Two to two - która godzina? | Po Cudzemu

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 221

  • @adammajchrzycki7727
    @adammajchrzycki7727 3 ปีที่แล้ว +325

    Dzięki, że, pomimo macierzyństwa, nagrywasz odcinki. Pozdrawiam ciepło.

  • @arleta6192
    @arleta6192 8 หลายเดือนก่อน +1

    Weszłam na Pani kanał przez przypadek i wreszcie zrozumiałam, jasno wytłumaczone, podsumowane, super
    Bardzo dziękuję 😊

  • @monikakx6195
    @monikakx6195 3 ปีที่แล้ว +23

    It's two minutes to eight in the morning. Pomogłaś, jak zwykle zresztą. Pierwsze słyszę o zasadzie niepodzielności przez 5. Dziękuję.

  • @paulinaizdebska
    @paulinaizdebska 3 ปีที่แล้ว +26

    Ten kanał to cud. Jestem posiadaczką Pani podręczników (Jak na ten moment tylko ,,Grama to nie Drama") i jestem naprawdę zadowolona. Wreszcie czerpię z angielskiego przyjemność, a nie katorgę i zaczęłam ogarniać czasy. Plus dowiedziałam się dodatkowych rzeczy, o których nie byłam świadoma. Jest Pani naprawdę cudowna i podziwiam Panią. Pozdrawiam :)

  • @joko3924
    @joko3924 3 ปีที่แล้ว +5

    It is ten to two i bardzo się cieszę z każdego nowego odcinka a stare to powtarzam, codziennie jeden. Dzięki że znajdujesz dla nas czas. Miłego wieczoru

  • @AdiBleck
    @AdiBleck 3 ปีที่แล้ว +92

    "half past nine" błednie opisano w nawiasie jako 8:30

    • @MisterSlivs
      @MisterSlivs 3 ปีที่แล้ว +8

      Najelpszym się zdarza, nawet Arlenie, ale wszyscy wiemy o co chodzi.

    • @moshix2888
      @moshix2888 3 ปีที่แล้ว

      Kiedy?

    • @mj9502
      @mj9502 3 ปีที่แล้ว

      @@moshix2888 4:20

    • @tommywie
      @tommywie 3 ปีที่แล้ว

      @@mj9502 przypadek, że akurat 4:20? :D nie sądzę!

  • @andrzejdubiel3263
    @andrzejdubiel3263 3 ปีที่แล้ว +1

    Jak uczyłem się angielskiego w podstawówce i nikt nie potrafił mi wytłumaczyć dlaczego AM to przed południem, a PM to po południu (a wtedy internetu to jeszcze nie miałem, żeby to sprawdzić), to wytłumaczyłem sobie, że w Anglii zamiast odniesienia do południa, mają odniesienie do północy - AM to after midnight, a PM to pre-midnight.
    Jaki byłem zdziwiony kilka lat później, kiedy dowiedziałem się, że to skrót od łacińskiego przed- i po- południa :)

  • @jakeldn7105
    @jakeldn7105 3 ปีที่แล้ว +8

    Super odcinek jak zawsze ;) Moim zdaniem warto tez wspomniec, ze (przynajmniej w UK) czasem godziny po 12 tez mozna przeczytac jak trzynasta, siedemnasta itd. Np. w komunikatach na stacjach pociagow mowia "The seventeen twenty (17:20) train to...". Tak samo bardzo czesto sie tez spotykam z tym, ze Anglicy mowia godziny w ten sposob gdy chca byc mega dokladni, np. gdy mowia ze maja samolot o np. 18:20 to bardzo czesto slysze ze jest on 'at eighteen twenty' :)

  • @alicjachilinska9617
    @alicjachilinska9617 3 ปีที่แล้ว +1

    Pani Marleno, robi Pani kawał dobrej roboty🌷🌷🌷

  • @mati2103
    @mati2103 2 ปีที่แล้ว +1

    "Mam nadzieję że pomogłam" --> I love it.

