English “try” actually works just like Portuguese “tentar.” The “to” is not a preposition, but part of the infinitive: Tentei (I tried) dormir (to sleep).
I'm glad I grew up speaking Portuguese. This seems difficult to learn for the first time as an adult. I was born and raised in New Jersey so I'm here to learn better Portuguese grammar. Luckily, I already knew everything in this video.
Hello Leo, I'm 50 this year and I'm going to try to improve my Portuguese once and for all this year. My dad was from Braga and unfortunately he passed away when he was only 47. He never taught me Portuguese as a child. I'm born and bred in Liverpool, England, as this is where my mother is from. Since my dad passed away in 1998, I tried to teach myself Portuguese. I've been back over many times and Portugal is my favourite place in the world to be. My Portuguese heritage is very important to me and I'm more patriotic to Portugal than England, despite living all my life here. I actually have five Portugal-themed tattoos. I really like your presentation and you seem like a good guy and I actually think I can learn it from you. Eu fala Português um pouqinho mas eu não fala muito bem. That's about as good as it gets and I've never really got the grasp of the grammar very well. My vocabulary isn't too bad but it's putting proper sentences together that's the problem haha. Cool that you also play guitar mate. Anyways brother, it's nice to meet you and hopefully I can begin to speak much better Portuguese. 🇵🇹 Carlo, Liverpool, UK. 🤜🏼🤛🏼
Uma maneira facil pra saber quais palavras que terminam em "a" são masculinas é ver se essas palavras têm origens gregas. Programa (πρόγραμμα), sistema (σύστημα), problema (πρόβλημα) etc.
Mil gracias por otro vídeo fantástico. Yo ya casi no cometo estos errores...porque tengo el curso de gramática de Portuguese with Leo!!! Y la guía de las palabras más usadas. Este comentario ha sido patrocinado por...no, es broma. Eres el mejor profesor que he tenido. Graci.as por tu esfuerzo
Léo, sou brasileiro, não preciso aprender Português, pois é a minha língua materna; no entanto creio que teu "canal no TH-cam" é excelente para que os estrangeiros aprendam nossa língua. Parabéns, teu "canal no YouToube", pois ele é o melhor que há na "web". Continua assim, vou continuar te seguindo e vou aprender ainda mais muitas nuances da minha (nossa) língua materna!!!!!
VOCÊ É UM EXCELENTE PROFESSOR DE PORTUGUÊS. SOU ADVOGADO EM PETRÓPOLIS RIO DE JANEIRO BRASIL, ENTÃO PARA MIM ESTE SEU VÍDEO FOI MUITO FÁCIL. AGORA EU ME RECORDEI DE QUANDO ESTAVA INGLÊS NUM CURSODA INGLATERRA EU TINHA PROBLEMA COM O VERBO TO LIKE POIS EU TRADUZIZ DO PORTUGUÊS COMO EXEMPLO I LIKE MUSIC. EU SEMPRE ERRAVA POIS COLOCAVA I LIKE OF MUSIC, SÓMENTE MUITO TEMPO DEPOIS EU VIM A DESCOBRIR QUE O VERHO TO LIKE JÁ ERA GOSTAR OU GOSTAR DE, E O MESMO ACONTECIA COM O VERBO TO NEED. ABRAÇOS, SEMPRE VEJO SEUS VÍDEOS LUIZ H. S. EM 29 DE OUTUBRO DE 2023.OBS: NA TERCDEIRA LINHA AO INVÉS DE COLOCAR ESTUDAVA EU COLOQUEI ESTAVA E TEM ALGUMAS PALAVRAS COM ERRO POIS EJU DATILOGRAFEI ERRADO E SÓ NO FIM QUE VI E PARA NÃO DESMANCHAR TU DO EU AS DEIXEI COMO ESTAVA.
Essas comparações entre o portugês e o italiano são muito boas nossa... fiz tantos erros por causa desses exemplos tipo "tentare di [verbo]" e "tentar [verb]" e também esses exemplos tipo "tenho estudado" / "ho studiato" que são completamente diferentes Grazie mille e muito obrigado Leo!
Gosto muito dos teus vídeos Leo! Na verdade, a maioria dos espanhóis dizemos "ayer(ontem) comí" e "hoy(hoje) he comido" rara vez dizemos "ayer(ontem) he comido". Um abraço!
Obrigado mais uma vez, Leo! A frase "Amanhã vou viajar" está bem correta para mim. Amanhã vou viajar a Lisboa para cinco dias e estou ansioso por explorar mais a tua cidade e os arredores dela!
