O que uma polonesa acha difícil no português?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ส.ค. 2024
  • Polonesa diz 10 coisas difíceis para um gringo aprender português, como as expressões, os sotaques e a gramática.
    -Filmed with Samsung S8 plus and DJI Mobile 2 Gimbal.
    Como é ser casado com alguém de outro país: • Como é ser casado com ...
    Sou polonesa, morei 2 anos no Brasil, atualmente moro na Alemanha, na região da Bavária e conto no vídeo diferenças e curiosidades entre esses 3 países.
    📷 INSTAGRAM: / canal_polaka_brasil
    Outros vídeos que recomendo aqui do Canal:
    - 10 motivos para você se mudar para a Alemanha: • 10 Motivos para morar ...
    - 10 coisas difíceis de se morar na Alemanha: • 10 coisas difíceis de ...
    - Como uma polonesa e um brasileiro se conheceram e se encontraram: • Como foi nosso encontr...
    - Polonesa ensinando português para uma Alemã: • Polonesa ensina portug...

ความคิดเห็น • 1.5K

  • @JoaoP.434
    @JoaoP.434 4 ปีที่แล้ว +426

    Sobre o sotaque n se preocupa tanto, que às vezes nem a gente se entende kkk

  • @jeuamorim2900
    @jeuamorim2900 4 ปีที่แล้ว +760

    Português não é um idioma, é um código secreto.

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +168

      Sim, mas é um código com uma sonoridade lindíssima. 😊😊😊😊

    • @sarahleroz
      @sarahleroz 4 ปีที่แล้ว +7

      😂😂😂😂😂😂😂😂

    • @juliocezargoncalves7090
      @juliocezargoncalves7090 4 ปีที่แล้ว +21

      Poorra imagina o japones entao

    • @nandooliveira6307
      @nandooliveira6307 4 ปีที่แล้ว +5

      Concordo com você em todos os sentidos.

    • @fabianoopadeiro5210
      @fabianoopadeiro5210 4 ปีที่แล้ว +7

      Sai para lá, complexo de vira-lata!

  • @japeri171
    @japeri171 4 ปีที่แล้ว +540

    O "ão" é uma covardia para qualquer gringo.Você o pronuncia até bem kkkk

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +102

      Olha o André que tá em todas!. rsrsrsr
      Covardia é pouco, esse ão de vcs é um doutorado em fonoaudiologia! rsrsrsrsrs

    • @japeri171
      @japeri171 4 ปีที่แล้ว +16

      @@CanalPolakaBrasil Duvido você conseguir pronunciar fonoaudiologia.Até eu me confundo kkk

    • @japeri171
      @japeri171 4 ปีที่แล้ว +15

      A parte da mão no nariz foi a mais engraçada kkkk

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +37

      kkkkkk. João Paulo já me fez uma vez falar um monte de trava língua, depois daquilo acho que consigo falar até mandarim. 😂😂😂😂

    • @japeri171
      @japeri171 4 ปีที่แล้ว +3

      @@CanalPolakaBrasil kkkkk

  • @felipemaltoni
    @felipemaltoni 4 ปีที่แล้ว +477

    Sua pronúncia é ótima, entendemos você perfeitamente ❤

    • @PauloRoberto-ww9eg
      @PauloRoberto-ww9eg 4 ปีที่แล้ว +3

      Verdade

    • @CitroTeam
      @CitroTeam 4 ปีที่แล้ว +2

      Sim, mas no português europeu algumas passagens não estão correctas embora dê para perceber perfeitamente.

    • @felipemaltoni
      @felipemaltoni 4 ปีที่แล้ว +8

      Segunda língua é isso, o que importa é saber se comunicar.

    • @keilabeatriz92
      @keilabeatriz92 4 ปีที่แล้ว +7

      Sou professora de Língua Portuguesa no Brasil. Também sou apaixonada por sotaques. Acho que essas diferenças de pronúncia enriquecem nossa cultura. Você, definitivamente, fala com muita fluência. Está de parabéns! Gostaria que meus alunos desenvolvessem admiração pelo nosso idioma a ponto de se preocuparem com uma escrita mais formal nos contextos em que a formalidade é necessária. Também gostaria que eles se preocupassem com a boa retórica, ou seja, falar bem. É encantador ouvir um brasileiro se expressando com eloquência, mas também é fascinante ouvir o sotaque estrangeiro. Sucesso, Milena! Prazer em conhecer você.

    • @asterreditz
      @asterreditz 4 ปีที่แล้ว

      Mais se ela falase assim num jogo os cara iam achar que ela tá chapada de droga 😂

  • @bondjamesbond2032
    @bondjamesbond2032 4 ปีที่แล้ว +162

    - Essa gringa é muito simpática?
    - É !! ^^

    • @maurinopires4363
      @maurinopires4363 4 ปีที่แล้ว +3

      Realmente, muito simpática. Parabéns

  • @guthrielinder2555
    @guthrielinder2555 4 ปีที่แล้ว +29

    Sou norteamericano, e comecei a aprender o português durante um ano de intercâmbio no Brasil, mas ainda tenho um sotaque horrível e há que ainda não aprendi, e às vezes é difícil não desistir.
    Mas o seu português, que me parece totalmente perfeito, me dá muita inspiração. É muito impressionante mesmo

    • @stevemarllon1546
      @stevemarllon1546 2 ปีที่แล้ว +1

      Iai amigo, aprendeu melhor o Português nesses dois anos ? Fiquei curioso em saber (:

    • @rafaellafernandes1639
      @rafaellafernandes1639 ปีที่แล้ว +1

      E eu tentando o inglês tem coisas que pra mim são difíceis também passo cada vergonha kkkk

    • @user-rx1sn8bi5y
      @user-rx1sn8bi5y 7 หลายเดือนก่อน

      Ficar em paz .tudo tem o seu tempo.
      Deixa eu te falar estou estudando o seu indioma.apre de que tem 33 letras do alfaberto. Acho o russo como se fosse
      O código morsa.tem intan?

  • @phillipe1838
    @phillipe1838 4 ปีที่แล้ว +52

    Me sinto até especial sabendo que tem gente aprendedo o nosso português

  • @Nieverton69
    @Nieverton69 4 ปีที่แล้ว +235

    Pelo menos seu sotaque é melhor do que os dos americanos!

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +20

      rsrsrsrsrsrsr

    • @hudsonmoraes1261
      @hudsonmoraes1261 4 ปีที่แล้ว +13

      Ela tem momentos de sotaque. Na maior parte do tempo ela fala como uma brasileira.

