CÃģmo reconocer acentos de LATINOAMÉRICA

āđāļŠāļĢāđŒ
āļāļąāļ‡
  • āđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāđˆāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ 1 āļĄāļī.āļĒ. 2024
  • ARGENTINAðŸ‡Ķ🇷, CHILEðŸ‡ĻðŸ‡ą, PERÚðŸ‡ĩ🇊, COLOMBIAðŸ‡ĻðŸ‡ī, MÉXICOðŸ‡ēðŸ‡― Y ESPAÑA🇊ðŸ‡ļ
    ContinuaciÃģn del vídeo: â€Ē LINGÜISTA AVERIGUA LOS...
    Canal de @Urbanroosters : / @urbanroosters
    / linguriosa
    hwww.paypal.com/paypalme/lingu...
    👆👆Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO
    Bibliografía:
    ca.wiktionary.org/wiki/anar
    etimologias.dechile.net/?ir
    ðŸ”īLINGUCOMUNIDAD:
    / discord
    🎁WEB:
    www.linguriosa.com/
    INSTAGRAM:
    / _linguriosa_
    FACEBOOK:
    / linguriosa-10622094746...
    ðŸŽĩMÚsica de mis vídeos: www.epidemicsound.com/referra...
    Dorotea (Patreon):
    Skalogryz
    Flor Andreína Hurtado Santana
    Oded Lahat Bursztyn
    Craig Ludington
    Los SeÃąores de la RAE (Patreon):
    Javier Álvarez García
    HÃĐctor Vilar GÃģrriz
    Jose Hernandez
    Ela Valentina
    Jonathan Miljus
    AndrÃĐs Sedano
    Victor Sanchez
    Kathrin Mendoza
    Charles Lee
    Steve Groen
    BRENDA N TELLEZ
    Edgar
    Billy Billy
    Leonor LouçÃĢo
    Benjamin Likona
    Sam
    Capatapa
    David Bissinger
    Victor Tavares
    JosÃĐ Horacio Cabrera
    John Adams
    FlorÃĐal ABAD PUERTAS
    Portuguese With Leo
    Simon Falk
    Gianluca Repossi
    Sergio CÃĄnovas
    Michael
    Laetitia
    Kathy Rugg

āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™ • 3.3K

  • @hluot-wigadelfuns2027
    @hluot-wigadelfuns2027 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1502

    Como colombiano, aclaro para los de otros países (y para los colombianos que, como yo, se hayan sentido perdidos en esa parte) que sí usamos "mucho" para enfatizar expresiones despectivas, pero el ejemplo que da Linguriosa no es el mejor, la verdad 😅. Se usa en expresiones como: "mucho tonto", "mucho bruto", "mucho idiota", "mucho hijueputa", etc. (comÚnmente como interjecciÃģn y no como insulto directo, pero sí puede surgir en una comversaciÃģn entre amigos o familiares una expresiÃģn como "ÂĄusted sí es que es mucho animal!"). Por ahí hay otro comentario en el que se menciona otro uso de "mucho" en una regiÃģn específica de Colombia.
    En cuanto a lo de "mucho interesante", nunca lo he escuchado en Colombia ni creo que llegue a escucharlo nunca; creo que sería mÃĄs natural para nosotros decir "interasantísimo" en tono sarcÃĄstico.
    Muy buen vídeo, muy interesante ðŸĪ­
    P.D.: no sÃĐ si tenía del todo claro ese uso de "mucho", pero, aun si así fuera, entiendo que no era conveniente usar expresiones de ese calibre en TH-cam.

    • @LEGIONARIO.1985
      @LEGIONARIO.1985 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +100

      *EL MEJOR COMENTARIO TAL CUAL*

    • @silviamoreno7449
      @silviamoreno7449 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +125

      Sí, jamÃĄs he escuchado " mucho interesante" en Colombia.

    • @mathgamer-chocofredy
      @mathgamer-chocofredy āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +113

      @@silviamoreno7449 Tampoco. mucho lo mal informada jajajajajajaa

    • @eePantojacPantoja
      @eePantojacPantoja āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +76

      "mucho claro" el comentario, jajaja. Si, en Colombia no usamos "mucho" de la forma en la cual lo mencionan en el video.

    • @carlozacomo
      @carlozacomo āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +57

      Creo que seleccionÃģ un muy mal ejemplo de Colombia. Tenemos unas variedades de espaÃąol con diferencias muy marcadas por regiones, que te pueden sonar tan diferentes como un peruano de un chileno, creo que aveces en Colombia nos referimos a eso, cuando decimos que nuestros acentos son muy variados, no porque reconozcamos las particulares diferencias, sino porque vemos diferencias sustanciales en nuestras formas de hablar, sería genial que Linguriosa hiciera un video hablando de esta regiÃģn de Suramerica que aveces es tan generalizada y poco abordada en su diversidad de variedades del espaÃąol, hay una distribuciÃģn de estas variedades del espaÃąol entre Colombia, Ecuador, PanamÃĄ y Venezuela.

  • @jaymearnao6760
    @jaymearnao6760 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +764

    Casi muero de emociÃģn cuando llegaste al acento de PerÚ ðŸ‡ĩ🇊. Te explico la influencia del Quechua en muchas de las características que mencionaste :
    Muchas personas colocan el verbo al final justamente debido a la forma SOV de este idioma originario. En una traducciÃģn literal "(Nosotros) venimos de EspaÃąa", sería "(Ñuqayku) EspaÃąamanta hamuniku", es decir, "(Nosotros) + EspaÃąa + sufijo de caso ablativo + venimos". Muchos peruanos tambiÃĐn dicen frases como "su casa de ÃĐl", ya que en Quechua esa es la construcciÃģn normativa de posesiÃģn (wasin paypa).
    Los diminutivos tambiÃĐn son una herencia del Quechua. En este idioma se usa mucho el sufijo diminutivo "-cha" en tratos de cortesía y respeto, o para suavizar un discurso. Platos típicos peruanos son diminutivos de por sí : aguadito, chanfainita.
    Es raro lo del pretÃĐrito perfecto compuesto, ya que la mayoría de las lenguas americanas carecen de tiempos compuestos.
    En Quechua del sur de PerÚ (la variante mÃĄs hablada en el país), las /p/, /t/, /ʧ/, /k/ y /q/ tambiÃĐn tienen una versiÃģn aspirada y hasta eyectiva. Es decir : /pĘ°/, /tĘ°/, /ʧʰ/, /kĘ°/, /qĘ°/, /p'/, /t'/, /ʧ'/, /k'/ y /q'/. Los fonemas /b/, /d/ y /g/ no existen en Quechua.
    Estuve en #modopedante :)

    • @yen2873
      @yen2873 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +44

      Gracias por todos esos "modopedantes" datos 😉

    • @carlapaz8722
      @carlapaz8722 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +36

      Muy interesante, en el 2023 me encantaría aprender quechua. Afortunadamente, existen plataformas que te permiten tener un profesor a distancia.

    • @hluot-wigadelfuns2027
      @hluot-wigadelfuns2027 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +46

      ÂĄParcero, quÃĐ chimba tanto conocimiento de una lengua originaria! 👏👏 Mis dieces

    • @romerobolanosjoannajazmin1709
      @romerobolanosjoannajazmin1709 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +52

      No para todos amigo!! En el norte del Peru hablamos de forma diferente a la sierra sur o zonas con influencia quechua asi como la gente de la selva tiene su forma de hablar no todo el pais esta influenciado por el quechua

    • @inigorodriguez9222
      @inigorodriguez9222 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +16

      Muy interesante, hay cosas que conocía de los Andes ecuatorianos y otras nuevas. Saludos al PerÚ desde Madrid

  • @renan2834
    @renan2834 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +54

    ÂĄQue chido! Soy brasileÃąo y el espaÃąol del sur de LATAM es muy difícil para mi comprender, pero cuando llega a Colombia, Venezuela y (por suepuesto) Mexico, se parece wl portuguÃĐs.

    • @Maximopaccioretti
      @Maximopaccioretti āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Que ridículo

    • @anadutrey4303
      @anadutrey4303 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      He vivido en Río de Janeiro y en la Ciudad de MÃĐxico, brasileÃąos y mexicanos no se parecen en nada.

    • @AGAMA.93
      @AGAMA.93 8 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +1

      ðŸ‡ĩðŸ‡đ🇧🇷

    • @megadeath15
      @megadeath15 3 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +7

      Muy bien hermano, los mexicanos nos sentimos identificados mÃĄs con ustedes los brasileros, no hagas caso a los comentarios de acomplejados. Saludos desde MÃĐxico 🎉

    • @Pietro71am
      @Pietro71am 3 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      @@megadeath15generalizar no es bueno

  • @viniciusperez3014
    @viniciusperez3014 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +18

    Soy espaÃąol y vivo en Brasil desde los siete aÃąos. Mi acento es diferente debido al uso diario del portuguÃĐs. Conozco todos los países mencionados. Tu video ejemplifica a la perfecciÃģn las características del acento de cada país mencionado. Óptimo trabajo. 👏ðŸŧ👏ðŸŧ👏ðŸŧ

  • @cynthiavalenzuela7209
    @cynthiavalenzuela7209 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +528

    Quisiera hacer una acotaciÃģn: en Chile la fricatizaciÃģn de la /ch/, no es necesariamente como la planteas, el uso de /sh/ en vez de /ch/ es relacionado a las clases mÃĄs bajas, y no toda la poblaciÃģn lo usa. De hecho, como la mayoría de la poblaciÃģn busca evitar ese sonido /sh/ a veces lo hipercorrige en el inglÃĐs y otros idiomas, por ejemplo: sushi se convierte a (sutchi), show, (tchow), flash (flatch). Me atrevería a decir, quizÃĄs me equivoque en ciertas dimensiones, que la mayor parte de la poblaciÃģn dice /tch/ en vez de /sh/. Respecto a la omisiÃģn de la /d/ intervocÃĄlica, se elimina, pero en su lugar no queda el sonido , no como comentas en otros países que dicen doblao, callao a secas; en el espaÃąol chileno queda como un aire, una pausa, o reducciÃģn del volumen en lugar de la /d/, lo mismo pasa con la /s/ se suprime, pero en su lugar queda un espacio, como un aire, no sÃĐ si existe algÚn concepto tÃĐcnico para ello.

    • @JavieraAhumada18
      @JavieraAhumada18 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +36

      Venía a comentar esto âĪ

    • @pablocuriqueogutierrez3383
      @pablocuriqueogutierrez3383 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +83

      igual que el repetir el pronombre tambiÃĐn es de las zonas mas de bajo estrato social " te voy a decirte". La gente no flaite dice "te voy a decir no mÃĄs".

    • @valeriaferrada8847
      @valeriaferrada8847 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +31

      1 MES DESPUES Y VENIA A COMENTAR LO MISMO JAJAJA CREO Q LO EXPLICASTE BIEN ADEMAS DE Q LOS CHILENOS TMB ADOPTAMOS Y MODIFICAMOS PALABRAS DE OTROS ORIGENES (EUROPEOS E INDIGENAS). LO Q SI TENEMOS MUCHO DE ANDALUZ ES LA RAPIDEZ CON Q SE HABLA Y LA ECONOMÍA DE PALABRAS PARA LOGRARLO.

    • @franciscolopez7830
      @franciscolopez7830 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +26

      asi mismito, es un problema evitar la sh (suena flayte) porque es necesaria en el inglÃĐs

    • @marcelainda6732
      @marcelainda6732 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +14

      Eso es verdad, depende de la clase social

  • @davidalarconacosta6323
    @davidalarconacosta6323 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +288

    Pero Dorotea... soy colombiano y nunca, jamÃĄs de los jamases he escuchado en ningÚn lado del país "esto es mucho interesante".
    Saludos! Me encanta tu canal 😏👏💊 y adoro las colaboraciones con @podcastitaliano

    • @HuracanElMensajero
      @HuracanElMensajero āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +20

      Es correcto; soy de Barranquilla y vivo en BogotÃĄ hace mucho tiempo. Y nunca he escuchado que usen “mucho” en reemplazo de “muy”; lo que si se ve mucho, es que los paisas usen “demasiado” con una connotaciÃģn dizque positiva, cuando en realidad denota lo contrario. 😊

    • @jorgecristancho7260
      @jorgecristancho7260 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +22

      Sí, ocurre mucho en el departamento de Santander: "esto es mucho lo interesante" o "esto mucho ser interesante". No sÃĐ en quÃĐ parte de Colombia es despectivo. Saludos.

