HETERO-, HOMO-... i inne hybrydy | Ciekawostki językoznawcze, odc. 10

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2020
  • ► FACEBOOK / ciekawostkijezykoznawcze
    ► INSTAGRAM / ciekawostki.jezykoznawcze
    scenariusz, prowadzenie, montaż - Kamil Pawlicki
    kierownictwo produkcji - Klara Pawlicka
    opracowanie graficzne - Jacek Owczarz
    źródła:
    Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków 2005.
    Rick Derksen, Etymological Dictionary of Proto-Slavic Inherited Lexicon, Leiden-Boston 2009.
    Robert S.P. Beekes, Comparative Indo-European Linguistics. An Introduction, 2nd edition, Amsterdam 2011.
    Robert S.P. Beekes, Etymological Dictionary of Greek, Leiden-Boston 2009.
    Benjamin W. Fortson IV, Indo-European Language and Culture: An Introduction, Chichester, U.K. - Malden, MA 2004.
    Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych z almanachem, Warszawa 2007
    Guus Kroonen, Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Leiden-Boston 2013.
    Michiel de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages, Leiden-Boston 2008.
    The American Heritage Dictionary of the English Language - The American Heritage Dictionary Indo-European Roots Appendix (ahdictionary.com/word/indoeur...)
    Wykorzystano fragment serialu "Sherlock", reż.
    Steven Moffat, Mark Gatiss (sezon 3, odcinek 2, 2014)

ความคิดเห็น • 49

  •  3 ปีที่แล้ว +50

    Dla dociekliwych 😉
    • Hybrydowe słowa bywały (i niekiedy jeszcze bywają) postrzegane negatywnie. Dlatego niektórzy postulują używanie ich „odhybrydyzowanych” wersji: np. zamiast „heteroseksualny” mogłoby być „heteroerotyczny” (wersja czysto grecka) albo „alteroseksualny” (wersja czysto łacińska). A zamiast „homoseksualny” mogłoby być „homoerotyczny” (wersja czysto grecka) albo „similiseksualny” (wersja czysto łacińska). Spośród tych propozycji chyba stosunkowo najczęściej używane są „heteroerotyczny” i „homoerotyczny”.
    • Formę „biseksualny” można za to uznać za czysto łacińską, bo „bi-” ‘dwa, para, oba’ jest przedrostkiem pochodzenia łacińskiego.
    • Na filmie nazywam „przyrostkami” *-Hós i *-teros, i niektórzy tak je właśnie w skrócie określają, choć ściślej rzecz biorąc składały się one z kilku elementów: *-Hós to trzy elementy: przyrostek *-H- (prawdopodobnie była to laryngalna druga, czyli *-h2-), przyrostek *-o- (tzw. samogłoska tematyczna) oraz końcówka mianownika liczby pojedynczej *-s. Z kolei *-teros to dwa elementy: przyrostek *-tero- i końcówka mianownika liczby pojedynczej *-s.
    • Przyrostek *-tero-(s) najczęściej jest nazywany „przyrostkiem porównawczym”. Na filmie mówię, że znaczył on ‘z dwóch’, choć jest to pewne uproszczenie: mógł on znaczyć ‘taki, który jest szczególnie X’, ‘taki, który jest bardziej X niż coś innego’, ‘taki, który jest X w przeciwieństwie do czegoś innego’. Dlatego w niektórych językach indoeuropejskich od tego przyrostka pochodzi przyrostek tworzący stopień wyższy, np. w grece „glykýs” ‘słodki’, „glyký-teros” ‘słodszy’. Ale oprócz tego często tworzył on zaimki przymiotne, np. znaczące ‘inny’: stąd właśnie greckie „he-terós”, stąd też łacińskie „al-ter” ‘drugi’ (stąd: „alternatywny”), a także angielskie „o-ther” ‘inny’. Mógł też tworzyć zaimki dzierżawcze, np. łacińskie „nos-ter” ‘nasz’, greckie „hēmé-teros” ‘nasz’.
    • Rdzenie praindoeuropejskie mogły występować na pięciu tzw. stopniach, tzn. mogły różnić się samogłoską w środku. Podstawową formę rdzenia praindoeuropejskiego podaje się zwykle z samogłoską „e” w środku (czyli na tzw. stopniu pełnym e) - tu: *sem- ‘jeden’. Ale słowa, o których mówię w filmie, pochodziły z różnych stopni tego rdzenia:
    - Greckie „homós” i angielskie „same” pochodzą od formy tego rdzenia z samogłoską „o” w środku (tzw. stopień pełny o), czyli *som-. W języku pragermańskim „o” utożsamiło się z „a”, stąd angielskie „same”.
    - Greckie „heterós” i (prawdopodobnie) łacińskie „simplex”, „similis”, „simulāre” i „singulus” pochodzą od formy tego rdzenia bez żadnej samogłoski w środku (tzw. stopień zanikowy), czyli *sm-.
    - Polskie słowo „sam” pochodzi od formy tego rdzenia z długą samogłoską „ō” (tzw. stopień wzdłużony o), czyli *sōm- (prawdopodobnie był to mianownik liczebnika ‘jeden’, który brzmiał właśnie *sōm, por. Robert S.P. Beekes, „Comparative Indo-European Linguistics”, 2nd ed., 2011 s. 237) . Praindoeuropejskie długie „ō” w języku prasłowiańskim utożsamiło się z długim „ā”, a później straciło długość, stając się „zwykłym” „a”.
    • Kółeczko pod „m” w formie *sm̥teros oznacza, że jest to „m” samogłoskowe, czyli - pełniące funkcję samogłoski, tworzące sylabę. W języku praindoeuropejskim głoska *m, gdy znalazła się pomiędzy dwiema spółgłoskami, automatycznie stawała się samogłoskowa, tzn. zaczynała być ośrodkiem sylaby.
    • Praindoeuropejskie „m” spółgłoskowe dało w grece „m” (stąd „homós”), ale praindoeuropejskie „m̥” samogłoskowe dało w grece „a”. Dlatego z formy *sm̥teros powstało najpierw „haterós” (i w części dialektów greckich taka forma jest zachowana), ale później - prawdopodobnie pod wpływem skojarzenia z pokrewnymi słowami, np. „heĩs” ‘jeden’ - została zastąpiona przez „heterós”.