    • @Nieverton69
      @Nieverton69 4 ปีที่แล้ว

      @Elias Machado vlw

    • @tiagowrec
      @tiagowrec 4 ปีที่แล้ว +3

      @Elias Machado mas no inglês ele tem esse "tipo de vibração" sendo q é associada a outra letra. No inglês tem o flapping T, q é qnd o T tem o som de R (pra eles o T passa a ter o som de D pq a pronuncia do R é diferente, por isso fics D) aí a palavra better, os americanos pronunciam como berêr com a msm vibração q a gnt tem :)
      o único problema é q eles associam essa vibração a letra D e a gnt a letra R

    • @valteraguiar6853
      @valteraguiar6853 3 ปีที่แล้ว +1

      E dos hispânicos também.

  • @ToniusPlays
    @ToniusPlays 4 ปีที่แล้ว +24

    Os sons abertos e fechados são difíceis inclusive para os nossos hermanos que falam espanhol. Dizem que durante a guerra do Uruguai e Brasil, para descobrir se as pessoas eram brasileiros ou espiões uruguaios (uruguaios da fronteira falavam português tão bem que eram confundidos facilmente com brasileiros), os soldados mandavam os suspeitos falarem a seguinte frase: "Cair no poço não posso" (poço: ô fechado e posso: ó aberto). Se o sujeito falasse "cair no poço não pôsso" tinha a garganta cortada. Ouvi essa história do tecladista da banda Asa de Águia, Ricardo Ferraro, que é uruguaio da fronteira, diga-se de passagem, fala perfeitamente o português, mas no sotaque, de vez em quando dá algumas escorregadas nos sons abertos e fechados. É realmente difícil distinguir, mas não prejudica a comunicação.

  • @edileneneriborges
    @edileneneriborges 4 ปีที่แล้ว +23

    A palavra "É" só se usa como resposta quando ela está na pergunta.
    Exemplo:
    Isso é seu? É.
    Você quer? Quero
    Você gosta? Gosto
    Você fez? Fiz
    Você foi? Fui

  • @AkiraUema
    @AkiraUema 4 ปีที่แล้ว +183

    Que interessante você falar sobre “é” com o sentido de “sim”.
    No português brasileiro, não é tão comum utilizar a palavra “sim”. É mais comum repetirmos o verbo que foi usado.
    Se alguém pergunta “essa chave é sua?”, a resposta seria “é” porque o verbo usado foi o verbo “ser”.
    Se alguém pergunta “você quer pão?”, o verbo usado é “querer”. Então a resposta afirmativa seria “quero”.
    Para “Você comprou leite?”, a resposta seria “comprei”, porque o verbo da pergunta é “comprar”.
    Então a dica que fica é prestar bem atenção no verbo que foi usado pelo seu interlocutor.
    Acho que isso é um costume mais brasileiro. Em Portugal, provavelmente eles usariam “sim”. Acho que eles usam “sim” com mais frequência que nós. :)

    • @lucasbispo2350
      @lucasbispo2350 4 ปีที่แล้ว +21

      Pocha, legal! Não tinha pensado nisso. Agora que percebi que de fato repetimos o verbo usado na fala.

    • @1remista1
      @1remista1 4 ปีที่แล้ว +10

      Bem observado.

    • @Yexiu25
      @Yexiu25 4 ปีที่แล้ว +4

      sabe o mais loco e que pra mim a gramatica não importa muito em nenhuma lingua q eu esteja estudando.... exemplo o nosso portugues... eu semprei falei correto e nunca pensei nessa gramatica que vc disse ai... só fui reparar nisso agora mesmo lendo seu comentario...ou seja aprendi o pt br desde pequeno praticamente sem gramatica. pq nao penso na gramatica para falar... e sim simplesmente falo associo as palavras e frases com as coisas/acontecimentos... mas creio sim que gramatica não é de todo ruim... mas focar só gramatica creio que não vale a pena!

    • @JamisonMendes08
      @JamisonMendes08 4 ปีที่แล้ว +7

      exato! E isso se dá pelo fato de que em uma frase resposta, por exemplo: "essa chave é sua?" a resposta completa seria: "sim, essa chave é minha!", na maioria das respostas a estas perguntas a estrutura da frase inteira se repete, porém mudando apenas o substantivo e o verbo para designação.
      porém como queremos sempre passar a ideia mais rápido, com o tempo as frases vão sendo abreviadas, tal como:
      "sim, essa chave é minha"
      abreviando mais.
      "sim é minha!"
      abreviando mais ainda a frase.
      "é minha!"
      e finalmente:
      "é"
      ou em caso de resposta negativa."não é" ou "não". pois em ambos os casos subentende-se que a frase inteira se repete, exceto pelo substantivo, o verbo e em caso de negativa acrescenta-se o "não" .

    • @lucassantosfc5170
      @lucassantosfc5170 4 ปีที่แล้ว

      Verdade isso que vc falou, na minha casa com 8 pessoas eu sou o unico que respondo com "sim"

  • @joecia.silvaleallima3397
    @joecia.silvaleallima3397 4 ปีที่แล้ว +78

    Você está falando super bem o português.Já está falando: né.

  • @aquiestamos3567
    @aquiestamos3567 4 ปีที่แล้ว +111

    7:48 pra mim os tempos verbais são "passado do confuso do complicativo", "futuro da desgraça no supletivo" e "presente da cachaça do aperitivo",

  • @takayukixyz9395
    @takayukixyz9395 4 ปีที่แล้ว +12

    Muito interessante, e engraçado porque não paramos para pensar sobre essas coisas. Legal ver o ponto de vista de pessoas que aprendem o português.

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +3

      Sim, na nossa lingua materna a gente fala tão automático que nem pensamos como é tao complexo para os estrangeiros aprenderem. rsrsr😊

  • @ANAODELABANDANA
    @ANAODELABANDANA 4 ปีที่แล้ว +15

    Da pra entender perfeitamente, fala melhor que alguns nativos kkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • @lfsouzacc
    @lfsouzacc 4 ปีที่แล้ว +121

    Você gostou do vídeo?
    - é!

    • @FSportuguese
      @FSportuguese 4 ปีที่แล้ว

      🤣🤣🤣🤣🤣

  • @veraserena5573
    @veraserena5573 4 ปีที่แล้ว +204

    Realmente nossa lingua é muito difícil até para nós brasileiros.

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +34

      Oi, Vera. É sim, tem coisas na língua portuguesa que é tão bela quanto difícil! rsrsrs

    • @marciodeassis5578
      @marciodeassis5578 4 ปีที่แล้ว +1

      Kkkkkkkkkkkkkkk

    • @anderas
      @anderas 4 ปีที่แล้ว

      sei lá rsrs

    • @raimundom.731
      @raimundom.731 4 ปีที่แล้ว +6

      Falar é a parte mais fácil. O problema começa e muito na hora de escrever e entender textos. Pessoas sabem falar, mas não sabem escrever e ler. Outro problema é criticar pessoas que dizem a verdade como a dita pela Vera. Quem é mais retardado: quem diz uma verdade ou chama o outro de retardado sem motivo?
      Por fim, seu nick não é gramaticalmente correto na língua portuguesa. Deveria ser Boa Tarde e não Bom Tarde. Ou você pontua para ter algum sentido ou está inventando moda.