  • @przemekgorecki6268
    @przemekgorecki6268 3 ปีที่แล้ว +2

    Mnie to kiedyś zaskoczyło, że po 11 a.m następna godzina to 12 ale p.m i analogicznie po 23-ej (11 p.m) jest godzina 0 czyli (12 a.m) a po niej 1 am :)
    Jak zawsze zdrówka dla całej rodzinki :)

  • @zbiegokolicznoscy
    @zbiegokolicznoscy 3 ปีที่แล้ว +2

    Podziwiam, że znajdujesz dla nas czas. Dziękuję, przyznam, że godziny bywają problematyczne. Przesyłam ciepłe pozdrowienia. :)

  • @sylwiagudyka8016
    @sylwiagudyka8016 3 ปีที่แล้ว

    Jak ja tęskniłam za tymi filmikami! One są petardą wiedzy ;-) Uwielbiam je! Dziękuję Ci bardzo za genialne tłumaczenie, niektórych zagadnień. Z Tobą angielski robi się dużo prostszy ;-)

  • @julia.galaxy2755
    @julia.galaxy2755 3 ปีที่แล้ว +1

    Mega fajny film. Strasznie szkoda że nie było takiego filmu na yt gdy byłam w 4 kasie wiele lat temu i uczyłam się godzin, taki film jak twój i tak dobrze zrobiony jak twoje filmy bardzo mógłby mi pomoc. Dzisiaj traktuje jako powtórkę ale bardzo przyjemną powtórkę. Napewno ten filmik przyda się dla młodszego pokolenia i nie tylko :)

  • @satyryczna_sarkastyczna7089
    @satyryczna_sarkastyczna7089 3 ปีที่แล้ว

    Niby oczywiste a jednak tyle nowych wiadomości 🙂 merytoryczne, prosto wytłumaczone - najlepiej! To jeżeli chodzi o treści 🙂 druga istotna sprawa to niezmienny urok prowadzącej 🙂 pozdrawiam 🙂

  • @aniamusic1777
    @aniamusic1777 3 ปีที่แล้ว +1

    Jak miło widzieć, jaką radość sprawia Pani nauczanie nas🙂 Dziękuję bardzo za ten odcinek i życzę jak najmniej trybu 'zombie' w macierzyństwie (wiem, jakie to uczucie z własnego doświadczenia)🙂

  • @aleksandrachyek738
    @aleksandrachyek738 3 ปีที่แล้ว +1

    Bardzo wartościowy kanał! Będę zaglądać częściej. Dziękuje

  • @anetajaneczek9786
    @anetajaneczek9786 3 ปีที่แล้ว +1

    Great! Wielu nauczycieli języka angielskiego powinno obejrzeć ten film i zapamiętać, a nade wszystko stosować. Nie poprawiać dzieci znających język angielski, uparcie twierdząc, że "w Anglii obowiązuje tylko zegar 12 godzinny i a.m. p.m. koniecznie trzeba stosować", bo jest to nieprawda. Nawet w BBC czytają zegar cyfrowy i nagminnie słuchać : it's fourteen twenty five, for example.... Anyway- excellent work. Thank you.🌷

  • @limnerka3591
    @limnerka3591 3 ปีที่แล้ว

    Quarter jest bardzo często używane! Mieszkam w środkowej części UK i zarówno w języku urzędowym, szkolnym czy potocznym, ciągle to słyszę i sama też używam.

  • @EFTOWSKY
    @EFTOWSKY 3 ปีที่แล้ว

    W końcu ktoś mi to porządnie wytłumaczył. Dziękuję

  • @msaik666
    @msaik666 3 ปีที่แล้ว +1

    Dzisiaj jeden z twoich pierwszych filmów wyskoczył mi jako reklama, i bardzo się zdziwiłem ale obejrzałem cały do końca i jak zwykle bardzo ciekawy

  • @Jessamine90
    @Jessamine90 3 ปีที่แล้ว +20

    Zamiast mysleć o 12:00 można pomyśleć o 12:05, więc wtedy wiadomo czy to pm czy am ;)