    • @jlugoholt
      @jlugoholt āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +8

      Ella misma dice que es difícil generalizar, pero quizÃĄs conociÃģ a alguien que lo usÃģ y se le quedÃģ, o al consultante que le ayuda. No todos tenemos el uso de las misma palabras, y en Colombia tenemos muchas variantes del mismo idioma.

    • @clystian
      @clystian āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +16

      @@jorgecristancho7260 "mucho lo boleta mano" sí, es lo he escuchado en mi paso por Santander, pero en ningun otro lado, quizas por Boyaca pero no me consta

    • @erikadelacruz752
      @erikadelacruz752 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +34

      Soy peruana y en las novelas colombianas lo he escuchado mucho : "mucha boba, ese man si que es mucho sapo, oye mucho egoista te tomaste todo" y asi...

  • @gracemelbazegarraluna8159
    @gracemelbazegarraluna8159 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +60

    Por Dios! Soy peruana, de Lima y no confundimos el gÃĐnero y el nÚmero, sin embargo, en la zona andina o en niveles socioculturales mÃĄs bajos, puede ocurrir. En cuanto a los diminutivos... nos encanta que los sustantivos suenen pequeÑITOS ja, ja, ja.

    • @donguadalucio1405
      @donguadalucio1405 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

      Que bueno que lo mencionas porque estaba con el pendiente.

    • @elcanchero3692
      @elcanchero3692 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      @@donguadalucio1405 digo lo mismo, menos mal que lo menciono

    • @owada07
      @owada07 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      Ya se ha explicado muchas veces que no es una cuestiÃģn de estrato, son características del idioma que no pueden considerarse errores como tal.

    • @norekspunk
      @norekspunk āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +8

      Ok, pero Lima no es todo el PerÚ.

    • @jalexo5386
      @jalexo5386 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +5

      En lima estan las sonas socioculturales mÃĄs bajas, para mi la sona norte Peruana tienen un acento muy uniso le llaman andino ribereÃąo, en lima fastidia mucho cuando dicen, ajco cujco pejado, la sc lo cambian por jota

  • @jorgeandresosorioromero2049
    @jorgeandresosorioromero2049 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +79

    Soy colombiano y el espaÃąol que analizaste de nuestro país Únicamente se habla en la zona central (altiplano cundiboyacense) tendrías que hacer un video entero para analizar la costa atlantica (andaluz), antioquia (vasco) y el pacifico. Saludos.

    • @marcusrobzer2776
      @marcusrobzer2776 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +15

      Si hace eso, entonces tendría que hacer lo mismo con todos los demÃĄs países, pues todos tienen una gran variedad de acentos. Ella simplemente escogiÃģ lo que se suele usar mÃĄs generalmente.

    • @JuanRamirez-rj5ws
      @JuanRamirez-rj5ws āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +16

      ​@@marcusrobzer2776 no realmente, en Colombia de verdad hay diferencias muy marcadas en las regiones, y es un tema al que se le puede sacar mucho jugo.

    • @marcusrobzer2776
      @marcusrobzer2776 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

      @@JuanRamirez-rj5ws Claro, pero ante ojos extranjeros, nosotros tenemos muchas cosas en comÚn. Sobre todo si hablamos de que la regiÃģn central es la mÃĄs conocida por el mundo. Hablo de la regiÃģn cundiboyacense y la regiÃģn paisa. Son las que mÃĄs conoce el mundo. Y claro, estos acentos son diferentes, pero tienen cosas en comÚn.
      Luego, es que cada país tiene muchos acentos, no creo que Colombia sea el Único de los que ella menciona que tenga tantos acentos. Así que no veo porque deba centrarse en Colombia, y si lo hiciera, debería hacer lo mismo con los demÃĄs, y eso sería algo muy extenso.

    • @maynllu1
      @maynllu1 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +10

      ​@@marcusrobzer2776 En realidad en colombia arriba de una montaÃąa hablan de una forma y cuando bajas hablan de otra, hasta parece que no siguieras en el mismo pais de la diferencia tan grande en el acento :v

    • @marcusrobzer2776
      @marcusrobzer2776 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      @@maynllu1 TambiÃĐn parece ser otro país cuando hablamos de la regiÃģn costeÃąa. Los costeÃąos son un mundo distinto para el resto del país, o así lo percibo yo.

  • @danielmosquera2380
    @danielmosquera2380 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +979

    Haz una segunda parte: 🇧ðŸ‡ī, ðŸ‡ĩðŸ‡ū, 🇚ðŸ‡ū, 🇊ðŸ‡Ļ, ðŸ‡ŧ🇊 , ðŸ‡Ļ🇷

    • @alegriasiempre2399
      @alegriasiempre2399 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +23

      Excelente sugerencia!!!

    • @oman.6950
      @oman.6950 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +27

      No le hagas caso lingu, estÃĄ loco

    • @josega7320
      @josega7320 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +41

      @@oman.6950 estÃĄ loco o ... mucho loco?

    • @cinthialoor6603
      @cinthialoor6603 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Si 😭

    • @danielmosquera2380
      @danielmosquera2380 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      @@oman.6950 no estoy loco; soy vesÃĄnico.

  • @alexeisaular3470
    @alexeisaular3470 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +359

    No les parece que nuestra region hispanoamericana es muy hermosa con tanta variedad y formas de hablar? e igual nos entendemos, buen video.

    • @Hlnodovik
      @Hlnodovik āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +9

      No estoy de acuerdo. Encuentro horribles todas las variantes que tratÃģ Linguriosa. Al menos las de Chile, son claramente de gente de clase baja. Los hablantes educados suelen mostrar menos diferencias, aunque Últimamente estÃĐ de moda hablar mal.

    • @user-ry1cc1im6f
      @user-ry1cc1im6f āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +32

      Absolutamente de acuerdo, amo ver las diferencias que increíblemente nos acercan mucho mÃĄs proque es un intento activo por acercarnos y conocernos mÃĄs, y esta ÃĐpoca nos ha permitido hacer eso con mayor fuerza a travÃĐs de estos días. Un abrazo enorme desde Colombia ☚ïļ

    • @user-ry1cc1im6f
      @user-ry1cc1im6f āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +11

      @@Hlnodovik creo que, al menos para Colombia, se refiriÃģ a la forma de hablar de hablar rural principalmente y con algunas imprecisiones.

    • @alexeisaular3470
      @alexeisaular3470 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      @@user-ry1cc1im6f igual para ti hermano 👋🏞

    • @cheogt4623
      @cheogt4623 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Pues me gustan las variaciones que tienden a la simplicidad, las que complican las cosas me molestan un poco.

  • @robertomolina5970
    @robertomolina5970 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +42

    En Yucatan tenemos nuestro acento y formas muy diferentes al resto de Mexico como si fuese otro pais. Tambien dentro de Mexico, hay diferencias muy notables entre el norte, centro, costa etc

    • @oscarmotaarq
      @oscarmotaarq āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      No jodas ustedes hablan con hacerlo indígena

    • @antonioarredondo2142
      @antonioarredondo2142 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@oscarmotaarq sera por que estÃĄn en la Rivera maya y su gente son de decencia maya ðŸĪĶðŸŧ

    • @lombredusoleil396
      @lombredusoleil396 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      ​@@oscarmotaarq Pero es diferente

    • @lombredusoleil396
      @lombredusoleil396 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +12

      ​@@oscarmotaarq Nunca dijo que hablan como en Europa, así que no se entiende el punto de tu comentario.

    • @alalmx
      @alalmx 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +9

      ​@@oscarmotaarq Y eso lo haría inÚtil, inservible y menospreciable en lugar de darle aÚn mas riqueza al EspaÃąol...!?
      Si no para irle quitando todaaaassss las palabras que han surgido principalmente de lenguas indigena del Nahualt... algo así como "chocolate, jitomate, aguacate etc, etc que han adoptado hasta otros idiomas como el mismísimo inglÃĐs!

  • @daniela889
    @daniela889 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +39

    Soy de Argentina pero del interior, dÃģnde la inmigraciÃģn italiana no fue tan pronunciada como en la zona rioplatense, por lo cual nuestra forma de hablar es bastante mas parecida a la espaÃąola andaluza, que es la inmigraciÃģn mas presente .Usamos pretÃĐrito perfecto compuesto, no mantenemos tanto la D intervocÃĄlica y el uso del lunfardo no es tan marcado, aunque sí usamos palabras provenientes del dialecto indígena de la regiÃģn, en mi caso el norte del país.

    • @melinalainez9593
      @melinalainez9593 7 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      Podría dar un ejemplo concreto de ese acento ? Talvez pudiera ser como el de Leo Dan, cantante argentino que arrastraba la R en sus canciones y se oía como un acento andino.. Âŋpodría ser así..o estoy equivocada ? Gracias

    • @daniela889
      @daniela889 7 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      @@melinalainez9593 escucha hablar a la cantante Mercedes Sosa y te darÃĄs una idea. Saludos

    • @melinalainez9593
      @melinalainez9593 7 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      @@daniela889 : Ah ya! .. el acento de Leo Dan tiene ese arrastradito de la R y S Âŋde q parte de Argentina es ÃĐl?

    • @Leandro-my3bj
      @Leandro-my3bj 5 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +1

      ​​@@melinalainez9593es de santiago del estero. Se habla como el andaluz pero arrastrando la r. Mercedez sosa era tucumana, una provincia que limita con santiago y se habla parecido.

    • @melinalainez9593
      @melinalainez9593 5 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      @@Leandro-my3bj : Me quedÃģ claro, gracias x su respuesta.

  • @Urbanroosters
    @Urbanroosters āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +280

    ÂĄPero si eres ya toda una especialista del freestyle! 😜ðŸĪ™

    • @hillohilo6694
      @hillohilo6694 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      como es que nadie ha dejado su like ni puesto comentario a tremendo canal? Ni modo, serÃĐ yo 😜ðŸĪ™

    • @AlbertoGomez-oi5ou
      @AlbertoGomez-oi5ou āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      ya lleben urban roosters a centroamerica :v

    • @christianperalta8352
      @christianperalta8352 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Vas a caer Asier

    • @leonelrubido6843
      @leonelrubido6843 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      ​@@AlbertoGomez-oi5oueso ya existe flaco

    • @agustin6539
      @agustin6539 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      Cha como no te comentan? Q le pasa a la gente😊

  • @MrLeito48
    @MrLeito48 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +85

    Ojo, Linguriosa: en el caso del espaÃąol de Colombia, los sufijos -ico, -ica se usan como diminutivo cuando un sustantivo o un adjetivo termina en los sufijos -ta o -to. Por ejemplo, un momentico (en lugar de momentito o momento), o gatica (en lugar de gatita o gata). De resto, usamos el sufijo -to o -ta para los diminutivos en la enorme mayoría de sustantivos y adjetivos, como la inmensa mayoría de países hispanohablantes: pancita (como diminutivo de panza), o carrito (como diminutivo de carro). Cuando termina en consonante, o el adjetivo o sustantivo termina en -e, el sufijo es -cito o -cita (cafecito en lugar de cafÃĐ, amorcito para amor, o cancioncita para canciÃģn). Saludos desde BogotÃĄ, Colombia.