    • @nieczerwony
      @nieczerwony 2 ปีที่แล้ว +3

      Ja to bym się z tymi seksualnością mi wstrzymał, bo teraz tyle ich powstaje że słów zabraknie. Z płciami podobnie.😂

    • @Cumrel
      @Cumrel 2 ปีที่แล้ว

      @@nieczerwony O rany, same. Wytrzymać się tego nie da

    • @nieczerwony
      @nieczerwony 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Cumrel Wytrzymać się da. Gorzej jak to wszystko zacznie być obowiązkowe 😂

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 ปีที่แล้ว +2

      Moje "odhybrydyzowane" alternatywy dla automobilu:
      - "autokinetyk" (czysto grecki)
      - "ipsemobil" (czysto łaciński"
      Dla telewizji:
      - "teleorazja" (czysto grecka - zresztą po dziś dzień po grecku "telewizja" to "τηλεόραση", wym. [tileorasi])
      - "prokulwizja" (czysto łacińska)
      Dla ocjologii:
      - "syntropologia" (czysto grecka)
      - "socjoscjencja" (czysto łacińska

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 ปีที่แล้ว

      Inne pary "greckie i łacińskie ":
      - sześć: po łacinie "sex", po grecku "ἕξ", wymawiane [heks], jako po niemiecku "czarownica"
      - siedem: po łacinie "septem", po grecku "επτά" [hepta]
      - spoza liczebników to np. "sól": po łacinie "sal", po grecku "ἅλας" [halas]

  • @Mike92196
    @Mike92196 2 ปีที่แล้ว +50

    Przecież ten kanał to jest złoto! Czemu ja dopiero teraz na niego wpadłem?

  • @dominiksobel6343
    @dominiksobel6343 ปีที่แล้ว +2

    +Słucham Pana i oczy mi się coraz większe robią... wspaniały wykład!

  • @przemysawszwech8697
    @przemysawszwech8697 3 ปีที่แล้ว +12

    Ciekawią mnie słowa spokrewnione z sam, takie jak samopas, samowtór, samotrzeć. Może to materiał na któryś z kolejnych odcinków?

  • @paulinamichalak5212
    @paulinamichalak5212 2 ปีที่แล้ว +4

    doskonały filmik wiele się dowiedziałam, dzięki!

  • @sanmari1071
    @sanmari1071 2 ปีที่แล้ว +5

    Bardzo ciekawe ❤️

  • @weronikachmielewska6571
    @weronikachmielewska6571 2 ปีที่แล้ว +2

    Bardzo fajny film

  • @bozhenka77
    @bozhenka77 ปีที่แล้ว

    Dobre!

  • @kamilsandej
    @kamilsandej 10 หลายเดือนก่อน

    Ale fajny kanał!!