    • @zuzhet2111
      @zuzhet2111 3 ปีที่แล้ว

      IMHO, jest prostsze skojarzenie: 12:00 (południe) zalicza się do p.m., ponieważ oba zaczynają sie na 'p' ;)

    • @Jessamine90
      @Jessamine90 3 ปีที่แล้ว +1

      @@zuzhet2111 północ też zaczyna się na 'p' ;)

    • @zuzhet2111
      @zuzhet2111 3 ปีที่แล้ว

      @@Jessamine90 Hehe oh damn 😄

  • @dieseldan5189
    @dieseldan5189 3 ปีที่แล้ว

    Jeszcze raz, dzięki bardzo za napisy!

  • @tyskatyska3628
    @tyskatyska3628 3 ปีที่แล้ว +1

    Świetny odcinek👍 dziękuję za garść ciekawostek ❤

  • @Marimaj
    @Marimaj 3 ปีที่แล้ว +15

    Z ciekawostek o czasie to jeszcze:
    Top of the hour - czyli „o równej”
    Bottom of the hour - czyli „o w pół do”
    patrząc na wskazówki minutowe zegara.

  • @marcinziajkowski3870
    @marcinziajkowski3870 ปีที่แล้ว +1

    Dzisiaj w pracy miałem ambaras odnoście terminu spotkania. Powiedziałem "Half past nine" mając w głowie 8:30 (źle). Ludzie na spotkaniu mnie poprawili ale ja twardo sprawdziłem to w googlu i wyszło na moje. Więc sprawdziliśmy to w słowniku Cambridge gdzie się okazało że jednak nie mam racji. Specjalnie żeby się upewnić jaka jes poprawna wymowa szukałem tego odcinka. Matko ale wstyd.

  • @jandominski1692
    @jandominski1692 3 ปีที่แล้ว

    Wczoraj szukałem jakiegoś filmiku o godzinach po angielsku. Dziś akurat wstawiłaś ty, dzięki Arlena ;)

  • @Szachtario
    @Szachtario 3 ปีที่แล้ว +3

    Tak mi się przypomnaił sucharek po angielsku: będąc w hotelu, prosimy o pokój 22. Rano dzwonimy z prośbą o 2 herbatki z dostawą do pokoju i mówimy szybko: "Two tea to room two two, please" :)

    • @paulinab.7665
      @paulinab.7665 3 หลายเดือนก่อน

      Odpowiedź brzmi: tam taram tam tam 😅

  • @joannanowak9476
    @joannanowak9476 3 ปีที่แล้ว +1

    Ale fajny odcinek. Dziękuje. Buziaki dla dzieciątka

  • @mynickname123
    @mynickname123 3 ปีที่แล้ว

    Bardzo przydatne. W wariancie brytyjskim uproszczonym "half one" to nigdy nie wiem o której godzinie oni tu mówią, mimo że jestem już tu prawie 5 lat. W sensie wiem że oni tak mówią, ale muszę dobrze przetworzyć w głowie zanim załapię o której się umawiam:)

  • @magdalena4011
    @magdalena4011 3 ปีที่แล้ว +2

    Zawsze mnie zastanawia, czy szuka Pani dialogów z filmów i seriali specjalnie pod omawiany temat, czy może ma Pani na tyle dobrą pamięć, że potrafi wskazać takie przykłady bez większego problemu. Jestem pod ogromnym wrażeniem doboru tak trafionych pozycji! Nie wspominając o wygospodarowaniu czasu przy opiece nad maluszkiem w domu. Świetny, merytoryczny odcinek. Pozdrawiam!

