Spanish vs. Portuguese | How Similar Are Spanish and Portuguese Words?
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 14 ต.ค. 2024
- Spanish vs. Portuguese - Let’s compare these romance languages with 40 words, read by native Spanish and Portuguese speakers. Improve your Spanish and Portuguese pronunciation by repeating the words out loud.
Whether in Europe or South America, Spanish-speaking and Portuguese-speaking communities are often geographic neighbors. Though Portuguese originated in Europe, it spread to modern day Brazil in the 16th century, and is now spoken by over 200 million people in the South American country - nearly 20x the population of Portuguese speakers in Portugal.
In this video, we’ll compare words (Spanish vs. Portuguese) for animals, colors, and numbers. Make note of words that are spelled the same, but not pronounced the same - there are quite a few!
Subscribe to Language of Earth for new Spanish, Portuguese, and other language lessons and comparisons - every week!
/ languageofearth
Find out about future Spanish vs. Portuguese and other Language vs. Language videos by following us on Twitter.
LanguageofEarth
Have an idea for a language comparison or other linguistic challenge? Leave a comment with your idea for a language lesson or video!
Want to compare these languages even further? Check out this book!
Comparative Grammar of Spanish, Portuguese, Italian and French: Learn & Compare 4 Languages Simultaneously
Order: amzn.to/3h1qo9p
For us, Spanish speakers
Brazilian Portuguese: beautiful, easy to understand.
European Portuguese: WTf!?
I'm brazilian and i have such a hard time to understand portuguese from Portugal haha
@@julianafranco90 eu tbm Kkk
@@julianafranco90 why tho, I'm Mexican and perfectly understand Spanish from Spain
Really bro, I’m Brazilian, I can’t understand European Portuguese very much
@@Guilherme-R How is it different?
Spanish:moves hands
Portuguese :moves eyebrow
haha 😂
True 😆
lmao
She does that because of the nasal sounds in portugues
Iiih, algum brasileiro bilíngue me explica ae😔
Spanish and Portuguese are like two siblings who can’t agree on anything.
Confirmo
Não bixo
😂
LOL
Exatamente.
Portuguese, spanish and italian: brothers. French: cousin. Romanian: distant cousin who never shows up.
Galician, Catalan and Mirandese: other brothers. Occitan: other cousin.
English: Their adopted brother
@@Mike-fn4ti all of the above are romance languages, English is germanic (along with German, dutch, danish, etc)
@The secular humanist yeah
Sad but true! 🙂
I've never heard Portuguese before, it sounds lovely.
@@alovioanidio9770 yes, indeed, I would love to learn it now.
*I edited this comment and blah blah blah, cuz that notifications are killing me.*
Sim eu sou uma portuguesa é muito agradável falar português querido(a)♡
Obrigada ^^
I’m Brazilian and Portuguese is lovely indeed!
Even though the words are similar, the accents and pronunciation are quite different.
Spanish usually pronounces the vowels very clear until the end. For example: gato (cat), the final "o" is very clear in spanish, and in portuguese it gets reduced (it is short and almost like a "oo" sound). And some consonants change as well. For example, verde (green), in spanish the D and E are very clear, and in portuguese it gets reduced (the "e" become a short "ee" sound), and the D becomes a "j" sound, something like "ver-jee").
@@gabrielmoreno9455 The dj sound only happens in Brazilian Portuguese. All other variants of Portuguese pronounce it like a normal D.
@@XanaOom1 which by the way dj sounds so much better and fancier haha
@@gabrielmoreno9455 Depende da região do Brasil, eu sou paraibano e falo verDi, outro exemplo é a região Sul, muitas palavras tem as vogais faladas igual são escritas, mas realmente onde há mais produção de material digital, novelas, filmes e etc é a região Suldeste e o sotaque lá é assim como você descreveu.
@@XanaOom1 Yeah, keep in mind it 'only' happens to 80 % of all Portuguese speakers in the world...
A voz da moça parece a voz do metrô de São Paulo. Imagina ela falando “desembarque pelo lado direito do trem”.
Verdade!!
A daqui de Minas também, a mais antiga
Kkkkkkk
Kkkkkk
"Ao desembarcar, cuidado com o vão entre o trem e a plataforma"
Português:🙎♀️
Espanhol:💁♂️=↙️⬇️⬅️↖️➡️↗️↘️⬆️
Português:🙍♀️👁👁
Correcto español
@@عليريسؤينا hola, es que aquí en Brasil escribimos "espanhol"
@@Omouja É Kkkkk
@@عليريسؤينا en Brasil es espanhol
Deveriam fazer um de português pt e br para ver a diferenças de fala. Ficaria legal!
O Português tem dezenas de sotaques quer no Brasil como em Portugal sendo que há tantas ou mais diferenças entre o sotaque Bahiano e Paulistano como há entre o Carioca e o Lisboeta.
Perfeito!! Seria ótimo.
Obaaa tretaaa kk brinks
@@frapiment6239 Apesar disso, o Português falado em outros países são parte do que se chama "Português de Portugal". As mudanças de sotaque são muito mais suaves entre elas, mudando algo como do carioca para o nordestino (sim, sei que há mais de um no Nordeste, mas generalizando). Com o Português Brasileiro, as mudanças são muito maiores na forma de falar e até mesmo na gramática, havendo uma gama muito grande de palavras que surgiram com o Português Brasileiro
frapiment PORRA CADÊ O GAÚCHO UM DOS MAIS DISTINTOS VEM COM ESSA PORRA DE LISBOETA???
Nota-se que a pronúncia do português é realmente mais complexa. Tons abertos, fechados e nasais. Enquanto o espanhol permanece-se neutro.
@@alovioanidio9770 vdd por isso os brasileiros têm dificuldade em entender o português europeu, que é ainda mais complexo em sons.
Por eso los españoles no entendemos a los portugueses, pero ustedes a nosotros sí.
@@saffis a questão é dos hispânicos não entenderem a um lusófono. Sou brasileiro e não tenho nenhuma dificuldade com o português dos Tugas.
@@alovioanidio9770 sim, o português brasileiro tem o mesmo sons que o Italiano! No qual não se assemelham ao português Portugal
Pelo mesmo, o español é muito melhor. ¡Viva la hispanidad! 🇲🇽 🇪🇸
The real difference is : When you speak spanish you need to move your hands
Kkkkkkkkkkkk
No , no es necesario en todas las ocaciones.