@@MarkHobbes não é errado, depende do contexto! "Para" usa-se no caso quando a viagem não é curta. "Vou a casa pois deixei o carregador", quer dizer, "tenho de voltar só para buscar o carregador e depois vou para o trabalho de novo", e "Vou para casa" quer dizer, vou e fico para algum tempo, para dormir etc. Não sei se expliquei bem)
Amanhã vou viajar *para* Lisboa Vou a Lisboa Vou para Lisboa Viajar+a - mmmmh julgo que só existe quando estamos a fazer outra actividade ao mesmo tempo, ex: "vou viajar (e) a atender telefonemas do escritório"
Muito obrigado, Leo. Mais um excelente video. “Estás que te sales…” 😜. Hoje estive de passeio em Cascais com os betinhos e as betinhas. Cumprimentos da Alfama, estou junto a Santa Ágata e as suas obras…
Quando eu començei aprender português, sempre tinha dificuldades para diferenciar "no" do "não" 😂😂😂. No principio eu usei o "no" para dezir "não". Também tenho algumas dificuldades, para entender o sótaque português, no entanto, é facil para mim entender Leo não sei porquê. Mas para eu é muito mais facil entender o sótaque do Brasil 🇧🇷.
@@estrelardarenascenca8376 Melhor assim👍. Eu estivei em Lisboa no Setembro, gostei muito, e em geleral entendi bem as pessoas, o que aconteceu foi que sempre há palavras que não estendo, mas o importante é perceber a frases.
Tenho estudado português durante muito tempo e nunca reparei o uso correto de “ter + [verbo]” 🤯 Pra dizer “I have been [verb]” eu dizia “tenho estado a [verbo]” 😄 Muito obrigado Leo, sempre aprendo algo contigo💯
Hi everyone....Brazilian here. I love the job Leo does.Ele nos coloca no rumo correto à seguir,se se pretende conhecer o Português Clássico.. .. Comparo com o que ocorreu com o Latin,onde o "Vulgar"...(Braslleiro) que acaba se tornando mais conhecido. Acho oportuno salientar,que a Língua é Dinâmica....Variações dela é objeto de Admiração, ...não coisa Abjeta cultivada em mentes Arcaícas de algum Acadêmico, Em meu entender Leo,você presta um grande favor....para a Nação Lusófica.
O nosso português não é mais "vulgar" do que o europeu não viu? É simplesmente uma variante diferente da que o Leo ensina. Vamos valorizar a nossa variante também, que também é riquíssima e cheia de história.
@@AkiraUemaClaro que é vulgar .Não houve à preocupação de corrigir os erros mais básicos logo na raiz , o que tornou esses mesmos erros em hábitos difíceis de erradicar mesmo em quem tem à obrigação de ensinar. Por isso é que se ouve um Português bem básico no Brasil e de variante não têm nada. Por acaso sabes o que é uma variante?
@@rubro077 Cheio de problemas para quem não quis aprender o que foi bem ensinado e corrigido, já no Brasil não foi nem uma coisa nem outra e só por isso é que o Brasil tem um Português vulgar falado pela maioria dos Brasileiros. Quanto ao “ vocês e vosso “ não entendi onde queres chegar porque à gramática não estranha nada quando às duas são bem aplicadas . Os únicos a estranhar são só os Brasileiros porque não sabem aplicar às duas.
@@rubro077 Vocês é que estranham porque não sabem aplicar correctamente. Por exemplo: vocês não sabem fazer…” “ o vosso problema é não saberem fazer..” “ vós não sabeis fazer “. E quem disse que não vai?
@@rubro077 Invenção moderna😂😂😂. Estuda à gramática da língua Portuguesa e verás que está lá tudo nos livros de gramática. O ensino que é rigoroso ensina e corrige , o outro que é desleixado não ensina nem corrige e nem quer saber.
Apesar de ser portuguesa, vejo muitas vezes os teus vídeos e sinto que aprendo sempre mais um pouco sobre a nossa belíssima língua. Deste modo, espero que não venhas a considerar pedante este comentário (na verdade, foi até bastante desafiante e divertido para mim ie encontrar estes contra-exemplos) Existem algumas outras excepções que me vieram rm mente, entretanto: OMA a toma a soma RAMA a rama a trama EMA a gema
Estou feliz, não faço estes erros. :D Mas muito obrigada pela lição e também pelos guias que fizeste para nós. A propósito da língua romena, nós também temos o pretérito perfeito simples, como em português: "mâncai" para "comi". Mas muitas pessoas não usam esta forma, porque elas a acham menus... sofisticada.
