How similar are Swiss German and German German?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ก.พ. 2020
  • There are many German dialects in Switzerland, in this video we compare Swiss German as spoken in Zurich with High German as spoken in Northern Germany. 😃
    👉BECOME A MEMBER OF EASY GERMAN: / easygerman
    HALLO DEUTSCHSCHULE CHANNEL: / hallodeutschschulezürich
    LEARN GERMAN WITH OUR APP: www.seedlang.com
    OUR WEEKLY PODCAST: www.easygerman.fm
    SUBSCRIBE TO EASY GERMAN: goo.gl/sdP9nz
    FACEBOOK: / easygermanvideos
    INSTAGRAM: / easygermanvideos
    WEBSITE: www.easygerman.org/
    ---
    ► PRODUCED IN COOPERATION WITH:
    Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
    ---
    Host of this episode: Carina und Claudia Faes
    Camera: Janusz Hamerski
    Edit: Janusz Hamerski / Carina Schmid
    Translation: Ben Eve

ความคิดเห็น • 3.8K

  • @hamzakaanc.9734
    @hamzakaanc.9734 4 ปีที่แล้ว +4329

    For the first time ever, I found Deutsch softer and easier to speak than another language.

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  4 ปีที่แล้ว +240

      😂

    • @danilock
      @danilock 4 ปีที่แล้ว +62

      try hungarian

    • @glebkhrapov6197
      @glebkhrapov6197 4 ปีที่แล้ว +3

      ja genau

    • @andrelopes4732
      @andrelopes4732 4 ปีที่แล้ว

      @@glebkhrapov6197 kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    • @iuspuniendi2077
      @iuspuniendi2077 4 ปีที่แล้ว +7

      @Elijah Edric Guinto It's wonderful and heartwarming.

  • @polielie
    @polielie 4 ปีที่แล้ว +1459

    I have a funny story. I was at a restaurant in Berlin with a friend, and there was an Arabic couple sitting just at the next table and speaking German with a very strong Arabic accent. With my friend we could not really understand why they would speak German if they were both Arabic. We then said maybe they are just practicing German. We then started chatting with the couple and found out that they were indeed Swiss and have been speaking Swiss German the whole time.

    • @cominooculto
      @cominooculto 4 ปีที่แล้ว +53

      LOL major LOL

    • @brunosipavicius7867
      @brunosipavicius7867 3 ปีที่แล้ว +10

      Hahahaahhaha

    • @nataliej.3579
      @nataliej.3579 3 ปีที่แล้ว +6

      Hahahahaha

    • @danieladeutsch1708
      @danieladeutsch1708 3 ปีที่แล้ว +29

      Hahahaha das finde ich lustig! Für mich als Slowakin, höre ich bei Schwiezerdeutsch fast nur: CH - CH - CH - CHRRR :)

    • @tinybusinesses1566
      @tinybusinesses1566 3 ปีที่แล้ว +55

      That is a FUNNY story! It reminds me of the many times I hear people here (in California) speaking a foreign language, only to realize that they are speaking ENGLISH!

  • @opag78
    @opag78 3 ปีที่แล้ว +1770

    Whenever she spoke in Swiss dialect I actually needed the English translations ... and I am a German native speaker

    • @BennisKanal
      @BennisKanal 3 ปีที่แล้ว +59

      Ja, man muss schon im allemannischen Sprachraum leben um das gut zu verstehen. Das Badische klingt immerhin mancherorts schon recht ähnlich.

    • @maryocecilyo3372
      @maryocecilyo3372 3 ปีที่แล้ว +26

      Can I ask? How many percentage do you understand her when she speak?

    • @louisegogel7973
      @louisegogel7973 3 ปีที่แล้ว +16

      Ich verstand meistens von beide... auch wenn Englisch meine Muttersprache ist. Es war sehr lustig! Hochdeutsch, Alemannisch, und Baseldeutsch sind mir gewöhnlich. Hopefully I said that all properly. I understood most of everything, just the last sentence was at first too fast, but slowed down was almost totally understandable for me. What fun!

    • @mekkiadam5584
      @mekkiadam5584 3 ปีที่แล้ว +3

      😂😂So ist das ..völlig verrückt

    • @isabelmarguerite5560
      @isabelmarguerite5560 3 ปีที่แล้ว +34

      @@maryocecilyo3372 I'm german and understand her like 95%.
      But as a comment already mentioned here - you will have a way easier time understanding if you grew up in south Germany where the local dialects are somewhat similar (which is my case). The more north you go, the less people will understand.

  • @1dering11
    @1dering11 3 ปีที่แล้ว +261

    German: I sound tough
    Swiss german: lol

    • @louisegogel7973
      @louisegogel7973 3 ปีที่แล้ว +6

      😁😁😁😁🇨🇭🇨🇭🇨🇭🇨🇭

    • @bruhmomenthdr7575
      @bruhmomenthdr7575 2 ปีที่แล้ว +9

      ICH GANG GOOOOOOOOOO

    • @arianahelvie9897
      @arianahelvie9897 2 ปีที่แล้ว +1

      @@bruhmomenthdr7575 stooopppp that is so funny!