@@lenyalejandra7504 it was a joke
@@viniciusantonioli8993 oh perdón :3
In Brazil, we move our hands a lot when we speak too.
Me encanta el Portugues de Brasil, lo entiendo mucho mejor que el de Portugal., Saludos desde Peru.
@Kakyoin Noriaki foto de anime, nome em japonês, ofensa gratuita.... lamento informar mas sua opinião foi ANULADA
@Kakyoin Noriaki vc não tem opinião aqui Otaku
@Kakyoin Noriaki mas um Otaku como vc, eu posso falar de qualquer jeito que vc teve opinião aliás, vc é Otaku
@Kakyoin Noriaki ele têm razão 😔 tu és otaku não tens direito a opiniões e a tua grafia é péssima
@Kakyoin Noriaki o quê
European portuguese VS Brazilian portuguese please!!!
There is several videos comparing accents just check on youtube. This video here compare languages.
@@frapiment6239 oke!
For what??? There's no difference between them, except for the accent and some words but the rest is the same, both are the same language.
El de Brasil es mejor :v
E a mesma coisa....
Português soa como musica para meus ouvidos! 🇧🇷 🇷🇺❤
Kkkkkkk não acredito, que mundo pequeno! Te encontrei aqui. Pessoal, ele tem um ótimo canal Russo.
Você comenta isso em todo vídeo kkkkkk
Nossa que legal ver um russo que sabe português. Eu estou aprendendo russo, vou me inscrever no seu canal
Мы очень приятно что вы любите португальский! Я изучаю русский, это очень красивый язык а тоже очень трудно
🇵🇹
El portugués es uno de mis idiomas de interés para aprender. A pesar de ser muy similar al español creo que al mismo tiempo es muy diferente. Me gusta mucho como suena
Mi primer lenguaje fue el español y ahora estoy aprendiendo portugués. Si es cierto ambos lenguajes son similares. Para mi ha sido fácil aprender portugués porque es similar al español. ¡Yo te animo a darle una oportunidad al portugués! Llevo 3 meses estudiando el portugués y ya se lo básico. Te recomiendo usar la aplicación Duolingo, ver videos en TH-cam sobre como aprender, ver película en portugués y también escuchar música portuguesa. Si te dedicas a aprender el idioma, no dudo que en unos meses ya sabrás unas palabras. ¡¡Espero que le des una oportunidad!!
¡Muchas gracias por los consejos!
Los tomaré en cuenta😃
Boa ideia. Aprenda mesmo, vale a pena.
@سيئة œ dãaaa
@@elizabethvf095, si necesitas ayuda avísame!!! 😉
Spanish “🇨🇴”
Portuguese “🇧🇷”
🇪🇸&🇵🇹: 👁👄👁
Os colonizadores foram superados
ave Caesar
@@pedroc.3707 kkkkkk
Kkkkk foi fazer graça e ainda errou
Hahaha put the country in which the accent of the language sounds best. and even if it's not a country of origin, it's still Portuguese and Spanish, so there's no problem.
I used to speak Spanish, then I got a Brazilian boyfriend and tried to learn portugese. Easy, but the more I learn portugese the less I remerber about Spanish 😅
@@egor373 very much so, yes !
Misunderstanding : we're still together
@@egor373 que interrogatorio besta.
@@egor373 ok, do you want to read in english? So here goes. What an idiot love interrogation.
Porque a língua portuguesa encaixa mais com o seu pensamento lógico.
Incrível! Sou brasileiro e consegui entender tudo o que a moça do Brasil falou. 🥳
E óbvio que conseguiu, se ela tá falando português e você também fala português é óbvio que você vai entender o que ela fala 🤦🏼♂️
Wtf
🙄🙄🙄🤣🤣🤣🤣
Inacreditável
@@umcidadao6594 ora ora um xerox holmes aqui fez uma descoberta única
Eu viajei com minha familia para o Paraguai,para fazer compras,falamos português devagar com eles,e eles espanhol com a gente!!! Foi suuuper tranquilo😊
No Paraguai tá lotado de brasileiros.Eles estão mais acostumados.
@@BOLSONARONACADEIA en la ciudades fronterizas con Brasil están acostumbrados pero el el resto del país no tanto
No Paraguai para além da quantidade de Brasileiros também há muitos que aprendem Português na escola.
Que nada . Moro em Foz do iguaçu ou eles falam portugues ou portunhol .. muito dificil falarem espanhol ... entre eles falam guarani quando nao querem que a gente entenda
@@orangeguy4484 escondendo o jogo kkkkkk
As someone who grew up speaking Spanish (and English), Brazilian Portuguese is a lot more appealing than Portuguese from Portugal. It’s a lot more rhythmic and beautiful to listen to. There’s something about the accent that’s very inviting.
I originally became interested in it after seeing a lot of Brazilians commenting on videos and being able to understand most of what they were saying. Pronunciation is a different story but it’s fun regardless. It’s the first language I’m serious about becoming fluent in. I’m only a couple months in but I’m already falling in love with it. Much love to Brazil 🇧🇷❤️🇲🇽
Como você aprendeu inglês?
TH-cam: Hey, I know you never searched for this, but wanna know difference between Spanish and Portuguese?
Me at 4 am: I certainly do.
Its not portuguese from Portugal. I think you d like to hear it since it has some little common sounds with russian like nh and lh sounds with are kinda like the soft consonants you have. Idk if i explained this properly in english lol
Eu na vida todinha kkkkkkkkkkkk, n procurei isso , mas pqp, coisa interessante mano
Seems like the dawn is the perfect time to watch random videos on YT 🤪
Good choice
Eu sou Mexicano 🇲🇽 nós Mexicanos, amamos o Brasil, agora sou capaz de falar Português Brasileiro, gosto da língua, sou fluente um pouco e sou capaz de entender, é muito mais fácil do que o Português europeu eu não entendo nada, é muito difícil a verdade kkkkkk
Saudaçoes do Veracruz, Mexico 🇲🇽
VAI CORINTHIANS!
kkkkkk
Kkkkkkk obrigado 👍
Nem nós entendemos o português europeu
No Brasil não fala-se português e sim Luso-brasileiro
@@Lokoflash não..
No Brasil falas português. Quer queiras quer nao
@@1millionprojectpt
Não sou eu que quero, "luso-brasileiro" foi dito por um escritor brasileiro, que reconhece a autonomia da língua luso-brasileira, se vós falais Português, então eu desafio-te
Quero que tu entendes pelo menos uma frase dele, foi mandar um link
It sounds like she is constantly correcting him for mispronouncing a word...🤣
Not really
Hahaha si!
