Gracias Leo y Elena .
    🇪🇦🤝🏼🇵🇹

  • @claudiatricarico4150
    @claudiatricarico4150 11 หลายเดือนก่อน +50

    Sono italiana e ho capito quasi il 100 percento di questo video in spagnolo e portoghese😄

    • @guilhermeaco
      @guilhermeaco 3 หลายเดือนก่อน +4

      Apesar de italiano não ser tão parecido como o espanhol, consegui entender o que escreveste sem usar o tradutor 😂

    • @knucklepilled
      @knucklepilled 2 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@guilhermeaco pior que é verdade, entendi perfeitamente

    • @roberto2213
      @roberto2213 2 หลายเดือนก่อน +1

      Porque hablan para ser entendidos, lo máximo posible, usando la pronunciación más estándar y vocalizan cada palabra a la perfección. Aparte que si has visto el vídeo entero es que te interesan los idiomas y tendrás el oído dispuesto a entender 😊

    • @alexkiros4130
      @alexkiros4130 23 วันที่ผ่านมา

      Y yo soy hispano-francés y entiendo todo lo que has escrito en italiano, y cuando me hablan en italiano también lo entiendo casi todo.
      Je dis toujours que l'italien est un mélange d'espagnol et de français. 😊

  • @cfoj8089
    @cfoj8089 ปีที่แล้ว +167

    Andava muitos anos à procura dum vídeo que comparasse ambas as línguas. Bom trabalho.

    • @LHollan
      @LHollan ปีที่แล้ว +10

      É só procurar na internet há milhares 😅 mas obviamente o Léo tem um jeito mais inteligente de fazer vídeo do que a maioria dos youtubers deste seguimento e por isso é que ele faz tanto sucesso.

    • @cfoj8089
      @cfoj8089 ปีที่แล้ว +6

      @@LHollan convém teres dito que esses conteúdos são principalmente sobre o português brasileiro.

    • @LHollan
      @LHollan ปีที่แล้ว +4

      @@cfoj8089 que também é português lol

  • @andreshurt8044
    @andreshurt8044 ปีที่แล้ว +116

    Colombia tiene un vecino que habla portugués y me encanta escucharlo se llama brasil.

    • @paulosantini3649
      @paulosantini3649 ปีที่แล้ว +11

      😅..obrigado

    • @Ju.Palestrina
      @Ju.Palestrina ปีที่แล้ว +11

      É recíproco ❤

    • @SimoneMenezes-yp5mo
      @SimoneMenezes-yp5mo 11 หลายเดือนก่อน +8

      Amamos a Colômbia também!❤ Gracias!

    • @Santos24940
      @Santos24940 11 หลายเดือนก่อน +9

      Assim como nós Brasileiros...os Colombianos são Muitos Calorosos e Hospitaleiros.....O Espanhol hoje está sendo a TERCEIRA LÍNGUA mais falada no BRASIL....E a língua mais procurada pelos Estudantes de Intercâmbio Hoje no BRASIL ....
      Segundo as Pesquisas....E sem falar do grande interesse de muitas pessoas que estudam Espanhol Sozinho por Conta Própria.....
      Parabéns pelo Excelente Vídeo....nós Ajuda Muito ...👏👏👏👏👏👏👏👏👏

    • @Gabrielmtgo
      @Gabrielmtgo 10 หลายเดือนก่อน +5

      Eu aprendi espanhol sozinho na infância pq é muito bonito.

  • @tsunakata92
    @tsunakata92 ปีที่แล้ว +80

    Sou falante nativo de espanhol mexicano e estou aprendendo o português brasileiro, ainda assim, esse video me resultou muito bom, engraçado e educativo. Parabéns pelo vídeo.

    • @LHollan
      @LHollan ปีที่แล้ว +7

      ❤ e já escreves bem 🎉

    • @lauragaspar6821
      @lauragaspar6821 ปีที่แล้ว +8

      No existe español mexicano, ni peruano, ni colombiano, ni dominicano. Existen acentos y una que otra palabra diferente. Cuando alguien me pregunta que idioma hablas no digo español colombiano 🤔

    • @LHollan
      @LHollan ปีที่แล้ว +4

      @@lauragaspar6821 mas não são os mesmos dialetos

    • @lauragaspar6821
      @lauragaspar6821 ปีที่แล้ว +7

      Dialecto es muy diferente a Sotaque. Dialecto es el catalán en españa y Sotaque es como es como suena el portugués como lo hablan en portugal y el sotaque de los brasileros al hablar el mismo idioma que es el portugués.

    • @LHollan
      @LHollan ปีที่แล้ว +2

      @@lauragaspar6821 o Catalão é uma LÍNGUA e não um dialeto, seu ignorante!

  • @juanctj
    @juanctj ปีที่แล้ว +58

    Sou meio português, meio espanhol e nascí no Brasil. Vocês são incríveis!!!! Precisam vir nos visitar aqui no Brasil.