Muito obrigado pelo lição. Me-gosto muito seu canal. Já tenho vindo muitos seus vídeos. Ainda posso fazer estes erros, mas espero que vou a tentar de melhorar o meu português.
Gosto muito de suas aulas,porque divido a mesma paixão por línguas mas não falo tantas como você,sou fluente em inglês por ter morado no Canadá e francês nível médio.
Significant for the use of present perfect progressive in English is that the action/process described has stopped just before the moment of speaking. That's what I learned at school at least 🙃 So I think preterito composto and present perfect progressive do not match. Someone here who knows better? Mas esquecí dizer MUITO OBRIGADO pelo video Leo!
Bom dia professor Leo. No português brasileiro o verbo perceber se usa com outro significado, por exemplo: percebi que tinha alguma coisa errada. No contexto de idiomas, se diz "entendo português", não "percebo português"
Hola Leo, excelente este video, es para escucharlo muchas veces como otros videos tuyos! Pude identificar mis errores, y es de lo más útil para hablar mejor el idioma. Dos verbos que actualmente me cuestan mucho son: verbo estar (conjugaciones "estivere/estiverem") y verbo traer. Te sigo aquí y en spotify. Este es un vídeo más que motiva a tomar apuntes y después prestar atención a tus compatriotas al hablar para saber cómo se aplica en más casos. Gracias, tu tonada de español es lo más! 🇦🇷
Gosto é pouco... Eu simplesmente amo "Portuguese with Leo". Aprendo coisas muito legais sobre meu próprio idioma. E aprender as diferenças entre o português do Brasil (onde estou) e de Portugal (que quero muito conhecer um dia) também é enriquecedor. Parabéns ao canal, que segue ❤ cada vez melhor!!
Muito obrigada ... os nossos cães vão aprender português em breve :), graças a nós que seguimos ti ☺. Uma idea: um video com as palavras importantes para cãozinhos ☺. Obrigada! 🐾🐾
Viva Leo. Podes sff incluir o modo como se diz por aí a palavra "râguebi"? Foi uma palavra criada para imitar a inglesa "rugby" mas a carneirada insiste em dizer "reiguebi". Já enviei imensas mensagens às TVs mas não há meio de se corrigirem, talvez com um vídeo teu cheguemos a mais gente. Grande abraço grandes vídeos.
Obrigado por explicar Pretério perfeito. Sempre me perguntei por que é usado de forma diferente em comparação com outras línguas! Pretério perfeito simples é usado em lugar do passato prossimo/present perfect. Mas agora não entendo bem a diferença entre Pretério perfeito (composto) e o pretério imperfeito. Ambos não estão descrevendo eventos que aconteceram no passado, de forma contínua ou repetitiva? Ou será que Pretério perfeito (composto) e ultimamente e imperfeito está mais atrás no tempo?
Muito obrigado Leo! Simplesmente queria preguntar-te que ás vezes encontro o verdo PODER com o significado de CONSEGUIR. Por exemplo: "Falo devagar para que possam compreender"
Leo, muito bons os seus vídeos. Eu os admiro. Sou brasileiro, de Salvador, Bahia (já ouviu falar?). Eu acho interessante quando os portugueses omitem certas vogais na fala (mas não na escrita) como, por exemplo, ao dizer "nós f'lamos, em vez de "nós falamos". Mas as permita-me fazer-lhe duas perguntas: (1) se seus videos são sobre a língua portuguesa, qual o motivo do título ser em inglês? por que "Portuguese with Leo", em vez de "Português com Léo" ? (2) o que achas da linguística? ela influencia os falantes das diversas regiões de um país. Outra coisa que eu acho interessante é a pronúncia portuguesa (de vocês) sobre o pronome relativo "que". Vocês falam Q gutural, e nós dizemos "que". Acho essas diferenças maravilhosas.
Olá! Sou brasileiro e há quase dois anos acompanho os vídeos do Léo, e gosto da forma como ele explica. Pelas explicações do Léo, que já vi em alguns vídeos, O título do canal é em inglês pois é voltado mais aos estrangeiros, não falantes de português ,que estejam interessados em aprender e conhecer mais sobre o português europeu. Espero ter ajudado na sua dúvida.