    • @DI-AMARAL
      @DI-AMARAL 4 ปีที่แล้ว

      @@emonlevircni4617 você que pensa kkkkk a maioria dos Brasileiros são analfabetos funcionais

  • @zacharylevi2702
    @zacharylevi2702 4 ปีที่แล้ว +8

    O sotaque pra gente ñ tem tanta importancia pq até nós brs falamos diferente em varios regiões...😃😃

  • @flamboyantnelson1
    @flamboyantnelson1 4 ปีที่แล้ว +1

    Milena sua capacidade de compreender os idiomas com facilidade é impressionante. Acho que todo o poliglota tem esse dom divino.

  • @jorgefrbelo254
    @jorgefrbelo254 4 ปีที่แล้ว +109

    É uma delícia ouvir os Eslavos a falar, fascinante até. 🇵🇹

    • @renatoac100
      @renatoac100 4 ปีที่แล้ว +54

      Tá, devolve o ouro agora!
      ...
      Brincadeira!

    • @rodneyramosmartins7988
      @rodneyramosmartins7988 4 ปีที่แล้ว +2

      @@renatoac100 kkkkk

    • @vitorvxc
      @vitorvxc 4 ปีที่แล้ว +9

      @@euue7482 Nós pronunciamos melhor que voces kkkkkkkkkkkk

    • @vitorvxc
      @vitorvxc 4 ปีที่แล้ว +27

      @@euue7482 Como é que não seriam unidos? O país de vocês é minúsculo kkkkkkkkk Só no meu estado cabe Portugal 5 vezes. E eu nem descrimino o pessoal dos outros estados, são os sulistas que fazem isso porque se acham os civilizados, brancos e primeiro mundo.

    • @ayelvictor4013
      @ayelvictor4013 4 ปีที่แล้ว +9

      @@euue7482 pra você entao, qual o melhor sotaque,o brasileiro ou o de portugal? porque o mundo inteiro acha o sotaque brasileiro mais bonito.

  • @alexgomez5578
    @alexgomez5578 4 ปีที่แล้ว +5

    Meu Deus ! Vc fala 98% bem o português !
    São poucas palavras que dá pra perceber que vc não é nativa !
    Parabéns...

  • @paulotucci9587
    @paulotucci9587 4 ปีที่แล้ว +8

    "Seu português" é maravilhoso,sensacional!!! Parabéns!!!😊👏❤

  • @gustavoaffonso6397
    @gustavoaffonso6397 4 ปีที่แล้ว +11

    O som nasal é realmente difícil e diferenciar palavras com acento agudo e circunflexo e complicado no início.

  • @bilc3868
    @bilc3868 4 ปีที่แล้ว +20

    Kkkk, eu tbm tinha dificultade de entender o pessoal de Pernambuco 🙈.
    Nossa, você tem o jetinho brasileiro 😲 de falar, o ritmo da lingua 🤔.
    Saludações de um cara que sua lingua materna é o espanhol 🇲🇽 😁✌️

  • @Michelle-rf1to
    @Michelle-rf1to 4 ปีที่แล้ว +71

    Conheci recentemente o canal, Já estou amando. Vc é muito fofaa! ❤️💕

  • @sandrozarattini
    @sandrozarattini 4 ปีที่แล้ว +5

    Mesmo você sendo polonesa você fala o português muito bem fluentemente, claro que igual à nós brasileiros tem diferença por causa do seu idioma original.

  • @franciscoaraujo3008
    @franciscoaraujo3008 4 ปีที่แล้ว +17

    Sábia (mulher discreta), Sabia (do verbo saber), Sabiá (pássaro silvstre).

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +4

      Nossa, o acento muda completamente o significado das palavras.

    • @kayziell351
      @kayziell351 4 ปีที่แล้ว +3

      N seria mulher com sabedoria?

    • @franciscoaraujo3008
      @franciscoaraujo3008 4 ปีที่แล้ว +2

      @@kayziell351 Sim. O correto é isso mesmo.

    • @a.9558
      @a.9558 4 ปีที่แล้ว +2

      Uai, sá!
      Vem pra Minas k'sê vai fica "perdidinha
      da silva!"

  • @martchellow
    @martchellow 4 ปีที่แล้ว +9

    meus parabéns,você fala muito bem português!!!

  • @unkmus
    @unkmus 4 ปีที่แล้ว +13

    Difícil mesmo é saber se a palavra vai 's', 'ss' ou 'ç'. Ex. (Nível fácil): Açougue ✓, asougue ou assougue?
    (Nível hardcore): acessibilidade ✓, assessibilidade, assecibilidade, asesibilidade.

    • @maurocarvalho1148
      @maurocarvalho1148 3 ปีที่แล้ว +2

      Para o som de /s / com /ç/ usa-se /ç/ antes de /a/, /o/ e /u/. Exemplo: faça, poço, açúcar. No início do século 19 escrevia-se "açúcar" com dois /ss/. Mas com as reformas ortográficas com o passar das décadas, isso foi mudando. Para o som de /s/ com /c/ usa-se o /c/ antes de /e/ e /i/. Exemplo: cebola, ácido. Para o som de /s/ com /s/ usa-se dois /ss/. Exemplo: asseio, passeio, assar. O /s/ sozinho entre duas vogais soa como /z/. Exemplo: Brasil, desenho, casa. Se não lembrar, veja como se escreve usando um dicionário. www.aulete.com.br/

    • @revistai
      @revistai 3 ปีที่แล้ว +1

      Dificuldade comum em maioria dos idiomas.

  • @gsgames6739
    @gsgames6739 4 ปีที่แล้ว +72

    Aqui no Brasil os alunos reprovam em português e são aprovados em inglês. Pra ter uma noção da dificuldade da língua 😂😂😂

    • @Th12diMendoz
      @Th12diMendoz 4 ปีที่แล้ว +4

      #fato kkkkk

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +22

      Tem uma parte da língua portuguesa que é sobre próclise, enclise e mesóclise que dá um verdadeiro nó na cabeça da gente. rsrsrsrsrs

    • @alefsantossousa9233
      @alefsantossousa9233 4 ปีที่แล้ว +8

      @@CanalPolakaBrasil Nem sei que diabo é isso

    • @alexrevolucao
      @alexrevolucao 4 ปีที่แล้ว +1

      Tem que aprender o Português de Portugal e depois do BR

    • @nedsonsantos2106
      @nedsonsantos2106 4 ปีที่แล้ว +2

      @@CanalPolakaBrasil Mas não se preocupa com isso aí não pq na linguagem coloquial ninguém segue essa regra aí não.