    • @JuanmanuelGomez-wx7sc
      @JuanmanuelGomez-wx7sc 5 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +2

      El ico como diminutivo si se usa en algunas zonas de EspaÃąa, de ahi lo heredamos, en AmÃĐrica compartimos ese uso con Cuba

    • @neikercontreras2008
      @neikercontreras2008 3 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      Lo mismo pasa en Venezuela

  • @66AleX99
    @66AleX99 6 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +2

    Estoy adicto a tu canal, me encanta la diversidad de nuestro idioma. Saludos desde Durango MÃĐxico

  • @fernandocamacho6939
    @fernandocamacho6939 5 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +9

    Soy Peruano y este video me parece muy interesante. Describe bien varios puntos sobre la pronunciaciÃģn y uso del lenguaje en las provincias del PerÚ; sin embargo, en la capital (Lima) cabe mÃĄs precisiÃģn acerca del uso.😊

  • @davidsantiagocondearias2835
    @davidsantiagocondearias2835 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +66

    Jajaja, ÂĄme encantÃģ el video!
    Ahora bien, debo hacer una aclaraciÃģn, como colombiano que soy.
    Vengo de la ciudad de Cali y me costÃģ reconocer ejemplos aplicables al segundo punto: el uso de "mucho" en lugar de "muy" para "situaciones despectivas". Estuve pensando un rato y concluí que nosotros nunca usaríamos "mucho" como un ADVERBIO en los casos en que, por norma, se emplearía el "muy". Nunca diríamos, por ejemplo, "esto es mucho interesante" o "este arroz quedÃģ mucho salado" ni "tu mamÃĄ luce mucho fea". En esos casos, usaríamos siempre el adverbio "muy", incluso aunque el hablante tenga una intenciÃģn "despectiva".
    Los casos en los que diríamos "mucho" por fuera de su uso comÚn (y de manera despectiva) serían casos como los siguientes:
    1- "Usted si es mucho hijuepu..."
    2-"ÂĄmucha tonta!" / se puede usar para referirse a uno mismo: *se me quema el arroz* "ÂĄAh, yo si serÃĐ mucho tonto!"
    3 "ÂĄ(esos manes si son) muchos gÞevones!"
    Hasta aquí, uno podría pensar que, dado que los puntos 2 y 3 presentan elipsis (o supresiÃģn de palabras en la oraciÃģn), se puede sustituir el "mucho" por el "muy", y que el "mucho" tiene una funciÃģn adverbial. Pero lo que ocurre con este tipo de oraciones es que solo se construyen con el verbo "ser", de modo que los adjetivos funcionan mÃĄs bien como sustantivos (o parecieran funcionar; no sÃĐ, no soy lingÞista).
    Otros ejemplos:
    4-"Ehhh... (vos si sos) mucho sapo " / "sapo" = soplÃģn; delator.
    5- "Ufff... ÂĄese es mucho temazo!"
    o simplemente "ÂĄMucho temazo!" / "temazo" = canciÃģn (tema) que gusta mucho.
    Con el punto 5 se hace claro que, en estos casos, la funciÃģn gramatical que cumple la palabra "mucho" es, mÃĄs bien, de adjetivo indefinido; pues la palabra "temazo" es fÃĄcilmente identificable como un sustantivo, y no se confundiría con un adjetivo (como los colombianos lo hacemos ya con "sapo", que ademÃĄs de ser un anfibio, alude, como epiteto, a la cualidad de ser soplÃģn).
    De hecho, consultando en la pÃĄgina de la RAE, hay una acepciÃģn clasificada como adjetivo infedinido coloquial. Y, de hecho, seÃąala tambiÃĐn un aspecto que no estÃĄbamos considerando: el de pluralidad.
    "4. adj. indef. coloq. Ante nombres contables en singular empleados como no contables, denota ponderaciÃģn o pluralidad. Ese coche es mucho coche. Hay mucho loco suelto."
    Por Último, quiero aÃąadir que la mayoría de veces que usamos estas expresiones, lo hacemos para referirnos personas. Las veces que lo usamos para aludir objetos, lo hacemos para enfatizar que es algo "grande" o digno de consideraciÃģn.
    Les dejo los dos Últimos ejemplos, muy colombianos, por cierto...
    "ÂĄUfff, el canal de Linguriosa es MUCHO canalsote de TH-cam!, Âŋsí o quÃĐ?"
    ÂŋQuÃĐ? ÂŋÂĄQue entendieron un video de Linguriosa sin conocer casi nada de gramÃĄtica!?, ÂĄMUCHAS "pepas"! (pepa /sustantivo/= persona sagaz, inteligente).
    Gracias por leer.
    Si planteo alguna incorrecciÃģn me haría feliz que me lo hicieran saber.

    • @user-jh2on1mc7e
      @user-jh2on1mc7e āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Muy bien. Venía a comentar exactamente lo mismo. Me pasÃģ igual que a ti....me tomÃģ un rato entender del uso de "mucho" que ella hablaba.

    • @luang3541
      @luang3541 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Quitenle el teclado ya!! Q no para mas de escribir jajajja.
      Eres "mucho" bla bla.

    • @Ed18179
      @Ed18179 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Mucho texto amigo xd

    • @LissThunderstorm
      @LissThunderstorm āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Hacía falta la aclaraciÃģn 👏👏

    • @richardictus1973
      @richardictus1973 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      Excelente aclaraciÃģn. Cuando dieron los ejemplos pensÃĐ que se habían equivocado de país, pues en Colombia no hablamos así. Pero con esta aclaraciÃģn... ÂĄClaaaaaaro que sí decimos "mucho" en bastantes ocasiones!

  • @_Edwin_
    @_Edwin_ āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +67

    Jajajaja muy divertido el video. En Colombia, eso de ÂŦmuchoÂŧ en lugar de ÂŦmuyÂŧ lo he escuchado en personas de origen campesino y lo acompaÃąan de un ÂŦloÂŧ, ÂŦmucho lo buenoÂŧ, ÂŦmucho lo bonitoÂŧ.

    • @hugo.torres
      @hugo.torres āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +14

      Así sí, de la otra manera no es mucho escuchado ðŸĪĢ (me suena rarísimo aÚn siendo colombiano)

    • @kevincostner9423
      @kevincostner9423 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      La verdad nunca he escuchado a nadie hablar así, me hace mÃĄs sentido que sea en zonas rurales aunque ni siquiera a mi familia de Santa Rosa y Yarumal la he escuchado decir "mucho lo malo" ni nada parecido ðŸĪ”

    • @dexstarr3841
      @dexstarr3841 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +11

      @@kevincostner9423 en Santander es comÚn que le digan "usted es mucho lo toche" ðŸĪĢ

    • @_Edwin_
      @_Edwin_ āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      @@dexstarr3841 exactamente. TambiÃĐn allÃĄ usan el ÂŦmucho serÂŧ, como por ejemplo ÂŦAnthony mucho ser cansÃģnÂŧ (así hablan mis primos). ÂŦÂĄMucho loco, mano!Âŧ ðŸĪĢ

    • @LianMooN_
      @LianMooN_ āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      En el Valle del Cauca, es comÚn usarlo junto a un adjetivo despectivo, por ejemplo, ÂŦUsted es mucho bobo".
      El uso de ÂŦloÂŧ es mÃĄs comÚn en la regiÃģn cundiboyacense.

  • @alejandromunoz4488
    @alejandromunoz4488 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +1

    te felicito, excelente tu canal y de gran aporte, saludos from Chile

  • @juliourdaneta7586
    @juliourdaneta7586 9 āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē

    !SÚper tu canal! Me gusta muchísimo. Gracias por compartir datos y detalles de nuestra lengua.

  • @icontrerasp
    @icontrerasp āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +177

    ðŸĪĢðŸĪĢðŸĪĢ Que me reí cuando tratas de imitar nuestro acento chileno ðŸ‡ĻðŸ‡ą. ÂĄÂŋEso no me lo decí voh en la calle?! jajajaja. De echo acÃĄ en Chile escribimos el pronombre vos, aspirando la "S" pero cambiÃĄndola por una "H". ðŸ‡ĻðŸ‡ąðŸ‡ĻðŸ‡ąðŸ‡ĻðŸ‡ąðŸ‡ĻðŸ‡ą

    • @steinbrugge
      @steinbrugge āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +32

      Escribimos "y a voh, quiÃĐn te puso ficha" . Es agresivo y flaite...

    • @mariaantoniapalomaspareja2620
      @mariaantoniapalomaspareja2620 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +29

      Me encanta el canal de Linguriosa, creÃģ que analizo el espaÃąol de Chile pensando en el chileno que lo habla muy mal 😅 ejemplo: yo te voy a decirte. ðŸĪĶðŸŧ‍♀ïļ Vos en Chile no se ocupa (segÚn yo)

    • @manuelhx1968
      @manuelhx1968 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +19

      Jajajajaja, si, notable. Ojo que la frase hablada en la calle y al medio de una discusiÃģn fuerte sería mas como "Eso no me lo' ecí vo'en la caye!!!!"
      Los otros remarcados son el "po'" o "poh" en vez de "pues", el "altiro" o "al toque" en vez de "de inmediato" y el "yapo" en vez de "ya pues".

    • @thearturo0xd803
      @thearturo0xd803 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +18

      @@mariaantoniapalomaspareja2620 Sí, la mayoría de los aspectos que tocÃģ sobre el espaÃąol chileno suelen ser formas utilizadas, generalmente (por no decir en su totalidad), de gente que suele estar en niveles socioeconÃģmicos mÃĄs bajos, que generalmente hablan de "peor" manera.
      El vos lo he escuchado en todos los estratos sociales, solo que en los mÃĄs altos se usa Únicamente entre amigos o familiares de edad similar (aunque esto Último no es muy comÚn)

    • @antulefhq.
      @antulefhq. āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      @@mariaantoniapalomaspareja2620 vos si se ocupa

  • @leocousino
    @leocousino āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +39

    Soy de Chile y debo hacer algunas precisiones:
    1) El sonido sh en vez de ch se da exclusivamente en los sectores bajos.
    2) La repeticiÃģn "me voy a irme" se da exclusivamente en los sectores bajos.
    3) El pronombre "voh" tambiÃĐn se usa cuando se tiene mucha confianza con los amigos ("oh weÃģn, voh te pasaste de carerraja").
    4) El voseo en el verbo ("cÃģmo estÃĄi", "dÃģnde andabai?", "Por dÃģnde vení?") sí se usa en todas las clases sociales, eso cruza todo el espectro de clases en Chile.
    5) No es "vos cantÃĄi", pronunciamos "voh cantÃĄi", porque aspiramos la S.

    • @tomaslucero201
      @tomaslucero201 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      Gracias! Iba a escribir el mismo comentario. Concuerdo con este comentario.
      Mi cara al ver el video con los puntos antes mencionados fue: ðŸŦ ..no!
      El resto,👌ðŸŧ.
      Se entiende que lo haya entendido así viendo a freestylers que en su gran mayoría son de sectores bajos.
      ðŸ‡ĻðŸ‡ąðŸ‡ĻðŸ‡ąðŸ‡ĻðŸ‡ąðŸ‡ĻðŸ‡ąðŸ‡ĻðŸ‡ąðŸ‡ĻðŸ‡ą

    • @numb3rs_
      @numb3rs_ āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      1) en el Noroeste de MÃĐxico el sonido /sh/ es usado por todos los niveles sociales. Es comÚn, pues.

    • @Rattenfanger614
      @Rattenfanger614 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      Y el punto 4 sÃģlo ocurre en situaciones informales y/o de confianza, en general se habla con el tuteo formal (es poca la gente que se pasa de revoluciones de buenas a primeras).

    • @leocousino
      @leocousino āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      @@Rattenfanger614 Si, es verdad. Es en un ambiente informal o de confianza, pero ojo, siento como que cada vez mÃĄs se estÃĄ usando en situaciones de no tanta confianza. He visto a periodistas jÃģvenes entrevistar a artistas, por ejemplo, y les preguntan usando el "cÃģmo estÃĄi".
      En mi caso, cuando hago capacitaciones laborales a personas que no conozco, lo hago de manera formal. Pero si ya las conozco un poco, utilizo mucho el voseo, por ejemplo: "Entonces tomÃĄi esta ventana de la aplicaciÃģn y aceptÃĄi la ventana de consulta", y me di cuenta que les gustaba. Por supuesto, lo uso en un tono que estÃĄ leeeeeeeeeeejos del tono flaite.
      Saludos.