    • @tommywie
      @tommywie 3 ปีที่แล้ว +1

      z tego, co wiem, to jest specjalna baza różnych scen, które możesz wyszukać po danym słowie :) ktoś kiedyś opowiadał jak to działa

    • @magdalena4011
      @magdalena4011 3 ปีที่แล้ว

      @@tommywie ostatnio debatowałam o tym z pewnym znajomym i podpowiedział, że istnieje taka baza transkrypcji do filmów, którą można przeglądać i wyszukiwać po wpisywanych frazach. Człowiek się uczy całe życie :)))

    • @tommywie
      @tommywie 3 ปีที่แล้ว +1

      @@magdalena4011 nie wiem czy sama Arlena o tym nie opowiadała w którymś filmie nawet ;)

  • @alanrathnau2192
    @alanrathnau2192 2 ปีที่แล้ว +2

    Dziękuję za pomoc wogle nie umiałem a teraz umiem

  • @rafagrochal3934
    @rafagrochal3934 3 ปีที่แล้ว

    Co za cudowna kobieta mogę patrzeć bez dźwięku.

  • @fafiklata
    @fafiklata 3 ปีที่แล้ว

    Moja ulubiona, jedna z najpiękniejszych TH-camrek.

  • @galaxymag.
    @galaxymag. 3 ปีที่แล้ว

    Z godziną 12 dla mnie jest logiczne gdy pomyślę o kolejnej minutce bo 12:01 w południe to naturalne wydaje się dla mnie PM a 12:01 po północy, czy z dokładnością sekundową 12:00:05 to 5 sekund nowego dnia więc AM ;)

    • @piotrarturklos
      @piotrarturklos 3 ปีที่แล้ว

      Nie, bo powinno być 0, a nie 12. 12 powinno oznaczać 12 godzin po czymś, tak samo jak 11 oznacza 11 godzin po. Niestety nie oznacza.
      Niestety 0 nie występuje w odczytywaniu godzin. 0 jest szczególną liczbą, której długo nie było nawet w matematyce, nie mówiąc o języku potocznym. Nic dziwnego, że godziny na tarczy zegara są od 12 do 11 zamiast od 0 do 11

  • @klaudiaenka6014
    @klaudiaenka6014 3 ปีที่แล้ว

    Kocham serial "Fleabag" 😍 polecam obejrzec w w orginale jak ktos juz smiga po angielsku. Totalnie zywy prawdziwy Brytyjski jezyk 🙂 mam niedosyt ze sa tylko 2 sezony

  • @TheInokatsu
    @TheInokatsu 3 ปีที่แล้ว +1

    Doskonały odcinek jedyna rzecz o której zawsze zapominam :) Jak się "mówi godziny" ;D

  • @berlineczka
    @berlineczka 3 ปีที่แล้ว +1

    Przydałoby się jeszcze krótko o strefach czasowych w USA.
    Jest ich sześć (Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii Standard Time), zaczynając od wschodu (EST jest np. w Nowym Yorku, CST w Chicago, MST w Salt Lake City, PST w Los Angeles, pozostałe dwa można się domyslić). EST jest -5 od Greenwich (przy okazji można było pokazać prawidłową wymowę) i -6 od Polski, pozostałe kolejno o godzinę więcej. Amerykańskie media typu telewizja czy radio operują najczęsciej w Eastern Standard Time, ewentualnie podają 2-3 czasy.

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  3 ปีที่แล้ว

      Było.

    • @berlineczka
      @berlineczka 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ArlenaWitt To w takim razie szkoda, że w filmiku nie było odniesienia do tamtego odcinka. Ja niby oglądam wszystkie od samego początku, ale przy 222 odcinkach nie pamięta się zwyczajnie wszystkiego.

  • @wioletaklajnert2820
    @wioletaklajnert2820 3 ปีที่แล้ว

    Chociaż raz mogę powiedzieć, że to wszystko miałam na lekcjach w szkole 😎 ale i tak miło sobie przypomnieć.

  • @arek0219
    @arek0219 3 ปีที่แล้ว +6

    Wspaniały filmik! Ale czy w przykładzie z half past nine pod urywkiem z filmu nie powinno być "9:30"? :D

    • @sotalajlatan
      @sotalajlatan 3 ปีที่แล้ว +1

      Podłączam się do pytania

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  3 ปีที่แล้ว +10

      Powinno. Dziękuję za czujność! :) Mój niewyspany od 7 miesięcy mózg też dziękuje! :)

    • @tomaszlewandowski3475
      @tomaszlewandowski3475 3 ปีที่แล้ว +2

      @@ArlenaWitt Widocznie taka godzina sprawia kłopot nie tylko polskim uczniom :)

  • @A-licja
    @A-licja 3 ปีที่แล้ว

    Urzekło mnie, jak wprowadziłaś ostatnią informację. :)
    It's five to one!

