GRINGO REAGE À LÍNGUA PORTUGUESA

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 3K

  • @beatrizmariagalvaodixjorda9661
    @beatrizmariagalvaodixjorda9661 4 ปีที่แล้ว +2131

    "PORTUGUÊS" É O ÚNICO IDIOMA EM QUE SE PODE ESCREVER UM TEXTO SÓ COM A LETRA"P".
    Pedro Paulo Pereira Pinto, pequeno pintor português, pintava portas, paredes, portais. Porém, pediu para parar porque preferiu pintar panfletos. Partindo para Piracicaba, pintou prateleiras para poder progredir. Posteriormente, partiu para Pirapora. Pernoitando, prosseguiu para Paranavaí, pois pretendia praticar pinturas para pessoas pobres. Porém, pouco praticou, porque Padre Paulo pediu para pintar panelas, porém posteriormente pintou pratos para poder pagar promessas.
    .
    Pálido, porém perseverante, preferiu partir para Portugal para pedir permissão para papai para permanecer praticando pinturas, preferindo, portanto, Paris. Partindo para Paris, passou pelos Pirineus, pois pretendia pintá-los. Pareciam plácidos, porém, pesaroso, percebeu penhascos pedregosos, preferindo pintá-los parcialmente, pois perigosas pedras pareciam precipitar-se principalmente pelo Pico, porque pastores passavam pelas picadas para pedirem pousada, provocando provavelmente pequenas perfurações, pois, pelo passo percorriam, permanentemente, possantes potrancas. Pisando Paris, pediu permissão para pintar palácios pomposos, procurando pontos pitorescos, pois, para pintar pobreza, precisaria percorrer pontos perigosos, pestilentos, perniciosos, preferindo Pedro Paulo precaver-se. Profundas privações passou Pedro Paulo. Pensava poder prosseguir pintando, porém, pretas previsões passavam pelo pensamento, provocando profundos pesares, principalmente por pretender partir prontamente para Portugal. Povo previdente! Pensava Pedro Paulo… "Preciso partir para Portugal porque pedem para prestigiar patrícios, pintando principais portos portugueses".
    .
    Passando pela principal praça parisiense, partindo para Portugal, pediu para pintar pequenos pássaros pretos. Pintou, prostrou perante políticos, populares, pobres, pedintes. - "Paris! Paris!" Proferiu Pedro Paulo. -"Parto, porém penso pintá-la permanentemente, pois pretendo progredir".
    Pisando Portugal, Pedro Paulo procurou pelos pais, porém, Papai Procópio partira para Província. Pedindo provisões, partiu prontamente, pois precisava pedir permissão para Papai Procópio para prosseguir praticando pinturas. Profundamente pálido, perfez percurso percorrido pelo pai. Pedindo permissão, penetrou pelo portão principal. Porém, Papai Procópio puxando-o pelo pescoço proferiu: -Pediste permissão para praticar pintura, porém, praticando, pintas pior. Primo Pinduca pintou perfeitamente prima Petúnia. Porque pintas porcarias? -Papai, proferiu Pedro Paulo, pinto porque permitiste, porém preferindo, poderei procurar profissão própria para poder provar perseverança, pois pretendo permanecer por Portugal. Pegando Pedro Paulo pelo pulso, penetrou pelo patamar, procurando pelos pertences, partiu prontamente, pois pretendia pôr Pedro Paulo para praticar profissão perfeita: pedreiro! Passando pela ponte precisaram pescar para poderem prosseguir peregrinando. Primeiro, pegaram peixes pequenos, porém, passando pouco prazo, pegaram pacus, piaparas, pirarucus. Partindo pela picada próxima, pois pretendiam pernoitar pertinho, para procurar primo Péricles primeiro.

    • @Marinami_
      @Marinami_ 4 ปีที่แล้ว +174

      NOSSA SENHORA ;---;

    • @hannahbanana4147
      @hannahbanana4147 4 ปีที่แล้ว +177

      MISERICÓRDIA! KKKKKK ADOREI

    • @sandrabeltrami570
      @sandrabeltrami570 4 ปีที่แล้ว +84

      Meu Deusssss kkkkkkk

    • @aninhasS2
      @aninhasS2 4 ปีที่แล้ว +166

      MISERICÓRDIA SENHOR, nem eu sabia que isso era possível

    • @EscoladoDiaaDia
      @EscoladoDiaaDia 4 ปีที่แล้ว +110

      Tem como fazer com a Letra F também... Mas seria outro texto... tem até uma piada nos trapalhões que foi esse texto com a letra F

  • @treeaaaaaaaaaaaaa5906
    @treeaaaaaaaaaaaaa5906 4 ปีที่แล้ว +2642

    -Me pergunta qualquer coisa cara, Manjo muito de inglês!
    -O que significa "Never"?
    -Nunca
    -e "Ever"?
    -Unca

  • @cristianwdias
    @cristianwdias 4 ปีที่แล้ว +1056

    "Mas" é igual a "but", e "mais" é igual "more", são palavras diferentes e usadas erroneamente por grande parte dos brasileiros.

    • @FannyFalco
      @FannyFalco 4 ปีที่แล้ว +22

      Mais tbm pode ser plus

    • @wellington1252
      @wellington1252 4 ปีที่แล้ว +35

      "Mas" uma Conjunção Coordenativa Adversativa, e "Mais" ,dependendo do contexto, pode ser um Advérbio ou Adjetivo...
      Mas quem pensaria essas coisas ? 😅

    • @MatheusMota462
      @MatheusMota462 4 ปีที่แล้ว +25

      É que ele estava falando da pronúncia.

    • @JoaoCarlos-th9ft
      @JoaoCarlos-th9ft 4 ปีที่แล้ว +16

      E o à com assento é quando se junta a + a=à!!

    • @FromHector
      @FromHector 4 ปีที่แล้ว +18

      Mais, indica quantidade, equivale a "More"
      Mas, indica complemento de alguma informação, equivale a "but"

  •  4 ปีที่แล้ว +871

    Na minha infância o pessoal fazia essa piada com “que horas são”. Sempre respondiam “Ave Maria cheia de graça...”

    • @Biiancaaa1996
      @Biiancaaa1996 4 ปีที่แล้ว +27

      Na minha tb kkkkkkkk

    • @flavioborges149
      @flavioborges149 4 ปีที่แล้ว +39

      Na minha infância tbm, dava raiva quando eu perguntava e tava atrasado pra alguma coisa

    • @evertondasilvalourencoever4765
      @evertondasilvalourencoever4765 4 ปีที่แล้ว +75

      JÁ PRA MIM ELES RESPONDIAM QUE ORAÇÃO É NA IGREJA

    • @semcomentarios979
      @semcomentarios979 4 ปีที่แล้ว +5

      Né.kkkkk

    • @edicleiabueno9865
      @edicleiabueno9865 4 ปีที่แล้ว +8

      Até hoje faço isso. Só pra encher as medidas

  • @tokenoftime8599
    @tokenoftime8599 4 ปีที่แล้ว +437

    Boa noite.
    Eu gostaria de fazer alguns adendos ao vídeo:
    - "doído" (com acento) é alguém que sente dor, mas geralmente usamos para nos referir a algum machucado que causa dor, exemplo: "ontem me cortei com uma faca e foi muito doído".
    - Carnê é um conjunto de boletos pré-impressos que usamos para pagar por produtos ou serviços parcelados.
    - O "x" em "paroxitona" e suas irmãs se pronuncia como no inglês, tipo "ks": "pa-ro-ksi-to-na"
    - O português é relativamente gentil quando se trata de sílabas tônicas. Há regras bem consistentes para isso.
    - "valeria" (sem acento) realmente se pronuncia "va-le-rí-a", exatamente como tu comentou. Sua amiga soletra sem o acento porque os brasileiros entendem que ninguem se chama "va-le-rí-a". No entanto, o correto é sempre soletrar com acento.
    - "sessão" é um espaço de tempo, "seção" é um espaço físico. Infelizmente não existe regra pra esses caso, tem que decorar.
    - A palavra "mas" não deve ser pronunciada como "mais", mas muitos brasileiros cometem esse erro na escrita. É o tipo o "your/you're" de vocês.
    - Camelô é um vendedor autônomo e informal, geralmente vende suas coisas na beira da calçada.
    - "Aglutinar" é o termo correto para descrever a junção de "vídeo" com "aula".
    - "amem" (sem acento) é o verbo "amar" conjugado no subjuntivo presente.
    - "que horas são" realmente possui a mesma fonética de "que oração". Esse fenônometo se chama cacofonia. Até hoje me lembro de estudar esse assunto no ensino médio. Saudades da minha professora!
    - O correto é "elas são a mesma palavra", pois o verbo "ser" precisa combinar com o sujeito da frase, que é "elas".
    - "cervo" e "servo" não se pronunciam da mesma forma: O primeiro possui "e" fechado ("cêr-vo"), o segundo, aberto ("sér-vo").
    - "empossar" significa "tomar posse", e "posse" vem de "possuir". Geralmente usamos o verbo "empossar" para descrever o ato de um político eleito receber o direito de exercer suas atribuições públicas, exemplo: "Bolsonaro foi empossado no dia 01/01/2019".
    - A pronúncia de "a" e "à" é a mesma.
    - O "x" em "texto" se pronuncia como "s".
    Bônus: Na descrição do vídeo está escrito "à com crase". Isso é uma confusão muito comum entre brasileiros. Crase não é o o acento, esse acento se chama acento grave. Crase é o nome da união da letra "a" com o acento grave.
    Gosto muito dos teus vídeos. Teu português é realmente muito bom. Se meu inglês fosse tão bom quanto o seu português, eu estaria pulando de alegria :P
    Espero que não se incomode com a quantidade de adendos, eu os escrevi de bom coração, eu juro!
    Abraço.