Boa noite, acabei de passar duas semanas maravilhosas na Bahia, regressei ontem à Suíça onde moro. Para mim foi bastante difícil ser entendida por pessoas brasileiras com o meu sotaque 30% lisboeta + 70% francês. Confusão total 😂 PS: achei as pessoas muito amáveis, adorei 🥰
📝 Descarrega o PDF grátis desta lição: portuguesewithleo.ck.page/69d69c4ccc
English “try” actually works just like Portuguese “tentar.” The “to” is not a preposition, but part of the infinitive:
Tentei (I tried) dormir (to sleep).
Gosto imenso da língua portuguesa corretamente falada e escrita.Parabéns professor Leo!
"imenso" escrito desse jeito pode ser considerado advérbio?
Todo nativo fala corretamente. Só gringo comete erros. O nativo é uma autoridade no idioma.
@@LuisKolodin Falou pouco, mas falou merda.
Parabéns professor. Sou Brasileiro, moro em Portugal há 2 anos e gosto muito do seu canal e da forma como ensina nosso idioma.
Muito obrigado. Gostei muito. Aprendi muito sobre a diferença entre conseguir e poder.
I'm glad I grew up speaking Portuguese.
This seems difficult to learn for the first time as an adult.
I was born and raised in New Jersey so I'm here to learn better Portuguese grammar.
Luckily, I already knew everything in this video.
Hello Leo, I'm 50 this year and I'm going to try to improve my Portuguese once and for all this year. My dad was from Braga and unfortunately he passed away when he was only 47. He never taught me Portuguese as a child. I'm born and bred in Liverpool, England, as this is where my mother is from. Since my dad passed away in 1998, I tried to teach myself Portuguese. I've been back over many times and Portugal is my favourite place in the world to be. My Portuguese heritage is very important to me and I'm more patriotic to Portugal than England, despite living all my life here. I actually have five Portugal-themed tattoos.
I really like your presentation and you seem like a good guy and I actually think I can learn it from you. Eu fala Português um pouqinho mas eu não fala muito bem. That's about as good as it gets and I've never really got the grasp of the grammar very well. My vocabulary isn't too bad but it's putting proper sentences together that's the problem haha. Cool that you also play guitar mate. Anyways brother, it's nice to meet you and hopefully I can begin to speak much better Portuguese. 🇵🇹 Carlo, Liverpool, UK. 🤜🏼🤛🏼
ahh leo, és uma lenda. 🙏 sempre confuso os verbos poder e conseguir, e nunca ouvi algo explica-la na forma em que explicaste, muito obrigada!
*confuso (adjective) should be confundo (verb). Otherwise great Portuguese! Keep up the good work!
whoopsie, thanks for that correction! ^^
Você é um professor excelente Léo!❤
Uma maneira facil pra saber quais palavras que terminam em "a" são masculinas é ver se essas palavras têm origens gregas. Programa (πρόγραμμα), sistema (σύστημα), problema (πρόβλημα) etc.
"fácil" 😂
Mas gostei muito de saber! Interessante.
Te amo, Leo!!
Mil gracias por otro vídeo fantástico. Yo ya casi no cometo estos errores...porque tengo el curso de gramática de Portuguese with Leo!!! Y la guía de las palabras más usadas. Este comentario ha sido patrocinado por...no, es broma. Eres el mejor profesor que he tenido. Graci.as por tu esfuerzo
Léo, sou brasileiro, não preciso aprender Português, pois é a minha língua materna; no entanto creio que teu "canal no TH-cam" é excelente para que os estrangeiros aprendam nossa língua. Parabéns, teu "canal no YouToube", pois ele é o melhor que há na "web". Continua assim, vou continuar te seguindo e vou aprender ainda mais muitas nuances da minha (nossa) língua materna!!!!!
Bem explicado, muito obrigada! Já falo razoavelmente português, mas os teus vídeos explicativos ajudam-me a melhorar ainda mais. Obrigada 😊
Só faltou um hífen em "ajudam-me" e um "mais" depois de "ainda". De resto, 👌.
@@module79l28 corrigido, obrigada! Ainda bem que esta community tem pessoas que falam perfeitamente português 🤭.... tenha um bom dia 👍.
@@christinegrundmann1901 - De nada! Estamos aqui é para ajudar. 🙂
Muito boa lição professor👏👏👏👏
Grande Leo. Mesmo sendo o português minha língua nativa, aprendo muito com seus vídeos.