    • @MarkusBoettner
      @MarkusBoettner 2 ปีที่แล้ว +9

      German: "I sound harsh."
      Swiss German: "Hhhold my beerli!"

  • @gergall1809
    @gergall1809 4 ปีที่แล้ว +1708

    "Today's episode was brought to you by "NOT so Easy German"" :)

  • @ramanisquare
    @ramanisquare 4 ปีที่แล้ว +871

    Me who's learning German:
    _HAS A STROKE_

    • @sebastianlodge7549
      @sebastianlodge7549 4 ปีที่แล้ว +27

      MEIN GOT IM HIMMEL.
      SCHWIZERDÜTSCH IST SCHWER.

    • @Kasiarzynka
      @Kasiarzynka 4 ปีที่แล้ว +6

      Me, who's been living in Germany for 3 years now and went to "Als Hitler das rosa Kanninchen stahl" ("when Hitler stole the pink rabbit") in cinema. The family has to move out of Germany because NSDAP is most likely going to (and did) win the election. They go to Switzerland. Swiss start talking their Swiss-German.
      Me: I made a grave mistake.
      Wasn't so bad though. Luckily they move out of Switzerland too at some point. But I gotta mention that sometimes there were German subtitles involved (in cinema).

    • @Jackreza80
      @Jackreza80 4 ปีที่แล้ว +3

      I'm laughing so hard. I can relate.. k

    • @PeacefulVictorytoTruth
      @PeacefulVictorytoTruth 4 ปีที่แล้ว +3

      I have been wanting to learn Swiss German Forever and a Day now. And Apparently everything I have Learned was for not!!!
      Help!!!!!

    • @chopi8072
      @chopi8072 4 ปีที่แล้ว +6

      @@PeacefulVictorytoTruth every canton has a slightly different dialect so I don't even know if it's possible to learn it. But if you actually do learn it you'd be a serious language boss

  • @nikolaydimov6893
    @nikolaydimov6893 3 ปีที่แล้ว +63

    This woman's mood and expression brought me life for a week ahead. She is impossibly funny and amusing, I swear!!! 😂😂

  • @fancypants6473
    @fancypants6473 ปีที่แล้ว +35

    Claudia was hilarious. I bet her classes are really fun to learn.

  • @20thCB
    @20thCB 4 ปีที่แล้ว +778

    Berlin Language School - "Learn German, it's spoken in Germany, Austria and Switzerland!"
    Austria and Switzerland - "No-one told us!"

    • @Proto_Type614
      @Proto_Type614 3 ปีที่แล้ว +30

      The swiss dialects are about as far away from Standard German (originally an artificial Koiné language but now spoken as a native tongue in most of Germany and Vienna) as Scots or the Scottish Dialects are from Standard (British) English.

    • @HotelPapa100
      @HotelPapa100 3 ปีที่แล้ว +59

      To be fair: you WILL be understood in all of those places. You'll still have a hard time understanding the local idioms, though.

    • @richard--s
      @richard--s 3 ปีที่แล้ว +14

      @@HotelPapa100 and most people will help you and will say their things in high german or also in english if you ask them in english.

    • @obinator9065
      @obinator9065 3 ปีที่แล้ว +17

      Austria is no problem, Bavaria is the real problem

    • @HotelPapa100
      @HotelPapa100 3 ปีที่แล้ว +1

      @@obinator9065 True, dat. They can be kinda militant about insisting on using their own dialect.

  • @Hugo-ie5ys
    @Hugo-ie5ys 3 ปีที่แล้ว +647

    As a french student trying to learn german to work in Switzerland later, I had a panick attack when she started talking 😭

    • @lillimango51
      @lillimango51 3 ปีที่แล้ว +83

      no worries people will talk to you in standard or even in french haha

    • @sigma_josh1261
      @sigma_josh1261 2 ปีที่แล้ว +8

      Mangeurs d’escargots

    • @Venus-xj8bd
      @Venus-xj8bd 2 ปีที่แล้ว +37

      Why don't you simply go to a French speaking part...?

    • @fredericjaquet3729
      @fredericjaquet3729 2 ปีที่แล้ว +27

      Rassure-toi, ça nous fait le même effet à nous, suisses romands, quand on apprend l'allemand à l'école et qu'on va en suisse alémanique 😄

    • @clarykim
      @clarykim 2 ปีที่แล้ว

      Me tooooooooooooo......

  • @alexwuntch3368
    @alexwuntch3368 3 ปีที่แล้ว +61

    Today in "Impossible German"

  • @car_melii6455
    @car_melii6455 3 ปีที่แล้ว +197

    Swissgerman ist NOT based on german as Claudia says in the beginning! It's actually an older form of german, similar to "Mittelhochdeutsch" which was spoken in the medieval. Some more detailled information about the lingustical and historical differences you can find here: th-cam.com/video/zfX1OFMXUh4/w-d-xo.html

    • @eRina9339
      @eRina9339 2 ปีที่แล้ว +2

      Actually came from that video to this one. And have to say I cringed much more in this than in the other one.