    • @fidelixleo
      @fidelixleo 4 ปีที่แล้ว +39

      comentário perfeito, cara. parabéns! falou de forma bem didática e explicativa sobre quase tudo o que foi abordado no vídeo. até eu, que tenho o português como língua materna, aprendi contigo. obrigado! 😊

    • @WellMefisto
      @WellMefisto 4 ปีที่แล้ว +45

      Na verdade, a crase não é a união da letra "a" com o acento grave. Crase é a contração (junção) entre a preposição "a" e o artigo definido feminino "a" (ou “as").
      Exemplo:
      Ele vai "ao" mercado - contração entre a preposição "a" e o artigo definido “o".
      Ele vai à igreja - contração entre a preposição "a" e o artigo "a".
      A crase também ocorre na junção entre a preposição "a" e o pronome demonstrativo “aquele(s)" ou" aquela(s)".
      Exemplo:
      Na verdade, não me refiro a este contrato, mas sim àquela outra proposta.

    • @ricardo231188
      @ricardo231188 4 ปีที่แล้ว +22

      Acho que tenho que fazer um curso de língua portuguesa pra aprender a falar português.

    • @fidelixleo
      @fidelixleo 4 ปีที่แล้ว +10

      @@WellMefisto acho que tu não entendeu o comentário dele. como na descrição do vídeo tá "à com crase", o autor do comentário só tentou explicar que "crase" não é, como muitos pensam e como a descrição dá a entender, o nome do acento. crase é a junção de a + a (essa que tu bem definiu) que leva o acento. ou seja, a com acento grave (à) já é a própria crase. ele não falou nada diferente disso aí que tu escreveu.

    • @Umagaucha
      @Umagaucha 4 ปีที่แล้ว +1

      @@WellMefisto , exato. Ñ precisei responder. É isso aí. Poucos sabem disso.

  • @mylleangell8447
    @mylleangell8447 4 ปีที่แล้ว +209

    Na minha infância: "que horas são?"
    a resposta era: "pai nosso que estás no céu"
    Até hoje existe essa piada

    • @yasminbarbosaserafim5680
      @yasminbarbosaserafim5680 4 ปีที่แล้ว +2

      Ss kkkk

    • @mauricioschusterbueno1057
      @mauricioschusterbueno1057 4 ปีที่แล้ว +14

      Coisa de quinta série, né? Rsrs... na minha época, se alguém perguntava "que horas são?", um engraçadinho respondia: "oração só na igreja"...

    • @indaiasantos585
      @indaiasantos585 4 ปีที่แล้ว +1

      Tenho vontade de matar

    • @indaiasantos585
      @indaiasantos585 3 ปีที่แล้ว +2

      Eu odeio isso principalmente feito por um colega de classe meu chamado Diego.

    • @lauramaria1795
      @lauramaria1795 3 ปีที่แล้ว +9

      Também faziam essa: "que horas são?" "A mesma de ontem" '_'

  • @marciovalente7568
    @marciovalente7568 4 ปีที่แล้ว +153

    - O que significa "Are you ready?"
    - "Você está pronto?"
    - Sim, pode falar...

    • @juniornogueira1713
      @juniornogueira1713 4 ปีที่แล้ว +4

      Pqp. Kkkkk este seria eu

    • @PrintDevJohn
      @PrintDevJohn 4 ปีที่แล้ว +1

      Oi galera que assim como eu é fã de inglês e quer aproveitar essa quarentena para evoluir e sei lá, aprender de vez. Pensando nisso eu estou disponibilizando no meu Drive um curso completo da BBC, é só baixar, é tudo de graça (curso, download) enfim, arroxem,aí. Abraços! th-cam.com/video/X-FFz_igGrM/w-d-xo.html

  • @amanda.karen._
    @amanda.karen._ 4 ปีที่แล้ว +584

    - O que significa “I don’t Know” ?
    - Eu não Sei
    - É claro que sabe ! o que significa “I don’t Know”?
    - EU NÃO SEI !!!!
    Piadinha clássica que fazemos aqui no Brasil kkkkk

    • @jonasccarlos6379
      @jonasccarlos6379 4 ปีที่แล้ว +12

      Boa😂😂😂

    • @mailarocha7209
      @mailarocha7209 4 ปีที่แล้ว +6

      Já fiz kkk

    • @yukinakamoto30
      @yukinakamoto30 4 ปีที่แล้ว +18

      quando vc tá na quinta série e quer trolar a professora de inglês 🤣🤣

    • @TesteGratisStreamingIlimitado
      @TesteGratisStreamingIlimitado 4 ปีที่แล้ว +12

      E se a pessoa realmente n souber? Onde tá a piada? ;-;

    • @amanda.karen._
      @amanda.karen._ 4 ปีที่แล้ว +7

      Deuzimar Júnior Nesse caso não tem piada mesmo, mas eu falei no caso da pessoa que pergunta já saber que a outra fala inglês.

  • @lauradonadeli4614
    @lauradonadeli4614 4 ปีที่แล้ว +236

    Gavin: s, ss e Ç, nao sei quando usar cada um... Brasileiros: nem a gente😗✌️

    • @cadelinhade_nosh4901
      @cadelinhade_nosh4901 4 ปีที่แล้ว +23

      Meu corretor trabalha por mim 😗✌️

    • @juniornogueira1713
      @juniornogueira1713 4 ปีที่แล้ว +19

      Eu marcando uma seção ops sessão, não pera, cessão com psicólogo. Sei lá vc entendeu. 😂😂😂😂

    • @yasminbarbosaserafim5680
      @yasminbarbosaserafim5680 4 ปีที่แล้ว +12

      @@juniornogueira1713 sessão é tipo fazer algo sentado ou reunião
      Seção é pra separar e tals
      E cessão é sentido de doar

    • @yasminbarbosaserafim5680
      @yasminbarbosaserafim5680 4 ปีที่แล้ว +2

      @@juniornogueira1713 os que eu me confundi no começo foram os dois primeiros

    • @sabbathye
      @sabbathye 4 ปีที่แล้ว +5

      Eu mesmo estava em dúvida entre Seção e Cessão, pois são palavras que não uso muito no meu dia a dia e fui procurar o significado no dicionário haha

  •  4 ปีที่แล้ว +493

    Quando era criança se perguntassem "que horas são?", a resposta era: "só na igreja".

    • @eveoliveira3784
      @eveoliveira3784 4 ปีที่แล้ว +36

      Onde eu moro a gente começava a rezar o pai nosso ou a ave maria ksksksks

    • @jadesapphire4883
      @jadesapphire4883 4 ปีที่แล้ว +18

      Onde eu moro respondem "Pai nosso e ave Maria"

    • @ibbuvideos7653
      @ibbuvideos7653 4 ปีที่แล้ว +5

      @@lone8622 'que horas são' parece 'que oração'

    • @hikariih_light9492
      @hikariih_light9492 4 ปีที่แล้ว +1

      @@lone8622 realmente o shoto é bipolar '-'

    • @joaofelizpe2960
      @joaofelizpe2960 4 ปีที่แล้ว +3

      Aqui eles falava o pai nosso

  • @pompeilara7911
    @pompeilara7911 4 ปีที่แล้ว +144

    Na verdade pele, se pronuncia "péle" haha. Realmente, a palavra ele os dois e tem o som fechado

  • @barbaradias1448
    @barbaradias1448 4 ปีที่แล้ว +530

    "Talvez português seja pra amadores"
    eu: "segura minha gramática e as 9 formas de se conjugar um verbo"

    • @CorredorDigital_
      @CorredorDigital_ 4 ปีที่แล้ว +38

      @gi gi se pra quem é nativo já é difícil... Kkkkjjj

    • @ryanraniellyson3918
      @ryanraniellyson3918 4 ปีที่แล้ว +35

      E nessa hora que os professores fazem os alunos toma no cu tranquilo.

    • @lofi_mellowmind
      @lofi_mellowmind 4 ปีที่แล้ว +33

      Nem os nativos entendem direito ksksksksks

    • @pe_rick
      @pe_rick 4 ปีที่แล้ว +30

      eu: segura minha gramática, meu livro de português,meu livro de interpretação de texto,meu livro de redação e minhas 20 formas de falar so uma palavra

    • @billybilly9215
      @billybilly9215 4 ปีที่แล้ว +19

      Ele quis dizer que é para amadores pelo fato de termos tantas conjugações verbais e diversas acentuações, para classificar e tirar um entendimento de cada frase, enquanto no inglês, muitas vezes, ele tem que meio que "chutar", tentar interpretar as frases por não existir tanto esclarecimento gramatical quanto o português

  •  4 ปีที่แล้ว +34

    Na realidade existe "o papa" e "a papa" no português, assim como no espanhol. O primeiro é o líder dos católicos. A segunda, diferente do espanhol, é sinônimo de mingau.