  • @sergiorendondelatorre3377
    @sergiorendondelatorre3377 4 ปีที่แล้ว +2

    Hola! hermosa! saludos desde el norte de Mexico...me encanto tu video...Gracias,,,bb

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +1

      Olá!
      Infelizmente ainda nao aprendi espanhol, mas em breve quero começara aprender. Saudações ao México!😊

  • @raquelmguerra1
    @raquelmguerra1 4 ปีที่แล้ว +3

    Owwwww que fofura, como vc se expressa bem em nos fazer entender as suas dificuldades da nossa língua. Realmente certos hábitos de linguagem, que existem em todas as línguas são as maiores dificuldades. Os tempos verbais são terríveis até pra nós brasileiros kkkkkkkk

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +1

      Olá, Raquel!
      Nem fala, esses tempos verbais em português, eu fico só imaginando quando vocês são crianças e têm nessa idade que estudar tudo isso. É muita coisa!!😅😅😅😅

    • @raquelmguerra1
      @raquelmguerra1 4 ปีที่แล้ว

      Sim, estudar essas conjugações verbais é tortura e olha que gosto de Portugues, sempre foi a matéria preferida mas é DIFÍCIL MESMO.
      Ahhh ainda em tempo , o cenário de hoje, com o violão ao fundo, dando um charme na decoração, deixou um visual incrível 👏🏼 parabéns 🍾

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว

      Nossa, fico imaginando então quem não gosta de estudar português tendo que estudar todas essas regras, se pra quem gosta já é difícil!
      O violão o Joao Paulo voltou a tocar, estamos tentando fazer umas musicas. rsrsrsr

    • @raquelmguerra1
      @raquelmguerra1 4 ปีที่แล้ว

      Canal Polaka Brasil precisam fazer um vídeo de vcs tocando e cantando 🎤. Beijos 😘

  • @EduardoSantos-hw7jg
    @EduardoSantos-hw7jg 4 ปีที่แล้ว +8

    O importante amiga é q vc aprendeu...vc consegui...Parabéns!
    TMJ sempre.

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว

      Olá, Eduardo.
      Bom, aprendi mais ou menos, pq até hj to errando toda hora. rsrsrsrs

  • @adilsonsousa2806
    @adilsonsousa2806 4 ปีที่แล้ว +71

    O correto de se dizer é "vou ao cinema", porém, informalmente no Brasil se diz "vou no cinema". É um erro básico e que de tão comum devia ser considerado correto também. Sobre os tempos verbais, realmente os nomes dos tempos verbais são um pouco difíceis de lembrar pra maioria dos próprios brasileiros. O correto é aprender quando usar cada tempo, lembrando que na língua falada não usamos todos os tempos da norma formal. Muitos tempos da norma substituimos por uma locução verbal equivalente, por exemplo o "pretérito-mais-que-perfeito. Não dizemos "eu fora" mas sim "eu tinha sido". Isso é mais próximo do inglês por exemplo. Enfim, não se foque em tabelas de conjugação

    • @clayton1975mg
      @clayton1975mg 4 ปีที่แล้ว

      Se for futuro é "irei ao cinema"

    • @aspx_
      @aspx_ 4 ปีที่แล้ว +2

      Ei lek, bora no cinema ?

    • @inesboaventura5389
      @inesboaventura5389 4 ปีที่แล้ว +4

      Adilson Sousa, é por essas razões que mencionaste, que eu digo, que os brasileiros não falam português, falam brasileirês.

    • @evertoncastro529
      @evertoncastro529 4 ปีที่แล้ว +3

      Eu discordo em parte do teu comentário. O "ir no" tem que estar errado, porque há a norma culta. Não é questão de ser pedante nem nada. É porque tem que haver a separação. Textos acadêmicos ou que têm uma função formal têm que estar escritos de forma correta. Tudo bem falar, no dia-a-dia, "no". Eu, particularmente, falo "ao", mas não julgo quem fala "ir no". O ideal é saber quando usar e em que situação encaixa. Um texto que tem uma finalidade séria tem que estar bem escrito, assim como uma fala num momento sério deve seguir um padrão, senão ocorre ruído.

    • @fleija482
      @fleija482 4 ปีที่แล้ว +1

      Qualquer linguista sabe que a linguagem utilizada pelo povo é a linguagem correta, a gramatica é só elitismo, no brasil ela já não se sustenta. É mais engraçado zombar dos brasileiros falando que eles não sabem Português do que admitir que a nossa linguagem se transformou e já não comporta as regras arcaicas da gramatica.

  • @jorgefrbelo254
    @jorgefrbelo254 4 ปีที่แล้ว

    Olá Milena, só te conheci agora. És muito inteligente, humilde, bonita e simpática. Grande capacidade para aprender Português e de detectar os subterfúgios e subtilezas da nossa Língua, que tem uma panóplia inesgotável para exprimir sentimentos e situações. Gostei muito, dei o "like" número 846. 🇵🇹

  • @eromirdantas3309
    @eromirdantas3309 3 ปีที่แล้ว

    Vc tem uma dicção muito linda.
    Gosto de ouvir sua voz. Explica tudo da melhor maneira.
    Parabéns 👏👏👏👏👏👏👏👏🇧🇷

  • @robsonpurkott
    @robsonpurkott 4 ปีที่แล้ว +20

    Fale!!!! CAÍ NO POÇO SAIR NÃO POSSO!!!!

  • @luiscarlosdejesus8471
    @luiscarlosdejesus8471 4 ปีที่แล้ว +15

    Eu me sinto assim com o inglês. Me refiro a parte: "Como assim?" Kkkk

  • @mariacristinanascimento3683
    @mariacristinanascimento3683 3 ปีที่แล้ว +1

    Acho que você fala muito bem o português. O sotaque é algo muito charmoso. E até mesmo os sotaques regionais que a gente vê entre nós brasileiros é muito interessante. Eu acho que não se deve perdê-los.

  • @viniciusalbuquerque1350
    @viniciusalbuquerque1350 4 ปีที่แล้ว +1

    Seu português é ótimo, parabéns!

  • @AnaMaria-gr8nn
    @AnaMaria-gr8nn 4 ปีที่แล้ว +4

    Oi Milena! Que video fofo. Vc é o máximo. Bjs

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว

      Vc que é, Ana. Sempre vindo aqui pra nos desejar palavras e mensagens carinhosas e de apoio. Muito obrigada mesmo, Ana!

    • @MsCybernet
      @MsCybernet 4 ปีที่แล้ว

      Verdade! A Milena é uma pessoa muito agradável e doce!

  • @juliofrigerio1195
    @juliofrigerio1195 4 ปีที่แล้ว +6

    (2:30) Pode ficar assim tbm: Eu miro seus olhos / Eu miro o olho dela. Flexão verbal de "mirar", dirigir os olhos para algum ponto.