    • @Rattenfanger614
      @Rattenfanger614 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@leocousino lo del periodismo es algo bien puntual, sobretodo en espectÃĄculo donde son mucho mÃĄs relajados que en otras ÃĄreas.
      Ya en casos como el ejemplo que hiciste, me imagino que se justifica porque genera un ambiente mÃĄs amigable (sobretodo en las capacitaciones que cuesta "enganchar" con ciertos tipos de trabajadores), ocurre lo mismo cuando tienes colegas de la misma edad, al menos que exista un notable rechazo/mala onda, naturalmente sale el voceo. Ya esto es casi imposible con superiores o gente con una mayor brecha de edad (al menos que ellos te den la pauta).
      Bueno eso es lo que yo noto en mi entorno.

  • @coffeebreakinspanish
    @coffeebreakinspanish āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Me encanta tu canal! Muchas gracias por tu trabajo.

  • @carovillegas26
    @carovillegas26 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    QuÃĐ canal tan interesante es el tuyo, Linguriosa!
    No sÃģlo se aprende con tu sÚper nivel intelectual sino que ademÃĄs eres tambiÃĐn muy creativa y el resultado de tus videos son muy entretenidos. Se divierte aprendiendo! literalmente.
    Te felicito y motivo a seguir aportando tan positivamente 🙌🌷
    Gracias bella!

    • @luzeugeniaarcos2406
      @luzeugeniaarcos2406 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      Que pena contigo @carovillegas26; se dice: "y el resultado de tus videos es muy entretenido" o tambiÃĐn : " y el resultado es: que tus videos son muy entretenidos". Si en un principio y por algÚn motivo no aprendimos bien la lengua de los ibÃĐricos, en la escuela y en el colegio nos pulieron y corrigieron lo suficiente; así que no es justo que despuÃĐs de 500 aÃąos todavía estemos chapurreando el espaÃąol.

  • @catitaesar1904
    @catitaesar1904 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +67

    QuÃĐ buen video, muy interesante, gracias por tu trabajo de anÃĄlisis. Solo quería aclarar un uso en el caso de Chile. Yo soy chilena y el sonido "ssh" arrastrado de la "ch" (como del inglÃĐs en la palabra "show") no es una característica general de la forma de hablar de un chileno, no es el uso de la mayoría, como si lo es la terminaciÃģn "ai" o el "í" al conjugar el "tÚ" en presente. Ej.:"como estai" "hablai" "tÚ comí, tÚ viví" o la "d" final que no se pronuncia "quÃĐ eda tení?", ese sí es un uso de la mayoría.
    El uso de la "ch" en Chile puede variar dependiendo del sector social del que vengas y de la educaciÃģn que tengas tambiÃĐn. De hecho ese sonido de la "ch" arrastrado, se asocia a sectores mÃĄs humildes y al revÃĐs, cuando se escucha la "ch" como "tch", se asocia a gente de mucho dinero o estrato social alto. Y lo de repetir el pronombre al final tambiÃĐn lo mismo. Decir "te voy a verte", no es para nada uso de la mayoría. De hecho creo que en general, a pesar que se dice que en Chile deformamos mucho el espaÃąol estÃĄndar, siento que en general usamos bastante bien los pronombres. FaltÃģ analizar mÃĄs videos de chilenos en diferentes contextos.
    Me parece muy interesante el video y sÃĐ que es difícil hacer un anÃĄlisis de esto, porque hay muchos matices que influyen.

    • @mauricioparada2776
      @mauricioparada2776 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Asi es, en el uso de la ch/sh, ademÃĄs del factor social sumaría un factor etÃĄreo, normalmente en los sectores con menos recursos y mayores lo utilizan mÃĄs.

    • @RodrigoDavy
      @RodrigoDavy āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Estoy de acuerdo contigo sobre el uso de "sh" como sonido de "ch". EstÃĄ bastante estigmatizado y de a poco se va muriendo
      Pero, lo de repetir el pronombre al final lo he escuchado harto, incluso entre personas de clase media y con buena educaciÃģn. Lo que sí, es que hablan así en contextos informales

    • @alejandroisla5979
      @alejandroisla5979 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      @@RodrigoDavy "me voy a irme", "me voy a quedarme": así no habla la gente con una buena educaciÃģn en Chile, lo mismo el sonido "sh".

    • @catitaesar1904
      @catitaesar1904 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      @@RodrigoDavy Mmm lo de repetir el pronombre al final no estoy de acuerdo. Para mí es un uso reconocido como incorrecto de sectores donde no han tenido mucha educaciÃģn y cuando lo usan algunos, hasta lo usan para bromear. Es incÃģmodo hablar de esto porque involucra temas socioeconÃģmicos y de educaciÃģn, pero esa es mi observaciÃģn de la realidad. Decir que así hablamos los chilenos, como una característica comÚn, no es verdad. No conozco a nadie cercano que hable así, incluso tampoco en conocidos que no han tenido el privilegio de tener educaciÃģn superior. No es un uso de la mayoría, como si lo es el "tení" "cachai" " querí" "cantai", etc.

    • @rojava9623
      @rojava9623 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      otra que niega que los pobres somos mayoría. La mayoría decimos SHILE en mayor o menor medida...para decir TCHILE hay que ser minoría o hacer un gran esfuerzo de arribismo.
      La mayoría, no son los ambientes donde tu te mueves.

  • @profeepi
    @profeepi āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +70

    El tono, el acento nos ayuda a conocer de dÃģnde es una persona. Lo mismo pasa en Guinea Ecuatorial. Con la manera de hablar se sabe si es un Annobones, fang y o Bubi, kombe

    • @yen2873
      @yen2873 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +8

      Saludos a la bella AnnobÃģn

    • @IOSIVSOSOCOBA
      @IOSIVSOSOCOBA āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      El acento de Guinea es muy parecido al peninsular.

  • @gisselfarias6744
    @gisselfarias6744 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

    Me gustÃģ el vídeo, estÃĄ chÃĐvere. Ojala hagas mas países âĪ

  • @JuanYNhilka
    @JuanYNhilka āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +11

    Aprendí espaÃąol como segundo idioma y aunque todavía me queda mucho camino por recorrer, estoy empezando a reconocer diferentes acentos. Las Islas del Caribe (Puerto Rico, RepÚblica Dominicana, Cuba) tienen su acento Único. Los acentos mÃĄs fÃĄciles de reconocer son los de Argentina (Río Plata), EspaÃąa y Colombia. Con en Colombia hay varios acentos. En partes de Antioquia suelo reconocer los lindos acentos de las mujeres. Cali tiene un acento muy reconocible con su voceo. TambiÃĐn me encanta ese acento. He notado que los bogotanos siempre parecen usar usted, nunca tu. Gabriel García MÃĄrquez incluso hablÃģ de otros acentos o usos gramaticales Únicos en el norte de Colombia. Uno podría hacer un video solo con acentos colombianos.

  • @1660francisco
    @1660francisco āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +11

    Soy de Chile... ðŸ‡ĻðŸ‡ą y aÚn que me encanta tu Canal, te invitaría al menos 1 semana a recorrer algunos lugares de mi tierra para que compruebes in situ que mucho de la reseÃąa que diste de nuestro acento estÃĄ reservado... Y muy reservado a un porcentaje específico y algo menor de nuestra poblaciÃģn.
    Saludos y un gran abrazo!!!

  • @SantinoIannuzzi
    @SantinoIannuzzi āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +45

    ÂŋLoísmo en EspaÃąol de Argentina? No lo escuchÃĐ nunca, pero de todos modos sería imposible que estÃĐ antes de un pretÃĐrito perfecto compuesto como en el ejemplo que se muestra.

    • @marcoaurelio296
      @marcoaurelio296 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +8

      Así es. No existe.

    • @eric.fontana
      @eric.fontana āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

      No sería como: ya LO perdí, ya LO contÃĐ, ayer LO llamÃĐ ??

    • @luismendiboure8503
      @luismendiboure8503 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +12

      Totalmente de acuerdo contigo. Soy de Uruguay, comparto la misma regiÃģn lingÞística, tengo 71 aÃąos y en toda mi vida jamÃĄs escuchÃĐ tal cosa.

    • @luismendiboure8503
      @luismendiboure8503 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +8

      @@eric.fontana No es ese el caso. Los tres ejemplos que das son perfectamente correctos, porque se trata de complementos directos, donde corresponde gramaticalmente el ÂŦloÂŧ.

    • @joaquincalvo7473
      @joaquincalvo7473 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +8

      Tampoco lo oí en mi vida. Si eso hubiera pasado, me habrían zumbado los oídos, como el laísmo madrileÃąo

  • @charovideosmusicale
    @charovideosmusicale 9 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +3

    En PerÚ hay varios idiomas, dialectos, lenguas originarias que influyen en otras y de acuerdo a la zona, grupo social u otros, puede ser que hablen de una u otra forma , como sucede en otros paises. Las lenguas y su pronunciaciÃģn como en toda cultura van cambiando. En algunos países, zonas, o grupos tambiÃĐn podemos percibir un acento muy marcado como cantando, en otras no tanto. El quechua es hermoso, en algunos lugares suena mÃĄs dulce inclusive. En Lima, dependiendo de ciertos factores claro estÃĄ hay muchos a quienes no se les percibe acento y a otros si. Gracias por las explicaciones enriquecedoras que nos ayudan a comunicarnos y comprendernos.

  • @FRANCOMEX1000
    @FRANCOMEX1000 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

    Estuvo padre el videito. Saludos desde la Gran Tenochtitlan

  • @franciscagonzalezcohens3714
    @franciscagonzalezcohens3714 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +37

    Me encantan tus videos!! Soy Chilena y me gustÃģ mucho como explicaste todo! Aunque debo decir que la mayoría de las cosas características que mencionas y que otras personas tambiÃĐn mencionan, son del habla inculta, como: "te lo voy a decirtelo" o "hÃĄcete" en vez de "hazte". Pero sí debo decir que morí de risa con tu imitaciÃģn del voh! Jajajaja

    • @rojava9623
      @rojava9623 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      la mayoría de lo que mencionÃģ es del habla inculta? NO. Ella mencionÃģ las principales características del acento chileno: EliminaciÃģn del VOSOTROS, el voseo con la conjugaciÃģn TU, Comerse las letras D intersilabica, y la S final , sustituciÃģn de "nuestro "por "DE NOSOTROS", CH fricatizada (como la usa la mayoría, incluso con estudios)... Y HAY MUCHO MÁS.... Lo de HÁCETE, claro, es muy de baja escolaridad, pero no por eso no es mayoritario. Los pobres siempre son la mayoría, aunque no todos tienen baja educaciÃģn, pero el espaÃąol de Chile no es sinÃģnimo de ser inculto, ojo, porque hay una tendencia a negar nuestro dialecto y avergonzarnos de el.

    • @anadutrey4303
      @anadutrey4303 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      Coincido, Elena toma el habla de un sector de la poblaciÃģn un estereotipo y lo da como una característica nacional.

    • @nisseurrutia3276
      @nisseurrutia3276 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Exacto...soy Chilena pero no hablo así como dice ella " te voy a decirte o decirtelolo" o "vo"...tampoco arrastro la "ch" esa forma de hablar la encuentras en otros sectores de la poblacion chilena con menos educaciÃģn.

    • @rojava9623
      @rojava9623 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@nisseurrutia3276 Si , pero igual te comes las letras, usas el voseo, la entonaciÃģn y conjugas y ordenas las frases segÚn el dialecto chileno... del cual no deberías avergonzarte tanto, al contrario.. Solo hay que sentir vergÞenza. de ser clasista, que si es una falta grave de buena educaciÃģn.
      De tu dialecto, solo te das cuenta cuando viajas y te lo hacen ver extranjeros, por mas fruncida que seas al hablar y jures que estas hablando "en neutro".