  • @guiangelo505
    @guiangelo505 4 ปีที่แล้ว +86

    "português não é para amador"
    eu: sou um amador e não sabia

  • @darksamurai9452
    @darksamurai9452 4 ปีที่แล้ว +333

    Mata essa aqui é: Duas galinhas conversando na hora de fazer o café. Uma fala para a outra: Pó pô pó? A outra responde : Pó pô. kkkkk

    • @cadelinhade_nosh4901
      @cadelinhade_nosh4901 4 ปีที่แล้ว +10

      Ah nem kkkkk

    • @igorkatsondelimamonteiro765
      @igorkatsondelimamonteiro765 4 ปีที่แล้ว +1

      - ó. +o

    • @blleon334
      @blleon334 4 ปีที่แล้ว +9

      kkkk que engraçado po po po
      AHH AGORA QUE EU ENTENDI PODE POR PO PODE PO kkkkkkkkk

    • @gabi7628
      @gabi7628 4 ปีที่แล้ว +7

      Essa é boa kkkkkkkkkkk

    • @Ocean_52
      @Ocean_52 4 ปีที่แล้ว +4

      KKKKK, gênio

  • @novageracaogames1958
    @novageracaogames1958 4 ปีที่แล้ว +82

    "Cassar" na frase "vão cassar o direito de casar de dois pais no meu país.", vem de cassação ato ou efeito de cassar; anulação. muito usado no meio jurídico

  • @larissataura
    @larissataura 4 ปีที่แล้ว +298

    “Se pronuncia ‘éla’, então por que não ‘éle’?”
    Boa, Gavin! Português, definitivamente, não é para amadores (nem para os próprios brasileiros).

    • @FannyFalco
      @FannyFalco 4 ปีที่แล้ว +26

      Éle seria a letra L. Mais uma problemática

    • @joaofabio5927
      @joaofabio5927 4 ปีที่แล้ว +17

      regras de cacofonia/eufonia
      "éle" e cacofônico

    • @rodrigomartiveira7164
      @rodrigomartiveira7164 4 ปีที่แล้ว +8

      @gi gi eu também não gostei da queda do trema. Quando a gente não souber que palavra está escrito a gente vai ter que adivinhar se aquele u é pronunciado ou não. Até nós vamos pagar mico ao falar. Quanto ao ph da pharmácia foi bom ter tirado. Se a gente pronuncia com f não tem porquê escrever com ph. Nós somos brasileiros e falamos é escrevemos o português. Eu sempre vou escrever xampu e não shampoo que também mudou. Existem palavras também que a gente só pode escrever e pronunciar em inglês porque não existe em português, como é o caso do "shopping". Eu não acho isso certo. Quanto mais aportuguesar as palavras na escrita e nas falas melhor. Se bem que a muitos é muitos anos atrás o ph do farmácia caiu, acho que lá em meados do século XX. Já a trema só caiu em 2009.

    • @larissataura
      @larissataura 4 ปีที่แล้ว +2

      @@joaofabio5927 sim sim. Se não tiver uma frescurinha, não é português.

    • @eduardoferreira1963
      @eduardoferreira1963 3 ปีที่แล้ว +3

      Aaaaacho que antigamente havia acento no êle. Não?🤔

  • @marcoantunes1813
    @marcoantunes1813 4 ปีที่แล้ว +19

    Tem tanta gente que pronuncia “mais” no lugar de “‘mas” que, às vezes, as pessoas até escrevem errado, como por exemplo: “Ele a amava, mais não queria casar”.

    •  3 ปีที่แล้ว +3

      Eu acho que ele falou mais de sotaque mesmo, um carioca falando mas e sabendo que está falando mas coloca um i ficando algo como maix por exemplo, muito parecido com a pronúncia do mais...

  • @israelnapoleon8987
    @israelnapoleon8987 4 ปีที่แล้ว +114

    Gavin: “É pra prolongar o A? Vocês que sabem"
    Kkkkkkk sei de nada, não olha pra mim.

    • @AfonsoBucco
      @AfonsoBucco 4 ปีที่แล้ว +1

      eu só falo imaginando que tem uma crase. Se é mais longo ou curto, eu não faço ideia.

    • @vivianmello2651
      @vivianmello2651 4 ปีที่แล้ว +1

      Crase é uma contração da preposição "para" com o artigo "a". Sempre que puder trocar por "para a" , usa-se crase. Salvo as exceções e casos facultativos.

    • @ryzv3240
      @ryzv3240 4 ปีที่แล้ว

      Não se fala prolongado.

  • @JonatasVeiga
    @JonatasVeiga 4 ปีที่แล้ว +71

    A crase “à” tem função apenas morfossintática, não influencia na ênfase de pronúncia.

    • @rafaluz6759
      @rafaluz6759 4 ปีที่แล้ว +5

      O "a" craseado NÃO influencia na pronuncia!

    • @Richard-cv2ow
      @Richard-cv2ow 4 ปีที่แล้ว +1

      Gente vocês tão falando de português do Brasil? Kkkkkkkkkkkkkk

    • @odranoelrogi
      @odranoelrogi 4 ปีที่แล้ว

      KKKKKKKK esse "a" craseado nunca teve diferença na pronuncia pra mim e nunca vi alguém fazer isso

    • @wellington1252
      @wellington1252 4 ปีที่แล้ว

      @ArRoMbAdOr PsIcOdÉlIcO Esse "à" é uma junção de um "a" Preposição + "a" Artigo. Não tem influência alguma na pronuncia.

    • @RianRSM
      @RianRSM 4 ปีที่แล้ว

      @ArRoMbAdOr PsIcOdÉlIcO não influencia

  • @cinthyamedeiros6466
    @cinthyamedeiros6466 4 ปีที่แล้ว +45

    Na escola quando você perguntava "que horas são?" Sempre tinha um engraçadinho que falava: "Pai nosso que estás no céu..."

    • @lisboa1646
      @lisboa1646 4 ปีที่แล้ว +6

      Ou o "oração só na igreja" kkkk

    • @razainhha
      @razainhha 4 ปีที่แล้ว +6

      "A mesma de ontem"

  • @alanamotta4679
    @alanamotta4679 3 ปีที่แล้ว +25

    Qual a diferença entre o zíper e o elevador?
    R: o zíper sobe para fechar e o elevador fecha para subir!!!!
    Kkkk😂😂😂😂essa é boa

  • @marianapatricia8141
    @marianapatricia8141 4 ปีที่แล้ว +143

    O "À" se pronúncia do mesmo jeito que o "A" normal, não precisa prolongar o tempo

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 4 ปีที่แล้ว

      Não...rsrs não pronuncia.

    • @ericasantos2022
      @ericasantos2022 4 ปีที่แล้ว +12

      Antigamente éramos ensinados na escola que a com crase era pronunciado com som som de duplo a.

    • @Music_RTV
      @Music_RTV 4 ปีที่แล้ว +15

      @@ericasantos2022 Na escola se dá ênfase na pronúncia por razões didáticas, para se entender a crase. Mas se pronuncia como um -a normal mesmo.

    • @arielfreitas8685
      @arielfreitas8685 4 ปีที่แล้ว +1

      Pode se pronunciar mais agudo também

    • @aldairmaia8057
      @aldairmaia8057 4 ปีที่แล้ว +2

      Faz mais sentindo depois de entender a transitividade verbal.

  • @dehmir3288
    @dehmir3288 4 ปีที่แล้ว +202

    Português não é para amador.
    Um poeta escreveu:
    "Entre doidos e doídos, prefiro não acentuar".
    Às vezes, não acentuar parece mesmo a solução.
    Eu, por exemplo, prefiro a carne* ao carnê.
    Assim como, obviamente, prefiro o coco ao cocô.
    No entanto, nem sempre a ausência do acento é favorável...
    Pense no cágado, por exemplo, o ser vivo mais afetado quando alguém pensa que o acento é mera decoração.
    E há outros casos, claro!
    Eu não me medico, eu vou ao médico...
    Quem baba não é a babá.
    Você precisa ir à secretaria para falar com a secretária.
    Será que a romã é de Roma?
    Seus pais vêm do mesmo país?
    A diferença na palavra é um acento; assento não tem acento.
    Assento é embaixo, acento é em cima.
    Embaixo é junto e em cima separado.
    Seria maio o mês mais apropriado para colocar um maiô?
    Quem sabe mais entre a sábia e o sabiá?
    O que tem a pele do Pelé?
    O que há em comum entre o camelo e o camelô?
    O que será que a fábrica fabrica?
    E tudo que se musica vira música?
    Será melhor lidar com as adversidades da conjunção ”mas” ou com as más pessoas?
    Será que tudo que eu valido se torna válido?
    E entre o amem e o amém, que tal os dois?
    Na sexta comprei uma cesta logo após a sesta.
    É a primeira vez que tu não o vês.
    Vão tachar de ladrão se taxar muito alto a taxa da tacha.
    Asso um cervo na panela de aço que será servido pelo servo.
    Vão cassar o direito de casar de dois pais no meu país.
    Por tanto nevoeiro, portanto, a cerração impediu a serração.
    Para começar o concerto tiveram que fazer um conserto.
    Ao empossar, permitiu-se à esposa empoçar o palanque de lágrimas.
    Uma mulher vivida é sempre mais vívida, profetiza a profetisa.
    Calça, você bota; bota, você calça.
    Oxítona é proparoxítona.
    Na dúvida, com um pouquinho de contexto, garanto que o público entenda aquilo que publico.
    E paro por aqui, pois esta lista já está longa.
    Realmente, português não é para amador!
    Se você foi capaz de ENTENDER TUDO, parabéns!! Seu português está muito bom!
    Excelente texto para trabalhar a importância da acentuação, parônimos e homônimos.