  • @mar_da_Galileia
    @mar_da_Galileia ปีที่แล้ว +72

    Leo, eu tenho 71 anos! Estou habituada a falar as línguas estrangeiras que aprendi durante os meus estudos secundários, embora tenha seguido, mas não em línguas novas.
    Estou a morar desde 2019 em Espanha, junto do Mediterrâneo, pk as águas são muito quentes, graças a Deus!
    Mas os nomes das frutas e dos legumes, que são usados quotidianamente, são a maior dificuldade que tenho, pode crer! Tudo o mais vou superando....🙏🙏🙏

  • @linear_regression9541
    @linear_regression9541 ปีที่แล้ว +147

    ¡Excelente colaboración! Español y portugués, lenguas hermanas ❤

    • @luizfellipe3291
      @luizfellipe3291 ปีที่แล้ว +4

      ¿Que piensas del Galego?

    • @linear_regression9541
      @linear_regression9541 ปีที่แล้ว +13

      @@luizfellipe3291 También es una lengua hermana, preciosa.

    • @amaromiguelangelcaramuru6747
      @amaromiguelangelcaramuru6747 ปีที่แล้ว +2

      @@luizfellipe3291 O Galego y o Português já foram a mesma Língua, tendéis???

    • @luizfellipe3291
      @luizfellipe3291 ปีที่แล้ว

      @@amaromiguelangelcaramuru6747 Si, si. De feito

    • @amaromiguelangelcaramuru6747
      @amaromiguelangelcaramuru6747 ปีที่แล้ว +1

      @@luizfellipe3291 O Franco era Galego e proibiu A Língua Galega y todas las otras!!!

  • @Caloi-Cringe
    @Caloi-Cringe ปีที่แล้ว +55

    Léo, Parabéns pelos 200k! Tu és um Tuga d'Hora!🇧🇷🇵🇹

  • @Mariosergioladw
    @Mariosergioladw ปีที่แล้ว +35

    O Leo nos falou uma vez que é formado em medicina. Mas descobriu a sua verdadeira vocação, como podemos ver no vídeo, deveria ser professor de línguas.

    • @SinilkMudilaSama
      @SinilkMudilaSama ปีที่แล้ว +3

      O Léo e ótimo professor de português lusitano, fato, é a alma dele o destino dele.

  • @persidafettig7877
    @persidafettig7877 6 หลายเดือนก่อน +3

    Sou brasileira e também tenho nível nativo no idioma espanhol e acreditem: essa foi uma super aula. Obrigada

  • @ricardomiranda7768
    @ricardomiranda7768 ปีที่แล้ว +33

    que videazo, magistral como lograron comprimir en 25 minutos decenas de horas de aprendizaje. Como dicen en Espanha "não tem desperdício" !

  • @aliciab2641
    @aliciab2641 ปีที่แล้ว +24

    Muito bom e bastante completo! Sou professora de português e espanhol e tradutora e sempre falo em todas as dicas do vídeo nas minhas explicações. Este vídeo vai ser de mesmo de utilidade para os meus estudantes. Eu explico também um sistema para que os estudantes de português saibam como fazer o plural das palavras acabadas em diptongo -ão, que têm três possibilidades. As duas últimas vogais da palavra em espanhol são as mesmas vogais do plural português. Por exemplo: canções-canciones, irmãos-hermanos, alemães-alemanes. Obrigada aos dois! Uma ótima colaboração🤩

  • @liraz6507
    @liraz6507 ปีที่แล้ว +19

    You two rock! I'm an opera singer and the way you went about explaining the pronunciation with the International Phonetic Alphabet was so helpful. Thank you for such an important and informative video!

  • @XaviVall
    @XaviVall ปีที่แล้ว +38

    Este vídeo é ouro puro. Sou um espanhol que se mudou para Ferreira do Zêzere, Portugal, há quinze dias e este vídeo é excelente para continuar a praticar o meu português.
    Tenho aprendido muito contigo Leo e também a praticar o meu português com as pessoas da aldeia. Obrigado.

    • @NB-yt9ew
      @NB-yt9ew ปีที่แล้ว +2

      Uau Xavi, o teu português escrito está incrível. Boa sorte para esta nova fase da tua vida.

    • @XaviVall
      @XaviVall ปีที่แล้ว

      @@NB-yt9ew Obrigado!

  • @Rodrigodarochaxavier
    @Rodrigodarochaxavier ปีที่แล้ว +42

    Eu moro em Assis Brasil no acre, fronteira de Peru e Bolívia. Realmente o latim ajudou muito nestes semelhantes. Gostei do vídeo!👏

    • @kappa2ou3
      @kappa2ou3 ปีที่แล้ว +4

      “ … nestes semelhantes” não, “ nessas semelhanças “.

    • @InBurnout
      @InBurnout 7 หลายเดือนก่อน

      falou em espanhol ​@@kappa2ou3

  • @TeaAndFloppyDisks
    @TeaAndFloppyDisks ปีที่แล้ว +24

    Vocês os dois são muito agradáveis e a vossa conversa é tão natural. Incluindo o patrocínio. Aprendi um pouco mais sobre a língua espanhola, ainda que estou a aprender português.