VOCÊ É UM EXCELENTE PROFESSOR DE PORTUGUÊS. SOU ADVOGADO EM PETRÓPOLIS RIO DE JANEIRO BRASIL, ENTÃO PARA MIM ESTE SEU VÍDEO FOI MUITO FÁCIL. AGORA EU ME RECORDEI DE QUANDO ESTAVA INGLÊS NUM CURSODA INGLATERRA EU TINHA PROBLEMA COM O VERBO TO LIKE POIS EU TRADUZIZ DO PORTUGUÊS COMO EXEMPLO I LIKE MUSIC. EU SEMPRE ERRAVA POIS COLOCAVA I LIKE OF MUSIC, SÓMENTE MUITO TEMPO DEPOIS EU VIM A DESCOBRIR QUE O VERHO TO LIKE JÁ ERA GOSTAR OU GOSTAR DE, E O MESMO ACONTECIA COM O VERBO TO NEED. ABRAÇOS, SEMPRE VEJO SEUS VÍDEOS LUIZ H. S. EM 29 DE OUTUBRO DE 2023.OBS: NA TERCDEIRA LINHA AO INVÉS DE COLOCAR ESTUDAVA EU COLOQUEI ESTAVA E TEM ALGUMAS PALAVRAS COM ERRO POIS EJU DATILOGRAFEI ERRADO E SÓ NO FIM QUE VI E PARA NÃO DESMANCHAR TU DO EU AS DEIXEI COMO ESTAVA.
Essas comparações entre o portugês e o italiano são muito boas nossa... fiz tantos erros por causa desses exemplos tipo "tentare di [verbo]" e "tentar [verb]" e também esses exemplos tipo "tenho estudado" / "ho studiato" que são completamente diferentes
Grazie mille e muito obrigado Leo!
Gosto muito dos teus vídeos Leo! Na verdade, a maioria dos espanhóis dizemos "ayer(ontem) comí" e "hoy(hoje) he comido" rara vez dizemos "ayer(ontem) he comido". Um abraço!
Sim, quando eu estudei espanhol, associei com quando usamos o "já" como auxiliar em Português: ¿Has comido?/Já comeu? e He comido./Já comi.
Lmao, I love your intentional American accent when speaking Portuguese in the intro.
It's pretty damn accurate.
Gosto que você seja poliglota e faça essas comparações com outras línguas. ❤❤😊 Ajuda muito para todos nós que misturamos as línguas. 😅
Descobri agora que nem o Português eu sei falar .
Excelente
muito obrigado Leo, finalmente percebi a diferencia entre podere e conseguir 🙏
Obrigado mais uma vez, Leo! A frase "Amanhã vou viajar" está bem correta para mim. Amanhã vou viajar a Lisboa para cinco dias e estou ansioso por explorar mais a tua cidade e os arredores dela!
Tem tanta sorte! 😊
Será que dizer "Amanhã viajarei a Lisboa" ou "Amanhã viajarei para Lisboa" também é errado?
@@MarkHobbes não é errado, depende do contexto! "Para" usa-se no caso quando a viagem não é curta. "Vou a casa pois deixei o carregador", quer dizer, "tenho de voltar só para buscar o carregador e depois vou para o trabalho de novo", e "Vou para casa" quer dizer, vou e fico para algum tempo, para dormir etc. Não sei se expliquei bem)
Amanhã vou viajar *para* Lisboa
Vou a Lisboa
Vou para Lisboa
Viajar+a - mmmmh julgo que só existe quando estamos a fazer outra actividade ao mesmo tempo, ex: "vou viajar (e) a atender telefonemas do escritório"
"Amanhã vou viajar, vou a Lisboa", parece-me uma boa soluçao em caso de dúvidas.
"Por" (um período de / durante) cinco dias, não "para".
Tou a estudar português por a minha conta e sempre procuro ver e ouvir os vídeos de Leo que São de muita ajuda.!!
Obrigado Leo
Geralmente não faço estes erros, salvo o erro referente ao verbo "ter" + verbo. Na verdade, acho que já fiz este erro muitíssimo. Obrigado pela lição.
Muito bem! O sotaque americano e optimo.
9:45 "poder" e "conseguir" é muito fácil explicar em russo: "conseguir" é a forma perfeita de "poder" pois em russo os dois têm a mesma raiz
Comme toujours, top video Leo! Obrigado.
Muito obrigado, Leo. Mais um excelente video. “Estás que te sales…” 😜. Hoje estive de passeio em Cascais com os betinhos e as betinhas. Cumprimentos da Alfama, estou junto a Santa Ágata e as suas obras…
Brooo, I've been struggling with understanding the difference between poder and conseguir. Brigado!!