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +2

      Nossa, e ainda tem essa forma usando o verbo mirar. Esse eu acho que ainda não conhecia. Tenho muito ainda pra aprender. rsrsrsrs

  • @patriciaap.2303
    @patriciaap.2303 4 ปีที่แล้ว +2

    Fico feliz de ver tantos estrangeiros buscando em aprender o português brasileiro ♥️

  • @BSC-qt6no
    @BSC-qt6no 7 หลายเดือนก่อน

    O seu sotaque é lindo!!!😍😍😍 vc fala muito bem o português!!! Se vc continuar treinando, será uma grande fluente na língua!!!🎉🎉🎉 realmente, nossa língua é um pouco difícil, gramática complexa, tempos verbais, conjugações, etc... Até nós que falamos português temos algumas dificuldades às vezes!😅😅😅 mas se vc continuar treinando e estudando, falará ainda melhor do que vc já fala!! Parabéns pelo seu esforço!!🎉🎉🎉

  • @duhka5542
    @duhka5542 4 ปีที่แล้ว +12

    Você é tão maravilhosa. Adoro seu canal ❤

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +1

      Olá. Poxa, fico muito feliz que tá gostando dos videos que a gente coloca aqui no canal, obrigada.😊

    • @alexben1734
      @alexben1734 4 ปีที่แล้ว +1

      YESSSSSssssss....✌✌✌

  • @darienchiba6682
    @darienchiba6682 4 ปีที่แล้ว +11

    Vc tb deve se confundir com os artigos: de Pernambuco, do Amapá, do Rio Grande do Sul, de Rondônia, da Bahia, do Canadá, da China, do Japão, de Portugal, etc.

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +6

      Olá, Darien. Nossa, e como!
      Alguns sei por já ter escutado varias vezes, mas a maioria, sempre tenho que pesquisar ou perguntar pro meu marido. rsrsrsrs

  • @carlosguliver
    @carlosguliver 4 ปีที่แล้ว

    Ela já sabe falar melhor português do que a maioria dos brasileiros... é quase impossível explicar às pessoas que o correto é ir ao cinema e não no cinema. Ela entendeu, 80% dos brasileiros ainda não.

  • @lauroaranha2675
    @lauroaranha2675 ปีที่แล้ว

    Parabéns Aisha! Neste vídeo suas pronúncias já soam bem desenvolvidas. Continue.

  • @allex95
    @allex95 4 ปีที่แล้ว +3

    É o primeiro video seu que eu vejo e de início eu pensei duas coisas.
    1- Ela ta falando russo? Só depois notei que era polonesa.
    2-A pronuncia dela é ótima!

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว

      Ola, Axel, muito obrigada. 😊😊

    • @LopesRicarte
      @LopesRicarte 4 ปีที่แล้ว +1

      Não fala que eles falam Russo, polones não gostam dos russos por quanta do que a União Soviética fez com eles no passado. Bora evitar mencionar a Rússia por respeito aos poloneses e polenesas.

  • @PsLLinguas
    @PsLLinguas 4 ปีที่แล้ว +4

    😂 😂 😂 Esse negócio do "é" é bem interessante msm, bem lembrado.

  • @PhysiqueduRole.
    @PhysiqueduRole. 2 ปีที่แล้ว

    Você é muito simpática! E parabéns pelo estudo perseverante no idioma português.

  • @jefersonmoreira9684
    @jefersonmoreira9684 4 ปีที่แล้ว

    Que moça mais simpática, adorei ela.
    Fala muito bem o português e o sotaque dela é lindo, apesar de eu não ter achado carregado.

  • @warnerbrosentertainmentcor5677
    @warnerbrosentertainmentcor5677 4 ปีที่แล้ว +4

    Bom, quanto ao uso do "é" acho q o que pode te ajudar, é que na maioria, ou talvez todas (não conheço a regra gramatical pra isso), o "é" é a resposta para uma pergunta feita com o "é" se referindo a terceira pessoa, tanto para pessoas, como para objetos.
    Exemplo:
    -Essa manga "é" sua?

    -Sua amiga "é" daqui?

    Já quando o "é" se refere a segunda pessoa, não funciona
    Ex:
    -Você é dessa cidade?
    -Sou ("é" não serve pra responder Essa pergunta)
    Resumindo, o "é" qnd se refere a terceira pessoa, (objeto ou pessoa) em uma pergunta, vc responde com é.
    Não tenho o conhecimento gramatical disso, mas pode conferir pra ver se nao bate, garanto que vai te ajudar

  • @soberaniapessoal7637
    @soberaniapessoal7637 4 ปีที่แล้ว +1

    Parabéns pelo vídeo sipaticíssimo e que nos faz atentos às idiossincrasias do nosso vernáculo.

  • @leo8085
    @leo8085 4 ปีที่แล้ว

    Tempos verbais poucos brasileiros sabem completamente. Vc está aprovada, fala muito bem!

  • @marcostorrigo8550
    @marcostorrigo8550 4 ปีที่แล้ว +3

    Ai Milena, tô rindo muito aqui 😂😂😂

  • @anderas
    @anderas 4 ปีที่แล้ว +14

    Gringo geralmente falam palavras como "andam, falam, dançam, ouviram..." com um som de 'ã'. A palavra "Falam" se transforma em " falã " . Só que "falam" tem um som intermediário de "falã" com "falão" A silaba tônica não é mais a última.
    Outro erro é a pronuncia da palavra "Muito". A pronuncia correta dela é "MUINTO" com "IN" anasalado. A origem desse som de N tem que buscar na etimologia da palavra. Sei que estranho, mas tem que pronunciar o N, mesmo sem ter na palavra.
    Mais duas pra entrar pra sua coleção. >:)

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +5

      Andreas, esse n no muito foi um mistério pra mim por muito tempo. rsrsrsrs

    • @PedroHawk1
      @PedroHawk1 4 ปีที่แล้ว

      Não é bem assim. Nós é que nasalizamos todas as palavras com M e N. Eles dividem bem as vogais das consoantes, e por isso fica difícil ter de nasalizar uma vogal sem uma consoante em seguida.

    • @ianvictor9135
      @ianvictor9135 4 ปีที่แล้ว

      Cara é muito mesmo, nós falamos muinto pq pronunciamos a palavra errado. É vicio de linguagem, falar muinto é mais leve que falar muito por isso a gente coloca o n, mas ta errado.

    • @anderas
      @anderas 4 ปีที่แล้ว +5

      @@ianvictor9135 NÃO! Não é! Vc está errado!
      A pronuncia correta é muinto e consta em dicionários fonéticos.
      O gramático Said Ali foi o primeiro estudioso brasileiro a usar uma abordagem linguística de bases científicas.
      Para entender por que “muito” ganhou a pronúncia muinto, seria preciso explicar também por que o assi do português antigo virou “assim”, o mai virou “mãe” e o mia, “minha”.
      “muito” tem traços peculiares, a palavra nunca teve a pronúncia nasal indicada graficamente por meio de til ou de qualquer outra forma. Said Ali anota ainda que, destoando dos casos acima, sua vogal tônica ainda não era nasal no tempo (século 16) do poeta Luís de Camões, considerado o pai do português moderno. Escreve ele que “o cantor d’Os Lusíadas ainda podia dar-lhe para rima fruito e enxuito”.