  • @bartoszmajchrzak2225
    @bartoszmajchrzak2225 2 ปีที่แล้ว +2

    Dzięki! Długo się kiedyś zastanawiałem nad tym homo i hetero seksualizmem - myślałem, że homo to człowiek (docelowo mężczyzna), a hetera to kobieta - tak jakby seksualizm był jedynie odnoszony do mężczyzn, czyli błędnie: heteroseksualista - seksualny (mężczyzna) do kobiet i homoseksualista - seksualny (mężczyzna) do mężczyzn. Dlatego zawsze coś mi nie pasowało w stwierdzeniu "homoseksualna kobieta", albo w "homonimach" i nawet w tym cholernym serku "homogenizowanym".
    Jak z tym starym amerykańskim hasłem: G. I. Joe - Now we know :)

  • @TheBlaise91
    @TheBlaise91 3 ปีที่แล้ว +3

    Kolejny ciekawy odcinek! Mam wrażenie, że może był on zainspirowany komentarzami poprzednimi odcinkami - dobrze to o twórcy świadczy że wsłuchuje się w (przepraszam za obce słowo) feedback!

    •  3 ปีที่แล้ว +3

      Dziękuję bardzo! Rzeczywiście, zainspirował mnie m.in. jeden z komentarzy pod odcinkiem ósmym (o słowie "ziemia"). Polecam więc komentowanie i zadawanie pytań pod filmami! :)

    • @michaszmuc347
      @michaszmuc347 2 ปีที่แล้ว

      @@chaldejczykkoodziejczyk3990 Słabe to jest to,że krytykujesz coś czego chyba nie do końca rozumiesz

    • @chaldejczykkoodziejczyk3990
      @chaldejczykkoodziejczyk3990 2 ปีที่แล้ว

      @@michaszmuc347 - gość umie tylko język angielski i hinduski. Nie ma zielonego pojęcia o językach słowiańskich a w szczególności o języku polskim. Patrol wywodzi z j. angielskiego który jest nowym językiem i prymitywnym. Jeśli idziesz na patrol to po to aby coś wypatrzyć. Czyli patrzoł - gdzie zostało wymazane nasze Z oraz zmieniono Ł na L. Zajmuje się naszym językiem i wiem co mówię. Kogoś chcą „ wy rol ować” tymi pat ami psimi…

    • @chaldejczykkoodziejczyk3990
      @chaldejczykkoodziejczyk3990 2 ปีที่แล้ว +1

      @@michaszmuc347 s runiczne to X. Z „iks” po przestawieniu liter otrzymasz nasze słowiańskie „sik”. Całość daje „ s sik” czyli „ z sik” ze siku. To od Słowian pochodzą języki. Powinieneś wsłuchać się dobrze w inne języki i w końcu zrozumiesz…

    • @michaszmuc347
      @michaszmuc347 2 ปีที่แล้ว

      @@chaldejczykkoodziejczyk3990 Fakt nie jestem fachowcem i też niektóre wywody wydają mi się trochę naciągane ale zrozum dla laika to są nowości podane w ciekawy sposób.Pozdrawiam

  • @lukasiewicz.painting
    @lukasiewicz.painting 3 ปีที่แล้ว

    👍👏❗

  • @grzegorzrada
    @grzegorzrada 2 ปีที่แล้ว

    👍

  • @shpho
    @shpho 2 ปีที่แล้ว +2

    S A M O R U C H

  • @ryksaabcd2510
    @ryksaabcd2510 2 ปีที่แล้ว +1

    Chciała spytać, czy greckie słowo hetera - kobieta lekkich obyczajów - też pochodzi od heteros - inny, ale już znalazłam w necie, że to słowo pochodzi od hetaira - towarzyszka. Podobieństwa niektórych słów są często tylko pozorne ....

  • @pawekozanko8846
    @pawekozanko8846 2 ปีที่แล้ว +5

    Zrób proszę odcinek o językach praindoeuropejskich.

    • @qwertyqwertyuiop8581
      @qwertyqwertyuiop8581 2 ปีที่แล้ว

      Też chcę. Ale raczej język praindoeuropejski był jeden.

    •  2 ปีที่แล้ว +4

      Dzięki, zrobię niedługo! Na pewno jako jeden z najbliższych odcinków.
      Przy czym - tak, język praindoeuropejski był jeden :) natomiast od niego pochodzą liczne języki indoeuropejskie, np. polski.