  • @Angorek55
    @Angorek55 3 ปีที่แล้ว +22

    10:00 2 minutes to midnight \m/

    • @katarzyna7244
      @katarzyna7244 3 ปีที่แล้ว +1

      Taka okazja żeby wykorzystać tę piosenkę \m/

  • @pezmi
    @pezmi 3 ปีที่แล้ว

    Really helpful film :) thank you, Arlena!

  • @KXKeytinho
    @KXKeytinho 3 ปีที่แล้ว

    Jako ktoś, kto nie mówi "wpół do siódmej" tylko "szósta trzydzieści" angielskie "half past" jest bardzo przyjemne, podobnie jak "quarter past/to", które jest lepsze niż "fifteen" bo jest szybsze w wymowie i nie myli się z "pięćdziesiąt".

  • @weronika6828
    @weronika6828 3 ปีที่แล้ว

    Dzięki kochana za te filmiki! ❤️ Jestem na trzecim roku filologii angielskiej i chociaż czasami zdarza się, że wszystko wiem, znam i używam z Twoich filmików, to i tak każdy oglądam, bo uwielbiam sposób w jaki przekazujesz wiedzę 😀 A tak z czystej ciekawości, który akcent jest Ci bliższy i którego używasz, np. ucząc? 🇺🇸 🇬🇧

  • @grejonq83
    @grejonq83 3 ปีที่แล้ว +33

    It's quarter to eighteen. A przy okazji "two tea to room two"

    • @1mnka
      @1mnka 3 ปีที่แล้ว +7

      Albo „two rum to room two” :)

    • @ironbutcher2421
      @ironbutcher2421 3 ปีที่แล้ว

      Tralala (jak to w pewnym, słownym dowcipie ;-) )

    • @adambydgoski
      @adambydgoski 3 ปีที่แล้ว +1

      :))))

    • @jaremaw2368
      @jaremaw2368 3 ปีที่แล้ว

      sru tutu.

  • @konrad6804
    @konrad6804 3 ปีที่แล้ว

    Mój budzik w telefonie czyta godziny po "wojskowemu" w setkach i przez długi czas myślałem, że to błąd - aż pewnego dnia usłuszałem takie odczytanie godziny w serialu. Dopiero wtedy poszperałem w necie i się dowiedziałem, że to poprawne :)

  • @pralnia
    @pralnia 3 ปีที่แล้ว

    To rzeczywiście ciekawa ciekawostka
    !
    Od kilku lat reguralnie używam języka i o tym nie wiedzieć! 😳

  • @ukaszwalawender47
    @ukaszwalawender47 3 ปีที่แล้ว

    Tak się skalda, że oglądałem kilka dni temu dokładnie ten odcinek The Big Bang Theory, S5E18 ;)

  • @kocho4242
    @kocho4242 3 ปีที่แล้ว +3

    A czemu między "o" a "clock" jest apostrof? Podobną prawidłowość widzę w pisowni nazwisk "O'Brian" albo "O'Neal". Dlaczego nie "oclock", "Obrien", "Oneal"? Co oznacza to "o" przed apostrofem?

  • @TheCreative1798
    @TheCreative1798 3 ปีที่แล้ว +2

    to przykładowe "half nine" mieszało mi w głowie przez baaardzo długi czas

  • @bartoszf5043
    @bartoszf5043 3 ปีที่แล้ว

    4:18 w napisach: "It's half past nine [8:30] - to celowe, czy pomyłka? Tak tylko dostrzegłem ;)

    • @bananaforscale1283
      @bananaforscale1283 3 ปีที่แล้ว +1

      Jak włączysz napisy zobaczysz, że poprawione

    • @kubas89
      @kubas89 3 ปีที่แล้ว

      jak widać sprawia to kłopot nie tylko polskim uczniom. Chyba że to uczniowie robią jej montaż/teksty.