    • @ianvictor9135
      @ianvictor9135 4 ปีที่แล้ว

      @@anderas purram, o cara é um gênio kkkkkk

  • @G-pereira41
    @G-pereira41 4 ปีที่แล้ว +1

    Gracinha !!! Você é tão linda ,e aprendendo falar nossa língua ,que lindo !!!

  • @andrew.4469
    @andrew.4469 4 ปีที่แล้ว +1

    O português é realmente difícil. Apesar das dificuldades, você já se expressa muito bem em português. Gostei muito do seu canal e já me incrrvi nele.

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว

      Olá, André. Muito obrigada.
      Acho que o fato de achar português uma língua belissima, me ajudou muito a aprender mais rápido. Seja bem vindo ao canal!😊

  • @elvisraffaeel6337
    @elvisraffaeel6337 4 ปีที่แล้ว +6

    00:00 Eu entendi tudo kkk meu pai é americano e minha mãe é brasileira sou fluente em 5 idiomas, é muito bom

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +1

      Olha só, e eu ainda falei rápido achando que ninguém iria entender!😅😅😅😅

    • @elvisraffaeel6337
      @elvisraffaeel6337 4 ปีที่แล้ว

      @@CanalPolakaBrasil kkkk seu sotaque é o melhor q já escutei

    • @ezequielbatista2309
      @ezequielbatista2309 4 ปีที่แล้ว +1

      @@elvisraffaeel6337 Sua mãe também é americana, só que americana brasileira.

    • @emonlevircni4617
      @emonlevircni4617 4 ปีที่แล้ว

      @@ezequielbatista2309 Como você sabe? Conhece ele e a mãe dele por acaso?

  • @amaurimoreiraantonio3738
    @amaurimoreiraantonio3738 4 ปีที่แล้ว +3

    Assistindo a esse vídeo fica bem claro que o nosso português realmente é difícil.

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +1

      Amauri. Olha, tem umas variações e regras na língua de vcs que nos deixam com um nó na cabeça. rsrsrsrs

  • @kellymysrynski1804
    @kellymysrynski1804 4 ปีที่แล้ว +1

    Oii Milena, você fala português muito bem, gostei da sua explicação do “é” em responder às perguntas rsrs, esses detalhes nem se percebe você fala muito fluente , parabéns ! Quero chegar. Abalar polonês com a mesma fluência que você fala o português 👏👏👏😘😘😘😘

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว

      Olá, Kelly. Poxa, muito obrigada mesmo por suas palavras tão gentis. Sim, esse “é” até hj o João Paulo brinca comigo. rsrsrs
      Que bacana seu interesse em polonês, vc já estuda ou ainda vai começar?
      Um grande beijo pra vc tb!

  • @JoseAntonio-rf1mn
    @JoseAntonio-rf1mn 4 ปีที่แล้ว +2

    Tu estás em outro nível no português Parabéns, tua pronúncia esta impecável, E com todo respeito tu és muito linda.

  • @vashthestampede4716
    @vashthestampede4716 4 ปีที่แล้ว +3

    Orra !! Nem eu às vezes entendo os sotaques brasileiros. Pernambucano é terrível de entender, o carioca algumas vezes é difícil de entender também.

  • @frankyst3537
    @frankyst3537 4 ปีที่แล้ว +4

    Conjugar o verbo não deveria existir,
    Poderia ser como é em coreano ou outra língua:
    Eu gostar
    Ele gostar
    Nós gostar
    Eles gostar

    • @vitorsanttos1960
      @vitorsanttos1960 4 ปีที่แล้ว

      Vix acho melhor não kkkkkkk melhor do jeito que está pelo menos em minha visão

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +1

      Concordo plenamente! 😊😊😊😊

  • @morzanturian4946
    @morzanturian4946 4 ปีที่แล้ว

    A tua pronúncia e o teu entendimento estão ótimos. Já está habilitada a falar português em qualquer lugar deste país.

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว

      Ola!
      Poxa, obrigada. Mas existem alguns sotaques que ainda tenho dificuldade de compreender. Acho riquíssima essa variação da língua portuguesa ai no Brasil.

  • @llsellan
    @llsellan 4 ปีที่แล้ว +1

    Olá, Milena. Curti seu vídeo. É interessante ver que não sou o único que sofre para aprender outro idioma. 🤣
    Quanto aos tempos verbais, fica tranquila que piora! A norma culta da língua portuguesa possui muito mais tempos do que os que usamos no dia a dia. Há, por exemplo: pretérito do pretérito, pretérito e futuro do pretérito.
    O mesmo ocorre para presente e futuro com todos os adicionais (perfeito, mais-que-perfeito etc). Olha só que legal. 🤣
    Ahhh. E o olho (Subst.) e olho (verbo) no exemplo que você falou está ótimo, por mim, você já pode dizer que é brasileira.

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว

      Nossa. Levi, quanto mais leio essas coisas sobre a gramática de vocês, mais fico imaginando como é pra vocês, ainda criança e adolescentes tendo que aprender esse universo de tempos verbais. Como pode isso!! rsrsrs

    • @adilsonsousa2806
      @adilsonsousa2806 4 ปีที่แล้ว

      @@CanalPolakaBrasil a gente aprende isso de forma natural, acho q a maioria nem sabe o nome dos tempos verbais, mas a gente usa de forma natural.

  • @gatogaiato
    @gatogaiato 4 ปีที่แล้ว +3

    1:36 1:48 é isso que não faz sentido 🤔
    Mas apesar da dificuldade pela qual os gringos devem passar para aprender português, eu sinto que os falantes da línguas eslavas ou similar tem muita afinidade com a fonética do português, tanto que, quando aprendem pra valer, fica quase impossível dizer se é um brasileiro falando ou se é um estrangeiro.
    Já vi vídeos de pessoas russas falando português e é praticamente perfeito o som, você acredita que é um nativo até a pessoa dizer o contrário.

    • @PedroHawk1
      @PedroHawk1 4 ปีที่แล้ว

      A diferença é bem clara, talvez no Polonês não tenha essas vogais, mas até no Alemão tem.
      Por exemplo "ê" e "é" no Português seriam equivalentes a "e" e "ä" respectivamente, no Alemão.
      No inglês também dá pra notar a diferença, como em "great" o "ea" ali tem um som similar ao nosso "ê", e em "sad", o "a" tem o som do nosso "é".