    • @mariaelizabeth9668
      @mariaelizabeth9668 4 ปีที่แล้ว +1

      Eu entendi tudo,entao meu português é bom.

    • @4kwave80
      @4kwave80 4 ปีที่แล้ว +10

      @@mariaelizabeth9668 Neste teu texto podemos ver 2 erros extremamente ridículos, que são:
      -Ausência de espaçamento depois da vírgula;
      -Então sem acento.
      Seu português não é bom.

    • @mariaelizabeth9668
      @mariaelizabeth9668 4 ปีที่แล้ว +2

      @@4kwave80 nao estou nem preocupada com o que voçe pensa,sobre mim ok.

    • @4kwave80
      @4kwave80 4 ปีที่แล้ว +4

      @@mariaelizabeth9668 Mas não é pensamento, é fato kkk. Não sei como tu consegue achar que teu português é bom, sinceramente kkkk

    • @mariaelizabeth9668
      @mariaelizabeth9668 4 ปีที่แล้ว +4

      @@4kwave80 guarde sua opiniao pra quem te pedir ok,professor,eu nao quero.A dona do comentário nem se incomodou,se meu português é bom ou nao,isso nao te diz respeito.Seu arrogante

  • @andre836
    @andre836 4 ปีที่แล้ว +125

    Mas: no Sul
    Maisxxxxxx: carioca
    Mais: SP
    Mai: Mineiro pra ja ir ligano uma palavra notra.

    • @rhuandayko6184
      @rhuandayko6184 4 ปีที่แล้ว +5

      Mai, uai sôh kkkkkk

    • @daybrow3380
      @daybrow3380 4 ปีที่แล้ว +5

      man kkkkk sou de minas eu falo o mas com som de más. Eu fui ao trem más esqueci os contos.

    • @quelinha82
      @quelinha82 4 ปีที่แล้ว +6

      No RS, pelo menos na minha região, também pode-se pronunciar "mãs"(alongando um pouco o "ã"), quando queremos dar ênfase a essa palavra na frase, muitas vezes como uma maneira de mostrar incredulidade quanto a afirmação anterior. Ex.: Ele disse que ia chegar na hora, "mãs"...

    • @caiogabriel145
      @caiogabriel145 4 ปีที่แล้ว +1

      Ouuaaa sou mineiro e só percebi isso agora, mesmo assim acho que os americanos fazem tbm isso na sacanagem com agente brasileiros
      Juntando as palavras em inglês como
      What do you want to eat
      Vira
      Uraia wanna eat
      Pode pronunciar rápido e conferir 🙂☺

    • @hyungtaecf
      @hyungtaecf 4 ปีที่แล้ว

      Mãs Bah!

  • @militantekell1957
    @militantekell1957 4 ปีที่แล้ว +62

    Agora entendo porque eles falam que brasileiro fala cantando.

  • @fcorrea10
    @fcorrea10 4 ปีที่แล้ว +157

    Entrevistador: Nível de Inglês?
    Eu: Fluente 😎
    Entrevistador: Então traduza "escolha um sapato" 🧐
    Eu: Pick a shoe 😏
    Entrevistador: Agora forme uma frase com a tradução
    Eu: Pick a shoe choque do trovão agora!
    Entrevistador: Contratado! 👏🏻

  • @FlavioRGN
    @FlavioRGN 4 ปีที่แล้ว +59

    Gavin, existe uma brincadeira que ao perguntarmos "Que horas são?", alguns respondem "Que oração? É na igreja"

    • @JazielMascarenhas
      @JazielMascarenhas 4 ปีที่แล้ว +3

      Ou responde: "Pai nosso que está no céu [...]" Rsrs

  • @Priscila.Armbrust
    @Priscila.Armbrust 4 ปีที่แล้ว +24

    O mais importante, vc fala mais correto que MUITOS brasileiros "para eu entender", tem muuuuita gente que fala "para mim entender". Seu portuguese is perfect ma friend

    • @huskyenglish2965
      @huskyenglish2965 3 ปีที่แล้ว +1

      @Dark Phoenix sim.

    • @ilunasantos243
      @ilunasantos243 3 ปีที่แล้ว +3

      @Mauricio Felipe não se tiver que conjugar um verbo. Mim não conjuga.

    • @lucasoliveirarufino6244
      @lucasoliveirarufino6244 ปีที่แล้ว

      Essa lógica se aplica no inglês
      Me And You: Eu e Você (não faz sentido pra eles falar 'i and you')
      You and I: Você e Eu
      Pra nós de língua nativa em português: me vou fazer um café... sooa bem estranho rsrs
      "Fala pra eu entender" eu falo muito assim essa é nossa lógica do nosso idioma

  • @douglascandido3905
    @douglascandido3905 4 ปีที่แล้ว +11

    7:30 Não precisa prolongar o "a" com crase, fala-se no mesmo tempo de um "a", é por isso que o brasileiro erra não colocando o acento grave

  • @grito3333
    @grito3333 4 ปีที่แล้ว +188

    A principal diferença de "a" e "à" é seu uso na frase, por exemplo:
    Usamos o "à" quando há uma junção do artigo "a" + a preposição "a".
    Exemplo prático: Fui à feira
    Lê-se: Eu fui a + a algum lugar
    fui a (preposição) + a (artigo) feira
    Dessa forma, quando há a junção de uma preposição "a" + o artigo "a" logo em seguida, substituímos os dois as da frase pelo à. É uma regrinha básica de português + nem brasileiro sabe usar MT bem kkkkk.

    • @pedrosousa5841
      @pedrosousa5841 4 ปีที่แล้ว +7

      Eu não sabia, passado

    • @viral-jogoseletronicos5595
      @viral-jogoseletronicos5595 4 ปีที่แล้ว +20

      Isso mesmo, amigo. Fico triste com os comentários dizendo que o "a" crasiado, é só uma regra chata. O português está indo pro ralo a cada ano que passa. Parece que ninguém procura saber a origem das regras e acha que elas são por acaso, Lamentável 😔

    • @marcelodallacort5964
      @marcelodallacort5964 4 ปีที่แล้ว +9

      Nem todos os "fui a + a algum lugar" se usa crase. Uma regra para saber se usa ou nao é: fui a, voltei de, crase para quê? foi a, voltei da, crase há!!

    • @n.najungle3519
      @n.najungle3519 4 ปีที่แล้ว +16

      @@viral-jogoseletronicos5595 O português não está indo a lugar algum. Acho desnecessário comentários assim. A gramática não deveria servir para tornar um idioma mais "belo", e sim guiá-lo. A crase é sim um assunto complexo e chato (Inclusive até hoje desconheço se a expressão: "Fechou a porta a[ou à] chave" é craseado) acaba envolvendo muitos outros fatores como a regência de um verbo ou a de um "nome".

    • @renatoramos8834
      @renatoramos8834 4 ปีที่แล้ว

      @@viral-jogoseletronicos5595 Cala essa boca e vai aprender sobre linguagem. Crase não tem utilidade e por isso será extinta eventualmente, pois todas as línguas evoluem.

  • @valescanunesblog
    @valescanunesblog 4 ปีที่แล้ว +63

    Quando vc é tão rico que não sabe o que é carnê e nem camelô kkkkkkk
    👏👏👏👏👏👏

    • @lucyaugusta4293
      @lucyaugusta4293 4 ปีที่แล้ว +3

      Adorei seu comentário 😂😂😂😂

    • @valescanunesblog
      @valescanunesblog 4 ปีที่แล้ว +1

      @@lucyaugusta4293 hahahahha 🙈

    • @wanessasouza3594
      @wanessasouza3594 4 ปีที่แล้ว +1

      Com certeza.😂😂😂😂

  • @rosi221000
    @rosi221000 3 ปีที่แล้ว +1

    Gavin, eu fico impressionada de como você aprendeu o português tão bem, com certeza você é o melhor professor dessa linha de gringos que aprendem o português e ensina a diferença entre o inglês e o português haha, Parabéns, sou sua fã ✌️

  • @hungryforlanguages6864
    @hungryforlanguages6864 4 ปีที่แล้ว +34

    Desejo que toda essa pandemia termine em breve, porque espero que você vá ao Brasil para fazer vídeos enquanto conversa com as pessoas. Essa é a melhor.

  • @cleitonsamuel6522
    @cleitonsamuel6522 4 ปีที่แล้ว +14

    Não é um requisito para fluência na língua, mas alguém que entenda perfeitamente esse poema pode se dizer que domina a ortografia da língua brasileira.

  • @giovannafigueiredo6809
    @giovannafigueiredo6809 3 ปีที่แล้ว +1

    Você fala português fluentemente e isso já é o bastante. Quisera eu falar inglês como vc fala português. Gosto do seu sotaque. Muito charmoso.

  • @Diegossdelarosa
    @Diegossdelarosa 4 ปีที่แล้ว +39

    O feminino de "ao" é "à" porque não dá pra ser "aa". A crase fica meio que representando um segundo "a".
    Para saber como usar, basta decorar a frase "Para ana pelada", porque "à" substitui as preposições "para a", "na", "pela" e "da".