    • @wktorzjawinski2052
      @wktorzjawinski2052 ปีที่แล้ว

      SzP. @
      nie naciskam, jeśli się kiedyś uda przygotować odcinek - lub serie Odcinków - poświęcony/ch🙏🏻wyłącznie o egzotycznych Słowach spoza szerokiego kręgu indo-europejskiego (🇮🇳🇪🇺) tj. islamskich, ⛩️🏯 dalekowschodnich, lub zw. z eksplorowaną Afryką 🌍, rdzennych Amerykanów sprzed ery odkryć kolonialno-geograficznych czy 🏖️🏝️ Polinezji •

  • @piotr_jurkiewicz
    @piotr_jurkiewicz ปีที่แล้ว

    ksiażkoskład

  • @vijaypawar3173
    @vijaypawar3173 2 ปีที่แล้ว +5

    Is this Polish language??

    • @Kliscian
      @Kliscian 2 หลายเดือนก่อน

      yes

  • @alexanderpodgorski5449
    @alexanderpodgorski5449 ปีที่แล้ว +1

    A można by jednak greckie słowa podawać po grecku?

    •  ปีที่แล้ว

      Zawsze mam dylemat, jak je zapisywać, podobnie zresztą jak słowa pisane cyrylicą. I w sumie robię różnie. Np. w filmie o wydrze i hydrze zapisywałem grekę i w alfabecie oryginalnym, i w transliteracji. Podawanie zapisu oryginalnego ma tę zaletę, że jakoś nas "zbliża" do tego języka. Z drugiej strony, zawsze to komplikuje trochę sprawę, mnoży byty, trochę utrudnia odbiór tym, którzy greki nie znają. Z trzeciej strony, teoretycznie dzięki takim zapisom mogą się jej trochę nauczyć, albo z nią oswoić. W każdym razie - dzięki za uwagę, przemyślę to jeszcze, może faktycznie będę dokładał zapis w alfabecie greckim.

  • @avanae
    @avanae ปีที่แล้ว

    "au" w greckim czytamy "af" czyli autos przeczytamy "aftos" :)

    •  ปีที่แล้ว

      W nowogreckim - tak. Ale w starogreckim (a w każdym razie w tym klasycznym, tzn. attyckim z około V wieku przed Chr.) - nie. Tam czytano jeszcze "au" jak /au̯/, a zatem "autós" jak /au̯.tós/. Dopiero później wymowa się zmieniła.

    • @avanae
      @avanae ปีที่แล้ว

      @ aaa dziękuję bardzo za wyjaśnienie :) Po prostu mnie to zdziwiło, mieszkałam w Grecji i uczyłam się nowogreckiego :)

  • @maciejlewandowski7311
    @maciejlewandowski7311 3 ปีที่แล้ว +5

    Szanowny Panie, jest Pan tak wdzięcznym lektorem, że nawet nie przeszkadza mi to, iż nie wymawia Pan poprawnie "r".

    •  3 ปีที่แล้ว +8

      Co do "r" - nie da się ukryć, niestety. Ale bardzo się cieszę, że to Panu nie przeszkadza :)

    • @nieczerwony
      @nieczerwony 2 ปีที่แล้ว +3

      @ Tak długo jak trzyma się Pan z dala od polityki, nie powinno być problemu 😂

    • @wojciechwosinski2742
      @wojciechwosinski2742 2 ปีที่แล้ว +4

      Serio źle wymawia?

    • @arturwisniewski3226
      @arturwisniewski3226 2 ปีที่แล้ว

      Miło mądrego posłuchać

  • @JerzyKulesza-qx6uj
    @JerzyKulesza-qx6uj ปีที่แล้ว

    HYBRYDA + MIESZAĆ → MIE-ŚIVIRIDA → MIE-ŚIVIRODŹA → MIE-ŚIVIRODŹIVA → MIE-ŚIVIROŚIVA → ŚIVAYATRO-ŚIVI-ŃE-ŚIVAROŚIVA....

  • @JerzyKulesza-qx6uj
    @JerzyKulesza-qx6uj ปีที่แล้ว

    HETERO + RÓŻNY → RUŚŃI-ĆETEROŚ → RODŹŃI-ĆETEROŚ → RODŹIVIŃI-ĆETEROŚ → ROŚIVIŃI-ĆETEROŚ → ŚIVAYATRO-ŚIVIŃI-ĆETEROŚ...

  • @bozenon9923
    @bozenon9923 3 ปีที่แล้ว +1

    chrztu mieszka I? ahahhaa krucjat, dróg krzyżowych, watykanizacji- okupacji lehitów/ słowian!

  • @chaldejczykkoodziejczyk3990
    @chaldejczykkoodziejczyk3990 2 ปีที่แล้ว

    Seksual - ze/ se sikal - słabo proszę pana…