😅😅😅😅😅
Funny you say that. You know what portuguese say when little children are saying they first words and still have some difficulties in speaking? We say... Oh he has begun to speak... He is still Spanish... Ahahahahah
Hahahahaha Oh my
Essa moça tem a dicção tão perfeita aff inveja
Kkkkkkkk
vdd kkkkkkkk
Se fosse eu eu teria gaguejado até em falar dez.
Kkkkk
A voz desse cara parece com a do homem do Duolingo e a da mulher, do Google tradutor
Edit: oxe, tanto like
sksksk a voz dela parece da Siri também
Kkk vdd
A do Google Tradutor nada a ver, bem diferente, e a mulher é outra logicamente...
@@marcel_viana estou sabendo, só disse que as vozes são parecidas
Meu deus é ele mesmo kkkk
Fecha os olhos e escuta
Lembrei-me de quando fui a Argentina e pedi um Uber. Lá não mostra a placa do carro e ao perguntar ao motorista a cor do carro pelo telefone ele me disse "Rojo" cujo a pronúncia é muito parecida com a cor Roxa em português. Fiquei andando na rua procurando o tal carro Roxo 😂 Nunca mais esqueço como é vermelho em Espanhol.
No Espanhol Argentino é parecido com "Roxo" mas em outros é mais como "Roro"
kkkkkkkkkkkkkkkkk... ótimo testemunho, adorei! Eu fui a Argentina também e mesmo sabendo menos espanhol que sei hoje não tive nenhuma dificuldade graças a Deus!
@@frapiment6239 todos são iguais
@@marcel_viana as diferenças são grandes tanto em termos de léxico como de pronúncia o que aliás é normal acontecer.
@@frapiment6239 eu me referi a palavra "Rojo" tema do comentário da pessoa ao qual vc comentou antes. Eu sei a diferença dos sotaques em espanhol...
Fulano: eu esperava mais de você.
Mano, eu tô vendo esse vídeo só pra ter ctz que a mulher tá falando português corretamente
E não está a falar português correto, é português do Brasil 😂🤣🤣
@@marc123_ mas é desse que eu estava falando ;-;
@@marc123_ Ela falou corretamente sim, e o português do vídeo não é de Portugal kkk é do Brasil mesmo rsrs
fabiana Deus e meu Salvador O que fazem os portugueses é ter sentido de humor, o que não parecem ter 😂😂 O meu comentário não é para levar a sério
@@marc123_ Nós falamos certo sim 😬
Soy mexicano y nos gusta más el portugués brasileño.
México
Giria brasileira "salve"
@@wallacesousuke1433 RBD y Rubí🤣
@@wallacesousuke1433 😂😂
🇧🇷🇧🇷
When counting to 20 in Portuguese, the following numbers are spelled differently depending on whether you are in Brazil or Portugal.
14
Brazil: quatorze or catorze
Portugal: catorze
16
Brazil: dezesseis
Portugal: dezasseis
17
Brazil: dezessete
Portugal: dezassete
19
Brazil: dezenove
Portugal: dezanove
Next Portuguese vs French? 😆
Portuguese vs italian
Please
@@ታጣቂፓኪቹ
Já tem... 👇
th-cam.com/video/WWcV0kXbP08/w-d-xo.html
@@diegoflorencio verdade, eu achei logo depois de comentar kkk
The Colombian daddy is very handsome😍
El portugués de Brasil es hermoso, es como si estuvieran cantando y su pronunciación es muy bonita. El español es como el portugués en vocabulario pero la pronunciación está mucho más simplificada y se parece bastante más a la del italiano, es como un intermedio entre ambos. Lo complicado del español son las variantes regionales que poseen mucho vocabulario propio y por eso muchas veces es dificíl entendernos incluso entre hispanohablantes. Además de que los acentos difieren mucho entre sí, como el andaluz y el argentino o el cubano, son todos muy distintos.
Dicen que el español es el idioma más difícil de entender por las variantes regionales, y la verdad lo creo. Mas allá de que el español neutro sea fácil, si solo estudias eso te va a ser muy difíci entender a cualquier hispanohablante, no hay literalmente ningun lugar en el que hablen igual que en otro, a veces hasta dentro del mismo país se habla diferente dependiendo de la región/provincia/estado
@@vargasmartin7143 Bem semelhante ao que acontece no Brasil. Cada região tem seu próprio sotaque (acento) muitas vezes há vários sotaques dentro de um mesmo estado.
@@vargasmartin7143 quem diz isso??
O idioma Arabe é muito mais dificil que o espanhol, e possui muito mais variantes regionais.
O arabico do Marrocos é muito diferente do arabico levantino, saudita, mesopotamico, egipcio...
@@M4th3u54ndr4d3 Español es lo mismo que castellano cuando se refiere a la idioma, ambos términos están aprobados por la RAE. El que no sabe eres tú, no desinformes. Respecto al Rioplatense es otro tema, el dialecto rioplatense no comprende los dialectos del norte de Argentina por ejemplo así que el término español argentino SI es correcto.
Esto todo tambíen es válido para el portugués. En un país continental, como Brasil, tenemos una variacción muy grande de accentos y expressiones regionales (jargón). Y el portugués de Portugal también es muy distincto
It would've been much more interesting to have some sentences instead of just single words.
The conjugation of the verbs is different
@Diogo Garcia Eu achei lindo demais!
@Diogo Garcia "caso raro entre pessoas com um sotaque paulistano" que???
@Diogo Garcia Ela quase não tem sotaque, a não ser o "rs"
E sotaque de qualquer lugar prejudicaria
Spanish: shows a colombian flag
Portuguese: shows a brazilian flag
Portugal and Spain: *why god ;-;*
😂😂😂😂 The Brits feel the pain when they’re always seeing American flags for English
Because the guy is from Colombia and the girl is from Brazil
@@hiphipjorge5755 u a brit?
@@zhiro_3 r u dumb?
@@sujetogenerico7034 serio? Me pegou ent kkkkkkkkk
Quando nós brasileiros vamos jogar um game se não tiver legendas em português logo procuramos em espanhol que conseguimos entender 80%.
Talvez vc, eu n entendo nada sjdjen sempre coloco legenda em inglês
Algumas vezes entendo tudo e outras vezes nada kkkk.