    • @alexandremariano31
      @alexandremariano31 4 ปีที่แล้ว +2

      Isso sem contar as outras regras e excessões né?!kkkkk

  • @dalvanifaustinomoreira8910
    @dalvanifaustinomoreira8910 4 ปีที่แล้ว +132

    Quando usamos crase, é porque existe o "A" preposição + o "A" artigo então usa-se À. Exemplo: Voltarei à Bahia, amanhã...

    • @meuamadobrasil7449
      @meuamadobrasil7449 4 ปีที่แล้ว +20

      À craseado é complicado até para nós brasileiros!

    • @meuamadobrasil7449
      @meuamadobrasil7449 4 ปีที่แล้ว +6

      É fácil quando o encontro é entre a preposição "A" e o artigo definido masculino "O" que forma ao, mas quando é com o artigo "A" fica mais complicado!

    • @eloanacarla
      @eloanacarla 4 ปีที่แล้ว +4

      Mas a pronúncia é a mesma do "a".

    • @pauloleandro1034
      @pauloleandro1034 4 ปีที่แล้ว

      Às vezes usa crase também

    • @criptojuvenil5082
      @criptojuvenil5082 4 ปีที่แล้ว +2

      Na verdare, ocorre a crase, mas o acento que usamos é o assento grave.

  • @daycassia77
    @daycassia77 4 ปีที่แล้ว +24

    UAU! TÔ APRENDENDO LÍNGUA PORTUGUESA COM UM GRINGO! MANEIROOO!! KK

  • @wevertonad1
    @wevertonad1 4 ปีที่แล้ว +20

    - Para saber mais sobre mudanças no timbre de algumas vogais quando certas palavras estão no plural, pesquise por metafonia ou plurais metafônicos.
    - Sobre o "Ele" e "Ela"; "Ele", "Nele", entre outros, possuíam acento e foram removidos no acordo ortográfico de 1971. Tivemos pelo menos quatro acordos ortográficos no último século.
    - Em relação à crase, o nome correto do acento é grave, crase é o nome do fenômeno, ou seja, crase é o nome que damos a contração de duas vogais iguais. O acento grave indica ter havido crase. E não se deve prolongar sua pronúncia. Se pronúncia apenas "A". Lembando que pode ocorrer em pronomes demonstrativos: "a" + "aquele". Ex.: Referia-se àquele momento.

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 4 ปีที่แล้ว +1

      *O acento grave indica ter havido crase. E não se deve prolongar sua pronúncia. Se pronúncia apenas "A"*
      O Acento grave abre a vogal, sem acento a vogal é fechada. É preciso ser um bocadinho humilde e aceitar que todos nós temos sotaques
      A maioria das pessoas gosta dos sotaques Brasileiros.... o problema é quando os sotaques fogem às regras de pronunciação acabam por dar azo a confusões na altura de escrever.
      Em Portugal ninguém confunde A vs À, quando existe um acento o som sai aberto, se não existe, o som sai fechado
      Já na zona de Lisboa... o "E" por vezes é problemático
      Peixe -> pâixe
      Coelho->Coâlho
      Texto-> taixto
      Não nestas palavras que são muito comuns mas noutras.
      No Norte é com B vs V
      Convivência -> Conbibência
      Vaca-> Baca
      O pessoal do norte de Portugal tem tendência a enganar-se na escrita com V's e B's
      Depois existem regras de pronunciações que baralham um bocado na escrita, como aquela que diz quando existem 2 "I's" em sílabas seguidas, o primeiro "I" lê-se como um "E"
      Filipa -> felipa
      Cristina-> crestina
      Feminino-> femenino
      Mas palavras como:
      Mas vs Más
      Para vs Pára
      As vs Às
      Aquele vs Àquele
      São *de facto* pronunciadas de forma diferente, mas na grande maioria dos sotaques Brasileiros os sons saem iguais porque há uma tendência para abrir vogais no inicio das palavras, *mas isso É APENAS SOTAQUE* . Curiosamente não acontece no fim das palavras só quando há um acento como no caso de: Pará

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 4 ปีที่แล้ว

      @@jb230184
      *E mais, aqui no Brasil não existe "a" fechado, sempre ele é aberto se não houver sinalização para fechar*
      Aonde está o acento para fechar estes "A's" maiúsculos?
      CamA
      TantA
      ParA
      CabeçA

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 4 ปีที่แล้ว

      @@jb230184 *Logo, o acento grave aqui não é indicativo de um "a" mais aberto, mas sim de ocorrência da crase (preposição a + artigo a)*
      *Por fim, ele aprendeu o português brasileiro e não o de Portugal, logo as pronúncias...*
      Ele é inteligente e mais cedo ou mais tarde vai perceber que isso que você escreveu não passa de uma pronúncia Brasileira.
      Tal como nos EUA o "T" passar a "R" por exemplo na palavra:
      water -> warer (é apenas sotaque)

    • @Ana_Paula.Frasson
      @Ana_Paula.Frasson 3 ปีที่แล้ว

      Não é correto chamar a crase de acento no Brasil, pois não muda a sílaba tônica. Bom, pelo menos, em questões de vestibulares e nas escolas, é ensinado assim.

  • @fmskt
    @fmskt 4 ปีที่แล้ว +18

    Substitua "à" por "ao" e feminino por masculino, se a substituição for equivalente, pode colocar crase.
    Ex: foi à loja (Foi ao mercado)
    Fez sentido? Sim, então está bem colocado.
    *Volto da...(crase no a), volto de... (crase pra que?) Hahaha
    Exemplos:
    “vou à Bahia." (Volto DA bahia)
    "Vou a Brasília." (Volto DE Brasília)
    “Vou à China.” (=volto DA China)
    “Vou a Israel.” (=volto DE Israel)
    “Vou à Paraíba.” (=volto DA Paraíba)
    “Vou a Goiás.” (=volto DE Goiás)
    “Vou a Curitiba.” (=volto DE Curitiba)

    • @anastasiafalcon4637
      @anastasiafalcon4637 4 ปีที่แล้ว

      O problema não é como escrever mas como pronunciar.

    • @texu100
      @texu100 4 ปีที่แล้ว

      Interessante

  • @vitu5308
    @vitu5308 4 ปีที่แล้ว +1

    Sua fluência tá muito melhor que há um tempo atrás. Parabéns! Continue assim e seu português vai ficar melhor que o meu. ^^ 😸

  • @lrlizribeiro
    @lrlizribeiro 4 ปีที่แล้ว +36

    "- Que horas são?
    - Pai nosso." Quem nunca? Hahaha
    "À" você pode entender que pode ser substituído por "para a". Ex. "Eu vou à festa" / "Eu vou para a festa". E o som não é prolongado.

    • @gabrielcarvalho3115
      @gabrielcarvalho3115 4 ปีที่แล้ว +1

      Quando era criança e perguntava:
      - Que horas são?
      Meus colegas me respondia:
      - Oração é na igreja!
      E eu repetia a pergunta e eles repetiam a resposta até eu me cansar kkkk

  • @JuliaDuarte48
    @JuliaDuarte48 4 ปีที่แล้ว +14

    "Cervo" eu pronuncio "cêrvo"
    "Servo" eu pronuncio "sérvo"

  • @valquiriasilveira8947
    @valquiriasilveira8947 4 ปีที่แล้ว +15

    Cassar e caçar são diferentes: caçar o cervo, cassar o mandato (cassação)

  • @Alex-tn1xb
    @Alex-tn1xb 4 ปีที่แล้ว +17

    2:17 romã em inglês é pomegranate
    Tive a mesma reação do Gavin kkkkk

    • @mangalvnam2010
      @mangalvnam2010 4 ปีที่แล้ว +7

      Lá no inglês pomegranate vem do francês "pome grenate", que seria algo "maçã com caroços" (com grãos). O nome é quase tão estranho quanto a própria fruta... kkkkkkkkkkkkkk

  • @SuelenFerreiraLuz
    @SuelenFerreiraLuz 4 ปีที่แล้ว +6

    Sobre a palavra "papa", além de me referir ao Papa, eu tenho costume de nomear comida de criança, uso geralmente no diminutivo "papinha"

  • @rosymarry4736
    @rosymarry4736 4 ปีที่แล้ว +1

    Adorei esse vídeo,serve tambêm para muitos brasileiros aprenderem a falar o português correto😉🙂
    Inclusive euzinha!😁😁😄

  • @xViits
    @xViits 4 ปีที่แล้ว +17

    6:45 Aqui o cassar é de "Revocation" não de "Hunting".
    Ótimo vídeo.

  • @pauloamaral6069
    @pauloamaral6069 4 ปีที่แล้ว +4

    Tava lendo a apostila de português do cursinho e tem uma dica sobre acento valiosa: No português os acentos servem para evitar ambiguidades e indicar a pronúncia (a tonicidade silábica) de palavras raras, novas ou desconhecidas do usuário. Então você começa descobrindo quais são as palavras mais raras e as mais comuns. As mais raras, de longe, são as proparoxítonas: logo TODAS AS PROPAROXÍTONAS (Tonicidade na antepenúltima sílaba) SÃO ACENTUADAS. Depois sabemos que a maioria das palavras são Paroxítonas termiandas em A, E, O (com ou sem S de plural); portanto, não acentuamos elas, pois são as MAIS COMUNS. Em seguida, são MENOS COMUNS as Oxítonas com essas terminações (a,e,o; com ou sem S). ESTA É A RAIZ DAS REGRAS, o resto não é tanta coisa (qualquer livro teórico deve ter) e sobram também os casos Especiais e de Exceção.