  • @paulocastrogarrido3499
    @paulocastrogarrido3499 ปีที่แล้ว +58

    A @Linguriosa é mesmo fanstástica, além de excelente profissional, é muito divertida. Agora vai lá buscar a folha outra vez.

  • @PortugueseWithLeo
    @PortugueseWithLeo  ปีที่แล้ว +40

    👇Se gostaste deste vídeo, vais adorar estes outros vídeos em que comparei línguas românicas:
    🇮🇹 Português X Italiano -> th-cam.com/video/f5BoRXJnaNA/w-d-xo.html
    🇫🇷 Português X Francês -> th-cam.com/video/wBZ1Dd2QXdY/w-d-xo.html
    🇵🇹 Português X Galego -> th-cam.com/video/5_BwWJetiKk/w-d-xo.html
    🇷🇴 Português X Romeno -> th-cam.com/video/dokL0U7fIPI/w-d-xo.html

    • @Theyoutuberpolyglot
      @Theyoutuberpolyglot ปีที่แล้ว +1

      Uma diferença notável entre ambas línguas é o verbo ficar/ quedar nesta frase “ Fiquei a saber que…
      Aquí tendría que usar el verbo enterarse- Me he enterado que…
      Con referente al verbo ir+ la preposición a puede ser confuso si el siguiente verbo empieza por la letra a. Mañana voy a aprender mandarín.

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 ปีที่แล้ว

      @@Theyoutuberpolyglot El verbo ficar se traduce como "pasarse" o "quedarse". "Fiquei a saber que", probablemente se traduzca literalmente como "Pasé a saber que" (aunque no se diga)

    • @mariahelena6953
      @mariahelena6953 ปีที่แล้ว

      Minha língua portuguesa é mais fácil, amo❗De vocês complexa para mim. Obrigada por fazer analogia entre idiomas 🌹🌹🌹

    • @irlyglotte
      @irlyglotte ปีที่แล้ว +1

      Português - alemão e português - inglês quando?

  • @brx86
    @brx86 ปีที่แล้ว +17

    Cuánto tiempo que no os veía juntos...me encanta!!!! es que me parto con vosotros y encima aprendemos...ojalá más videos con visitas de Leo a España y Elena en Portugal. Echo de menos también a Davide y a Elisa

  • @Multi-languagessongs
    @Multi-languagessongs ปีที่แล้ว +22

    Adorei esse vídeo!
    Eu falo português e Espanhol (Aliás de Hebraico e Russo)
    Eu gosto muito do Espanhol da Espanha e portanto eu aprendo e uso o sotaque da Espanha, mas graças a você, Leo, eu comecei a estudar mais o Português de Portugal.
    O Português de Brasil é mais fácil pra mim. Qunado comecei a estudar Português, comecei con esse sotaque.
    Eu gosto muito de ver os seus vídeos, e espero ver vocês de novo na liga românica.

  • @fmanuelvgarcia454
    @fmanuelvgarcia454 ปีที่แล้ว +5

    TDende sempre,teñen todo o meu respeito i admiración os nosotros irmaos do Portugal.
    Unha grande aperta desde a Espanha

  • @saffis
    @saffis ปีที่แล้ว +31

    Um dos melhores vídeos "dos canais". Parabéns do Brasil. 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻

  • @celsobattesinimartinez5385
    @celsobattesinimartinez5385 ปีที่แล้ว +16

    Parabéns pelo vídeo, meninos. Sou brasileiro vivendo em Pamplona.

  • @Horhne
    @Horhne ปีที่แล้ว +13

    Muito bom trabalho. Muito obrigado pelas informações muito prestáveis. Sou inglês que estou a aprender português mas cada vez vou na Espanha não consigo falar espanhol sem que eu use palavras portuguesas. Se calhar agora posso relembrar as diferenças entre as duas línguas quando eu tentar falar espanhol!!

  • @arthurprado6936
    @arthurprado6936 ปีที่แล้ว +2

    No geral entendo melhor o espanhol do que o português de Portugal. Uma raridade esse vídeo, o português tem uma dicção e velocidade que facilitam muito o entendimento.

    • @carlossantos-fz7xo
      @carlossantos-fz7xo 6 หลายเดือนก่อน

      É de propósito. Para se fazer entender !

  • @AfroAngola
    @AfroAngola ปีที่แล้ว +18

    Les personnes qui ne parlent pas couramment une langue latine pensent que l'espagnol et l'italien sont plus faciles à comprendre parce qu'on prononce les mots comme on les lit.
    Ce n'est pas toujours le cas du portugais et du français. Beaucoup de gens trouvent qu'il est plus difficile de prononcer les mots correctement (et certains sont intimidés par la liste des accents : ç, ĉ, ê, é, ô, ó, è, etc).
    Félicitations @Portuguese with Leo pour l'obtention de 200 000 abonnés !!! Je suis toujours un grand fan de votre chaîne

    • @rhrabadan
      @rhrabadan ปีที่แล้ว +1

      Para un español es más fácil entender a un italiano hablando que a un portugués, sin embargo escrito es más parecido el portugués que el italiano (mucho más) y esto se debe a que loa italianos tienen una forma de pronunciar más parecida al español

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 8 หลายเดือนก่อน +2

      @@rhrabadan Qué va, no me siento identificado con eso. Mucho más fácil entender el portugués

  • @BrenoPanettoMorais
    @BrenoPanettoMorais ปีที่แล้ว +11

    Gente que papo legal! Ela é muito engraçada, prende a atenção rsrs amei já ganhou seguidor. Ps.: entendi tudo o que ela disse.