@@Smierteln , se o hispo-falante falar devagar eu consigo entender bastante, mas na escrita dá prá entender 80%, ainda mais se você estudar as palavras diferentes do português e mais comumente usadas como "pero" ( mas ), "usted" ( você ) etc
Eu diria q entendo 60% kkk
Ninja cortador de cebola - se vc é brasileiro e não entende a escrita do espanhol, tem um grave problema linguístico
El portugués de Brasil es mucho más fácil de entender que el de Portugal, que parece que hablen para adentro, no sea que se parezca demasiado al castellano.
Sim porem é muito complicado tem muita muita regra gramátical
Sim! Falam pra dentro, comendo vogais
Compreensível
@@sukyssz Tenha um bom dia.
Nem agente entende direito...😅
🇧🇷Brazilian Portuguese so amazing
Como o Português de Portugal;)
@@luismarques9280 Sim! Apesar de às vezes não entender muito bem, acho o sotaque lindo
@@luismarques9280 ces falam engolindo as silabas átonas é difícil pra gente entender. Deve ser mais fácil vocês entenderem a gente, por isso que o pessoal fala mais sobre o português brasileiro. Não é nada pessoal com a língua glr é só questão de acessibilidade e praticidade. A versão brasileira é menos chique e elegante, mas é mais musical e fácil de escutar.
@@braziliannerdjock7074 E assim em todas as línguas, os sotaques variam muito, e uma questão de habito...
@@luismarques9280 Concordo. Eu só acho que quanto mais lento você pronunciar as palavras mais fácil é pra outras pessoas compreenderem seu discurso.
waaaw😍😍 I am an Arab and the Portuguese language The Brazilian dialect is very beautiful, romantic and musical, the most beautiful language in the world I love it so much 😙😙
Deus abençoe a Arábia.
@@lilandraribeiro3896 Ele é árabe, não necessariamente é da Arábia
Spanish guy: **says something**
Brazilian girl: no no no you say it like this
Jaja!
Hahahahaha
period
feels like that harry potter scene when hermione is correcting ron's lEviOsa
SIM KKKKKKKKKK
I'm italian and i have studied some spanish and no portuguese,but i understand Portuguese more than Spanish
12/10/20 edit:i did not expect so much replies and that amount of like, I'm really confused
Que bom!
4 languages, 1 person
Yes ! I feel the same: As a portuguese speaker, I understand better Italian🇮🇹 than spanisch.
@Alisson Tbm kkkkkk
I think is because portuguese is very similar with italian (Sorry for the bad english)
The Portuguese of Brazil is beautiful amazing and different and clear unique 🇧🇷
What about Spanish, you didn’t say anything about it
Taylor Windows foi foda kkk
@@kiko4935 ............maybe because they don't want to say anything about it.
Larga de lamber ovo de gringo, garota. Você é br e todo mundo te conhece aqui no TH-cam pelo os seus comentários tóxicos. 🙄✌️
@@oneman5685 Oshi, vsfd
I'm from colombia 🇨🇴 and I definitely love Brasil!🇧🇷 I think brazilian portuguese sounds so soft and it's easy to pronounce, while Spanish needs more pronunciation in most words.
I'm from Brazil and like Colombia. Spanish is too flashy, exagerated indeed.
Generally, I dont try to sound like you guys. I mostly pronounce the words like I would in portuguese and people seems to understand me quite well. I cant copy your pronunciation right but if people understand what I'm saying it is fine for me.
Obrigado ❤ também amamos a Colômbia 🇨🇴
O interessante é que o mesmo processo que levou à diferenciação de blanco (espanhol) para branco (português) é o que ocorre na fala dos falantes sem estudos (por exemplo, em vez de flor, fala "fror"; ou em vez de Claudio, fala "Cráudio", etc). É um processo linguístico chamado rotacismo, muito comum na formação do português. Outra palavra formada pelo mesmo processo é "prata" (que se diferenciou de "plata" por rotacismo). Quando um falante sem estudo formal está falando "cráudio" ou "pranta", está seguindo uma tendência natural do português, que é (geralmente) interrompida pelo estudo, que freia a tendência e aplica o termo formal.
Essas palavras são chamadas de aprendidas ou semi-aprendidas do latim, enquanto ainda existem as que derivam realmente do latim (Cláudio seria Cháudio, Planta é Chanta, Prata seria Chata, Prato é Chato, viste? haha)
Qual é o fundamento científico desta sua hipótese tão insultuosa para a língua portuguesa? É que en Portugal, onde a língua portuguesa se separou do latim, há mais de 1000 anos, não existe a confusão entre Cláudio e Cráudio. Isso é um fenómeno isolado no Brasil que nenhuma ligação terá com a evolução da língua portuguesa.
Eu estudo linguística e literatura, achei bem interessante e informativo esse seu comentário
@@victorteixeiradasilva2250 vários estudos de linguistas, tem um livro de Marcos Bagno que eu li pra fazer uma que fala de forma bem lúdica sobre essas variações linguísticas e porque elas ocorrem.
Sim, espalhe mais informação as pessoas precisam saber.
Me encanta el portugués.. I used to work with this Brazilian guy named Tulio and I learned how to speak and understand it. His mother would come visit but although she wouldn't speak a word of Spanish or English I was still able to talk to her. Cheers 👍😁
Saudações! 👋🏼
brazuka
Man, olha oque a quarentena está me fazendo assistir ;^;
JSJSJAJAJAJ la cuarentena nos hizo mierda a todos, así que hay que entretenerse en TH-cam con cualquier cosa XDDDDD
@@LeonidasArg2021 Entende o português?
Colonial powers 🇵🇹🇪🇸 : we control the world
300 years later :
-Espanyol "🇨🇴"
-Portuguese "🇧🇷"
500* years later
Hahahahahhahaa boa! Verdade! Hahaha
🇬🇧 : I'm the Best Colonizer in The World
500 years later
English : 🇺🇲
@@mfra959 inglaterra robou o ouro do brasil😡😡😡
@@mfra959 inglaterrazzzZZZzzz
Tenho muito sorte de encontrar Brasil. Rapaz, Português é uma língua tão linda 🇧🇷❤️🇮🇪
Obrigado 💪😎👍😊
@@laudemara.b.1736 Por que toda pessoa que usa a bandeira do Brasil como foto de perfil é gado bolsonarista?
@@oneman5685Agora não pode ter amor a própria pátria e usar a bandeira do seu próprio país que é chamado de gado bolsonarista?