Adorei! Bom trabalho! Sou português a estudar japonês, cai aqui de paraquedas... Ensinas muito bem!
Quando eu començei aprender português, sempre tinha dificuldades para diferenciar "no" do "não" 😂😂😂. No principio eu usei o "no" para dezir "não". Também tenho algumas dificuldades, para entender o sótaque português, no entanto, é facil para mim entender Leo não sei porquê.
Mas para eu é muito mais facil entender o sótaque do Brasil 🇧🇷.
Isso é porque o Leo fala devagar e pronuncia as palavras ''corretamente'' para que as pessoas o possam perceber.
@@estrelardarenascenca8376 Melhor assim👍. Eu estivei em Lisboa no Setembro, gostei muito, e em geleral entendi bem as pessoas, o que aconteceu foi que sempre há palavras que não estendo, mas o importante é perceber a frases.
Boa noite, no último exemplo, também se podia referir ao alemão: dürfen=permissão / können=capacidade. Obrigada Leo, mais uma vez !
I make more than seven mistakes when speaking Portuguese. None of which was mentioned in this video. 😂
Esta lição foi muito interessante. Alguns desses erores são muito comuns para os italianos. Vou prestar muita atenção no futuro, obrigado
Tenho estudado português durante muito tempo e nunca reparei o uso correto de “ter + [verbo]” 🤯 Pra dizer “I have been [verb]” eu dizia “tenho estado a [verbo]” 😄 Muito obrigado Leo, sempre aprendo algo contigo💯
Hi everyone....Brazilian here.
I love the job Leo does.Ele nos coloca no rumo correto à seguir,se se pretende conhecer o
Português Clássico.. ..
Comparo com o que ocorreu com o Latin,onde o "Vulgar"...(Braslleiro) que acaba se tornando mais conhecido.
Acho oportuno salientar,que a Língua é Dinâmica....Variações dela é objeto de Admiração,
...não coisa Abjeta cultivada em mentes Arcaícas de algum Acadêmico,
Em meu entender Leo,você presta um grande favor....para a Nação Lusófica.
O nosso português não é mais "vulgar" do que o europeu não viu? É simplesmente uma variante diferente da que o Leo ensina.
Vamos valorizar a nossa variante também, que também é riquíssima e cheia de história.
@@AkiraUemaClaro que é vulgar .Não houve à preocupação de corrigir os erros mais básicos logo na raiz , o que tornou esses mesmos erros em hábitos difíceis de erradicar mesmo em quem tem à obrigação de ensinar. Por isso é que se ouve um Português bem básico no Brasil e de variante não têm nada. Por acaso sabes o que é uma variante?
@@rubro077 Cheio de problemas para quem não quis aprender o que foi bem ensinado e corrigido, já no Brasil não foi nem uma coisa nem outra e só por isso é que o Brasil tem um Português vulgar falado pela maioria dos Brasileiros. Quanto ao “ vocês e vosso “ não entendi onde queres chegar porque à gramática não estranha nada quando às duas são bem aplicadas . Os únicos a estranhar são só os Brasileiros porque não sabem aplicar às duas.
@@rubro077 Vocês é que estranham porque não sabem aplicar correctamente. Por exemplo: vocês não sabem fazer…” “ o vosso problema é não saberem fazer..” “ vós não sabeis fazer “. E quem disse que não vai?
@@rubro077 Invenção moderna😂😂😂. Estuda à gramática da língua Portuguesa e verás que está lá tudo nos livros de gramática. O ensino que é rigoroso ensina e corrige , o outro que é desleixado não ensina nem corrige e nem quer saber.
Obligado Leo. A verdade é que ser galegofalante ajuda muito a aprender português mas sempre ha dúbidas e diferenças 😊
Gosto muito deste episódio, quero mais episódios deste género!!!! Obrigada
Gosto muito do teu video
Apesar de ser portuguesa, vejo muitas vezes os teus vídeos e sinto que aprendo sempre mais um pouco sobre a nossa belíssima língua. Deste modo, espero que não venhas a considerar pedante este comentário (na verdade, foi até bastante desafiante e divertido para mim ie encontrar estes contra-exemplos)
Existem algumas outras excepções que me vieram rm mente, entretanto:
OMA
a toma
a soma
RAMA
a rama
a trama
EMA
a gema
Foi muito útil, esta lição, obrigada! Gostaria de ouvir mais umas deste género.