  • @raquelhsalvador
    @raquelhsalvador ปีที่แล้ว +46

    Sou Brasileira e amo o português de Portugal. Acho o sotaque belíssimo! ❤️🥰

    • @Brasileiro-qd4ww
      @Brasileiro-qd4ww 5 หลายเดือนก่อน +2

      Fds

    • @sidneyjr5314
      @sidneyjr5314 5 หลายเดือนก่อน +1

      Aí é nada, o português do Brasil é muito mais muito mais lindo

    • @richardlexx277
      @richardlexx277 4 หลายเดือนก่อน +1

      Si habla un Portugués y un Brasileño no podría diferenciar los acentos

    • @eumesma3537
      @eumesma3537 4 หลายเดือนก่อน

      Sério? Parece o mesmo?​@@richardlexx277

    • @wallacesousuke1433
      @wallacesousuke1433 23 วันที่ผ่านมา +1

      @@richardlexx277 si lo puede, existen muchas diferencias entre los dos accentos

  • @andreshurt8044
    @andreshurt8044 ปีที่แล้ว +23

    Me encantan los vídeos de lingüística y más si son entre portugués y español un saludo a todos desde Colombia.

  • @izaqueramalhetebertrom3240
    @izaqueramalhetebertrom3240 ปีที่แล้ว +9

    Sou inscrito nos canais dos dois Léo e Elena para eu que sou Brasileiro acho o Espanhol a melhor língua para se entender e aprender na escola eu tive aula de Espanhol era maravilhoso parabéns aos dois façam mais vídeos deste tipo valeu meus amigos sou fã de vocês.

  • @ve.re.
    @ve.re. ปีที่แล้ว +27

    Um video ótimo!! Adoro-o!! 👌🏻 eu aprendi espanhol e vivi em Espanha e América do Sul e agora estou a aprender o português e gosto muito das duas línguas 😍 🇵🇹 🇪🇸 🎉 und: Leo, Respekt! Dein Deutsch klingt sehr gut! 👍🏻☺️

  • @ricardopinto6069
    @ricardopinto6069 ปีที่แล้ว +7

    Boas Leo e Elena,
    Continuem com estas colaborações !
    Vivo em Espanha já há alguns anos e a minha namorada (espanhola) está dar os primeiros passos no português. Estes videos são super interessantes para os dois (eu melhoro o espanhol e ela vai aprendendo português).
    Abraços e un saludo 😃

    • @LHollan
      @LHollan ปีที่แล้ว +2

      Coitado

    • @abeldias3616
      @abeldias3616 ปีที่แล้ว +2

      ​@@LHollan 😂

  • @duransergius
    @duransergius ปีที่แล้ว +6

    7:43 😂😂😂😂😂😂 me encanta lo agradable que hacéis aprender lingüística, y fonética española y portuguesa

  • @lorenamsad
    @lorenamsad ปีที่แล้ว +22

    muito bom, já vi diversos vídeos sobre comparações português x espanhol e acho que esse foi o mais completo! parabéns pelo trabalho, leo e elena!

    • @LHollan
      @LHollan ปีที่แล้ว +1

      O Léo é espetacular

  • @ivonefonseca6728
    @ivonefonseca6728 ปีที่แล้ว +19

    Estes dois youtubers juntos sao uma autêntica liga romanica.

    • @ivonefonseca6728
      @ivonefonseca6728 ปีที่แล้ว

      @portuguesewithleo. Nao entendi

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 ปีที่แล้ว

      @@ivonefonseca6728 Era um robot, não ligues

  • @Steppenwolf.85
    @Steppenwolf.85 ปีที่แล้ว +32

    Parabéns pelos 200k Leo! 🎉

  • @ricardovallin
    @ricardovallin ปีที่แล้ว +34

    Já queremos a parte dois do video. Me gustaria mucho escuchar Helena de Linguriosa hablando en portugues y Leo en español.

    • @paulocastrogarrido3499
      @paulocastrogarrido3499 ปีที่แล้ว +2

      Elena, em Espanhol não tem H.

    • @ricardovallin
      @ricardovallin ปีที่แล้ว

      @@paulocastrogarrido3499 finge que não tem igual a pronuncia... simples assim 🙃

    • @olisipo1942
      @olisipo1942 ปีที่แล้ว +6

      ​@@ricardovallinLeo conhece e fala muito bem o espanhol. A sua mae é argentina.

    • @ricardovallin
      @ricardovallin ปีที่แล้ว +4

      @@olisipo1942 eu já vi rapidamente em um vídeo e também a Elena sem H imitando o sotaque dele. Mas é bom escutar de ambas partes em diálogo.