  • @niezarejestrowany
    @niezarejestrowany 3 ปีที่แล้ว

    Polubiłem bez oglądania i było warto✍.

  • @tomekbuka8654
    @tomekbuka8654 3 ปีที่แล้ว

    Mam pewną wątpliwość dotyczącą określenia SHARP. Używasz go tylko przy pełnej godzinie, ale czy to nie znaczy, że "punktualnie"? Autobus odjeżdża punktualnie o 11:53 - czy tutaj możemy użyć sharp?

  • @vindex7
    @vindex7 3 ปีที่แล้ว +7

    It's twelve minutes to a quarter past half seventeen hundred hours o'clock sharp p.m. Zulu time. Thank you for your attention.

  • @sowisty90
    @sowisty90 3 ปีที่แล้ว

    Co do jednego mam inne doświadczenie
    Mieszkam w Anglii w Sandbach czyli Cheshire East
    Tutaj najczęściej się używa Quarter to ...
    W dodatku jak ktoś pyta się która godzina to najczęstsza odpowiedź to samo Quarter to
    Bez dodawania godziny
    Ale może to tylko w tej części Wielkiej Brytanii 😉
    Pozdrawiam

  • @jaremaw2368
    @jaremaw2368 3 ปีที่แล้ว

    W języku potocznym słowo _after_ zastąpiło _past._ Ten after nine - dziesięć po dziewiątej.

  • @rudaruda1848
    @rudaruda1848 3 ปีที่แล้ว

    Hejka, kwitniesz Arlena🦋 biore sie za ogladanie ❤️

  • @roxavqqq
    @roxavqqq 3 ปีที่แล้ว

    no czad, dziękuję, doprecyzowane na maxa.

  • @jotte6294
    @jotte6294 3 ปีที่แล้ว +3

    Arleno błąd Ci się wkradł w tłumaczeniu "half past nine". Zamiast 9:30 jest tam 8:30.

    • @dejareve24
      @dejareve24 3 ปีที่แล้ว +1

      Jest on w 4:20 minucie filmu

  • @rudaruda1848
    @rudaruda1848 3 ปีที่แล้ว +2

    Wlasnie zauwazylam ta gre slowna w stosunku do numeru odcinka. Kocham to🤯

  • @bognarossy9033
    @bognarossy9033 3 ปีที่แล้ว

    Super lekcje 👍

  • @Oliwia0124
    @Oliwia0124 3 ปีที่แล้ว +1

    12AM to Północ bo A zaczyna alfabet a Północ zaczyna nowy dzień 😁
    Tak samo AM to przed południem a PM po południu bo A jest pierwsze w alfabecie a P kolejne :D

  • @Papanda2137
    @Papanda2137 3 ปีที่แล้ว

    OMG dziękuję za wyjaśnienie tego 0800 w BBT

  • @piotrdworowy183
    @piotrdworowy183 3 ปีที่แล้ว

    A jeśli do tych piątek, o których mowa w 10:35, oddalibyśmy " minutes" to będzie to poprawnie czy nie?

    • @zuzhet2111
      @zuzhet2111 3 ปีที่แล้ว

      W podręczniku wyd. Pearson do podstawówki English Class piszą, że można dodawać te minutes. Jest to zapisane w ten sposób: It's 10 (minutes) to 5.

  • @bananaforscale1283
    @bananaforscale1283 3 ปีที่แล้ว

    Żeby nie mylić AM z PM można myśleć o godzinie dwunastej jako o "zerowej".
    *W południe:*
    11:59 AM -> 0:00 PM (12:00 PM)
    *O północy:*
    11:59 PM -> 0:00 AM (12:00 AM)

  • @fruzelafruzelska5740
    @fruzelafruzelska5740 3 ปีที่แล้ว +1

    Czesi mają trochę szalone określenia na czas, np. 17:15 to čtvrt na šest - czyli kwadrans na szóstą a 17:45 to tři čtvrtě na šest - czyli trzy kwadranse na szóstą 😅

  • @Yzzza1
    @Yzzza1 2 ปีที่แล้ว

    Mieszkałam w UK przez 8 lat, nigdy nie spotkałam się, żeby ktoś powiedział 1:50 inaczej niż 10 to 2...