@@oneman5685 melhor ser gado doque jumento e apoiar o lulabandido
@@umcidadao6594 esses petistas tem cérebro de um tamanho de um dedo
Soy Mexicano 🇲🇽 entiendo perfecto el Portugues Brasileño, tengo dificultad con el Portugues Europeo, la verdad no entiendo nada 😂 es muy dificil.
Yo tiendo perfect el español, mas hablado rapido no tiendo kkkkkk muy hardddd
Igual yo no entiendo el europeo jajaja
Espanhol é muito rápido
Eu sou brasileira e também não entendo o português europeu 😂
Jajaja! No entiendo tan bien el portugués! Muy difícil para mí!
Eu adoro a língua portuguesa e também a língua galega. Isso é só a minha opinião. Um poeta muito famoso que era espanhol escreveu isso, “A língua portuguesa é a última flor de latim”. Este frase diga tudo....
Un poeta español lambón.
Lo mismo pasa con los actores y cantantes que van de país en país y siempre dicen "este país es mi segundo país".
Nope. Essa frase foi dita por Olavo Bilac: "última flor do LÁCIO"...
Fue dicha por un poeta brasileño, además, yo tengo este libro de su autoría, se llama "Tardes"
I’m Puerto Rican and I can’t believe I understood what you wrote. I agree, Portuguese is very romantic
O
Para mi el portuguez y español son igual de bonitos
Eu concordo. Gosto muito do espanhol. E uma língua bonita.
simm, são dois idiomas lindos!
Não gosto muito do francês, italiano. Porém o espanhol eu acho Bonito. Sou 🇧🇷. E amo minha língua melódica, o triste é que vcs não conseguem nos entender, pois nós entendemos perfeitamente os espanhóis.
Muito bom....aprendi mtas coisas... que legal.... asi cada dia aprendo mi portuñol🇵🇪✌🇧🇷😍😍😍👏👏👏👏
falando portunhol, você já pode visitar toda América Latina kkkkk (piada corrigida)
@Julia Rangel tá desculpada
12 é uma palavra tão DOCE em espanhol...
Eu ia deixar o like, mas precisa ter 12 LIKES exatos nesse comentário
Doce 🍬 kkk
Ah não kkkkkk
Piada podre kkkkk
@@juniorp.2618 Caralhokkkkkk
I understood a patient who only spoke Portuguese perfectly and he understood my Spanish too. So I spoke Spanish to him and he spoke Portuguese to me.
Cat (male) 😻
Spanish: Gato.
Portuguese: Gato.
Italian: Gatto.
French: Chat, NOT Gateau. Gateau means cookie; biscuit 😂😅😆.
🤣🤣🤣🤣
😆😆😆
some arabic dialects people Called the cat "gato"
Gateau means cake.
Romeno: exclusion 😔😔😔
How beautiful this woman is 😍 both languages sounds great, but Portuguese ❤️
Spanish pronunciation is very consistent with its spelling. Portuguese seems to take some liberties. i like the sound of Portuguese, but it has more complex rules and is not as widely spoken around the world.
Portuguese is also consistent to the spelling, you can't just apply the interpretations of spelling from spanish onto portuguese and say portuguese isn't consistent. Part of learning a language is also how it is represented in its written form. In some languages 'C' has an english CH sound, while in others it has an english S sound and in others an english TH, so none of these languages are consistent to the spelling? Or are they simply following their own consistency of how the writting works in their language?
@@lucaskavalkantej I see what you are saying. Thanks for the enlightenment.
@J Flow Man, I think you're right actually, in Brazil we do take some liberties when speaking, an example is a word like "dezoito". The correct pronunciation would be exactly as it's written, but most of us don't say the "e" when we say it, and it actually sounds like "dzoito".
This happens mostly because when we're having a casual conversation we speak really fast, so to cut some "inconveniences" we "intentionally mispronounce" most of our vocabulary.
Sorry if I didn't make myself clear, as you might have noticed I'm from Brazil and most of my english comes from watching Seinfeld and playing videogames.
@@lucasbassan3092 We do that just as any other language does, that's just language variation, what the original poster meant was a general disconection between speech and written language. What you did there is just native-speaker's own ignorance on noticing his own pronunciation, you're forgetting that in portuguese we have 15 vowel pronunciations, the letter E can be 4 of them: ê, é, ~e and e (understressed e). What happens is that sometimes we shift which exact vowel is being pronounced. That last understressed E is barely even noticed by most native speakers, but it's often disregarded as deviation from the language.
@@lucaskavalkantej I understand what you're saying, but I had a feeling you were a lit bit offended by the guy saying we are not consistent. I'm aware that every language has this disconnection between speech and written language, though when we compare spanish and portuguese, it's clear that spanish speech is way closer to it's written language than portuguese is. This is amplified by the fact that portuguese is one of the most complex languages in the world, even moreso than spanish, which is another complex language, but with a rather simple pronunciation.
Por que mueve siempre las manos el que habla español.
Asi nos expresamos hasta conversando, él no es un robót
La verdad es que es cómico, pero lo hace parecer mas humanod que otros del canal.
Mejor manejo del lenguaje corporal
Es normal ,es lenguaje corporal .
Hahahahaha
Yo soy Mexicana y me encanta Brasil y su lengua hermosa 😘
6a Bay Puuc6 Hawa 6pe 3a 6pemu
Americanos:zoam os brasileiros
Brasileiros:a gente sabe geografia
Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha😅😅😅
Pior que é verdade🤭🤭🤭
Americanos não zoam brasileiros. Zoam mexicanos.
Ok.... O que tem a ver com o vídeo?
@@otizev Né
I don't speak Spanish 😆
comentário; i love brazil so much❤️
nome da pessoa; joao silva nunes
*:
Poderia ser um Português.
@@furthings5852 e qual seria o sentido de um português comentar em inglês?
@@nicolas_2837 Inglês é um idioma universal e esse vídeo é visto por pessoas do mundo inteiro.
É tipo os brasileiros se pagando de gringos latinos escrevendo em espanhol "los brasileiros" quando a grafia em espanhol é "brasileños" 👀 nada contra, só diversão galera hahaha são duas línguas maravilhosas, que são parecidas na escrita, mas que na hora de escutar soam bem diferentes. Dá até um frio na espinha hahahahahaha
As a Mexican I can say I can read full paragraphs in Portuguese and UNDERSTAND
Cuándo hablo con un brasileño yo lo puedo entender aún que habla en portugués.