  • @anaisabelsantos4661
    @anaisabelsantos4661 ปีที่แล้ว +12

    Uma diferença gramatical que um dos meus professores de espanhol insistia muito é o facto de em espanhol não existir o infinitivo conjugado. Mesmo 15 anos depois de parar de estudar espanhol ainda me acontece estar a falar e pensar "isto não se diz assim" e depois lembro-me quem em português se conjuga o infinitivo.

    • @paulocastrogarrido3499
      @paulocastrogarrido3499 ปีที่แล้ว +1

      Sou nativo de Português, tive que ir rever essa do infinitivo conjugado, obrigado.

  • @AndreLuiz-bb5wr
    @AndreLuiz-bb5wr 6 หลายเดือนก่อน +2

    Soy de Brasil. Me gustó mucho de ver esas comparaciones de la lengua portuguesa y española. Adoré. Hace dos meses que conocí personas que erán de países que hablaban español. Portugués y español son muy parecidos, similares. Felicitaciones por la idea y por la interación de ambas partes tanto portugués como español.

  • @pedroronaldopereiraAdm
    @pedroronaldopereiraAdm ปีที่แล้ว +9

    Prof. Leo y maestra Elena, excelente aula, falo as duas línguas, gostei imensamente e tirei dúvidas do español👏👏

    • @LHollan
      @LHollan ปีที่แล้ว +1

      Fofo

  • @danieledaroma1446
    @danieledaroma1446 ปีที่แล้ว +19

    M'ha agradat aquest vídeo i per a no descontentar algú... ho dic i escric en català. Saluts a tots!

  • @2025-p1j
    @2025-p1j ปีที่แล้ว +14

    Meus dois canais favoritos do TH-cam juntos? Meu Deus, SURTANDO!!! ❤ Me encantó muchísimo este video. Porfa, les pido más videos como este. ¡Es maravilloso! Sucesso!!! 🇧🇷

  • @caicoalan
    @caicoalan ปีที่แล้ว +9

    Bom vídeo! Espero que alguém um dia também faça algo parecido comparando o espanhol mexicano, que aprendi em Guanajuato, e o português brasileiro, minha língua nativa. :)

  • @zsoltkosa1610
    @zsoltkosa1610 ปีที่แล้ว +9

    yo cuando visité España y vi en la tienda en un artículo la palabra "baratas", a primera vista pensé que está escrito en español y es algo de bajo coste, una palabra de genero femenino (como "cheap" en inglés). Luego vi la palabra "anti-" que me ha sorprendido: ¿por qué sería una cosa anti-barata? Y allí me di cuenta de que es un texto portugués y viendo el contexto y las imagenes del producto, vi que la palabra "baratas" en portugués significará: cucaracha.

    • @joaoteixeira7410
      @joaoteixeira7410 ปีที่แล้ว +1

      Mas também pode ser algo barato,ex :estas flores são baratas.

    • @zsoltkosa1610
      @zsoltkosa1610 ปีที่แล้ว +2

      @@joaoteixeira7410 não sabia. obrigado.

  • @RobinAyala8
    @RobinAyala8 ปีที่แล้ว +14

    Ótimo vídeo,,, nós de língua latina, temos que nos conectarnos mais!

  • @Marco-sii
    @Marco-sii ปีที่แล้ว +3

    Como italiano que tens tantos amigos em Lisboa posso dizer Leo; que aprecio de verdade teus esforços em se expressar mais devagar 👍💪👏🔝

  • @vicentinhofaundez4983
    @vicentinhofaundez4983 ปีที่แล้ว +19

    Eu amo o português europeu

  • @Laerte_Ferreira
    @Laerte_Ferreira ปีที่แล้ว +27

    Esse encontro vale um like mesmo antes de vê-lo completamente.

  • @biamoret
    @biamoret ปีที่แล้ว +2

    Que vídeos incrível,descobri tanta coisa sobre o espanhol e o português de Portugal,palavras que como brasileira fiquei tipo:"que diferença irmão"

  • @SantiagoLopez-fq4eb
    @SantiagoLopez-fq4eb ปีที่แล้ว +7

    ¡Qué vídeo tan bueno! Los hablantes nativos que hemos tenido contacto con el portugués o con el gallego nos habíamos dado cuenta de casi todas estas cosas, pero ayuda mucho que las hayáis estructurado tan bien.

  • @silviapinho4277
    @silviapinho4277 ปีที่แล้ว +11

    Já conhecia os vídeos da Elena. Ela é sempre super divertida e muito expressiva. Vê-los juntos aqui foi muito educativo, além de um fartote de ir. 😊

  • @ICAR_O
    @ICAR_O ปีที่แล้ว +26

    Não sabíamos q precisávamos desse feat, até esse feat acontecer.