    • @jamesrian1578
      @jamesrian1578 2 ปีที่แล้ว +11

      @@eRina9339 same. This one reminds me of some of the Germans whose only jokes are “haha hüsli” for ten minutes once you’ve told them you’re from Switzerland

    • @iranai-dq3ql
      @iranai-dq3ql 2 ปีที่แล้ว +25

      She doesnt mean it like that. She meant its easier to have the German language as a start base. Slowly you can exchange the german words with one of the swiss so u can make connections. thats what she meant :))

    • @TripleDDDD
      @TripleDDDD ปีที่แล้ว +13

      True. Fun story: i once visited a Museum about Hildegard Von Bingen (11th century). My German friend did not understand the original texts there. While I as a swiss was able to read and understand them fluently.

    • @sonjaenste647
      @sonjaenste647 ปีที่แล้ว +6

      I'm German and was surprised to hear her say that. I thought Swiss German is its own language with similar roots to High German and if I, as a German, would consider Swiss German as only a dialect, I'd feel very rude. I've also heard that Swiss people don't like it, when Germans don't make any effort to adjust their language while living in Switzerland. I could very much understand why. But that made me even more confused to hear that they learn High German in Swiss schools, I thought they'd learn some form of High Swiss German.
      For people just trying to learn the Swiss German language, I think her tipps make a lot of sense though.

  • @SantomPh
    @SantomPh 4 ปีที่แล้ว +1951

    Swiss German sounds like a German speaking while being choked

    • @raeconteur
      @raeconteur 4 ปีที่แล้ว +39

      you mean Schwarzenegger?

    • @12tanuha21
      @12tanuha21 4 ปีที่แล้ว +35

      raeconteur he is austrian

    • @drewmandan
      @drewmandan 4 ปีที่แล้ว +49

      Being choked...by an angry Niederlander.

    • @nihany7460
      @nihany7460 4 ปีที่แล้ว

      Lol

    • @lilithcescon
      @lilithcescon 4 ปีที่แล้ว +84

      I‘m from Zurich and I can say that this woman is speaking way too exaggerated!

  • @lorofcb3
    @lorofcb3 4 ปีที่แล้ว +330

    If this worries you, I need to
    inform you that northern dialects like Basel, Zürich and St. Gallen are comparatively close to standard German. Bern, Wallis, Graubünden etc are a lot harder to understand 😆

    • @lorofcb3
      @lorofcb3 4 ปีที่แล้ว +3

      Ergon Cakiqi griezi vo Basel 😄

    • @ngmilanog2282
      @ngmilanog2282 4 ปีที่แล้ว

      lorofcb3 😱😱😱

    • @Waldlaeufer70
      @Waldlaeufer70 4 ปีที่แล้ว +6

      @Tina Yael Severinova M. Basel dialect is another quite harsh dialect, however completely different from the Zurich one (I am from Basel and find some city dialects very harsh.). The Basel-Country dialects are much softer than the dialect used in the city of Basel. Bernese dialects are much softer in my opinion.

    • @peterlustig6888
      @peterlustig6888 4 ปีที่แล้ว

      Ich kann das nur als Besucher bewerten, aber in Sankt Moritz ist der Dialekt der Einwohner auch weniger stark ausgeprägt

    • @thenamen935
      @thenamen935 4 ปีที่แล้ว +2

      @@Waldlaeufer70 Also ich find allewyyl, ass dr Basler Dialäggd sehr melodisch und glaar isch, degeege s Bieterdütsch sehr rau deent.

  • @ggPescesgg
    @ggPescesgg 3 ปีที่แล้ว +222

    0:53 Als Deutschlehrerin sollte sie wissen dass das Schweizerdeutsch nicht auf dem heutigen Hochdeutsch basiert sondern sich aus dem Allemannischen parallel dazu entwickelt hat. Deshalb auch die vielen phonetischen Ähnlichkeiten mit Altenglisch.

    • @janetta98
      @janetta98 ปีที่แล้ว +1

      Guter Punkt!

    • @matanadragonlin
      @matanadragonlin ปีที่แล้ว +1

      👍🏻 es heisst auch Schriftdeutsch. Definitiv allemannisch.
      Ich sag immer: Schriftdeutsch ist Deutsch von 1898 😉😁

    • @HansJuergBangerter
      @HansJuergBangerter ปีที่แล้ว

      @@matanadragonlin Hochdeutsch ist Deutsch von der Bonner region...Martin Luther hat damit die erste Luther Bibel verfasst.

    • @123ixaam2
      @123ixaam2 ปีที่แล้ว +6

      Außerdem sollte hier auch noch deutlich zwischen den verschiedenen Dialekten innerhalb der Schweiz unterschieden werden. Es gibt kein suiss german im eigentlichen Sinn, sondern verschiedene Mundarten. Ein Außerschweizer versteht einen Walliser zB teils genau so schlecht wie ein Deutscher.

    • @alecempire1499
      @alecempire1499 ปีที่แล้ว

      Das fehlende starke universitäre Wesen, wie in den Niederlanden, hat die Schweizer Sprache nicht endgültig entkoppelt vom deutschen Sprachraum. Anschließend hat sich das Schweizer Deutsch "wieder" dem Hochdeutschen angeglichen. Ja, das könnte man wissen. - Ist die Dame wirklich Lehrerin? So mit Germanistik im Hauptfach? Und Wahlpflichtseminaren in Sprachgeschichte und -theorie? - Okay, bei 6:02 zeigt sie deutlich, dass sie zwar sehr lebendig daherreden kann aber nicht wirklich viel Sprachgefühl hat. Und gelesen hat sie wohl auch nichts, das vor 1960 geschrieben wurde.