  • @RafaelGeronimo1991
    @RafaelGeronimo1991 4 ปีที่แล้ว +1

    Kkkkk em quase todos os vídeos do Gavin eu mais me entretenho com ele do que presto atenção nas explicações, ele é muito engraçado e tem sotaque 😆😆

  • @Lestoker
    @Lestoker 4 ปีที่แล้ว +51

    Eu falo "mas" como "mais" xd, por exemplo, "Mas eu não quero isso..." soa como "Mais eu nun queru issu" kkkkk dps reclamam que no inglês eles não falam como escrevem, mas no português às vezes não também.

    • @slottraducoesbr2929
      @slottraducoesbr2929 4 ปีที่แล้ว +3

      Mas a gente ta falando como escreve kkkkk isso é uma regra, pra todas as palavras q tem esse padrão a gente coloca um som de /i/ antes do s ou z. Igual em português, inglês, paz, arroz, nós

    • @rafaelvalimfernandes
      @rafaelvalimfernandes 4 ปีที่แล้ว +5

      Substitui por no entanto, porém contudo, todavia, e, entretanto. Vocabulário pobre leva a usar "mas" como "mais". Só que tenha a compreensão que uma oração coordenada adversativa vc informa algo e na segunda parte vc dá a ideia de oposição daquilo que foi dito antes Ex: Comi jiló hoje ,"e""nem" "mas""no entanto""entretanto""todavia" eu não suporto comer isso, compreendeu o que a oração quer falar, espero que enriqueça o seu vocabulário com o esclarecimento.

    • @TheZenytram
      @TheZenytram 4 ปีที่แล้ว +3

      Vai pra minas comparar a escrita da fala kkkk

    • @TheZenytram
      @TheZenytram 4 ปีที่แล้ว +4

      E fala "mas" como "mais" ta errado em qualquer lugar do brasil

    • @johnnie1529
      @johnnie1529 4 ปีที่แล้ว +2

      @@TheZenytram Sem falar que os mineiros (também sou mineiro) também inventam palavras! Outro dia reparei no ENVÉM (fulano já envém, tenha paciência!)

  • @queziasantana8065
    @queziasantana8065 4 ปีที่แล้ว +11

    Mas em português também temos "papa" no feminino, a papa que significa comida pastosa. Kkkk

  • @soniaparrotathayde5478
    @soniaparrotathayde5478 4 ปีที่แล้ว

    Minha Professora de Inglês me mandou o seu vídeo sobre vogais curtas e longas (Sou bem iniciante no estudo do Inglês) e eu fiquei muito encantada com o seu jeito tão gentil e simpático de colocar tudo. Muito Obrigada! Um forte abraço, muito sucesso e muita saúde. Que o Brasil lhe seja grato sempre (Adorei você ter uma bandeira do meu País junto a Bandeira do seu País.)

  • @mybashdmc210
    @mybashdmc210 4 ปีที่แล้ว +10

    6:50 "cassar" era pra dizer sobre a cassação de algum documento ou algo do tipo e não a caça de caçar animais

    • @mangalvnam2010
      @mangalvnam2010 4 ปีที่แล้ว +1

      Se bem que tem muita gente da política por aí merecendo caça com cedilha, hem! kkkkkkkkkkkkkk

  • @AndreyCamejo
    @AndreyCamejo 4 ปีที่แล้ว +16

    Oi Gavin,
    O "à" tem o mesmo som do "a"
    Assim como a pronúncia de "aquele" é a mesma de "àquele"

    • @drowzeerutherford6037
      @drowzeerutherford6037 4 ปีที่แล้ว

      Mas eu pronunciou propositalmente como dois com dois a's.

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 4 ปีที่แล้ว

      @@drowzeerutherford6037
      O acento indica vogal aberta
      Se não tem acento a vogal é fechada.
      Há 500 anos não se escrevia com acentos, escrevia-se com 2 A's
      2020 1500
      às = aas
      à = aa
      O que se passa é que no Brasil... há sotaques (como em todo o lado do mundo) e no Brasil a maioria dos sotaques abre as vogais no início das palavras, mesmo quando não há indicação para a vogal ser aberta.

    • @Music_RTV
      @Music_RTV 4 ปีที่แล้ว

      @@MCA0090 Isso é mania de locutor, para dar ênfase, e deixar a fala clara. É uma fala um pouco artificial, digamos. Não quer dizer que é a maneira mais correta de falar.

  • @thefoxand
    @thefoxand 3 ปีที่แล้ว

    Esse nasceu pra ser professor e aprender outras culturas com certeza. É ligado nos mínimos detalhes. Impressionante.

  • @thongazambil
    @thongazambil 4 ปีที่แล้ว +46

    mano, não precisa dar ênfase no "'à". Pode falar "a" mesmo que aí nós contextualizamos. o/

  • @milennaalbuq
    @milennaalbuq 4 ปีที่แล้ว +8

    Simplesmente Adoro ❤❤❤

  • @paixaoforte6052
    @paixaoforte6052 4 ปีที่แล้ว +1

    Um vídeo desses é notável para a gente como o Gavin é inteligente, porque sabemos que nem todos os nativos da língua portuguesa saberiam discernir muitas dessas, e ele sabe a pronuncia correta.
    Parabéns Gavin!
    Uma dedicação dessas é raro de se ver.

  • @eddierodrigues6204
    @eddierodrigues6204 4 ปีที่แล้ว +9

    Gavin...
    Crase:
    a + a = à.
    Preposição a + artigo definido a = acento grave. Que indica a Crase.
    Essa é apenas uma regra usada desse acento.

  • @osmaramorim8858
    @osmaramorim8858 4 ปีที่แล้ว +28

    Hoje Gavin foi EMPOSSADO no cargo de Gringo Mais Gente Boa do Brasil!

    • @claudiohaga
      @claudiohaga 4 ปีที่แล้ว

      Desculpe. Apesar de gente boa, ainda classifico o 7 e o Tim um nível acima. Mas... o mais culto na língua portuguesa, indiscutivelmente é o Gavin

  • @carlamaria9425
    @carlamaria9425 4 ปีที่แล้ว

    É muito lindo ver alguém se empenhando para aprender uma língua com tantas nuances como o Português! Passo isso com inglês também ! Mas te acho mais corajoso! rs Parabéns!

  • @isaquesantos7671
    @isaquesantos7671 4 ปีที่แล้ว +4

    O "Mas" sem "I" pode ser substituído pelo porém, exemplo, "Mas isso acontece" ou "porém isso aconteceu". E o "Mais" com "I" se refere a quantidade, exemplo, "você precisa de mais dinheiro".

  • @Maitogai_sensei
    @Maitogai_sensei 4 ปีที่แล้ว +16

    Vendo esse vídeo eu me lembrei da infância: perto de casa havia o Posto Esso, com a faixa 'Hungry Tiger' e eu achava que significava 'Tigre da Hungria'... 😑

    • @PriskaGlaser
      @PriskaGlaser 4 ปีที่แล้ว

      eu tb kkkkkk sempre pensei isso kkkk

    • @danielsantana8606
      @danielsantana8606 4 ปีที่แล้ว +1

      Oxe, e não é?

    • @MiZiiNhA1000
      @MiZiiNhA1000 4 ปีที่แล้ว

      @@danielsantana8606 Hungria em inglês é Hungary. No caso aí a tradução é "tigre faminto".

    • @danielsantana8606
      @danielsantana8606 4 ปีที่แล้ว

      @@MiZiiNhA1000 ahhhh sim. confundi esse tempo todo entao, nossa

  • @antoniosantos1546
    @antoniosantos1546 3 ปีที่แล้ว

    Gavin vc é show de bola,descobri seu canal há pouco e ja virei fã de carteirinha,e seu portugues é impecável parabens.

  • @Ruanerss
    @Ruanerss 4 ปีที่แล้ว +4

    O "à" eh apenas uma aplicação escrita, quando tem "a" ou um "à" a pronúncia é exatamente igual sem prolongar a pronúncia nem nada do tipo

  • @shungoku4643
    @shungoku4643 4 ปีที่แล้ว +79

    O "à" não se prolonga quando se fala é tipo a mesma pronúncia do "a" normal

    • @viral-jogoseletronicos5595
      @viral-jogoseletronicos5595 4 ปีที่แล้ว +7

      Se pronuncia sim, mas infelizmente já estamos acostumados a falar errado então ninguém liga muito. A não ser quando vc está em uma contexto de formalidade

    • @thiagovalverde3992
      @thiagovalverde3992 4 ปีที่แล้ว +2

      @@viral-jogoseletronicos5595 Você está certo. Antigamente era mais comum se pronunciar o "a" craseado. Também acho que é o correto até mesmo para se diferenciar.

    • @marciohenriquepierobonmart9052
      @marciohenriquepierobonmart9052 4 ปีที่แล้ว +3

      Quem está correto é o Shun Goku, o "à" tem exatamente a mesma pronúncia que o "há" e o "a".