  • @Qtpasa_Luci
    @Qtpasa_Luci ปีที่แล้ว +9

    Eu sou falante dos dois idiomas, porque moro em Madrid e vocês acabam de esfregar na minha cara que eu não sei nada, obrigada! 😅

    • @Νορντεστινοταξιδευτής
      @Νορντεστινοταξιδευτής 5 หลายเดือนก่อน +1

      Sério? Também sou brasileiro residente em Madrid. Depois de pouco mais de 4 anos, me considero fluente. Lógico que há sempre palavras e expressões novas. Já terminei até duas formações profissionais: uma de jardinagem e outra de agroecologia.
      Saludos 😘

  • @moisespereira2234
    @moisespereira2234 ปีที่แล้ว +5

    Eu português e morei em Espanha 15 ou 16 anos pora acaso foi fácil á língua castelhana tem coisas presidas de facto adoro Espanha o espanhol é segudo língua que eu falo 👍❤️❤️❤️🥰viva Espanha e Portugal 😊

  • @mariadelcarmencobas8138
    @mariadelcarmencobas8138 ปีที่แล้ว +1

    Uma aula muito interessante sou espanhola mas adoro o português Parabéns 🇪🇸🇵🇹

  • @soniacosta8067
    @soniacosta8067 ปีที่แล้ว +18

    Adorei!!!! Parabéns pelo trabalho em conjunto💗

  • @josedejesus4767
    @josedejesus4767 ปีที่แล้ว +12

    Obrigados Leo e Elena pelas vídeos, estão fantásticos.

  • @raimundolaura3139
    @raimundolaura3139 ปีที่แล้ว +7

    Parabéns aos dois pelo vídeo! Gosto de ver as diferenças entre o português e o espanhol. Acho legal o fato de cada um falar na própria língua e ser entendido pelo outro.
    ¡Felicitaciones por el video! Me gusta conocer las diferencias entre el portugués y el español. Me sorprende el hecho de uno hablar en su lengua materna y la otra persona comprenderlo bien.

  • @omarmedinacastro262
    @omarmedinacastro262 ปีที่แล้ว +12

    Gosto muito do PT de Portugal, mesmo assim que assisti a aulas em Lisboa. É bom ver as diferenças e semelhanças com o ES da Espanha especialmente porque a minha língua natal é o espanhol chileno que tem diferenças tambem com a língua mãe. Saudaçoes desde Chile!

  • @ib.23
    @ib.23 ปีที่แล้ว +6

    Este vídeo é o mais útil que tenho visto na minha vida! Literalmente, estou a usar o "language stacking" para aprender o português através do espanhol, e todas as temas deste vídeo me ajudaram muito. Também, é bastante fixe ver todas semelhanças entre os idiomas. A verdade, usei o espanhol para escrever este comentário haha.

  • @anita6076
    @anita6076 6 หลายเดือนก่อน +1

    Adorei o vídeo. Muito bom para quem está aprendendo o Espanhol. Saudações/Saludos desde Brasil.

  • @RegenteDoBrazil
    @RegenteDoBrazil ปีที่แล้ว +26

    Adoro essa daí, é muito divertida! 🇧🇷🇵🇹🇪🇦

  • @valsummerfield3069
    @valsummerfield3069 ปีที่แล้ว +2

    Excellent video and entertaining too 😂. I speak Spanish and I am learning European Portuguese. I will watch this again because there's a lot of info in here.

  • @mauricioramirez1143
    @mauricioramirez1143 ปีที่แล้ว +2

    Muy buen video leo te saluda un argentino viviendo en lisboa😊

  • @VibracoesdePazeLuz
    @VibracoesdePazeLuz ปีที่แล้ว +6

    Leo e Elena, muito bom. Excelente didática.

  • @SinilkMudilaSama
    @SinilkMudilaSama ปีที่แล้ว +4

    2 anjos das linguas românicas, faltam reativar o liga românica.
    Vídeo mágico, sonho realizado de vê-lo tao belo aqui.❤❤❤❤❤❤

  • @odrefegogenoblog7051
    @odrefegogenoblog7051 ปีที่แล้ว +13

    Este maravilhoso vídeo também mostra a grande diferença do caráter geral entre os dois povos: sossegado no português, exuberante no espanhol. :)

    • @marpintado
      @marpintado ปีที่แล้ว +6

      🤣🤣🤣🤣 É verdade!!! Uma vez fui almoçar num McDonald´s em Toledo. Quando saí é que me apercebi. Que silêncio!!!

    • @LHollan
      @LHollan ปีที่แล้ว +3

      Não é exuberante, é barulhenta mesmo

    • @marioloja96
      @marioloja96 ปีที่แล้ว

      ​@@LHollanun peo hace más ruido que ustedes.

    • @completelymindfucked
      @completelymindfucked ปีที่แล้ว +1

      Não sei se é o geral, acho que cá é mais 50-50.

  • @alexcfreitas
    @alexcfreitas ปีที่แล้ว +2

    Que vídeo incrível. Sou brasileiro morando na Espanha e esse vídeo está incrível.
    ¡Genial! Façam mais! Ajudou muito!