  • @evandrorosadasilva7133
    @evandrorosadasilva7133 4 ปีที่แล้ว +4

    O mais fácil é substituir olho ( verbo) por Veja ex: eu vejo

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว

      Evandro, boa! Nao tinha pensado nisso. rsrsrsrs

    • @evandrorosadasilva7133
      @evandrorosadasilva7133 4 ปีที่แล้ว

      @Alvaro Higino certo mas aí, é passado fica olhei para trás, para um não nativo da língua já fica mais harmônico

  • @nicemoreira1359
    @nicemoreira1359 4 ปีที่แล้ว +1

    O que mais chamou minha atenção nesse vídeo foi a sua inteligência.
    Parabéns 👏👏👏

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +1

      Poxa, Nice, que comentario tao gentil. Muito obrigada!😊😊

  • @TheDarkiapouco
    @TheDarkiapouco 4 ปีที่แล้ว +1

    portugues br é facil, basta não ser perfeccionista que tu fala bem rapidin. Parabens seu portugues é lindamente lindo de ouvir

  • @caiofranca6261
    @caiofranca6261 4 ปีที่แล้ว +3

    O que diabos é "apolonha"???????????? Como assim "não tem apolonha"? Alguém me explica por favor!

    • @dhonylawrence8398
      @dhonylawrence8398 4 ปีที่แล้ว

      Acredito que ela quis dizer Polônia e a frase completa seria "não tem, a Polônia."

    • @caiofranca6261
      @caiofranca6261 4 ปีที่แล้ว +1

      @@dhonylawrence8398 E qual o sentido disso? kkkkkk Pq os brasileiros estão falando isso? kkkkkkk

    • @NaFran49
      @NaFran49 4 ปีที่แล้ว +1

      Também não entendi e vim procurar nos comentários pra ver se descobria!

    • @jonasfernandes7854
      @jonasfernandes7854 4 ปีที่แล้ว +1

      Isso é uma expressão idiomática que usamos para dizer ao interlocutor do quê ou de quem vamos falar.
      É uma pergunta retórica, porque espera-se que interlocutor tenha conhecimento do sujeito ou do objeto de que vamos falar.
      Exemplo: "Cara, não tem a Júlia? Ela está grávida!"
      É mesmo que: "Cara, sabe a Júlia? Ela está grávida!"
      O "não tem" ñ é literal.
      Bom, eu creio que seja isso, ñ sou nenhum linguista (na verdade nem terminei o ensino médio) mas lembro-me que o pessoal da minha escola usava essa expressão, e era com esse sentido.

    • @caiofranca6261
      @caiofranca6261 4 ปีที่แล้ว +1

      @@jonasfernandes7854 Vai fazer faculdade pra ser professor de português! Só você pensou nisso! Parabéns! Acho que estás certo! Valeu meu chapa!

  • @Caliiforniicatiion
    @Caliiforniicatiion 4 ปีที่แล้ว +11

    Gente eu sinceramente nw sabia que o português do Brasil era tão difícil de aprender serin... 😥😫😟
    ✌️ 😉 👍 🇧🇷

    • @edmuaythai3374
      @edmuaythai3374 4 ปีที่แล้ว +3

      já tentou conversar com um mineiro raiz?

    • @Caliiforniicatiion
      @Caliiforniicatiion 4 ปีที่แล้ว

      ¿😱😱😱😱😱?
      ✌️ 😉 👍 🇧🇷

    • @edmuaythai3374
      @edmuaythai3374 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Caliiforniicatiion não entendeu?

    • @Caliiforniicatiion
      @Caliiforniicatiion 4 ปีที่แล้ว

      ¡He entendido muy claro!
      ✌️ 😉 👍

  • @leonardoreissantiago9581
    @leonardoreissantiago9581 4 ปีที่แล้ว

    We need to learn English because our Portuguese is very hard to non Brazilians, few foreigners effort like Polaka Brasil. Congratulations you speak so clearly that we can understand everything.

  • @AkiraUema
    @AkiraUema 4 ปีที่แล้ว

    Você fala muito bem português!!! Meus parabéns! Que pronúncia bonita!

  • @marisapedrelli5403
    @marisapedrelli5403 4 ปีที่แล้ว +4

    Eu moro em SC, mas se eu conversar com um bahiano que fala rápido eu também ñ entendo é nada.

    • @arturrios6669
      @arturrios6669 4 ปีที่แล้ว

      Bobagem, moro na Bahia e entendo todos brasileiros, isso é coisa de fresco.

    • @marisapedrelli5403
      @marisapedrelli5403 4 ปีที่แล้ว +1

      @@arturrios6669 vc está me chamando de mentirosa? Se eu estou dizendo que ñ entendo é pq ñ entendo, ñ tenho o menor lucro em mentir. O sotaque é forte e algumas pessoas falam muito rápido. Sinto muito.

    • @Elitepreta
      @Elitepreta 4 ปีที่แล้ว +2

      baiano falando rápido? kkkkkkkkk

    • @marisapedrelli5403
      @marisapedrelli5403 4 ปีที่แล้ว

      @@Elitepreta algumas regiões falam.

    • @renannascimento8750
      @renannascimento8750 4 ปีที่แล้ว

      @@Elitepreta 🤣🤣🤣🤣

  • @JonatasTavares7
    @JonatasTavares7 4 ปีที่แล้ว +4

    Eu entendi '"português" no início klll

  • @carlosferraz6964
    @carlosferraz6964 4 ปีที่แล้ว

    Que lindo sotaque amiga. Lindo mesmo ouvir você falar. Sua voz e seu jeito de falar é muito agradável.

  • @MarianaSantos-ux8jt
    @MarianaSantos-ux8jt 4 ปีที่แล้ว +1

    Acho tão incrível quando um estrangeiro fala português assim tão perfeitamente, quase não tem sotaque

  • @cosmenogueiradealmeida6062
    @cosmenogueiradealmeida6062 4 ปีที่แล้ว +3

    Muito estranho usar " é " para afirmar tudo o que se pergunta a uma pessoa! 🤔? Isso só acontece ai no norte e nordeste! Porque aqui em todo o Sudeste e Sul do Brasil " é " usamos sim quando se deve ser usado literalmente e, " é " quando se é usado corretamente no sentido de responder a uma pergunta com afirmação. Não usamos o " É " para afirmar tudo.

    • @uatauata
      @uatauata 4 ปีที่แล้ว +3

      desculpa amigo e nasci e sou de são paulo e é comum o "é"

    • @arielaferreira4900
      @arielaferreira4900 4 ปีที่แล้ว

      @@uatauata Onde eu morava tbm

  • @mateusmachado5920
    @mateusmachado5920 4 ปีที่แล้ว +6

    Falar uma palavra pela metade e uma das preguiças do brasileiro

    • @rafaelmartins9361
      @rafaelmartins9361 3 ปีที่แล้ว

      Mentira, as vezes é o sotaque, tipo aqui em MG

  • @josevilsondasilva8070
    @josevilsondasilva8070 4 ปีที่แล้ว

    Quem me derá falar o português tão bem como ela! Bem vinda ao Brasil. Avô no lugar de avó, dá um charme ao sotaque do estrangeiro. O teu marido deve ter dificuldades também com o polonês. Felicidades ao casal!