  • @baronmeduse
    @baronmeduse 3 ปีที่แล้ว +29

    On the bright side, Swiss French is a bit slower than French in France, whilst being generally the same language. Which is nice.

  • @Flakfire
    @Flakfire 4 ปีที่แล้ว +356

    It's a lovely language. I was raised abroad and can't speak Swiss German - but I can understand most of it. Still speak High German with a Swiss accent, though. Bamboozles people.

    • @marsattaqueladelinquancest9727
      @marsattaqueladelinquancest9727 3 ปีที่แล้ว +1

      Bamboozles : Bourbines ?

    • @klara3775
      @klara3775 3 ปีที่แล้ว +1

      Yeees me too! Tried speaking it too but after so many years I just don't sound natural to myself u know? But I can understand everything :)

    • @Slithermotion
      @Slithermotion 3 ปีที่แล้ว +2

      @@marsattaqueladelinquancest9727 Seems like we have a romand here....

    • @mariasalomestrohmayer5543
      @mariasalomestrohmayer5543 2 ปีที่แล้ว +1

      Grüetzi Zämme isch lernen auch switzerdeutch aber ist noch schwierig, und isch wohne hier in der Schweitz zeit 9 Jahr und natürlich isch gefällt mir sehr guet deine vediou und merci vielmals

    • @jonasheinz2196
      @jonasheinz2196 2 ปีที่แล้ว

      too

  • @tinybusinesses1566
    @tinybusinesses1566 4 ปีที่แล้ว +204

    Wow, wow, wow - this was so interesting to see and hear for the first time. In 1973 when I was 18/19, I went to Germany to improve my German. I immediately went to work on a farm just south of Hannover. I had 2 years of high school German and 1 year of college German prior to coming to Germany. It was hard for me to learn more German and to improve my German because everybody wanted to practice their English with me, and their English was better than my German. After a month on the farm, I left to hitchhike around Germany. Next, I ended up in southern Germany in Berchtesgaden. What I didn't know is that people in Berchtesgaden don't speak German, they speak a German dialect, which I don't understand. They understood me, but I did not understand them. I loved living and working in Berchtesgaden for about 5 months, but my German wasn't getting much better. Next I headed to where it was warmer, the Canary Islands (Spain). Suddenly, my German began to improve. There were lots of Germans, Austrians, and Swiss on vacation there, and when they are on vacation, they speak German. And they preferred to speak German with me instead of English! I probably spoke more German there than I did in Germany. After a month in the Canaries and Madiera, I headed to eastern Switzerland, to Glarus. There, I stayed with and worked with a middle-aged couple for a couple months. I helped them learn some English, and they mostly understood my high German. I actually thought I was learning some Swiss German, but they were simply trying to speak high German so I could understand them. I loved being in Switzerland. Then I headed back to Berchtesgaden (dialect again) briefly, and then on to northern Germany where I was so relieved to be able to understand German again, and Germans could understand me. And I also realized that my German wasn't that bad after all. It has now been 45 years since I first went to Germany, and I can still speak, read and write in German - I've still kept practicing all these years in between - and now thanks to TH-cam and Easy German! it is easier to do.

    • @cominooculto
      @cominooculto 4 ปีที่แล้ว +4

      This is an amazing story what a nice trip you had in Europe it seems like you had lovely experiences and im sure your German is better than what you think of course with a mix of dialects there but still amazing.

    • @cominooculto
      @cominooculto 4 ปีที่แล้ว +4

      Thank you for sharing your story

    • @vapili
      @vapili 4 ปีที่แล้ว +5

      I had a shot everytime you said ‘German’.

    • @laviloli4710
      @laviloli4710 3 ปีที่แล้ว +2

      Tiny Businesses: Das war eine sehr schöne und lustige Geschichte. Da muss man erst nach Spanien gehen, weil man
      dort besser Deutsch lernt als in Süddeutschland, Haha :-) Keine Sorge, als Norddeutscher versteht man die Bayern auch
      nicht immer. Du erinnerst mich an einen Amerikaner, den ich vor knapp 20 Jahren in einem Chat zum Englisch lernen
      kennengelernt habe. Er konnte auch etwas Deutsch, weil er als junger Soldat in Deutschland stationiert war.

    • @victorfergn
      @victorfergn 3 ปีที่แล้ว +2

      Great story, thanks for sharing it with us!

  • @Britiswitz
    @Britiswitz 2 ปีที่แล้ว +28

    I’m a Brit and I’ve lived Switzerland for 10 years and before that I lived in the Netherlands for 9 years, so I can speak Dutch and Schwiizerdütsch (specifically Bärndütsch) but I’ve never learned High German.

    • @49634900
      @49634900 2 ปีที่แล้ว +1

      Dutch isch rächt ähnlich zum schwiizerdütsch, nöd?

    • @Britiswitz
      @Britiswitz 2 ปีที่แล้ว

      @@49634900 genau. Viel ähnlicher Klangen, nur mit andere Buchstaben geschrieben!