    • @nisseurrutia3276
      @nisseurrutia3276 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@rojava9623 creo que estas equivocad@ en tu apreciaciÃģn...para empezar no me averguenzo...segÚn tÚ, por quÃĐ deberia de hacerlo?...es parte de una parte de poblaciÃģn chilena...el problema es que ella generaliza y la verdad es que muchos no hablamos así...otro ejemplo es que los youtuber extranjeros creen que acÃĄ todos hablan a puro garabato...y tampoco es así...ah!!! Y fruncida no soy...tengo un poco de educaciÃģn por lo menos.

  • @augustosoler1636
    @augustosoler1636 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +33

    6:50
    9:49
    Excelente video. Soy colombiano y nunca he escuchado a nadie decir la frase "mucho interesante" o mucho poco". No creo que sea usado en ninguna regiÃģn de Colombia.

    • @diaz5525
      @diaz5525 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      Los ejemplos no fueron muy buenos que digamos jaja. Pero si se usa.
      En los Santanderes y en BoyacÃĄ se suele escuchar frases como: mucho lo bueno o mucho lo bruto.
      AdemÃĄs, y de una manera mÃĄs generalizada, se suele usar como una especie de interjecciÃģn antes de insultos. Ejemplo:
      - Mucho bobo
      - Mucho idiota
      - Mucho hijueputa
      - Mucho marica.
      Claro, la constancia del uso varía de regiÃģn a regiÃģn, pero no es raro escucharlo

    • @fidzmendez
      @fidzmendez āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      "demasiado poquito" dice mi jefe, es colombiano, pero el mucho jamÃĄs se lo he escuchado.

    • @cibernetico2
      @cibernetico2 9 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      ​@@fidzmendezEs que los ejemplos del vídeo estÃĄn mal, lo usamos en tono despectivo pero cuando va acompaÃąado con un insulto "Este es mucho bruto"

  • @RaulRodriguez-ik8zk
    @RaulRodriguez-ik8zk āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Hola gracias por tu video que es muy interesante!!! Me suscribo de inmediato a tu canal, saludos desde Chile

  • @MagicLasa
    @MagicLasa 14 āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē

    Soy Argentino y no sabes cÃģmo agradezco de que no todos hablamos como los de Buenos Aires. xD
    Argentina es un país muy grande y tenemos diferentes formas de hablar. Agradezco mil que hayas dado esa aclaraciÃģn.
    En serio.

  • @andreszapata9428
    @andreszapata9428 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +59

    Soy de Colombia. Bogotano de familia paisa y de la BoyacÃĄ (departamento al norte de BogotÃĄ) y la expresiÃģn "Mucho poco" no se usa. He escuchado "Mucho lo bruto" en mis abuelos de BoyacÃĄ (en especia entre campesinos). Pero en general, definir un acento "colombiano" es complejo debido a la diferencias regionales tan marcadas por la geografia de colombia.

    • @irescatecolombia
      @irescatecolombia āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

      exÃĄcto a la lingu le faltÃģ incluir el "lo" porque "mucho poca" no lo he escuchado jamÃĄs y he visjado mucho por acÃĄ

    • @angelhernandez1547
      @angelhernandez1547 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Yo creo que en algunos acentos de acÃĄ sí es muy comÚn usar el "mucho" sin el "lo", en especial de forma despectiva. "Mucha gÞeva" "Mucho p*robo" "Mucho hpta" etc.

    • @raulborges5409
      @raulborges5409 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      No sÃģlo de colombia, de todos los países, cada uno tiene varios acentos y de por si cambia por entrato social, como venezolano me he fijado que alguien de oriente habla muy diferente a alguien de occidente o de la capital y es normal, pero incluso los estrato sociales de cada zona habla diferente y supongo que esto ocurre en todos lados, yo claro que es ÂĄSuperinteresante!

    • @16JUANBETTO
      @16JUANBETTO āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Mucho pocas? ðŸĪ” Soy colombiano paisa y de los acentos de mi país que conozco nunca usan esta expresiÃģn. Amo tu canal excelente la forma en que investigas y lo trasmites.

  • @ceat700
    @ceat700 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +102

    Deberías hacer una serie de videos dedicados a hablar de las variedades de espaÃąol de distintos lugares, fonÃĐtica, lÃĐxico etc, te daría para muuuuucho y como objeto de uno de los acentos descritos aquí, debo decir que es chistoso verse analizado

    • @natu1723
      @natu1723 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      ÂĄEs una idea buenísimaaaaa!

    • @crisblazquez_com
      @crisblazquez_com āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      RT y FAV

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Concuerdo. Quiero una segunda parte, con acentos caribeÃąos (Cuba, RepÚblica Dominicana, Puerto Rico, Venezuela, Colombia, PanamÃĄ), centroamericanos (Costa Rica, Nicaragua, Honduras, El Salvador, Guatemala), sudamericanos (Ecuador, Bolivia, Paraguay), y africanos (Guinea Ecuatorial).

  • @jrai.v
    @jrai.v 2 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Gracias al algoritmo que descubro tu canal y me parece muy buena e interesante la informaciÃģn. Me gustaría aÃąadir que en MÃĐxico sí se pierden las "s" al final y la "d" de las Últimas sílabas en el acento costeÃąo, pero sÃģlo en el habla coloquial, no en la ortografía formal (en mi caso Nayarit/sur de Sinaloa). No conozco bien los otros acentos costeÃąos de MÃĐxico pero igual puede suceder. El vivir casi 15 aÃąos fuera de la regiÃģn me hace notarlo mÃĄs cuando vuelvo de visita.

  • @alejandromartinezjaimes4278
    @alejandromartinezjaimes4278 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Genial video!!!, Creo que deberias hacer un video centrado en el espaÃąol de colombia, ya que probablemente sea uno de los mas diversos dialectalmente de todos los paises hispanohablantes, la diferencia entre dialectos es impresionante

  • @copygreen479
    @copygreen479 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +12

    ÂĄHola hola! Soy de Colombia ðŸ‡ĻðŸ‡ī y debo decir que nadie dice 'mucho interesante ' ni cosas así. Peeeero, en la zona de Santander sí que se dicen cosas como 'mucho lo bueno'. SÃģlo en esa zona. Un saludo, quÃĐ entretenido canal :)

    • @LianMooN_
      @LianMooN_ āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Sí se usa, en Cali, ÂŦmucho imbÃĐcilÂŧ en lugar de ÂŦmuy imbÃĐcilÂŧ, aunque casi siempre es con algo despectivo, nunca he escuchado ÂŦmucho interesanteÂŧ, eso es verdad.

    • @hluot-wigadelfuns2027
      @hluot-wigadelfuns2027 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      Es cierto lo que dice sobre los santanderes; e inicialmente estaba buscando a otro colombiano para ver si yo era el Único que nunca había escuchado el uso del "mucho" con carÃĄcter despectivo, pero luego caí en cuenta que yo digo cosas como "mucho imbÃĐcil", "mucho idiota", "mucho hijueputa" 😂... Es verdad que el ejemplo de Linguriosa no es el mejor para hacerse una idea de ese uso del "mucho".

    • @LianMooN_
      @LianMooN_ āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@hluot-wigadelfuns2027 Exacto, el ejemplo de Linguriosa no es el mejor, pero no es nativa, por lo que no la puedes culpar.
      Se me ocurre una situaciÃģn en la que alguien dice ser muy interesante (de forma arrogante) y otro le responde, de forma sarcÃĄstica e hiriente: ÂŦUsted sí es mucho interesante, Âŋno, hijueputa?Âŧ, jajaja, como dije, prÃĄcticamente siempre serÃĄ de forma despectiva.

    • @RichardWolfVI
      @RichardWolfVI āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Eso iba a decir, mucho solo lo he oído como “mucho lo” y nunca de forma despectiva. Es coloquial de los Santanderes, yo crecí en Bucaramanga.

    • @RichardWolfVI
      @RichardWolfVI āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@LianMooN_ ahí sí tiene sentido, normalmente solo se usa para aumentar un insulto dirigido.

  • @rolandobacamartinez5391
    @rolandobacamartinez5391 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +168

    En MÃĐxico tambiÃĐn usamos mucho el diminutivo, especialmente para referirnos a los alimentos porque en la lengua nÃĄhuatl (la lengua de los aztecas) el diminutivo tenía una connotaciÃģn reverencial, se le reverencia a los alimentos porque se consideran divinos y ser fuente de vida: frijolitos, quesito, agÞita, tortillita, pancito, huevito, arrocito, etc. y por eso se les refiere con cariÃąo, no por alusiÃģn a su tamaÃąo o cantidad, ni mucho menos porque se quiera hacer sentir que es poco lo que vamos a pedir o comer. Ese uso del diminutivo en nÃĄhuatl se mantuvo al adoptar la lengua espaÃąola y sustituir el sufijo -tzin por su equivalente hispano -ito, -ita

    • @inigorodriguez9222
      @inigorodriguez9222 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +27

      Es muy interesante el uso reverencial de los diminutivos en alimentos ofrenda. Y de carÃĄcter continental ya que en los Andes ocurre tambiÃĐn, algo profundo que aflora en la expresiÃģn. Saludos desde Madrid

    • @ishalaisha
      @ishalaisha āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +19

      Me encanta, compartimos mucho entre PerÚ y MÃĐxico âĪ

    • @ElWilliamAftonmorado
      @ElWilliamAftonmorado āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      :D y yo soy del norte de MÃĐxico y donde vivo hay frontera con TEXAS y playa :D y extranjeros

    • @stevedavenport1202
      @stevedavenport1202 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@ElWilliamAftonmorado Tamaulipas?

    • @cuentafalsacuentafalsita6807
      @cuentafalsacuentafalsita6807 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      @@ElWilliamAftonmorado que horror
      Tienes a un lado a texas

  • @user-eq7ft1ee2f
    @user-eq7ft1ee2f 5 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +2

    Buen aÃąo , interesante : Te veo hace tres o cuatro aÃąos , y es la primera vez que escribo . Eres muy clara y "Guapa " . Con todo el respeto ; soy apasionado por la Gramatica . Saludos desde Bs As , soy Maximo Palma .

  • @tatapcs
    @tatapcs 5 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    En Colombia, no decimos "Mucho pocas"; decimos "muy pocas," "poquitas," "poquititas," o simplemente "pocas." He vivido en diferentes regiones y estas son las expresiones que suelen utilizarse. La expresiÃģn "Mucho poco" la he escuchado Únicamente entre angloparlantes que estÃĄn aprendiendo espaÃąol aquí. Por lo demÃĄs, no se sustituye el "muy" por "mucho".
    La palabra "mucho" se utiliza mÃĄs para enfatizar adjetivos negativos, como "mucho bobo," "mucho tonto," "mucho necio." TambiÃĐn se utiliza para destacar la abundancia de algo, por ejemplo, "Eso sí es tener mucho cuento," refiriÃĐndose a alguien que habla mucho o le suceden muchas cosas, mÃĄs que a la mayoría, ya que tiende a actuar sin pensar y por eso le ocurren "muchas vainas."

  • @emanuelcortez6394
    @emanuelcortez6394 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +32

    DISTINCIÓN LL/Y.
    SÃģlo quería comentar que lenguas como el mapudungum y el quechua tienen esa distinciÃģn, quizÃĄ por eso en algunas variantes de espaÃąol que tuvieron como sustrato estas lenguas o se relacionaron mucho con sus culturas se mantuvo o se ha mantenido el pronunciar distinto cada fonema.

    • @NNnn-zc2bm
      @NNnn-zc2bm āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Eso es... SUPERINTERESANTE

    • @julianzaratesalgado9869
      @julianzaratesalgado9869 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Aunque la zona central de Chile es yeísta.

  • @antoniagonzalez4973
    @antoniagonzalez4973 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +8

    Es un lujo, escucharte, como se aprende!!! Gracias

  • @lauritasony
    @lauritasony āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

    Soy Colombiana y nunca he oído “mucho pocas” a menos que sea un bebe que estÃĐ aprendiendo a hablar

  • @yescali
    @yescali āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Impresionante video, aprendí mucho, vivo en una regiÃģn que encuentro gente de todos los países y ya los diferencio

  • @ValentinCabezas
    @ValentinCabezas āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +9

    El imperativo del verbo ir(se) en Argentina tambiÃĐn es andÃĄ(te), pero solo en segunda singular vos. DespuÃĐs es vayan(se), vamos(nos), vaya(se).