Cuando es un portugués: “ENGLISH MOTHERFUCKER, DO YOU SPEAK IT?”
En la universidad tuve la experiencia de ir a un curso intensivo de combustión con un profesor de Brasil. El no hablaba español ni nosotros portugués. El nivel inglés de la mayoría, incluyendo el profesor era limitado. Él nos dio todas las clases en portugués, y al comienzo fue difícil, pero al final nos entendíamos mutuamente, quizá porque el lenguaje científico es mas neutral que el Coloquial.
Esse vídeo é especial para os norte americanos que acham que os brasileiros falam espanhol
Edit: eu nunca vi mexicano dizer que falamos espanhol, e para os brasileiros que estão com uma baita dificuldade e querendo dar aula de geografia, aí está uma edit pra vocês. Pronto, já podem parar de se fazerem de desentendidos.
Os Mexicanos acham que os brasileiros falam espanhol?
Está falando de quais norte americanos? Os canadenses, estadunidenses ou mexicanos?!?!?
@@marcel_viana dos que sempre falam que a gente fala espanhol
@@danidejaneiro8378 ué só mexicano que é norte americano? Sabe bem de quem eu tô falando kk
@@danidejaneiro8378 boa!
Portuguese is my favorite! : )
Obrigado
Saudações do Brasil 😎💪
Thank you
Thx
ESPAÑOL!
Same im brazillian
Um momento para os gringos por essa descoberta incrível!!!
Não são todos os gringos q são ignorantes, vcs meros complexados usam minoria como regra 👌
@@danspector6662 kkkkkkkk
Eu vim ver as similaridades. É um vídeo de curiosodades.
Você sabe que idioma se fala no Senegal?
Não né? Então não julgue quem não sabe que o Brasil é o único país da América do Sul que não fala espanhol (talvez com exceção da Guiana Francesa)
@@marcelotimoteo99 olha a tua comparação, comparou brasil q é conhecido por tanta coisa, com senegal..tu é burro?
@@marcelotimoteo99 Guiana francesa e seus dois vizinhos pequenos suriname e guiana nao falam espanhol
I am an Arab, I speak French fluently.. and it is easier for me to learn Brazilian Portuguese. They speak slowly and I can pick up letters and words, unlike Spanish. They speak very quickly.
este debería ser el portugués original, mucho más entendible que el portugués de Europa, tanto que se estudia más el brasileño en plan estudiantes extranjeros
Português de Brasil es el portugués hablado en siglos 16 a 18. Portugués de Portugal cambió en final de siglo 18. Portugués de Brasil es más fidel a sus origenes.
El 'brasileño" se estudia más por que tiene mucho mås hablantes, no por su supuesta mas grande inteligibilidad. Igual que mucha gente que aprende inglés lo hace y habla como en los EE.UU.
Não e verdade....
@@viperaputakeyteaparyou8237 no hace sentido amigo, pues España no es el país con más hablante de español y cuando un extranjero lo estudia se estudia el de España y no el de México que tiene más hablante, y el ingles es más enfocado en EEUU pues es el país con más influencia en el mundo.
@@mko7494 Supongo que tambien depende de donde se es. En EEUU los americanos sí que aprenden castellano mexicano. Por contraste alguién de España, el mas cierto es que aprenda Pt-Pt. Alguién en Brasil aprendera a hablar castellano como lo hacen en Paraguay, Venezuela (depende de donde), etc. Sera siempre asi en las linguas policentricas. En el caso de Brasil es mas impactante porque hay un desequilibrio enorme en el poderio y influencia de los dos paises. Sea como sea, estoy seguro que consideraciones como facilidad de aprendizaje o claritud son secundarias, se tanto, respecto a la funcion de aprender una lingua, que es hacerse entender por una platea suficientemente grande. Como los brasileños costituyen 80% de los hablantes de portugues, quando hallas a alguien que habla portugues en el mundo el mas cierto es que sea brasileño. En el caso del castellano no es asì, ya sea porque hay muchos mas países, ya sea porque no hay uma diferencia tan grande en poblacion entre ellos. Uf, perdona por el brain dump este :)
Español: Morado
Portugués: Roxo
Yo: **gritos confundidos internos**
Português: Vermelho
Español: Rojo
Ma' quê?
@@Dankschon 😅
@@Dankschon em español antiguo, la palabra para rojo era bermejo, más similar al "vermelho" del portugués.
@@ilkaAR Sí, por supuesto. A mí me encanta su lengua y la idea de que nosotros compartimos un riquísimo léxico gramatical, juntos. Saludos.
@@Dankschon sim kkk parece roxo 🤡🔫
Thanks to this I understood how much I like Portuguese
Thanks to her I love Portuguese.
Soy el único que se enamoró de la brasileña 🇧🇷❤️
Yo también
Gado na área ksks(brinks)
De tu hermana me enamoro
@@PiripiElLoco:-)
yes
Gente, não são eles que fazem parte do Duolingo???? Kskdkskd
mano eu acho q são eles vei kdskskks
Verdade kkkk
Caraa, igual mesmo ahauahuahsu
sksksk a voz dela parece da Siri também.
Verdade kkkk
USA: Brazilians are Latinos? But they're not Spanish.
WORLD: What language they speak?
USA: Spanish...
kkkkkk that's true
Why do y'all hate the USA? Are you jealous of it?
@@flaviogarza2376 No hating at all, it is just a real thing. You guys don't know much about South America.
That's all. Don't be so passionate about it.
Kkkkkkkk
@@flaviogarza2376 jealous of you? JDNDJDNSNXJDBDND
In Brazilian Portuguese both "catorze" and "quatorze" are correct. However, we tend to say "catorze" and to write "quatorze", I don't know why. Everyone I know pronounces "catorze" (/kat'orzi/). But, when spelling, the form "quatorze" is much more common and looks somewhat more sensible, maybe because of the other 4-derived words such as quarenta, quatrocentos, quarto, quarteto, quarta-feira, quarentena... and quatro itself, all starting with qu.
Exatamente.
Exactly!