    • @renatoramos8834
      @renatoramos8834 4 ปีที่แล้ว +2

      Um dos motivos de crase ser inútil.

    • @analima4741
      @analima4741 4 ปีที่แล้ว

      Ia morrer e não ia saber que o "à " tem pronúncia diferente, agr fiquei curiosa pra saber como é

  • @rogeriofernalfernal5468
    @rogeriofernalfernal5468 ปีที่แล้ว

    Amigo, acho você genial e admirável como você aprendeu e domina amplamente o português “brasileiro “. Parabéns! Resido aqui em Araguari, Estado de Minas Gerais, perto (28 kms) de Uberlândia. Um abraço fraterno. Fique bem. Rogério Fernal .’.

  • @jorgelucas2977
    @jorgelucas2977 4 ปีที่แล้ว +4

    Gavin, a palavra "Cassar" significa anular algo, como um documento (ex: Cassaram o mandato dele). Já a palavra caçar se refere a caçar um animal.

  • @BrunoOliveira-hb3nk
    @BrunoOliveira-hb3nk 4 ปีที่แล้ว +14

    Não sabia da regra regra da crase no a, mas aprendi a diferenciar o "a" do "à" através da leitura e exposição. Um grande exemplo da diferença explícita entre eles é na frase:
    "O amor bate à porta."
    "O amor bate a porta."
    Tire suas conclusões.

    • @renanrenanrenanrenanrenan
      @renanrenanrenanrenanrenan 4 ปีที่แล้ว +2

      O primeiro exemplo é:
      O amor bateu na porta(tipo quando uma visita chega e bate na porta perguntando se tem alguém)
      O segundo:
      O amor bateu a porta(como se estivesse segurando uma porta e batendo ela em algum lugar)

    • @DiAngelosurname
      @DiAngelosurname 2 ปีที่แล้ว

      Outro exemplo disso seria as frases:
      "Ela passou a noite no trabalho". (Ela ficou a noite toda no trabalho).
      "Ela passou à noite no trabalho". (Ela deu uma passada no trabalho de noite, mas não ficou a noite toda lá).

  • @lucycristina5294
    @lucycristina5294 3 ปีที่แล้ว +1

    Hahaha muito legal teacher Gavin! Você nos ajuda muito com sua dedicação em aprender o português!

  • @Luiza-vq1bj
    @Luiza-vq1bj 4 ปีที่แล้ว +7

    Gavin, vou deixar duas correções porque sei que vc é humilde e perfeccionista, então não vai levar como uma crítica, mas como aprendizado. Seguem:
    1) A pronúncia do X nas palavras oxítona e (pro)paroxítona não é como SS, como vc falou, mas como KS, então: oksítona.
    2) A pronúncia de um S entre duas vogais é sempre o som do Z, por isso poetiza (verbo) e poetisa (substantivo) têm a mesma pronúncia.
    Quanto às palavras "mais" e "mas", há uma grande diferença de sentido, mas muitos brasileiros utilizam incorretamente a palavra "mais" na escrita (certamente vc lê muitos comentários com esse uso equivocado todos os dias). Esse é um dos motivos pelos quais dizemos tantas vezes que vc fala (e escreve) português melhor que brasileiros. Muitos não sabem usar essas duas palavras nem na escrita.
    Estou relendo teu livro impresso e amando o audiolivro!

    • @JP-cp2uu
      @JP-cp2uu 4 ปีที่แล้ว

      Eu ia escrever isso. Acrescento que pode ter regionalismo no maxxxx

    • @etinhooliveira
      @etinhooliveira 4 ปีที่แล้ว

      @@JP-cp2uu Exatamente. Eu sei perfeitamente a diferença entre "Mas" e "Mais" ,mas na minha pronuncia do "mas" surge sempre um "i" depois do "a", embora seja bem curto, é perceptível.

  • @vitorpatzlaff
    @vitorpatzlaff 4 ปีที่แล้ว +6

    O "à" com crase só existe na escrita, na fala ele soa como um "a" normal, que por sinal, muito brasileiros nem usam ela, nós conseguimos nos entender sem ela (pelo contexto), parece que só existe pra dificultar mais mesmo.

  • @danyysilva4352
    @danyysilva4352 4 ปีที่แล้ว +1

    *PEGO MUITAS DICAS D INGLÊS AQUI* Adoro vc !!! 😘😘😘

  • @livroaberto
    @livroaberto 4 ปีที่แล้ว +18

    Aqui em Portugal o "a" e o "à" como no caso de "à esposa" lê-se de forma completamente diferente. O "a" é muito mais fechado, como o "e" em "eu" ;) No português do Brasil é que fica igual :) Muito engraçado o vídeo :D

    • @ketlynmoraes7785
      @ketlynmoraes7785 4 ปีที่แล้ว +1

      E qual é esse diferença? Agr quero saber

    • @ricardolichtler3195
      @ricardolichtler3195 4 ปีที่แล้ว

      Em Portugal há alguns sons vocálicos difíceis para o brasileiro, especialmente o schwa.

    • @jamilyc.3602
      @jamilyc.3602 4 ปีที่แล้ว

      @@ricardolichtler3195 eu ouço muita diferença no "que " de Portugal, é mais pra dentro quando pronuciado, tipo "qæ",sei lá, o brasileiro é tipo "quêe" . É difícil representar escrevendo, só ouvindo mesmo para notar a diferença.

    • @FelipeSantos-qo6pq
      @FelipeSantos-qo6pq 4 ปีที่แล้ว +1

      Posso estar errado, mas creio q o schwa existe em alguns sotaques brasileiros, como o paulistano por exemplo. Muitos paulistas não nasalizam o "a" na palavra "fã", esse "a" me soa como um schwa. O mesmo acontece no último "a" de palavras como "cara" e "amiga" em alguns sotaques Br. De modo geral, não acho q os brasileiros tenham dificuldades em pronunciar o schwa.

    • @samueldennys9614
      @samueldennys9614 4 ปีที่แล้ว

      Como se pronuncia o "a" fechado?

  • @johnnie1529
    @johnnie1529 4 ปีที่แล้ว +68

    Aulinha de inglês:
    Professor:
    - Casa é HOUSE!
    - HOT é quente!
    Aluno:
    - Ok
    Professor:
    - Então, o que significa HOT HOUSE?
    Aluno:
    - Não sei, explica um pouquinho melhor!
    Professor:
    - OK;
    - Olha, você já conhece a palavra HOT, da palavra HOT DOG!
    - Você sabe o que é DOG, né?
    Aluno:
    - Sim, é cachorro!
    Professor:
    - Então, HOT DOG é...
    Aluno:
    - Cachorro quente!
    Professor:
    - Certo, isso mesmo!
    - HOT HOUSE então é...lembrando que HOUSE é casa!
    Aluno:
    - Casa de cachorro!
    Professor:
    ACERTOU MISERAVI!

    • @lauraeduardaribeiro2368
      @lauraeduardaribeiro2368 4 ปีที่แล้ว +6

      An?

    • @rib2397
      @rib2397 4 ปีที่แล้ว +7

      @@lauraeduardaribeiro2368 tbm tô assim , sem entender!

    • @moch9986
      @moch9986 4 ปีที่แล้ว +1

      Ahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaahahahahahahahahahahahahahahahahahahaahahahahahahahahahahahahahaahahahahahahahahahahahaha

    • @andnasci89
      @andnasci89 4 ปีที่แล้ว +7

      Esse é o problema do inglês as vezes a palavra significa algo as vezes não. Tipo Um é UM em qualquer lugar no português, pra eles tem que ter one, a e an pra mesma palavra. Fora que tem outras dificuldades. E o português muito chato na gramática. Fora que o Inglês ensinado no Brasil é ruim, pois vejo direto os gringos corrigindo o que foi ensinado.

    • @mangalvnam2010
      @mangalvnam2010 4 ปีที่แล้ว

      Hot house = sanduíche de cachorro entregue em casa por deliver de Uber Food, claramente. Next! kkkkkkkkkkkkk

  • @augustoreis3718
    @augustoreis3718 3 ปีที่แล้ว

    EXCELENTE!
    Seus vídeos e comentários são sempre extremamente inteligentes.
    Parabéns!

  • @laurentasquettotoniolo6843
    @laurentasquettotoniolo6843 4 ปีที่แล้ว +5

    This "à" is pronounced as a normal "a". This accent is the agglutination of an a used as preposition and an a article. Normally an à stays before "female words".

  • @celinyarguilera
    @celinyarguilera 4 ปีที่แล้ว +19

    Na verdade amém ao pé da letra do dicionário significa: assim seja, mas depende do contexto.

  • @SimoneSampaio
    @SimoneSampaio 3 ปีที่แล้ว

    Adorei! Você faz a gente revistar nossa língua mãe e redescobrir muitos detalhes interessantes! Obrigada Gavin.
    Abraços.

  • @Lazullylys
    @Lazullylys 4 ปีที่แล้ว +6

    Ei, Kevin, faz um vídeo falando trava-língua, por favorzinho! Eu acredito que seria um vídeo super descontraído e eu Realmente iria me divertir muito - não só eu, creio.

    • @johnnie1529
      @johnnie1529 4 ปีที่แล้ว

      Gavin, não Kevin.
      Acho que ele já fez!!!