  • @rodrigo_caceres_s
    @rodrigo_caceres_s āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +32

    Super interesante! Igual en cada país se habla de muchas maneras en distintos lados, es muy complicado generalizar las reglas. JamÃĄs escuchÃĐ en PerÚ algo como "A ellos la recibí bien" o "La vida es caro".

    • @anthonygonzalesarrascue841
      @anthonygonzalesarrascue841 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +10

      El ex presidente Castillo es un ejemplo claro.

    • @rosamariluz793
      @rosamariluz793 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Claro puede ser de la gente del ande y que muchos hablan a su modo

    • @BaronRojObus
      @BaronRojObus āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +8

      Cierto, no me cuadra eso de la confusiÃģn de gÃĐnero y nÚmero

    • @antonioluna4688
      @antonioluna4688 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +9

      La confusiÃģn de gÃĐnero y nÚmero es propia del acento andino, y de los originales de la sierra asentados en la capital.

    • @angielozano5968
      @angielozano5968 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      @@antonioluna4688 mis padres son andinos que viven en Lima y jamÃĄs se expresan de esa manera , no se puede generalizar por algÚn pequeÃąo grupo , de hecho tampoco escuch'e en otras personas andinas expresarse así.

  • @heidihelenericsson9657
    @heidihelenericsson9657 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

    Soy peruana de la selva y si, tienes razÃģn. Las personas hablan así. Por ejemplo: cafÃĐ, la gente dice cajuÃĐ. Pero jueves dicen feves. 😅

    • @ElChinoCarlos
      @ElChinoCarlos 9 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      "Te voy a meter ficio" , como decía la Tigresa del Oriente a Beto Ortiz

  •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +8

    Hola! super interesante. SÃģlo quiero acotar que en Chile ðŸ‡ĻðŸ‡ą los puntos 4 y 6 son mÃĄs asociados a los estratos sociales bajos. Bueno, como los de los raperos que tienes que analizar xD
    Algo mucho mÃĄs característico es el uso de "ya" como "sí", y el "po" como ÃĐnfasis al final de muchas frases (contracciÃģn de pues).
    saludos!

    • @jatt88
      @jatt88 7 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      Pero el "estrato bajo" que llamas es la regla general, te guste o no amiguito conservador.

    •  7 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      ​@@jatt88Puede que a ti te suene a regla general pero no lo es, poco estimado Santiasquino

    • @jatt88
      @jatt88 7 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      @ No soy de Santiago viejito. Pero como te dije, te guste o no.

  • @yen2873
    @yen2873 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +21

    Siempre divertida 😄 Y como te faltan un buen pegotÃģn de países; ÂĄ tenemos para rato ! 👏👏👏👏

  • @dexstarr3841
    @dexstarr3841 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +47

    De Colombia podrías hacer un vídeo de media hora porque acÃĄ hay muchos dialectos y muy diferenciados entre ellos, muy diferente como habla un paisa, un costeÃąo, un rolo, un llanero, un valluno, un opita o uno de los Santanderes

    • @LianMooN_
      @LianMooN_ āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +11

      De todos los países.

    • @fernandogil65
      @fernandogil65 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +17

      Vivo en Los Angeles (Soy de MÃĐxico) y en el trabajo tengo dos compaÃąeros Colombianos: Uno es Bogotano, y el otro de Barranquilla, y hablan muy diferente, pero los dos son "bacanos" 😉
      Hace meses nos pasÃģ una cosa curiosa. Trabajamos para Amazon, y llegaron algunos nuevos (Armenios) y luego de unos días nos agarramos confianza a mi y a mi parce. y uno me preguntÃģ "QuÃĐ idioma estÃĄbamos hablando entre nosotros" le dije que EspaÃąol, y se sorprendiÃģ, creía que hablÃĄbamos Italiano (Âŋ?) Y que el Bogotano (1.78 blanco, nariz grande y cabello rizado) era del norte de Italia y yo (misma altura pero moreno claro y cabello rizado) era del sur ðŸĪ·ðŸū‍♂ïļ

    • @aldairteran9538
      @aldairteran9538 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      @@fernandogil65 Yo soy de Barranquilla, y sí, hablamos muy diferentes. Saludos

    • @elkinromeroprieto882
      @elkinromeroprieto882 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Totalmente de acuerdo.

    • @dexstarr3841
      @dexstarr3841 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +9

      @@aldairteran9538 es que hasta los mismos costeÃąos hablan diferente, no es lo mismo un barranquillero, un Monteríano o un guajiro

  • @karinkafloressomerstein93
    @karinkafloressomerstein93 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

    Me encantan todos tus videos! Sería muy interesante que analizaras la forma de hablar en Bolivia, tenemos muuuuuuchisimas variantes en cada regiÃģn. Un abrazo!

  • @laurabuche5191
    @laurabuche5191 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

    acÃĄ ðŸ‡Ķ🇷... lo del loísmo te diría que no se usa para nada en ninguna variedad del "argentino", aunque estÃĐ descripto. Me encantan tus videos (que no vídeos, ja)

  • @akanetd4796
    @akanetd4796 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

    Las características que tÚ enumeraste con respecto a Chile se dan, sobretodo, en los niveles mÃĄs populares de la poblaciÃģn (hablante inculto informal) fundamentalmente la fricatizaciÃģn de la ch, la pÃĐrdida de la d intervocÃĄlica y la repeticiÃģn de los pronombres en enclítico. El tema, es que en Chile la estratificaciÃģn tan profunda que hay en la sociedad, tambiÃĐn se representa en la norma lingÞística.

    • @pablocerda6245
      @pablocerda6245 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Yo estoy enojado con este tutorial , soy chileno pero no hablo asi. Para mi es un insulto como representa el acento.

    • @alex445
      @alex445 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Lo mismo en PerÚ. Soy peruano.

  • @MrRubenius
    @MrRubenius 20 āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē

    Excelente video!!!!... cuando te quede un poco de tiempo, podrías hablar un poco del acento de Paraguay!... que tambiÃĐn tiene sus particularidades, ÃĐxitos totales en tu canal.

  • @dariel1978able
    @dariel1978able 16 āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē

    Tus videos me parecen muy interesantes. Me encanta verlos.

  • @juaka2005
    @juaka2005 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +12

    Linguriosa me encantan tus videos, a este le agregaría:
    1. El uso del voceo se extiende tambiÃĐn a los otros tres departamentos de la regiÃģn pacífica y al Putumayo, departamento amazÃģnico en la frontera con Ecuador.
    2. La cadencia en el ChocÃģ (departamento con abrumadora mayoría afrodescendiente) se me hace muy parecida a la de países de África occidental.
    3. La variedad del espaÃąol de la costa norte es mÃĄs parecida a la de otros países del Caribe que a la hablada en el resto de Colombia. AllÃĄ se suele omitir el sonido de la S al final de las palabras y contraer mucho mÃĄs las frases (te recomiendo que escuches la canciÃģn Echa'o pa'lante)
    4. Abusamos de los diminutivos.
    5. El uso de el pronombre sumercÃĐ es extenso en las zonas rurales de Cundinamarca y BoyacÃĄ (centro del país) y a mi parecer en los Últimos 30 aÃąos se ha extendido a los sectores jÃģvenes de la Capital.
    Coincido con otros colombianos en su comentario sobre el uso de la expresion "mucho lo ..." como característica de la regiÃģn nororiental (departamentos de Santander y Norte de Santander). TambiÃĐn estoy de acuerdo en que tus dos ejemplos del uso de "mucho" no es acertado.

  • @hector3565
    @hector3565 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +12

    Cual cometa estelar procedente de la lejana nube de Oort llega Lingu describiendo su Ãģrbita semanal con la misiÃģn de iluminarnos con su conocimiento.Pero ÂĄÂĄatentos!!solo serÃĄ visible escasos diez minutos desde la tierra.

    • @romario2674
      @romario2674 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Comentario mÃĄs tierno y ÃĐpico del vidio:

    • @ernesto90
      @ernesto90 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Lo malo es que a veces su Ãģrbita no es semanal, a veces de dos o tres semanas :C

  • @verenafreire1838
    @verenafreire1838 3 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    FantÃĄstico. Apoyo la segunda parte

  • @Mar-wt6gy
    @Mar-wt6gy āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

    Me encantÃģ que al explicar el acento de Colombia mencionas varias regiones ðŸĐĩ excelente video, amo tu contenido

  • @MalakhiMelecio
    @MalakhiMelecio āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +12

    Me encanto el video! OjalÃĄ algÚn día puedas hacer un video sobre el espaÃąol del Caribe. 😁 Incluyendo las costas caribeÃąas de Centro y SudamÃĐrica. Brutal como siempre pana!

  • @DarioNMathandPhysics
    @DarioNMathandPhysics āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +26

    La expresiÃģn usada en Colombia (zona de Santander) es "mucho lo bueno" y "usted mucho ser malo" . Ya se estÃĄ perdiendo, pero aÚn se escucha.

    • @cutu
      @cutu āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Pero eso es absolutamente coloquial y como frase clichÃĐ muy particular de esa regiÃģn que no necesariamente ni mucho menos describe ni identifica al Colombiano â€Ķ..en la zona centro se habla muy bien y algunos espaÃąoles que sí han venido lo reconocen plenamente.

    • @HanSS-ck1lf
      @HanSS-ck1lf āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@cutu Sin llorar

    • @Ale-kc9pq
      @Ale-kc9pq āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Quienes serÃĄn esos ancestros que aÚn lo usan

  • @LuisFernandez-du9gc
    @LuisFernandez-du9gc 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Geniales e interesantes tus vídeos!!

  • @kelenrigo
    @kelenrigo 10 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Muy interesante! Haz la parte 2, faltaron muchos otros, como Cuba.

  • @nicolasignaciodiazolguin6930
    @nicolasignaciodiazolguin6930 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +39

    Super interesante este video!! Como chileno orgulloso de nuestra variante te haría algunas observaciones. Pero no creo que sea necesario ponerme petulante contigo. Solo te agradezco el esfuerzo. Excelente video.

  • @TeofiloTostes
    @TeofiloTostes āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

    ÂĄHola! He Descubierto tu canal ayer y casi no puedo parar de ver tus videos. ÂĄSon excelentes! Me gustÃģ especialmente este, ya que me recordÃģ a mi viaje de luna de miel. Pasamos en Colombia, la mayor parte del tiempo en Cartagena de Indias, en la regiÃģn del Caribe colombiano. En el primer día, com mi oído, desacostumbrado al espaÃąol, me he sentido bastante perdido. Y al hablar, me sentí como a un neandertal buscando hablar espaÃąol. (jajaja) Al segundo día, quando lleguÃĐ a Cartagena, el susto fue grande, porque ya estaba empezando a me acostumbrar al acento de BogotÃĄ y, cuando lleguÃĐ a Cartagena de Indias, tuve la impresiÃģn de casi escuchar otro idioma. Poco a poco fui mejorando mi entendimiento y habla (no tanto como mi compaÃąera que es muy buena con los idiomas y en medio del tiempo que estuvimos allÃĄ, la confundieron con una dominicana (se dieron cuenta que no era de allÃĄ, pero no se dieron cuenta que ella no era una hispanohablante) y ahí convivimos con algunos mexicanos, que estaban en el mismo hotel, y tambien conocimos a un espaÃąol. Y, claro, colombianos de otras regiones. Recuerdo que al hablar con un turista espaÃąol y, en el mismo día, con una mujer de BogotÃĄ, era tan fÃĄcil entender lo que decían, que era casi como si hablaran portuguÃĐs (de Brasil, porque lo de Portugal, segÚn en la regiÃģn, a veces es mÃĄs difícil para mí entender que el espaÃąol de este canal). Bueno, escribí muchas cosas, pero todo es por el deseo de decir que me encantÃģ tu canal. Ya me suscribí aquí y ahora seguirÃĐ viendo mÃĄs videos. ÂĄBesos! ðŸĪ—

    • @TeofiloTostes
      @TeofiloTostes āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Casi me olvido de decir: soy de Brasil.