    • @wissenschaftenundpraxishan1952
      @wissenschaftenundpraxishan1952 2 ปีที่แล้ว +4

      Des isch guet, da verstaasch auso scho viu, wenn d Bäärndüütsch verstaasch!

  • @natsaggan5841
    @natsaggan5841 2 ปีที่แล้ว +2

    Die Episode war sehr interessant und hat viel Spaß gemacht. Danke an euch 👍

  • @headinthecloudsbookinhand
    @headinthecloudsbookinhand 4 ปีที่แล้ว +542

    I just wanted to further clarify something really quick: While the Swiss German spoken in Zurich is one of the "harsher" dialects, the teacher in this video exaggerated it a lot. It normally sounds much less aggressive, trust me. I've spoken this dialect all my life, and I still live in the canton of Zurich and you never really meet someone who speaks like her. I imagine that she did it to make it more clear that it's often very different form High-German.
    Ich wollte hier einfach schnell noch etwas erklären: Es ist so, dass der Zürcher Dialekt einer der "härteren" Dialekte ist. Die Lehrerin in diesem Video hat es allerdings übertrieben. Normalerweise klingt der Zürcher Dialekt viel weniger aggressiv, glaubt mir. Ich bin mit diesem Dialekt aufgewachsen und wohne immer noch im Kanton Zürich und man trifft normalerweise niemanden, der so spricht wie sie in diesem Video. Ich denke, sie wollte den Unterschied mehr hervorheben.

    • @ywong4350
      @ywong4350 4 ปีที่แล้ว +30

      Yes, I totally totally agree. I speak the Zurich dialect and I know it's not the softest one but this hurts my ears!! 😭

    • @Mrsherlockback
      @Mrsherlockback 4 ปีที่แล้ว +14

      Nah nah nah. In reality it's even worse, it sounds like German but with Gravier dans la bouche et c'est un enfer cette langue.

    • @user-mg4pz1lh1z
      @user-mg4pz1lh1z 4 ปีที่แล้ว +2

      I agree hahah

    • @karinbirkenbihl2053
      @karinbirkenbihl2053 4 ปีที่แล้ว +10

      Ich finde eigentlich sie klingt noch recht unschweizerisch. Im Alltag tönt es oft deutlich unverständlicher, wenngleich vielleicht dann auch weicher.

    • @arroe8386
      @arroe8386 4 ปีที่แล้ว +10

      zurich german is harsh? have you ever been in Wallis, Graubünden or Bern?

  • @AshelinFox
    @AshelinFox 4 ปีที่แล้ว +656

    I went from happy and curious to terrified rather quickly. No language has made me that uncomfortable before.

    • @wyomarine6341
      @wyomarine6341 4 ปีที่แล้ว +58

      I grew up speaking it fluently into my early adult years, today at 65 I hear it and can hardly understand most of it, it's too fast and the words run into each other at machinegun speed. Once I ask folks to slow down, I do fairly well and am told my speaking skills are still excellent.
      Another thing I find sad is that I grew up speaking 100 yr old Swiss, my grandmother was from the 1880's and my mother from the 1920's, everything in both German and Swiss today is so infused with English slang that I'm lost trying to understand my mother tongues. Words I grew up with are no longer in use.

    • @aryan_kumar
      @aryan_kumar 4 ปีที่แล้ว +3

      @@wyomarine6341 Do you know high german? New Swiss German has a lot of words borrowed from high german.

    • @Alex-wo2jk
      @Alex-wo2jk 4 ปีที่แล้ว +1

      Exactly how I felt.

    • @wyomarine6341
      @wyomarine6341 4 ปีที่แล้ว +6

      @@aryan_kumar Ja, mein Vater war Deutsch, von Ostpreussen. Er sprach HochDeutsch, nicht PlattDeutsch.

    • @liak6263
      @liak6263 4 ปีที่แล้ว +46

      I‘m swiss and I hate how she pronounces the r it’s actually not like this in every Canton

  • @horhor440
    @horhor440 3 ปีที่แล้ว

    Toll, dass ich wieder auf euer Kanal gestoßen bin. Vor 5 Jahren habe ich angefangen eure Videos zu schauen und habe unheimlich viel gelernt. Freut mich dass ihr immer noch aktiv seid!

  • @xaverlustig3581
    @xaverlustig3581 3 ปีที่แล้ว +22

    "Natel" is short for "Nationales Autotelefon", the name is from an era when the only mobile phones were built into cars. Like the British "Carphone Warehouse".

  • @SeeTv.
    @SeeTv. 4 ปีที่แล้ว +608

    Ihr hättet noch erwähnen sollen, dass Schweizerdeutsch nicht gleich Schweizerdeutsch ist. Je nach Kanton gibt es leicht andere Dialekte.

    • @Midyr
      @Midyr 4 ปีที่แล้ว +127

      Oder auch ganz schwer unterschiedliche Dialekte. Looking at you, Wallis.

    • @TheRealGPope
      @TheRealGPope 4 ปีที่แล้ว +26

      Deutsch ist auch nicht gleich Deutsch glaubst du bei uns gibt es keine Dialekte? Bei uns unterscheidet sich die Aussprache und einige Wörter auch von Dorf zu Dorf trotzdem sind alle Dialekte unter dem Oberbegriff "Deutsch" zusammengefasst...