  • @luizfellipe3291
    @luizfellipe3291 ปีที่แล้ว +3

    Me encanto muito com os significados trocados entre espanhol e português.
    Principalmente apelido (alcunha) e sobrenome (ESP= Sobrenombre y apellido) ("Sobrenombre" disputa lugar de uso com a palavra "apodo")
    E também todo o complexo copo-vazo, taça-copa, xícara-taza

    • @paulocastrogarrido3499
      @paulocastrogarrido3499 ปีที่แล้ว +1

      O curioso é que usamos "alcunha" incorrectamente, no Português actual trata-se de apodo relativo as características físicas ou mentais de uma determinada pessoa. "Alcunha" vem do Árabe "al-kunya" que é um apodo que indica que determinada pessoa é pai ou mãe de alguém, portanto Abū (pai de) + nome próprio do filho mais velho ou Umm (mãe de) + nome próprio do filho mais velho. Esta "knuya" aprece no princípio do nome do completo, por exemplo Abu Abdallah Muhammad que quer dizer que Muhammad é pai de Abdallah. Apelido é incorrectamente usado no Brasil, apelido é a forma Ibérica para designar sobrenome, que deve ter influências Germânicas tendo em conta o "surname" no Inglês e o "Nachname" em Alemão.

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 ปีที่แล้ว

      @@paulocastrogarrido3499 No Brasil em certos textos jurídicos podemos ver "apelido" com o significado de "sobrenome".
      Em Portugal não tem outro significado

  • @LyegePrado
    @LyegePrado ปีที่แล้ว +3

    Que conteúdo rico! Um prato cheio pra nós que somos linguistas.

    • @LyegePrado
      @LyegePrado ปีที่แล้ว

      ​@portuguesewithleo.Claro! Por onde? Há algum canal no Telegram?

  • @eugeniomorais7041
    @eugeniomorais7041 ปีที่แล้ว +40

    Gente, que orgulho ser lusófono. Abraços aqui do Brasil.

    • @tadeua6652
      @tadeua6652 ปีที่แล้ว +2

      ???????????

    • @koba1980
      @koba1980 ปีที่แล้ว

      Boa parte dos portugueses não consideram o PORTUGUES BRASILEIRO como português verdadeiramente...eles acham que a minoria deles é quem manda no idioma português no mundo.

    • @eugeniomorais7041
      @eugeniomorais7041 ปีที่แล้ว +7

      @@koba1980 , pouco importa o que alguns pensam. Só sei que quando ambos falam se compreendem, apesar das pequenas diferenças. O resto é resto.

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 ปีที่แล้ว +2

      @@eugeniomorais7041 Não ligues ao Kobayashi
      O que os Português não consideram é pontapés na gramática como correctos, mas isso também os vossos exames de Português

    • @edomartins
      @edomartins ปีที่แล้ว

      @@tadeua6652lusófono: país que fala português ou uma pessoa nativa do idioma português.

  • @ColoraturaBaritone
    @ColoraturaBaritone ปีที่แล้ว +1

    I had a LINGUASM watching a collaboration with two of my top five favorite language TH-camrs ever! 🤩🙌✨✨✨✨✨✨✨

  • @silviamachado67
    @silviamachado67 6 หลายเดือนก่อน +9

    Que delícia de vídeo! Sou brasileira, e vivi em Portugal 2 anos. Acho que o portugues do Brasil é mais simples e o portugues o mais correto. Agora vivo na Espanha há 20 anos e aprendi quase tudo! Leio muitos livros para aprender mais palavras. Parabéns pelo vídeo

    • @carlos385-t7e
      @carlos385-t7e 5 หลายเดือนก่อน

      'O português do Brasil é mais simples e o português o mais correto'. Você disse tudo!

  • @temaencarnacion7370
    @temaencarnacion7370 ปีที่แล้ว +1

    Leo! Me encantan las colaboraciones que haces con Linguriosa…ustedes dos son mis youtuberos favoritos de idiomas. Hagan más vídeos juntos porfa.

  • @nazaretrivera3619
    @nazaretrivera3619 ปีที่แล้ว +32

    Parabéns pelo video 🎉 Eu sou espanhola, tradutora e morei em Portugal há um ano. Gostei muito do resumo, mas teria sido interessante falar dos fonemas pro xis, que são mesmo muito diferentes da “equis” em espanhol, que existe apenas um (exceto na palavra “xilófono”, acho eu 🤔). Para além disso, os géneros das palavras em espanhol e português também são uma diferença relevante. Se calhar, dá pra outro vídeo. 😊 Muito obrigada

    • @saffis
      @saffis ปีที่แล้ว +6

      faltou também falar da diferença fonética (ou não) entre b e v nas duas línguas.

  • @rosselenaalbornoz1386
    @rosselenaalbornoz1386 ปีที่แล้ว +2

    Adorei o vídeo ! Muito obrigada por fazer um excelente trabalho para o ensino das duas línguas y sobre todo para. Algumas pessoas como eu que está a aprender português e a minha língua materna é espanhol ❤

    • @carlossantos-fz7xo
      @carlossantos-fz7xo 6 หลายเดือนก่อน

      Y é E...duas línguas e sobretudo....

  • @tomasfernandez9411
    @tomasfernandez9411 ปีที่แล้ว +3

    Os felicito, de lo mejor que he visto sobre portugués para españoles, me imagino que al contrario también. Seguid así lo hacéis muy bien. Además tú Leo eres el contrapunto serio y minimalista a Linguriosa que se pasa de barroca y rebuscada. En resumen MUY BIEN.