  • @yam8523
    @yam8523 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Eres la maestra de la lengua espaÃąola y sus mÚltiples variantes ! Entretenido e interesante ! Gracias !

  • @AmaruEspinoza
    @AmaruEspinoza 3 āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē

    En Chile la Ch como la describe estÃĄ asociada solo a las clases sociales mÃĄs bajas, al igual que la repeticiÃģn de pronombres.
    El vos no se usa jamÃĄs en ningÚn estrato social, solo se usa el vo (tambiÃĐn en una clase social baja) y este no es necesariamente agrasivo, por ejemplo, "vo sabi que yo te quiero" o " es que vo soi bandía"

  • @ceciliamar7070
    @ceciliamar7070 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +15

    Vaya, soy mexicana y nunca he escuchado eso de “pÃĐrdida de vocales ÃĄtonas”â€Ķ acÃĄ, todas las letras se pronuncian y rara vez se omiten ðŸĪ”

    • @miguelangelfloreslopez8648
      @miguelangelfloreslopez8648 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      De acuerdo

    • @guidoylosfreaks
      @guidoylosfreaks āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Uno normalmente no nota las peculiaridades de su propia habla, a menos que prestes mucha atenciÃģn o te dediques a estudiar eso. Yo lo noto mucho en la palabra ÂŦgraciasÂŧ, que suena: grasis>>>grass

    • @hephaestus198
      @hephaestus198 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Bueno, dependiendo de la region y el nivel educativo.. si hay omisiones y transformaciones....pos (pues), pa'la basura (para la basura), orita voy (ahorita voy),
      algunas transformaciones notorias como en pueblos del centro de la republica... man'que quieras (aunque quieras)...
      agregar letras...ojos cafeses (ojos cafes)...o cambiarlas como en Jalisco y Colima ... eei (si).
      hay una muy notoria dicha incluso por gente ilustrada, politicos y hasta varios presidentes....Chapas (Estado de Chiapas)....

    • @lalogreiner
      @lalogreiner āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Pos cÃģmo te digo que no ca'...!

    • @JuanPerez-tz4ly
      @JuanPerez-tz4ly āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      ja ja ja, se ve que los mexicanos no se han escuchado a si mismos.

  • @pennylane0083
    @pennylane0083 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +12

    Muy divertido este video, y ademÃĄs es algo muy curioso como el mismo idioma puede ser sonoramente tan diferente. Soy argentina y dentro de mí país reconocemos la provincia de procedencia por las pronunciaciones y tonos.

  • @miguelangelfernandezmartin5109
    @miguelangelfernandezmartin5109 9 āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē

    Linguriosa, excelente el contenido de tu video. Ahora bien, te pregunto una cosa que siempre me ha intrigado mucho, Âŋpor quÃĐ en AmÃĐrica los hispanos parlantes no usamos el pronombre "vosotros"? Desde el río Bravo hasta Ushuaia no existe un sÃģlo pueblo que use el "vosotros". El "vosotros" del espaÃąol peninsular ha sido sustituído por el "ustedes". ÂŋCuÃĄl es la razÃģn del "olvido" del "vosotros" en esta parte del mundo que fuimos durante trescientos aÃąos la proyecciÃģn misma de EspaÃąa?

  • @fabiolacifuentes8562
    @fabiolacifuentes8562 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +13

    Me encanta este canal!! SÃģlo agregar que en Chile el uso de "usted" es muy frecuente para contextos formales, para hablarle a gente mayor, a jefaturas, como modo de respeto, o para marcar cierta distancia. Mientras mÃĄs lejos de Santiago mÃĄs lo usamos.

  • @victormiguel95
    @victormiguel95 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +22

    Sería interesante tambiÃĐn analizar el acento paraguayo, que tiene una peculiaridad que no se presenta en otras regiones de latinoamÃĐrica o por lo menos no de esta forma, hablo de la mezcla entre el castellano y el Guaraní, formando el "JoparÃĄ". Esa influencia del guarani hace que el acento paraguayo sea peculiar, ademas de que muchas expresiones y usos del idioma que para un hablante del castellano parecen erroneos, son asi porque los hablantes aprenden primero el guarani y al hablar en castellano lo traducen de forma literal desde el guarani, dando expresiones a priori erroneas como "Voy a ir a venir" que se traduce desde el "Ahata aju" del guarani, que significa "voy y luego vuelvo" y muchos ejemplos mÃĄs.

    • @ishalaisha
      @ishalaisha āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      QuÃĐ interesanteðŸ˜Ū

    • @eldesconocido5734
      @eldesconocido5734 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Como Chileno, el acento paraguayo es uno de mis favoritos.

    • @dilmerfandino
      @dilmerfandino 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      MbaÃĐ

  • @noeliazaballa
    @noeliazaballa āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Hola Elena! Me encantaría saber (si es que hay una razÃģn específica) por quÃĐ el pretÃĐrito perfecto compuesto no se usa (o al menos no tanto) en algunas regiones. Yo soy de Buenos Aires, y jamÃĄs había usado la forma "auxiliar haber + participio pasado" y mucho menos sabía que había una diferencia con los otros dos pasados, pero cuando empecÃĐ a aprender inglÃĐs y tuve que entender la diferenia entre present perfect y simple past me dí cuenta de que nadie en mi entorno lo usaba. Ahora vivo en EspaÃąa y aquí sí tienen la misma difererencia que en inglÃĐs y creo que es muy interesante que nosotros hayamos dejado de usarlo (o no lo hayamos usado nunca..). Saludos!

  • @EloyPinheiro
    @EloyPinheiro āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +44

    Maravilha! Conhecer os diversos sotaques dos países que falam castelhano!

    • @Angel-R.Torres
      @Angel-R.Torres āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      ☝SI ESCUCHAS a alguien hablando buen castellano y NO NOTAS su acento, muy probablemente ES PERUANO.

    • @usuarioanonimo5071
      @usuarioanonimo5071 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      @@Angel-R.Torres obviamente sin aÃąadirle las jergas peruanas, se escucha un poco mÃĄs claro

    • @EloyPinheiro
      @EloyPinheiro āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      @@Angel-R.TorresÂŋ Eso es possible? ÂŋLas lenguas originarias no dejaron marcas en castellano peruano?

    • @Barbarapokedepp
      @Barbarapokedepp āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      sim cara,top demais!!!! Que idioma rico!!! LINDO! Sou suspeita pra falar kkkkkkkk

    • @ninasuperbass
      @ninasuperbass āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      nÃĢo entendi uma palavra do espanhol argentino kkkkkkkk

  • @MilagrosASaenz
    @MilagrosASaenz āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +12

    Lo curioso del espaÃąol es que haya las variantes que haya cuando llegas a un país de habla hispana puedes tener una conversaciÃģn profunda con cualquier persona. Y si algÚn modismos no lo conoces con preguntar su significado se soluciona.

    • @silviahortencia5487
      @silviahortencia5487 4 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +3

      Correcto. En la mayoría de veces uno tambiÃĐn lo presupone.

  • @magapatozo
    @magapatozo 6 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Hola! Super la explicaciÃģn que das del idioma y su pronunciaciÃģn en los diferentes países, soy de Colombia de BogotÃĄ mÃĄs específicamente y nunca he escuchado eso de " mucho pocas", sí decimos: "muy pocas (os)" , "muy poquito (a), muy poquitas cosas", " hacer muchos poquitos o puchitos" , " muy poquitico (a)" , " muy poquitito (ta)" etc, pero nunca (mucho pocas) en ningÚna regiÃģn del país lo he escuchado, no sÃĐ si tal vez en esos vídeos de raperos lo has escuchado alguna vez, pero para nada es comÚn acÃĄ en las personas de a pie nunca se usa algo como esa expresiÃģn. Lo mÃĄs cercano puede ser en una expresiÃģn como "mucho tonto (a)" "mucho bobo - mucha boba" usando un tono irÃģnico dependiendo del momento o cuando alguien estÃĄ haciendo algo gracioso o le sucediÃģ algo gracioso.
    Saludo y fuerte abrazo desde este hermoso país 😃

  • @newentu
    @newentu āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Interesante anÃĄlisis

  • @jjeherrera
    @jjeherrera āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +9

    Efectivamente, no se puede generalizar. En realidad se puede diferenciar el lenguaje por regiones, mÃĄs bien que por países. Otro aspecto es el de la entonaciÃģn, que varía de regiÃģn a regiÃģn dentro de cada país.

  • @rafaeldelson
    @rafaeldelson āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +42

    Creo que tambiÃĐn te resultaría muy interesante analizar las variantes de RepÚblica Dominicana ðŸ‡ĐðŸ‡ī, Cuba y Puerto Rico ðŸ‡ĩ🇷. Son bastante distintas al resto de LatinoamÃĐrica.

    • @alyrios
      @alyrios āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      Como boricua, estoy de acuerdo. El espaÃąol del Caribe merece un video aparte 😁

    • @lazarodelpino
      @lazarodelpino āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

      Aquí tambiÃĐn entraría el de las costas de Colombia y Venezuela. Son bastante parecido al nuestro del caribe

    • @phantom2.065
      @phantom2.065 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Eso existe?

    • @j.m.palacios5318
      @j.m.palacios5318 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Claro, en esos lugares la R lo pronuncian como L. Es muy gracioso.

    • @maurelisreyesramirez7494
      @maurelisreyesramirez7494 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      ​@@j.m.palacios5318 eso es mentira, solemos remplasar la r por l no lo pronunciamos igual.

  • @daxermanOP
    @daxermanOP āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

    En colombia no todos los sustantivos o adjetivos tienen como diminutivo "ico" por lo general los que terminan en ta y to... como maleta -> maletica... pato -> patico ... y alguna que otra como aguardiente -> aguardientico... pero por lo general para la gran mayoria del palagras fuera de esta regla usamos el las reglas que todos conocen del diminutivo; tambien aqui hay algo curioso y es como pronunciamos el diminutivo del diminutivo de algunas palagras por ejemplo poco el diminutivo es poquito y si es usado, pero aveces se dice poquitico (ya saben porque termina en to -> poquiTo) o con chico que seria chiquitico, incluso hay gente que dice ahoritica (como diminutivo del dominutivo de ahora)... el espaÃąol es muy variado en el mundo y es tan genial conocer las diferentes varientes de cada país!!! saludos desde BogotÃĄ!

  • @ziggyplay
    @ziggyplay 6 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +1

    para Chile, y ocurre en muchos otros paises con otros aspectos, la fricativizacion de la CH asi como el Tu/Vos, depende, y varia mucho, de las clases sociales. En latinaomerica en general las diferencias sociales son tan grandes entre los grupos, que hasta diferentes acentos ymaneras de hablar se adoptan, radicalmente.
    Excelente video/analisis. Saludos!

  • @juanchomotero841
    @juanchomotero841 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +13

    Muy interesante contenido, ÂĄlo disfrutÃĐ como enano! Aunque debo ser sincero y decir que en todo lo largo y ancho del territorio colombiano nunca he escuchado a alguien reemplazar "mucho" por "muy", de hecho sonaría rarísimo. TambiÃĐn quiero aportar que en el interior utilizamos muchísimo los diminutivos, que a todos les decimos "veci" (abreviatura de vecino) así vivan a mÃĄs de 2000 kms, y en la península de la guajira (punta mÃĄs al norte de suramÃĐrica) utilizan las conjugaciones "A
    ai", "ei" en sustituto de la "s" final al tutear. TambiÃĐn es de destacar que en la regiÃģn antioqueÃąa el sonido de la letra "s" es pronunciado mÃĄs similar a la pronunciaciÃģn "sh" del inglÃĐs. Por Último tambiÃĐn puedo mencionar que en casi todo latinoamÃĐrica las consonantes "S,C y Z" suenan igual que la S, y no se pronuncian la "C y Z" de forma interdental, como si sucede en la mayoría de EspaÃąa y tambiÃĐn en el inglÃĐs en un tipo de pronunciaciÃģn de la "TH". Enhorabuena por tu vídeo, por favor sigue con tu buena labor de entrenarnos con conocimiento, un saludo desde BogotÃĄ.