Obrigado 🙏, esteve muito bem este vídeo, agora CONSIGO perceber mais! 😂
Efetivamente, Leo, "tenho cometido" estes 7 erros - e espero conseguir dizer em breve que os "cometi" 😅. Muito obrigado, Werner
Um prazer Werner!
Olá Leo!Eu escuto estes erros dos meus alunos todas as semanas e sim, tem muito a ver com as línguas que já falam!
Leo é um argentino passando-se por lusófono . Portanto deve estudar mais a língua de Camões
Estou feliz, não faço estes erros. :D Mas muito obrigada pela lição e também pelos guias que fizeste para nós.
A propósito da língua romena, nós também temos o pretérito perfeito simples, como em português: "mâncai" para "comi". Mas muitas pessoas não usam esta forma, porque elas a acham menus... sofisticada.
Gostaria de saber mais sobre a fonética, quando se pronuncia a S com som de X, e também como funciona a "liaison" no português...
Thank you for your job!
Obrigada Léo pela a lição !!
obrigado Leo pelos exemplos nas outras línguas -muito útil para quem as fala...e bravo pela pronuncia perfeita em todas. chapeau 🎩
Obrigado pela sua lição 👏🏼
Muito obrigado pelo lição. Me-gosto muito seu canal. Já tenho vindo muitos seus vídeos. Ainda posso fazer estes erros, mas espero que vou a tentar de melhorar o meu português.
Muito bom Leo. Então a regra geral do verbo gostar tem que ser utilizar a preposição "de" .
Muito obrigado Leo pra esse PDF você é otimo ❤❤
Obrigado por explicar a diferença entre poder e conseguir!👍
Gosto muito de suas aulas,porque divido a mesma paixão por línguas mas não falo tantas como você,sou fluente em inglês por ter morado no Canadá e francês nível médio.
Com um professor gato desses fica facil aprender o Portugues Europeu!
Boa noite, Leo! 😊 Saudações da República da Geórgia 🇬🇪 os erros dessa maneira nós os georgianos não fazemos 😊
Saudações do Brasil🇧🇷
Georgian language is so hard, you can lern any other
@@easternwind4435 it is my mother tongue
@@78monroy My girlfriend tries to teach me but some sounds man, they're super hard to make
@@easternwind4435 just listen to your girlfriend's georgian speech 🙂
Significant for the use of present perfect progressive in English is that the action/process described has stopped just before the moment of speaking. That's what I learned at school at least 🙃 So I think preterito composto and present perfect progressive do not match. Someone here who knows better? Mas esquecí dizer MUITO OBRIGADO pelo video Leo!
Bom dia professor Leo. No português brasileiro o verbo perceber se usa com outro significado, por exemplo: percebi que tinha alguma coisa errada. No contexto de idiomas, se diz "entendo português", não "percebo português"
O verbo "perceber" tem vários significados, esse é um deles que também se usa dessa forma em Portugal não tem nada de específico do Brasil.
Hola Leo, excelente este video, es para escucharlo muchas veces como otros videos tuyos! Pude identificar mis errores, y es de lo más útil para hablar mejor el idioma. Dos verbos que actualmente me cuestan mucho son: verbo estar (conjugaciones "estivere/estiverem") y verbo traer. Te sigo aquí y en spotify. Este es un vídeo más que motiva a tomar apuntes y después prestar atención a tus compatriotas al hablar para saber cómo se aplica en más casos. Gracias, tu tonada de español es lo más! 🇦🇷
Muito obrigado, Prof. Leo!
Gosto é pouco... Eu simplesmente amo "Portuguese with Leo". Aprendo coisas muito legais sobre meu próprio idioma. E aprender as diferenças entre o português do Brasil (onde estou) e de Portugal (que quero muito conhecer um dia) também é enriquecedor. Parabéns ao canal, que segue ❤ cada vez melhor!!
Muito obrigado, querido!
Obrigado Leo
Uma amiga que me gosta muito jajajaja Portunhol!!
Obrigadíssima Leo! Gostei muito do vídeo ❤
Olá Leo ajude-me fazer um vídeo sobre pronome demonstrativo vs advérbio de lugar. Por favor!
Obrigada Leo, gosto muito de teus vídeos !!
Adorei Leo, obrigado
Referente a “tentar” sem preposição… em espanhol tmb usamos a preposição “de” com o verbo “tratar” (tentar). É “tratar de” em espanhol.
Muito obrigada
Incrivel. Sempre util, sempre claro. Obrigadão Leo
Perfeito como sempre! Parabéns Leo!