  • @jarochita0273
    @jarochita0273 ปีที่แล้ว +5

    Adorei o video, me encantó el vídeo. Os dois são muito bons, los dos son muy buenos. Muito obrigada, muy agradecida. Beijinhos mexicanos, besitos mexicanos.

  • @slawrenceram5149
    @slawrenceram5149 ปีที่แล้ว +3

    Excellent collab, excellent education. Thank you both!

  • @elianemoreno1907
    @elianemoreno1907 ปีที่แล้ว +1

    Eu falo português do Brasil e espanhol e para mim muitas vezes é mais fácil entender o espanhol do que o português de português de Portugal, agora entendi o motivo.

  • @dionisiohenriques2640
    @dionisiohenriques2640 ปีที่แล้ว +4

    Muito boa interacção, com um tema interessante, que produziu um vídeo excelente, educativo, com muito humor. Continuem!

  • @pjsoc
    @pjsoc ปีที่แล้ว +1

    Caro Leo e Elena, a comparação entre as nossas duas línguas é um tema muitíssimo interessante e sempre divertido. Ilustraram a apresentação com ótimos exemplos, com uma montagem cheia de ritmo e várias notas de humor. Parabéns !!!

  • @carpenati
    @carpenati ปีที่แล้ว +10

    sono italiano e ho capito tutto.

  • @francoayelef164
    @francoayelef164 ปีที่แล้ว +1

    hp es q amé demasiadooooooo, elena é demais

  • @ivetemmattos
    @ivetemmattos ปีที่แล้ว +14

    Que vídeo top! É bom aprender se divertindo! Às vezes entendo mais o espanhol da Helena do que o português do Léo 😂

    • @ivetemmattos
      @ivetemmattos ปีที่แล้ว

      @@antoniovmachadonetto5094 concordo. É que eu não escuto portugueses falando com frequência, mas o Léo eu consigo entender, só estava brincando. Se a Helena falar rápido como os portugueses também não entendo. Inclusive brasileiros.

  • @matheusmoreira2055
    @matheusmoreira2055 ปีที่แล้ว +2

    Esse vídeo deve ter sido difícil de ser gravado e editado, muito bom, obrigado 🇧🇷

  • @estudodabibliadialogo
    @estudodabibliadialogo ปีที่แล้ว +3

    Esa espanhola muy especial Gusto mucho de Ella

  • @robsonconde1003
    @robsonconde1003 ปีที่แล้ว +2

    😂 Cara, vocês são formidáveis! Muito obrigado por esse vídeo! ❤

  • @vsmcax1007
    @vsmcax1007 ปีที่แล้ว +7

    Ótimo vídeo! Sou americano que aprendeu português no Brasil e depois o espanhol. Sua produção servirá como um recurso indispensável para rever as nuances entre os dois idiomas ✌️

  • @mariagabrielasegre1419
    @mariagabrielasegre1419 ปีที่แล้ว +2

    Excelente, estupendo!!! Como soy profe de español y de português para extranjeros, se imaginan que ya se los envié a mis alumnos y alumnas!!! Son geniales ustedes dos!!!

  • @pedroribau4782
    @pedroribau4782 ปีที่แล้ว +3

    Elena es muy interesante!!!😂.... continuação de bons videos sempre a nos ensinar!!

  • @miguelmartimtavira2934
    @miguelmartimtavira2934 11 หลายเดือนก่อน +1

    Gosto muito do subjuntivo do futuro dos portugueses. Quando vivia no Porto, a patroa da minha residencial dizia "Se por ventura vier depois da meia noite, o senhor vai encontrar a porta fechada, isto aquí é uma casa séria" Para os meus ovidos, era como voltar ao século XVI, e nao pelas horas, mas pela expressao.

  • @LuisKolodin
    @LuisKolodin ปีที่แล้ว +12

    O português brasileiro NÃO É silábico. Ele tb é stressed timed language, apenas menos intenso que o europeu. ESTÁ vira TÁ, NÃO vira NUM, PODE vira PÓ. Fazemos um monte de elisão... Só não dizemos "xlent" pra excelente. Reduzimos O e E átonos, reduzimos até consoantes como D e R. Em Minas Gerais, a redução chega a ser extremamente intensa. "Pó pô pó? Sim, pó pô" (Pode pôr o pó? Sim, pode pôr)

    • @paulocastrogarrido3499
      @paulocastrogarrido3499 ปีที่แล้ว +1

      Adoro o Pó pô pó? Já testei com um monte de gente, até alguns um Brasileiros.

    • @cachorroninja5210
      @cachorroninja5210 ปีที่แล้ว

      isso é questao de preferencia, quente pessoas que preferem falar está no lugar de tá, ou nao no lugar de num

  • @EduardoVeloso-rn3qs
    @EduardoVeloso-rn3qs ปีที่แล้ว +2

    Fantástico, continue fazendo estes excelentes vídeos, o espanhol e o portuguêd do Brasil são muito parecidos.

  • @danielpandolfo
    @danielpandolfo ปีที่แล้ว +4

    Que produção primorosa! Excelente vídeo.