    • @ayana1068
      @ayana1068 4 ปีที่แล้ว +9

      GPope spielt trotzdem keine Rolle weil wir schweizer sowieso alles in Deutschland verstehen AHHAHA

    • @reschi56
      @reschi56 4 ปีที่แล้ว +25

      @@ayana1068 Stimmt nicht,wir verstehen z.B kein Platdeutsch und auch wenn die Dialekte in Deutschland stark zurückgegangen sind, gibt es überall abgelegene Dörfer wo kaum zu verstehende Dialekte gibt.

    • @TheRealGPope
      @TheRealGPope 4 ปีที่แล้ว +15

      @@ayana1068 ich muss Reschi zustimmen ich bezweifel ganz ganz stark das du selbst simpelstes "Azgebirgisch" (Erzgebirgisch) verstehst denn das versteht nichmal der durchschnitts Sachse obwohl der Dialekt stark davon beeinflusst wird.

  • @eryc_ch
    @eryc_ch 4 ปีที่แล้ว +849

    Also claudia übertrreibt ein bischen mit ihrem Zürcher Deutsch.
    (Finde ich als Luzerner)

    • @VR96FE
      @VR96FE 4 ปีที่แล้ว +77

      Sie sagt alles ein bisschen überspitzt, aber ansonsten triffts ziemlich zu.

    • @grafusmhegau8581
      @grafusmhegau8581 4 ปีที่แล้ว +25

      Das was wir in der Hegau-Bodensee-Region von unseren schweizer Nachbarn (hauptsächlich aus SH, TG, ZH) zu hören bekommen klingt ziemlich genau so, wie Claudi redet.

    • @bachtelturm
      @bachtelturm 4 ปีที่แล้ว +28

      Nä s rollende R vo ihre verstärkt das eifach no ziemlich. Sägi ich jetzt mal als Zürcher. 😊

    • @Emmelina1203
      @Emmelina1203 4 ปีที่แล้ว +17

      Ja abr wed ds lehrsch de muesch fast übrspitzt betone, mache d angere lehrer für fremdsprache ja ou. Has dennzumau bim lerne emu hiufriich gfunge.

    • @skyzocka
      @skyzocka 4 ปีที่แล้ว +6

      Ich habe als Vorarlberger viele Leute aus St Gallen mit ihrem Dialekt gehört und die sind nicht einmal beinahe so brutal mit dem Akzent wie sie.

  • @alysonlehninger17
    @alysonlehninger17 3 ปีที่แล้ว +13

    Habe vor 45 Jahren in der Schweiz gearbeitet and habe damals ganz gut Schwitzerduetsch verstanden. Ich bin Englaenderin und man merkt manchmal, dass ich beim Deutschsprechen immer noch einen Schweizerakzent habe! Ich habe Easy German erst vor ein Paar Tagen gefunden und bin davon sehr begeistert!

  • @proberts34
    @proberts34 3 ปีที่แล้ว

    Das hat viel Spaß gemacht. Danke für das Video. 😃
    That was a lot of fun. Thanks for the video.

  • @2012WCIH
    @2012WCIH 4 ปีที่แล้ว +436

    Also ich verstehe meine niederländischen Nachbarn besser als die Schweizer

    • @user-bl4oq7fd8d
      @user-bl4oq7fd8d 4 ปีที่แล้ว +12

      Und ich kann die beiden nicht auseinanderhalten. Generell verstehe ich bei beiden etwas und weiß deshalb manchmal nicht welches Sprache es ist.
      Ich brauch ein paar Wörter, die ich klar einer Sprache zuordnen kann, dann weiß ich was es ist...
      Ich hatte mal im Tourismus außerhalb Deutschlands gearbeitet und musste manchmal die Schweizer auf Englisch ansprechen, obwohl ich die bereits deutlich für mich hörbar auf "Deutsch" gesprochen haben. Ich wollte nämlich vermeiden, dass ich Niederländer auf Deutsch anspreche. Eine Lose-Lose Situation für mich xD
      Entweder die Leute auf Englisch ansprechen und fragen ob sie Deutsch verstehen, obwohl sie schon Schweizerdeutsch in Hörweite zu mir gesprochen haben, oder sie auf Deutsch ansprechen und damit potentielle die Niederländer "beleidigen" :P

    • @mkm_
      @mkm_ 4 ปีที่แล้ว +10

      I Warum fühlen sich die Niederländer denn beleidigt, wenn man sie auf Deutsch anspricht? Ehrliche Frage.
      Als Schweizer kommt es mir nicht drauf an, ob ich auf Englisch oder Deutsch angesprochen werde aber manchmal schäme ich mich mit meinem schweizer Akzent Hochdeutsch zu sprechen, das klingt dann immer so doof. 😅

    • @user-bl4oq7fd8d
      @user-bl4oq7fd8d 4 ปีที่แล้ว +6

      @@mkm_
      Stell dir vor du fährst nach Spanien ins Hotel und der Typ am Empfang spricht dich auf Schwedisch an :P Es ist nicht wirklich beleidigend, aber schon etwas sehr merkwürdig, weshalb ich potentielle Holländer nicht auf Deusch ansprechen wollte.
      Das gleiche halt mit Schweizern, die vor mir stehen, für mich hörbar ihren Tag durchplanen und ich sie dann auf Englisch frage, ob sie Deutsch sprechen xD

    • @MegaNocky
      @MegaNocky 4 ปีที่แล้ว

      Bei mir ist es genau andersrum :D

    • @dirsch69
      @dirsch69 4 ปีที่แล้ว +1

      @@mkm_ Ach so ein Akzent ist doch immer schön, hatte als Rheinländer mal einen Schweizer Mitbewohner in Berlin. Der sprach schon Hochdeutsch, ich musste aber trotzdem immer nachfragen, weil ich anfangs nicht mit der Sprachmelodie klarkam.