Yes
The bowl it's correct
Pensei a mesma coisa, geralmente escrevemos essa palavra na forma mais antiga, "quatorze" (mais próxima de seu étimo latino - "quattuordecim"), e sempre pronunciamos "catorze", sua variação mais recente, mas ambas as formas estão corretas. 😊🇧🇷
portugues:vermelho
espanhol:rojo
portugues:roxo
espanhol:morado
eu: *visivelmente confuso*
Lembro quando tava fazendo umas aulas de espanhol e sempre confundia "rojo" com "roxo" KKKKKKKK
I got confused too when I hear " roxo" to "morado" 😂😅😅😅
É que "rojo" é cognato com "rosso"(Italiano)
O roxo é a mistura de vermelho e azul kkk
Eu sou apaixonada pela língua portuguesa!
Você é de onde?
@@diariozoomer, eu sou brasileira, e acho a língua portuguesa, falada no Brasil, uma das mais belas do mundo.
@@steffie6008, somos dois. Não sei se conhece, mas de qualquer forma eu recomendo o poema Língua portuguesa de Olavo Bilac; é fantástico.
Eu tbm , por isso nasci aqui kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@@diariozoomer olavo bilac? eu lavo o bilau?
Se fosse português de Portugal
os espanhóis tavam fudidos para entender
Nem nós que somos nativos do Português entendemos os Tugas direito, imagina os Espanhóis. Sksksks9
Ou n, pq Portugal e Espanha são vizinhos
@@Joao-Henrique França e Alemanha são vizinhos e n têm nada a ver um com o outro
Yo soy español ... y aunque seamos vecinos ya te digo yo que no entendemos mucho el portugués. El acento de Brasil si que he notado que es algo más fácil al oído.
PT-PT é quase francês kk
for me Portuguese seems more difficult but also prettier and softer
Portuguese sounds so fancy
Thanks
Kkkkkkk o nome do cara é marlon matador de porco,e vem aki eleogiar o português kkkkkkk e ainda tem um trooxa q agradece aki nos comentários...
@@diogonaves5386 kkkkkkkkk
@@diogonaves5386 Idai? Não vejo problemas em gostar do próprio idioma ,-,
@@zini3849 serio q vc não entendeu?ele está se passando por gringo pra ganhar like dos brasileiros...
En España el color rosa es rosa, como el portugués. Rosado se usa como adjetivo.
Se le puede decir de las dos formas como morado y violeta .-.
In the video they use columbian spanish and brasilian portuguese...that why the differences!!
@@paulojorge8121 Colombian*******
También morado , violeta y lila no se me confundo jajajajja
Exactamente. Rosa.
Y en Portugal se dice cinzento al revés de cinza. Que és lê vuestro gris.
Y pergunto y el Nuestro português azul se dice Azit en España correcto?
As a korean, Portuguese sounds very soft like French!
I got interested in Portuguese!
Suprised to know how similar Spanish and Portuguese are in counting numbers!!
Portuguese words remind me of the similar English words, such as Tempo(Temparature I guess; I saw this word in Live News on TH-cam), Contato(? I forgot the accurate spelling) ,Which means Contact.
I know a few of Chinese Characters because of Korea's Public Education though, I hardly understand Japanese and Chinese.(Both two use Chinese Letters)
Anyway, I'm learning Portuguese for a few hours a day! 😘
this happen because english have a lot of latim origin words. Tempo mean time, but temperature still have a equivalent in portuguese, which is temperatura and yeah you spelled contato right.
The modern english has a lot of words with latin influences and most of the vocabulary came from french words, if you search for old or middle english you’ll think that it’s a different language. 포루트랄어 공부잘하세요, 화이팅!
Tempo = time/weather
Temperatura = temperature
"Contato" is indeed "contact".
Bem vindo à Última Flor do Lácio.
In Spanish it's the same:
Tiempo = time and weather
Temperatura = temperature
Contacto = contact
Mi lengua Materna es el Español, mas fui alfabetizada en Portugués, e me criei falando as duas ao mesmo tempo.Español en casa, e Portugues na escola....Y siempre sentí que son dos idiomas muy parecidos....😉
@@Babidograu ambos são línguas românicas, e por isso que a tanta semelhança.
Eu tambem tenho dificuldade para entender o portugués europeu ( nao sou falante nativo de portugués tambem nao ) pessoalmente gosto mais da variante falada no Brasil
@@alovioanidio9770 sim, sei mas nao tenho esse simbolo no meu computador
@@abel82 hihi que fofo
@@sana.melodymay rsrsrs obrigado
@@abel82 Você é do Brasil também?
@@sana.melodymay nao sou do Brasil. Por isso escrevi que nao era falante nativo de portugués
Espanhol e português são bem parecidos mesmo kkk
É só botar um " i " no meio
Festa fiesta
Medo miedo
Certo cierto
Aberto abierto
Sempre siempre
Penso pienso
Perna pierna
Quero quiero ....
Enfim, muito facil para mim kkk
Agiora estiou faliando espaniol, choira
@@murissantos kkkk
@@murissantos kkkkkk quando se lê isso mentalmente fica muito engraçado
@@murissantos morri ksksks
@@murissantos SOCORRO KKKKKKKKKKKKKKKK
O bom de falar português é que em menos de um ano estudando sozinha já tinha aprendido o espanhol fluente kkkkk das linguas de origem latina é o mais fácil de aprender!
Descobril o Brasil, parabens
O Galego é ainda mais fácil.
@@gilsonmendes6374 ¨Descobril¨ o Bom Bril
Eu falo espanhol e aprendi falar português num mes. Tempo depois morei 3 meses no Brasil e duas vezes alguem pensou que eu era brasileiro, o PT é muito facil de aprender para alguém fala espanhol, igualmente do modo contrário.
@@TheDouglastra Galego e Português é praticamente a mesma coisa, as variações escritas são muito poucas, mas a pronuncia está fortemente influenciada pelo espanhol tendo em conta que o Galego foi uma lingua oprimida na Espanha.
I read both almost perfectly. Writing is good. But in conversation, I often mix the words. Pronunciation in Portuguese is difficult for me, but it was well worth learning both in my middle age.
Congratulations btw
Do European Portuguese vs. Brazilian Portuguese 🇵🇹❤🇧🇷
Brasileiros: A
Portugueses: Tu não falas português, vá ler Camões 🤬
🤣🤣🤣
Camões falava como os brasileiros.
Camões? Kkkkkk
Eu : de novo ? Eu já li e reli isso no colégio kkkk
O quê caralhos significa Camões?
I speak Spanish and to me our accent is very strong/harsh...and Portuguese sounds very soft and sensual
I think I would have an easy time learning Portuguese. I can speak Spanish pretty confidently and just as a I figured, many of the words are pronounced and/or spelled in a similar way.