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  2 ปีที่แล้ว

      Rozumiem. To że sami czegoś nie doświadczyliśmy, nie znaczy, że to nie istnieje. :)

  • @filipszczepanik326
    @filipszczepanik326 3 ปีที่แล้ว +3

    Przy czasie wojskowym spodziewałem się klipu z "Przyjaciół" z tekstem Moniki:
    "YOU DON'T KNOW MILITARY TIME?!"

  • @basq44
    @basq44 3 ปีที่แล้ว +1

    Wiem co to "red-eye" z Twojej książki ❤ ale to fajne!

  • @GregoryTheGr8ster
    @GregoryTheGr8ster 3 ปีที่แล้ว +3

    How do chickens express the time of day? By saying "O'cluck". Ha ha ha ha!

  • @torpeda72
    @torpeda72 3 ปีที่แล้ว

    Hi pytanko kiedy wykłady będą w formie podkastu ?

  • @PROPAWELKOZLOWSKI
    @PROPAWELKOZLOWSKI 3 ปีที่แล้ว

    świetna lekcja:-) a jakies rady dla kogoś z kiepską pamięcią a próbującego ogarnąć miesiące? po dłóższej przerwie wiele mi się myli...:-/

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  3 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/E7wpaUZVjrM/w-d-xo.html

  • @MrFibbanacci
    @MrFibbanacci 3 ปีที่แล้ว +6

    czy o'clock to jakaś skrócona wersja? w końcu jest tam apostrof ('). Jeśli tak to jakie jest rozwinięcie? *@Arlena Witt*

  • @ManiekFPV
    @ManiekFPV 3 ปีที่แล้ว

    Nigdy nie ogarniam tych godzin po angielsku 😅. To już po niemiecku bardziej ogarnąłem, choć trudniej 🤣.

  • @tobiasztelus4887
    @tobiasztelus4887 3 ปีที่แล้ว +1

    A czy Amerykanin zamiast past nie użył by raczej after? Np twenty after ten? Z góry dzk za odpowiedź. P.s: uwielbiam Pani kanał!😍🥰

  • @FreeSoulAtiHan
    @FreeSoulAtiHan 3 ปีที่แล้ว

    Arlena!!! O jejkuuuu!!! Jakaś TY ŚLICZNA JESTEŚ!!!! SZOK!!!!... Promieniejesz białym światłem zachęty do życia, RADOŚCI i MIŁOŚCI!!... i nie, nie jest to wina swetra, background'u or sth else...po prostu jestes GENIALNA, full of LOVE & JOY!! ;-) I LOVE U!!! Your listener Anita;-p

  • @chocolateviolin2326
    @chocolateviolin2326 3 ปีที่แล้ว

    Co pięknego masz na ustach? Jaki odcień / marka? :)

  • @maybel9849
    @maybel9849 3 ปีที่แล้ว

    Dziękuję, że pani znów nagrywa pomimo tylu obowiązków. Mam również pytanie czy z językiem na poziom b2 jest to niski poziom?

  • @lapam9
    @lapam9 3 ปีที่แล้ว +2

    A ja mam pytanie. Wszyscy wiemy, że do 12 jest 'morning', a później jest 'afternoon'. A kiedy zaczyna się 'evening'?

  • @panpawe9951
    @panpawe9951 3 ปีที่แล้ว

    Pani Arleno - pani zdaniem co lepsze oprócz grama to nie drama oraz, gadaj i władaj oraz po cudzemu÷ -duolingo, busuu czy rosetta stone?