  • @hallodeutschschule
    @hallodeutschschule 4 ปีที่แล้ว +67

    Super. Vielen Dank für euren Besuch!

  • @austntexan
    @austntexan 2 ปีที่แล้ว +1

    Wow, that was amazing how different they were and I think it actually helped my German comprehension straining to hear any familiar German words. Great video.

  • @christopherhogg1221
    @christopherhogg1221 2 ปีที่แล้ว +1

    Nice content and engaging presentation.
    Many thanks.

  • @thestralix
    @thestralix 4 ปีที่แล้ว +239

    Mir fällt auf, dass jetzt ich als Süddeutscher kein Problem habe, die Schweizer zu verstehen. Es kommt auch darauf an, aus welchem Teil Deutschlands man ist.

    • @a.s.2322
      @a.s.2322 4 ปีที่แล้ว +20

      Das stimmt! Trottoir war für mich jetzt z.B. überhaupt nicht ungewöhnlich. Sagt man im schwäbischen ab und an auch.

    • @HenkKroonenburg
      @HenkKroonenburg 4 ปีที่แล้ว +3

      Als gebürtiger Niederländer mit Wohnsitz in Niedersachsen(Grenzgebiet) habe ich auch keine Probleme mit Schweizerdeutsch!

    • @hanszimmer9224
      @hanszimmer9224 4 ปีที่แล้ว +22

      BaWü soll endlich frei werden und sich der Schweiz anschließen dürfen

    • @hanszimmer9224
      @hanszimmer9224 4 ปีที่แล้ว +7

      @Young Pappy Weil 80% der Leute in BaWü damals so abgestimmt haben.

    • @reschi56
      @reschi56 4 ปีที่แล้ว +16

      Die "einheimischen" Dialekte von BaWü sind ja auch allemanische Dialekte wie Schweizerdeutsch.

  • @SKay-qi3iv
    @SKay-qi3iv 4 ปีที่แล้ว +36

    Als deutscher kann ich jetzt beruhigt die Schweiz besuchen fahren, denn ich kenne das Wort "Beiz"! Danke Claudia und beste grüße aus dem Norden.

  • @stefaniac2095
    @stefaniac2095 2 ปีที่แล้ว +6

    I had no idea Swiss German was a real different language!!! Totally incomprehensible! Swiss Italian sounds like the accent from Bergamo but they have some different words, that’s all. Still the same language. This is new to me, I always thought Swiss German was to hoch German as swiss Italian is to Italian. In Swiss Italian they also say Natel of course 😂

  • @theShejin
    @theShejin ปีที่แล้ว

    This was such a fun episode, loved it

  • @lovelypolishperson5566
    @lovelypolishperson5566 4 ปีที่แล้ว +531

    If High German and Swiss German are considered the same language then I guess English and the Japanese should be cosidered the same language.

    • @thefallen2811
      @thefallen2811 3 ปีที่แล้ว +45

      english and scots

    • @Zen-rw2fz
      @Zen-rw2fz 3 ปีที่แล้ว +30

      not really they still use the same or atleast very similar grammar and use the same alphabet.

    • @j.l.6511
      @j.l.6511 3 ปีที่แล้ว +46

      @@Zen-rw2fz then Portuguese, Spanish, Catalan, Italian, French, Galician and Romansh should all be just one language...

    • @Proto_Type614
      @Proto_Type614 3 ปีที่แล้ว +23

      @@j.l.6511 Portuguese and Galician can be considered two different variants of the same language.

    • @Proto_Type614
      @Proto_Type614 3 ปีที่แล้ว +11

      The swiss dialects are about as far away from Standard German (originally an artificial Koiné language but now spoken as a native tongue in most of Germany and Vienna) as Scots or the Scottish Dialects are from Standard (British) English.

  • @lani6647
    @lani6647 3 ปีที่แล้ว +120

    Also, I like how enthusiastic the Swiss girl is.

  • @stela_solar
    @stela_solar 3 ปีที่แล้ว

    Sehr, sehr interessant. Danke fūrs Posting! 💐🎄

  • @Sam-hv9yy
    @Sam-hv9yy ปีที่แล้ว +3

    I’ve always wondered the answer to this question because my great grandpa wrote about this in his journal. My great grandparents immigrated from Switzerland to Idaho. They taught their children their language and so one time my great grandpa wrote complaining that he was expected to communicate to some people in German but they spoke “High German” and he couldn’t understand them as well.