    • @AndresRuiz2035
      @AndresRuiz2035 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Si, soy de la zona paisa, y nunca he escuchado decir a alguien el ejemplo que se menciona en el vídeo, pero si se cambia, ejemplo, podríamos decir: "es muy pendejo", y lo reemplazamos por: "es mucho lo pendejo", o: "es muy HP" por: "es mucho HP", claro que se siguen unas normas, porque la primer frase que puse de ejemplo, no podría ser: "es mucho pendejo" en esta frase obligatoriamente se usa el "muy". La verdad en las variedades colombianas del espaÃąol casi no hay errores de tipo sintagmal sino fonÃĐticos, lo normal, cambio de vocales, de consonantes, por ejemplo: "rampla" en lugar de "rampa", "haiga" en vez de "haya", "nadies" por "nadie", "siÃĐntensen" por "siÃĐntense", anteponer una "a" en determinados verbos, "arrecoger" en vez de "recoger", "acobijar" por "cobijar", "ajuntar", "juntar". Colombia desde la independencia prestÃģ mucha atenciÃģn a la gramÃĄtica y al uso del espaÃąol, por eso no es normal errores sintagmales como si ocurre en otras variedades.

    • @olisipo1942
      @olisipo1942 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      @@AndresRuiz2035 Por lo que han dicho otros, lo de "mucho" se usa en Santander.del Norte y del Sur. Yo soy del Santander de EspaÃąa

  • @Rori-
    @Rori- āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +128

    En el sur de PerÚ, me pareciÃģ muy interesante el uso del verbo "saber" como auxiliar para hablar en pasado:
    Yo sabía ir al colegio en moto.
    Yo iba al colegio en moto.
    Los domingos, Abel sabía comer en casa de sus abuelos.
    Los domingos, Abel comía en casa de sus abuelos.

    • @maclinkastex3059
      @maclinkastex3059 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +18

      Me da la sensaciÃģn de que ese auxiliar expresa un hecho recurrente en el pasado, y no un hecho aislado. Es por eso que no tiene sentido decir "Juan sabía morir" como sinÃģnimo de "Juan muriÃģ" o "Juan moría", ya que "Juan sabía morir" parece indicar que Juan muriÃģ mÃĄs de una vez. Así que "saber", utilizado como auxiliar, no es exactamente equivalente a las conjugaciones de los pretÃĐritos perfecto e imperfecto.

    • @eddiealva4453
      @eddiealva4453 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +31

      Me parece que saber se usa como SOLER, que no se escucha mucho en el PerÚ.

    • @LianMooN_
      @LianMooN_ āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +9

      Eso tambiÃĐn se usa en el sur de Colombia, y es considerado vulgar, en el sentido lingÞístico de la palabra.

    • @Rori-
      @Rori- āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      @@maclinkastex3059 Pensaba lo mismo, pero no. Se usa para explicar hechos pasados, tal cual.
      Mi amigo sabía caerse ayer en la fiesta.
      No lo relacione a eventos recurrentes solo porque para nosotros suena así.

    • @morenoreno3389
      @morenoreno3389 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      @@Rori- pero igual da entender que pudo caerse mÃĄs de una vez en la fiesta y por eso lo dicen de esa manera

  • @mercemartiballeste8733
    @mercemartiballeste8733 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Me he fijado en las series colombianas que suelen decir: "quiero es ir a casa", mientras que en EspaÃąa diríamos: "lo que quiero es ir a casa". Esto me choca mucho.

  • @danielito750
    @danielito750 4 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +1

    en MÃĐxico no me suena eso del ejemplo de pez y peces.
    Pero otra cosa que tenemos los mexicanos es que usamos mucho los dimuntivos. Ejemplo (limoncito, azulito, culito, colita, perrito, salecita, naranjita, molito, pollito, caldito, frijolitos), jajajaja.
    Tambien decimo "dijistes, hicistes, fuistes"
    TambiÃĐn usamos mucho el "pa", por ejemplo, ya pa que (ya para que).
    El abuso de la palabra gÞey, literal, en 3 minutos se dice esa palabrita como 20 veces. Terrible. TambiÃĐn se dice mucho "puta" o "uta" y no mames (nmms), y chingada, o chingada madre.
    TambiÃĐn decimos mucho "eh" al final de las palabras jajaja. Ejemplo: ya vi que te gusta fulanito, eh!!! Vas a ver, eh!!! Cuidadito y te portes mal, eh!!!
    TambiÃĐn decimos mucho "di". Ejemplo: No, di. Sí, di. Se te olvidÃģ la tarea, di.
    En mi regiÃģn, se usa mucho el pues al final de las palabras. Ejemplo: No pues! Ya pues!
    No pus sí (no pues sí). A dÃģnde vamos pues!
    Ya dime pues! A quÃĐ horas vas a llegar pues?!

  • @Carlos-qo6ll
    @Carlos-qo6ll āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

    Excelente tu video, solo una pequeÃąa correcciÃģn en cuanto al LOÍSMO en el castellano rioplatense, no decimos "Lo he dado de comer al gato" , sino "LE di de comer al gato" en pretÃĐrito simple y con LE. Y sí, usamos el loísmo para "miralo comer al gato" o "mirala"... así, con acentuaciÃģn grave y sin tilde. Un saludo!!!

    • @nadiapitarch5870
      @nadiapitarch5870 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      'Miralo comer al gato' no es un ejemplo de loísmo, es la forma correcta de decirlo. 'Mirala' tambiÃĐn es correcto, ya que 'lo' y 'la' se usan para complemento directo. En el caso del verbo 'mirar', lo que estamos mirando, hacia quÃĐ o quiÃĐn dirigimos nuestra mirada, es el complemento directo y por lo tanto se reemplaza por 'lo' o 'la'.

  • @JoseLuisFelipeRozas
    @JoseLuisFelipeRozas āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +12

    Ese acento chileno estÃĄ presente (aunque no de emanera general) en barios de menores ingresos, lo que llamanos acento "flaite". La mayoría del país no habla así. La mayoría no usa "vo", no repite pronombres, ni regulariza imperativos (al menos no de forma frecuente). Lo que sí es cierto es que la mayoría de los chilenos (en mayor o menor medida) omitimos la "D", pronunciamos una "G" en las "H" y fricatizamos con la "CH"

    • @julianzaratesalgado9869
      @julianzaratesalgado9869 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      En realidad la fricatizaciÃģn de la Ch es la que estÃĄ mÃĄs estigmatizada de todos, yo en lo personal solo la fricatizo cuando hay una palabra extranjera como show, sushi, geisha, shawarma, o en algÚn apellido o nombre propio alemÃĄn con Sch como Schalper, inglÃĐs con Sh como Sharp, ÃĄrabe con Sh como Shajtur.

    • @anadutrey4303
      @anadutrey4303 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Soy argentina, mirÃĄ si habrÃĐ escuchado chilenos, jamÃĄs les oí decir vo, ni otras expresiones.
      SerÃĄ cosa del nivel cultural.

    • @DrayNoR1
      @DrayNoR1 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      el vo si se usa bastante, pero de forma informal, y ese lo ocupa desde estratos sociales de clase media hasta baja, los cuicos son los q no usan el vo, o si los hay, seran muy pocos.

    • @DrayNoR1
      @DrayNoR1 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@anadutrey4303 si se usa bastante, pero de clase media pa abajo, los cuicos no suelen usar el vo, o muy poco. Y si no los escuchaste contigo en el caso, es simplemente pq el chileno neutraliza el acento con los extranjeros. El vo se usa mas en confianza, o como se menciona en el video, en modo agresivo o en una discusion

    • @jaimetabilo2005
      @jaimetabilo2005 3 āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē

      @@anadutrey4303 el "voh" sÃģlo lo usamos con personas con las que tenemos muchísima confianza. En mi caso, sÃģlo le digo "voh" a mi hermana y a mi mejor amigo. Saludos desde Chile!

  • @danysegovia6473
    @danysegovia6473 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Como curiosidad en Colombia hay acentos tan variados y disimiles incluso en una pequeÃąa region como pueden ser de diferentes los acentos mÃĄs releventes entre paises de hispanoamÃĐrica. Por ejemplo en solo el departamento del Valle, hay 3 acentos muy marcados y diferentes. El acento propiamente conocido como valluno que es de la capital Cali y ciudades vecinas Palmira, Buga, TuluÃĄ. Otro acento es el de la zona del norte del Valle que es un paisa afincado en sus propias formas, ya separadas del paisa de Antioquia. Y el tercer acento es el del pacífico, es especial de la poblaciÃģn afro de Buenaventura con sus particularidades Únicas. Es como si viajaras a tres países. Y ni que decir cuando vas de un departamento o regiÃģn a otro. Un guajiro, un llanero, un pastuso, santandereano, un huilense, tienen acentos tan diferentes a como los son los acentos de un venezolano, un costarricense, un peruano, un cubano y un ecuatoriano.

  • @ricardozabalayoe2672
    @ricardozabalayoe2672 2 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Linguriosa, excelente trabajo🎉🎉🎉

  • @LedsPlay
    @LedsPlay āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

    En Chile, los puntos 4 y 6 son mÃĄs de... informal/inculto que el comÚn.
    Y sobre el ÂŦvosÂŧ: Bueno, la ÂŦsÂŧ no se silencia, sino que se ahoga. Por ejemplo, en la palabra ÂŦestadioÂŧ, decimos ÂŦehtadioÂŧ y no ÂŦetadioÂŧ. Por lo tanto se diría ÂŦvohÂŧ y no ÂŦvoÂŧ.
    Saludos. 😁

  • @mariadelcarmenpizarro4974
    @mariadelcarmenpizarro4974 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

    Hola gente linda!!! CariÃąos a todos desde rocha Uruguay 🇚ðŸ‡ū🇚ðŸ‡ūðŸĨ°ðŸĨ°ðŸ‘ðŸ‘ðŸ‘‹ðŸ‘‹

  • @jmponcer
    @jmponcer āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Buen video, saludos desde QuilpuÃĐ, Emiratos Árabes

  • @taquitoperez
    @taquitoperez āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Hiciste una descripciÃģn maravillosa del chileno, muy similar al acento andaluz, que tiene una influencia muy grande desde la ÃĐpoca colonial

  • @moncr6326
    @moncr6326 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +59

    Bonito que hicieras una segunda parte de acentos de Centroamerica. Saludos Lingu ðŸ‡Ļ🇷

    • @ItsBilly.
      @ItsBilly. āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      ÂĄQuÃĐ buena idea! Saludos ðŸ‡ģðŸ‡Ū

    • @fixer1140
      @fixer1140 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Apoyo la mociÃģn ðŸ‡Ļ🇷

    • @erickalena
      @erickalena āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

      SíðŸ‡ĩðŸ‡ĶðŸ™ŒðŸ―

    • @luckyaguilar5437
      @luckyaguilar5437 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Siii 🇎ðŸ‡đ

    • @imeldalopez
      @imeldalopez āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Sí ðŸ‡ļðŸ‡ŧ

  • @AntioquiaEuskal
    @AntioquiaEuskal āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

    Entiendo la generalizaciÃģn necesaria para realizar el video, la cosa es que los acentos en Colombia varían fuertemente. El acento en la costa caribe nada tiene que ver con el acento andino o de los llanos orientales, fÃĄcilmente podrían ser países independientes. No entendí lo de mucho y muy ...

  • @ricardoordonez5540
    @ricardoordonez5540 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +1

    Pues en EspaÃąa me impresiona mucho que usan mucho el leísmo, confundiendo claramente el complemento directo con el indirecto. Tienen la tendencia casi general de utilizar el pasado perfecto en vez del pasado simple, todo lo contrario de los argentinos. Por lo tanto dicen "he llegado ayer", en vez de "lleguÃĐ ayer".