I’m pretty sure Italian is similar, too.
Português e espanhol são as línguas mais parecidas de origem Latinas
Bem, quando se olha além das línguas que se tornaram padrão em cada país, vê-se que as línguas latinas existem em contínuos e é muito fácil encontrar 2 línguas que nem se sabe se separar em línguas ou dialetos. Por exemplo, dentro das diferentes línguas italianas (por vezes chamadas dialetos :/ ) é fácil arranjar duas mais próximas entre si que português e espanhol. O galego também é muito mais parecido com português que o espanhol. A mesma coisa com leonês e asturiano. Occitano e catalão também são muito semelhantes (aí já seria discutível se tanto como português e espanhol).
Português e espanhol são sem dúvida muito parecidas, mas se são as mais parecidas é muito discutível.
Isso é uma ideia falsa, o Italiano e o Espanhol são em muitos aspectos muito mais parecidos sobretudo no que toda à fonética o que explica que somos todos italianos, franceses, etc.. capazes de ler com alguma facilidade outra língua de base latina mas quando chega o momento de entender o que se fala ninguém vai entender Português ou Francês enquanto um Espanhol e Italiano vão conseguir entender-se.
O galego é praticamente idêntico ao português também, é uma língua muito interessante.
@@gabrielmoreno9455 o Galego atual é Português mas infelizmente a escrita foi castelhanizada.
@@frapiment6239 não é bem assim tbm o português e o espanhol são línguas semelhantes que realmente se parecem
For me, Portuguese has more words that sound and are spelled closer to Italian. I speak both Spanish and Italian.
I’m used to hearing spanish (can’t always translate but I understand a little). When I hear portuguese on a TikTok or something I’m like ????!!! cause it sounds to my novice, american ears like someone just speaking spanish with a THICK french accent. And I wonder why I’m not understanding more of the words. Then I find out it’s portuguese and feel dumb haha!
In actually many peoble think that portuguese looks like russian or poland xD
Saludos desde Brasil a todos los hermanos latinos 🇧🇷🇦🇷🇨🇱🇨🇴🇪🇦🇲🇽
Latino é o seu c*
Obrigada ❤
@@sousasantos3729somos latinos sim, na questão da língua, que é de origem latina assim como as demais.
The title of the video: Spanish versus Portuguese.
Video background: [reminds of the flag of Portugal]
Lol
She's gorgeous
Brazillians are
She is, But not the overall Brazilians are that pretty.
@@Imcarlosruas deixa ele elogiar uai
@@Imcarlosruas shhhhhhhhhhhh, deixa os gringo sonhar
@@thay.s.m.3278 jajajajaja yo no hablo portugués, pero sí entendí lo que dijiste 😂
Sou brasileiro e o espanhol é belíssimo!!
I speak fluent Spanish, and I also learned Portuguese when I married my husband. When I learned how to speak Portuguese, it was quite easy but I’m still learning every day!
Brazilian Portuguese seems "softer" and prettier than Spanish.
Portuguese has been and will always be overshadowed by Spanish
Both are beautiful languages 🇧🇷🇨🇴
@@Aleksantz yep
Why the video used Brazilian Portuguese? Why didn't use the Portugal one?
@@jackandjill6419 pq o de portugal é feio 😼
Nossa, essa mulher tem uma dicção perfeita, se os gringos acham que falamos assim tão claro, estão enganados kkkkkk
Vc tá assistindo muito alanzoka ksksk
@@purpledelta3465 Gíria no caso sksk isso é o q complica pra qualquer gringo. Dependendo do estado q vc vai vc tem q estudar as gírias de lá pra poder sobreviver keksk
@@purpledelta3465 se for pro rs o cara nao entende nada
@@kauan457r8 nem tanto,eu moro no sul do rio grande do sul, e a gente não tem muito sotaque não. As pessoas com sotaque fortes posso contar nos meus dedos. Depende muito do local eu creio
Ue mas falamos claros assim mesmo! Não tem nem uma fonética estranha como a de Portugal não!
It's basically like German and Dutch but make it latin-based instead
Yeah
Low German to Dutch?
La diferencia entre el alemán y el holandés es más como la diferencia entre el español con el francés
Entiendo todo lo que escriben en portugues, en cuanto a escuharlos entiendo mucho más facil a los Brasileños quiza porque soy Colombiano y al tener frontera hay palabras que se han cruzado y demas, pero cuando escucho a un portugues de portugal no entiendo absolutamente nada xD
He tenido varios amigos que se han ganado becas para hacer maestrias en brasil y aprenden el portugues rapido
Canal incrível. E mesmo não falando espanhol existe diferença né gente, o homem do vídeo não é espanhol, ele é da América Latina, Colombia pra ser mais exato. O português do Brasil tem suas diferenças com o de Portugal também. Não sei nada sobre línguas, mas sei que nenhum país fala 100% igual a outro, sempre vai ter aquela diferença.
El hombre del vídeo no es Español, pero si es un hablante nativo de Español con un acento Latinoamericano promedio (la diferencia mas grande entre la pronunciación de un Hispanoamericano y un Español es q al momento de pronunciar la letra "C" con las vocales "e" & "i" y la letra "Z" con cualquier vocal, ya que los Españoles la pronuncia como el sonido parecido al de "TH" en ingles y los Hispanoamericano la pronunciamos como el sonido de la "S", entonces no hay tanta diferencia y no tiene nada de malo, nose si esto en Portugués sea diferente y el acento Brasileño y Portuques de Portugal sean tan diferentes como para tener que separarlos.
@@Mrhugo55555 Tem diferenças entre o portugues brasileiro e o portugues de portugal. Não consigo me lembrar de exemplos de pronuncia, mas sei muitas palavras tem signifcados diferentes. E no vídeo vi que ele é colombiano, boa parte da América Latina fala espanhol, menos, menos Brasil, as Guianas e acho que Suriname. Mas não sei dizer se existe diferença do espanhol de Colombia e Chile, por exemplo, talvez tenha uma diferença bem pequena.
Não precisa ser espanhol pra ser nativo da língua espanhola, vc como brasileiro deveria saber disso...
@@marcel_viana ????? UÉ, onde eu disse isso? Precisa aprender interpretar, já que o idioma falado no Brasil é o português, uma pessoa seja qual for o idioma que ela fala pode muito bem falar outro, só estudar. Você devia saber disso
estou me divertindo!