  • @grzegorzwojtowicz9653
    @grzegorzwojtowicz9653 3 ปีที่แล้ว

    Czy w planach jest kolejna książka

  • @qubafootbag
    @qubafootbag 3 ปีที่แล้ว

    Odcinek chyba trochę dla gimbow ale szanuję że cały czas trzymasz super jakość filmów i ciekawe tematy. Pracowałem kilka lat z Amerykanami i od siebie mogę dodać jako ciekawostkę że nigdy nie piszą inni kroki podając godzinę np spotkanie o 17.30 to 0530 pm czemu tak jest? Nigdy się nie dowiedziałem się wydaje mi się że to jakaś wariacja tego wojskowego systemu :)

  • @utd120
    @utd120 3 ปีที่แล้ว

    Czy to dodawanie "minutes" w wersji z "to" to nie jest po prostu wersja oficjalna, a w potocznej można pominąć?

  • @punisher8429
    @punisher8429 3 ปีที่แล้ว +1

    "2 minutes to midnight" Iron Maiden 😊
    Pozdrawiam.

  • @trzyrazy.m
    @trzyrazy.m 3 ปีที่แล้ว +1

    W Szkocji jeszcze mówią coś takiego jak “at the back of (np) 6”. Podobno to znaczy.. po (np) 6

  • @Futron95
    @Futron95 3 ปีที่แล้ว +1

    No fajnie, ale co to ten o'clock? W sensie, że skrót od on the clock czy co?

  • @sebczajna700
    @sebczajna700 3 ปีที่แล้ว

    „Sposób wojskowy” jest użuwany też na statkach morskich, popularne w języku nawigacyjnym.

  • @ReniaEu
    @ReniaEu 3 ปีที่แล้ว +2

    Uwielbiałam Jetsonów 🤭

  • @tojaelise
    @tojaelise 3 ปีที่แล้ว +1

    Arlena! musisz być naprawdę mega zorganizowana, że ogarniasz to nagrywanie z resztą nowych ... możliwości ;)
    a jak "2 minutes" to tylko "to midnight" ;)

  • @karolinasowinska2139
    @karolinasowinska2139 3 ปีที่แล้ว

    Czy w najbliższym czasie będzie jakas promocja darmowej wysyłki na pojedyncze zestawy ? :D

  • @kaktus3688
    @kaktus3688 2 หลายเดือนก่อน

    Mam taki sam problem z zapamiętaniem czytania godzin jak z zapamiętaniem wymowy i odmiany lie klamac lie lezec i lay polozycy mimo ze mam tabelke wszystko rozpisane i tak mam problem😂😂😂 zeby nie powiedzieć ze ktos zamiast lezy to znosi jaja 😂😂😂

  • @davidmcquentin9235
    @davidmcquentin9235 3 ปีที่แล้ว +13

    Two tea to room two two

  • @asiamakota602
    @asiamakota602 3 ปีที่แล้ว

    Odpowiadam przed obejrzeniem: 1:58

  • @caroolajna
    @caroolajna 3 ปีที่แล้ว

    Czy w tym czasie wojskowym czyta się tak tylko pełne godziny, czy np 8.50 będzie czytana jako oh eight hundred fifty?

    • @camanchacos
      @camanchacos 3 ปีที่แล้ว

      Obejrzyj film jeszcze raz. Jest to powiedziane i to dwukrotnie.

  • @Joanna-rj4xv
    @Joanna-rj4xv 3 ปีที่แล้ว +5

    A it’s five o’clock somewhere oznacza ze juz mozna pic alkohol ha ha 🍷🍹🍺

  • @monikasedlak9070
    @monikasedlak9070 3 ปีที่แล้ว +1

    Pomogłaś😘

  • @annanajder8799
    @annanajder8799 3 ปีที่แล้ว +1

    No i po polsku określamy godzinę liczebnikiem porządkowym a w ang nie powiemy first o'clock;)

    • @januszdrabik45
      @januszdrabik45 3 ปีที่แล้ว +1

      Za to w gwarze śląskiej powiemy - jedna - i będzie to - pierwsza.

  • @mhajaszek
    @mhajaszek 3 ปีที่แล้ว

    how about "seven "on the dot" instead of "seven sharp", Pani Arleno?

  • @ola75574
    @ola75574 3 ปีที่แล้ว

    It's seven past eight! [20:07]