  • @giselesouza3728
    @giselesouza3728 4 ปีที่แล้ว +5

    Na verdade a palavra mais é usada quando falamos de quantidade.. ex: "Eu comi mais romãs que você" ou "Eu paguei mais caro."
    Já a palavra mas é usada no sentido de porém; no entanto; todavia e etc... Ex: " Comi muitas romãs, mas ainda estou com fome" ou "Você pagou caro mesmo! Mas pode trocar se não gostar."
    Mais = more ; mas = but

  • @rosemaroliveira2561
    @rosemaroliveira2561 4 ปีที่แล้ว

    Adoro você ! Além de lindo,muito simpático . Um beijo no seu coração.

  • @everson.barbosa
    @everson.barbosa 4 ปีที่แล้ว +13

    É a gente reclamando de "TH", o português é realmente difícil.

    • @PriskaGlaser
      @PriskaGlaser 4 ปีที่แล้ว +1

      eu reclamo de quase tudo no inglês,o pior é ter que enrolar a lingua,meu marido sabe e fica me corrigindo,se um dia eu falar inglês vai ser como a sandy. inglês caipira,o importante é entender.

  • @michellilima5083
    @michellilima5083 4 ปีที่แล้ว +3

    O som do A "com crase" e o som do A "sem crase" são iguais, porém o A "sem crase" indica um substantivo feminino e o A "com crase" uma ação!!
    Existem algumas regrinhas, mas basicamente é isso.
    Exemplo:
    A tarde está linda!
    Vou à tarde!
    A disposição em ajudar, motiva!
    Estou à disposição!

  • @elliecarson9999
    @elliecarson9999 4 ปีที่แล้ว

    Nossa!! Que Português legal desse Professor!! Já pensou ele pronunciar perfeitamente a palavra “proparoxítonas”? Muitos Brasileiros não pronunciam essa complicada palavra. Mas ele sim!! 👏 Parabéns, professor!!

  • @nadymebraga9290
    @nadymebraga9290 4 ปีที่แล้ว +6

    Aqui no Amazonas “mais” e “mas” tem a exata mesma pronúncia, com o “i” bem evidente. Português é uma língua muito complexa 😉

  • @otavio32x48
    @otavio32x48 4 ปีที่แล้ว +4

    Então sobre MAIS e MAS
    MAIS se usa para quando envolve número ou soma ex: você tem MAIS dinheiro para me emprestar
    Enquanto MAS é para uma contra resposta ex:
    - Não encontrei o número da quela casa
    - ué MAS será que te passei o número errado?

    • @ionerosin2523
      @ionerosin2523 3 ปีที่แล้ว

      Mais = adição
      Mas = porém

  • @braso_craft
    @braso_craft ปีที่แล้ว +1

    De acordo com o dicionário, esse é o significado de carnê. Ele possui dois significados:
    Carnê:
    substantivo masculino
    1.
    pequeno caderno de apontamentos.
    2.
    1talão ('bloco') com folhas correspondentes ao número de prestações a serem pagas pelo comprador, us. nas vendas por crediário.

  • @matheustavares5911
    @matheustavares5911 4 ปีที่แล้ว +13

    O estado campeão de xiado com “X” é o meu Pará, certeza.

    • @GabrieleMoraes-w3u
      @GabrieleMoraes-w3u 4 ปีที่แล้ว +1

      Verdade kkkkk
      Doix, Trex, Seix, Dex...

    • @thi3037
      @thi3037 4 ปีที่แล้ว

      com certeza kkkkkkkkkkk arroixx

    •  4 ปีที่แล้ว +1

      Um abraço carioca, é noix!

  • @edymaramonte4451
    @edymaramonte4451 4 ปีที่แล้ว +4

    "à" tem a mesma pronúncia de "a", muda nada. "à" significa apenas a junção da conjunção "a" com o artigo "a".

    • @edymaramonte4451
      @edymaramonte4451 4 ปีที่แล้ว +1

      @@EnzoHB Foi isso mesmo.

    • @edymaramonte4451
      @edymaramonte4451 4 ปีที่แล้ว +1

      @@EnzoHB Faz 12 anos que eu terminei o Ensino Médio e fiz ainda faculdade de Matemática, não vejo essa matéria há muito tempo. Confundi os nomes aqui. Conjunção é pra unir frases.

    • @wellington1252
      @wellington1252 4 ปีที่แล้ว

      Sim, Preposição e Conjunção causam um pouco de confusão kkk! Uma une palavras,e outra une orações.

  • @yasminbraganholi4105
    @yasminbraganholi4105 4 ปีที่แล้ว

    MANO DO CÉU, o tanto que eu ri vendo esse vídeooooo
    Eu fiquei, sei lá, alegre vendo isso( o motivo eu realmente não sei ) mas eu queria dizer q vc é muito fofo KKKKKKKK
    Vc usou vários sotaques brasileiros falando, eu fiquei muito impressionada... Amei muito, vc é ótimo ❤

  • @lucaspolodeoliveira3851
    @lucaspolodeoliveira3851 4 ปีที่แล้ว +13

    E ai Gavin CPF?
    Dê um like pra quem já viu esse vídeo 😂😂😂

    • @tod3y
      @tod3y 3 ปีที่แล้ว

      Kkkkk

  • @Luis-qs5tl
    @Luis-qs5tl 4 ปีที่แล้ว +5

    Fala ai irmao inglês é mais fácil que português?
    Salve.
    O que é mais difícil no português?

    • @gyovanacosta9921
      @gyovanacosta9921 4 ปีที่แล้ว

      o português

    • @Luis-qs5tl
      @Luis-qs5tl 4 ปีที่แล้ว

      Tava perguntando pro cara mas ta de boa...kkkkk

    • @wdz_edits
      @wdz_edits 3 ปีที่แล้ว +1

      Inglês é mais fácil
      ( sei que não perguntou pra mim kk)

    • @Luis-qs5tl
      @Luis-qs5tl 3 ปีที่แล้ว

      @@wdz_edits de boa

    • @wdz_edits
      @wdz_edits 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Luis-qs5tl no português um acento muda totalmente a palavra, acho que no inglês é desse jeito só que não com acentos e sim com outras palavras juntas, então se for aprender é mais fácil assim
      Tipo, pais e país, só pelo acento mudou a palavra

  • @julianoandriolli8432
    @julianoandriolli8432 ปีที่แล้ว

    Não se prolonga a pronúncia do "a" craseado (à). Mas o que impressiona é você utilizar o verso "ser' corretamente, tanto no singular quanto no plural. Posso afirmar que você já fala e escreve em português com mais fluência do que 80% dos brasileiros. Você é um fenômeno! 👏👏👏

  • @pliniocarvalho6518
    @pliniocarvalho6518 4 ปีที่แล้ว +10

    a grande maioria dos falares do português pronuncia mas de maneira ditongada: m[aj]s.

    • @SmallAdvantages
      @SmallAdvantages  4 ปีที่แล้ว +12

      e a pequena maioria?

    • @gustavol2977
      @gustavol2977 4 ปีที่แล้ว +4

      @@SmallAdvantages a pequena minoria pronuncia m[a]s mesmo. Respondendo outra pergunta, o fenômeno da crase só ocorre na língua escrita. Na fala, "à" se pronuncia da mesma maneira que "a", não há prolongação.

    • @mariacarlos5359
      @mariacarlos5359 4 ปีที่แล้ว +2

      Na minha região, interior de São Paulo, pronunciamos o " mas" normalmente, salvo numa ou noutra entonação que pode parecer que tem um "i"

    • @gabvulpes
      @gabvulpes 4 ปีที่แล้ว

      @@eumesma3537 kkkk não existe isso de certo ou errado n. Procura sobre variação linguística ;)

    • @pliniocarvalho6518
      @pliniocarvalho6518 4 ปีที่แล้ว +3

      @@eumesma3537 não é errado falar 'mais', minha filha. a ditongação é um fenômeno muito comum, acontece em várias outras palavras, do português ou de várias outras línguas. além disso, a pronúncia de uma palavra muitíssimas vezes não tem que seguir a ortografia oficial (você, por acaso, pronuncia ov[o], em vez de ov[u]?). por fim, mas não menos importante: não existe certo ou errado quando o assunto é língua: existe apenas VARIAÇÃO, sendo algumas variantes menos aceitas (as usadas pelas pessoas pobres) e outras mais aceitas. passei essa informação sobre o 'mas' com base nos dados do projeto NURC, um amplíssimo projeto de observação e descrição do português brasileiro feito por linguistas muito sérios, feito em várias regiões do Brasil.

  • @rajjerp.ataide216
    @rajjerp.ataide216 4 ปีที่แล้ว +5

    Como me irrito com pessoas que não diferenciam “mais” de “mas”, inclusive na fala. Parece simples.

  • @deborahirota
    @deborahirota 4 ปีที่แล้ว

    Gavin, seu português é excelente...parabéns ! Adoro te escutar!

  • @braso_craft
    @braso_craft ปีที่แล้ว +1

    Me orgulho de ser brasileiro e ter a língua portuguesa brasileira como idioma materno! 🇧🇷❤
    Muitos acham o Brasil uma droga, mas pra mim ele é uma maravilha!
    Não gostam? Se mandam daqui. Quero ver se virarem aí para fora. O Brasil é maravilhoso, as pessoas que que o tornam ruim.