Obrigo pelo vídeo!
Muito Obrigado !
Muito obrigado Leo, o video é muito explicativo. Thank you. Gracias
Super lição 🙌
Gostei muito do vídeo, Leo. Obrigado.
Obrigado Leo.
Que ostentação linguística! rsrs Aula com exemplos e pronúncias em 5 idiomas! Estou gostando muito do canal! já baixei os pdfs!
muito útil, vielen Dank 😍🙏🏻
Muito obrigada ... os nossos cães vão aprender português em breve :), graças a nós que seguimos ti ☺. Uma idea: um video com as palavras importantes para cãozinhos ☺. Obrigada! 🐾🐾
I just got two books from your site by subscribing and downloaded and shared these two books with my groupmates who are learning Portuguese, is it OK?
Viva Leo.
Podes sff incluir o modo como se diz por aí a palavra "râguebi"?
Foi uma palavra criada para imitar a inglesa "rugby" mas a carneirada insiste em dizer "reiguebi".
Já enviei imensas mensagens às TVs mas não há meio de se corrigirem, talvez com um vídeo teu cheguemos a mais gente.
Grande abraço grandes vídeos.
dizemos igual a inglês, "ruh-gbi"
😂😂😂 teu sotaque anglofono é d+
Crack! Obrigadaaaa❤
Obrigado por explicar Pretério perfeito. Sempre me perguntei por que é usado de forma diferente em comparação com outras línguas! Pretério perfeito simples é usado em lugar do passato prossimo/present perfect. Mas agora não entendo bem a diferença entre Pretério perfeito (composto) e o pretério imperfeito. Ambos não estão descrevendo eventos que aconteceram no passado, de forma contínua ou repetitiva? Ou será que Pretério perfeito (composto) e ultimamente e imperfeito está mais atrás no tempo?
Muito obrigado Leo! Simplesmente queria preguntar-te que ás vezes encontro o verdo PODER com o significado de CONSEGUIR. Por exemplo: "Falo devagar para que possam compreender"
Em castelhano a opção “gustar de” é também é possível, mas muito menos empregada
Leo, wie viele Sprachen kannst du eigentlich :) ? Toller Kanal! Ich versuche damit meine portugiesische Aussprache zu verbessern! Viel Erfolg!
Olá 👋
Leo, muito bons os seus vídeos. Eu os admiro. Sou brasileiro, de Salvador, Bahia (já ouviu falar?). Eu acho interessante quando os portugueses omitem certas vogais na fala (mas não na escrita) como, por exemplo, ao dizer "nós f'lamos, em vez de "nós falamos". Mas as permita-me fazer-lhe duas perguntas: (1) se seus videos são sobre a língua portuguesa, qual o motivo do título ser em inglês? por que "Portuguese with Leo", em vez de "Português com Léo" ? (2) o que achas da linguística? ela influencia os falantes das diversas regiões de um país. Outra coisa que eu acho interessante é a pronúncia portuguesa (de vocês) sobre o pronome relativo "que". Vocês falam Q gutural, e nós dizemos "que". Acho essas diferenças maravilhosas.
Olá! Sou brasileiro e há quase dois anos acompanho os vídeos do Léo, e gosto da forma como ele explica. Pelas explicações do Léo, que já vi em alguns vídeos, O título do canal é em inglês pois é voltado mais aos estrangeiros, não falantes de português ,que estejam interessados em aprender e conhecer mais sobre o português europeu.
Espero ter ajudado na sua dúvida.
Boa noite, acabei de passar duas semanas maravilhosas na Bahia, regressei ontem à Suíça onde moro. Para mim foi bastante difícil ser entendida por pessoas brasileiras com o meu sotaque 30% lisboeta + 70% francês. Confusão total 😂 PS: achei as pessoas muito amáveis, adorei 🥰
Obrigado pelo esclarecimento
Seja sempre bem vinda à Bahia. Estamos de braços abertos para recebe-la e entende-la. A confusão faz parte. Mas adoramos visitantes.
Podes conselhar-me umas canais do vlogs por aprender Portuguese do Portugal. Obrigado
Então... No puede ser = "nao pode ser" esta bem? Obrigado pela tua ajuda!
0:01 Leo imitou muito bem um legítimo gringo 🤣🤣🤣🤣🤣😂😂😂😂🇺🇸
também existe a expressão "dar para"
Neste caso "conseguir" não é "riuscire" em italiano?
è sim