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +1

      Ola, Jose. Poxa, a gente agradece muito mesmo por essa mensagem tao bacana sua pra a gente. Muitas felicidades pra vc tb!

  • @paulohenriquevilelarangel9397
    @paulohenriquevilelarangel9397 5 หลายเดือนก่อน

    Oi, parabéns!
    Muito bom o seu português.
    O polonês também é muito difícil, amo a Polônia🇵🇱.

  • @olivettoBrasil
    @olivettoBrasil 4 ปีที่แล้ว +3

    Eu acho divertido ver gringo falar português kkkkkkk

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +1

      rsrsrsrsrsr. Nao pode rir nao! rsrsrsrsr

    • @edgard2011stz
      @edgard2011stz 3 ปีที่แล้ว

      @@CanalPolakaBrasil A gente não rir não polonesa ficamos feliz em saber que uma pessoa de outro país tente falar o português, eu outra coisa sou nascido na Inglaterra mas não sei nadica de nada do idioma inglês rsrsrs só básico que os brasileiro aprendem na escola

  • @marcostorrigo8550
    @marcostorrigo8550 4 ปีที่แล้ว +5

    Como assim?😂

  • @eliomarnogueira7709
    @eliomarnogueira7709 4 ปีที่แล้ว +1

    Olá que legal seus vídeos ... Agradeço em saber que vocês que sabem outros idiomas também passam por dificuldades na aprendizagem... Vou continuar estudando inglês e quero aprender também o polonês pois pretendo fazer viagens a Polônia. Obrigado

  • @guilhermeborges1700
    @guilhermeborges1700 4 ปีที่แล้ว +1

    Cheguei no seu canal a pouco tempo,estou gostando muito,o polonês é uma língua muito linda,mas muito difícil,e você fala muito bem, parabénsss♥️🇧🇷🇵🇱

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว +2

      Olá, Guilherme. Poxa, fico muito feliz que esteja achando bacana. Polonês no inicio parece difícil, mas é igual português, no começo é difícil, mas depois que vc entende a lógica da língua vai ficando mais fácil.😊

  • @robsonsilva7854
    @robsonsilva7854 4 ปีที่แล้ว +7

    Olha, o português é tão difícil que nem eu aprendi tudo ai da kkkkkkk

    • @junioryeahhh560
      @junioryeahhh560 4 ปีที่แล้ว

      Mais ninguém sabe tudo de nenhuma língua,minha vó com 90 anos ainda aprendi uma ou outra palavra que nunca ouviu e por aí vai.

  • @agefessontarlhes6416
    @agefessontarlhes6416 4 ปีที่แล้ว +6

    Nem os brasileiros conhecem os tempos verbais.

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว

      É muito tempo verbal, e um mais complexo que o outro. rsrsrs

  • @divulgueivoceviu5145
    @divulgueivoceviu5145 4 ปีที่แล้ว

    Vc fala muitoooo bem a nossa língua. Parabéns.

  • @w.a.t8908
    @w.a.t8908 4 ปีที่แล้ว +3

    Até nóis (brasileiros) falarmos errado pra caralho, imagina pra você!

  • @eduardoreis8443
    @eduardoreis8443 4 ปีที่แล้ว +3

    Maioria dos brasileiros só sabem o passado presente e o futuro o resto nem é tão importante ksks

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว

      Nossa, sao muitos tempos mesmo, da um nó na cabeça. rsrsrs

    • @NaFran49
      @NaFran49 4 ปีที่แล้ว +1

      Não é verdade, mesmo desconhecendo o nome dos tempos verbais é óbvio que os falantes nativos do português brasileiro usam os mais variados tempos verbais para se comunicar. Infelizmente ainda se tem essa ideia de que a pessoa precisa saber gramática normativa para falar sua língua materna. Não é necessário, tanto que um falante nativo de uma língua jamais comete erros que um falante estrangeiro comete pois ele sabe naturalmente as regras dessa língua.

    • @eduardoreis8443
      @eduardoreis8443 4 ปีที่แล้ว +1

      @@NaFran49 realmente mas isso se dá pelo fato de convivência, é meio complicado saber a regra de como utilizar cada uma

    • @NaFran49
      @NaFran49 4 ปีที่แล้ว +1

      @@eduardoreis8443 Sim, realmente, na verdade a língua falada veio primeiro que a escrita. A gramática é uma representação da linguagem falada, só que a língua não é algo único, ela é variada dependendo da região e dos grupos aos quais as pessoas pertencem (claro que tem a maior parte dos pontos comuns). A gramática também não acompanha as mudanças na fala que são bem mais rápidas. Por isso esse monte de tempo verbal que ainda aprendemos mas que já caíram em desuso faz tempo.

  • @recplay2935
    @recplay2935 4 ปีที่แล้ว

    cara que conteúdo interessante, faz a gente perceber que existem tantas palavras inúteis que sobrepõe as outras uteis que no caso são as certas e que a nossa língua é extremamente complicada. kkkkkk ótimo vídeo, adorei

  • @joaopaulorossi1405
    @joaopaulorossi1405 3 ปีที่แล้ว

    Que fofinha! Você fala muito bem o português do Brasil ☺️

  • @helioalbertoribeiro.helioa4492
    @helioalbertoribeiro.helioa4492 หลายเดือนก่อน

    ASSISTIR AO FILME, ASSISTIR AO VÍDEO. Assistir o doente ( médico). Chegar " na cidade" é chegar montado. O correto: chegou à cidade, chegar ao país...

  • @williamborges7217
    @williamborges7217 4 ปีที่แล้ว

    Número 10 - nem a gente decorou isso kkkkk
    Vc está de parabéns, fala muito bem português!

    • @CanalPolakaBrasil
      @CanalPolakaBrasil  4 ปีที่แล้ว

      rsrsrsrsrs
      Ola, William. Muito obrigada. 😊

  • @francescosilverio7343
    @francescosilverio7343 ปีที่แล้ว

    Parabéns pelo vídeo linda é bem vinda ao Brasil 🇧🇷🌅

  • @wellfloripa
    @wellfloripa 4 ปีที่แล้ว

    Meus parabéns! Você fala MUITO bem português!!

  • @sqotty_
    @sqotty_ 4 ปีที่แล้ว

    O seu português é incrivelmente fluente. Quase perfeito. Sei que realmente a língua portuguesa há muitas coisas que para os gringos é difícil de aprender, isso é fato. Mas apesar disso, o seu português é muito satisfatório de se ouvir pois seu sotaque só aparece com mais frequência nas sílabas nasais.

  • @Feitosaxz
    @Feitosaxz 4 ปีที่แล้ว

    Nossa você tem uma pronúncia perfeita 👏👏👏 tá de parabéns