  • @kurtsteiner8384
    @kurtsteiner8384 4 ปีที่แล้ว +55

    I studied German for many years. In UK Austria and Germany. Vienna Innsbruck and Frankfurt. But was always confused in Switzerland. I could not understand any of it. But also noticed Germans and Austrians have a similar problem with Swiss German.
    We even had a Swiss man's in Vienna learning German as he needed to improve his hoch Deutsch.
    Tschüss aus England.

    • @starseed8087
      @starseed8087 3 ปีที่แล้ว +1

      Don't worry it's the same with us germans, if they speak swiss german we do not understand anything

    • @hyunjinki1995
      @hyunjinki1995 3 ปีที่แล้ว +2

      Swiss German is more related to Swabian and also in German communities in France as well as Belgium and in Volberg Austria
      Whereas Austrian German is same or in some people related to Bavarian language or Bavarian German as well as Südtirol in Italy

    • @angel-jimenezz
      @angel-jimenezz 3 ปีที่แล้ว +1

      My german is a rabbish but I can understand they, three weeks were enough to get used to another accent

    • @patrickm3981
      @patrickm3981 ปีที่แล้ว

      @@hyunjinki1995 The Austrian state you refer to is called "Vorarlberg" and not "Volberg".

  • @bean7790
    @bean7790 4 ปีที่แล้ว +102

    The very first word I've learnt in Swiss German was 'Stangä' 🍺. I think this is the most important one ;)

    • @hallodeutschschule
      @hallodeutschschule 4 ปีที่แล้ว +16

      "Chübel" is more important;-) (5 dl. beer, Stangä is just 3 dl.)

    • @bean7790
      @bean7790 4 ปีที่แล้ว +3

      Hallo Deutschschule , will remember that, thank you! ;)

    • @Pokeringo
      @Pokeringo 4 ปีที่แล้ว +1

      Herrgöttli (2 dl) oder Stiefel (2 l)

    • @PeterNGloor
      @PeterNGloor 3 ปีที่แล้ว

      definitely unless you are a teatotaller, in which case you would learn "ä Schale bitte"

  • @oliviarosebeck
    @oliviarosebeck ปีที่แล้ว +10

    I am moving to Switzerland permanently in 5 months after spending 12 months in Germany (Konstanz) and 8 months in Austria (Graz). Being only 18 when I moved over here from Australia, I feel as if I was able to absorb the language quite well, especially since I was fresh out of Highschool and I was still in the mode where I study and absorb information. Whilst living in Konstanz, which is on the border of Switzerland, I was greatly exposed to many Swiss people and their dialect, including meeting my now boyfriend. We did have a long distance relationship whilst I lived in Austria, but I am super excited to move to Switzerland to be with him. I just already know that my greatest challenge will be the language. I’ve been studying German for 12 months now and am about to start B2 level, so I have a good understanding of high German, and as I said before, I do have exposure to Swiss German, especially when I am at my boyfriends house and his whole family are speaking it around me. I picked up on a lot of south german (badisch / schwäbisch) dialect when I lived in Konstanz which I believe will help me in the long run. I also have learnt so much Austrian dialect which , luckily enough, shares a lot of words and phrases with Swiss German. Watching videos from this channel has helped me so much, and I love to practise my listening comprehension with them. I can’t even begin to say how much German I have picked up from these videos. I especially love the dialect videos!

    • @beelzebub5286
      @beelzebub5286 ปีที่แล้ว

      Vil Glück:)

    • @KarenZimbelman
      @KarenZimbelman ปีที่แล้ว

      Good luck with your move and living in CH! I lived and worked on a farm in Thurgau (near Konstanz) for a summer and it took me about 6 weeks to start picking up Schweitzerdeutsch. Immersion was the key; the family I was living with would speak Hoch Deutsch with me (I'd studied it for just one year in college), but then would speak SD among themselves. You'll figure out the patterns. I never could understand much in Austria, but was fine in the Netherlands!

  • @Murmeniusz
    @Murmeniusz ปีที่แล้ว +1

    Ein sehr tolles Video!

  • @N05K177
    @N05K177 4 ปีที่แล้ว +258

    Hardcore mode: Walliser Düütsch

    • @sonjahentrich8109
      @sonjahentrich8109 3 ปีที่แล้ว

      EBEN 😁😁😁😁

    • @tommasorossi9447
      @tommasorossi9447 3 ปีที่แล้ว

      T I T S C H

    • @Dermatrans
      @Dermatrans 3 ปีที่แล้ว

      🤣

    • @michaelangu112
      @michaelangu112 3 ปีที่แล้ว +1

      ich hans gfühl dWalliser hänged immer es u hine drah und zwüsched dure es gnüsch mit de Buechstabe

    • @49634900
      @49634900 2 ปีที่แล้ว

      De frigor statt chüehlschrank, gäll?

  • @upfreaks
    @upfreaks 4 ปีที่แล้ว +134

    *For REAL fun you should have had someone speaking "WALLISERDEUTSCH..!!"* 😂😂😂

    • @Trisador9
      @Trisador9 4 ปีที่แล้ว +20

      Would be really funny if they could bring in a Walliser and a St Galler and have them repeat the story she just told in her Zürcher Dialekt, just for it sound completely different three times haha

    • @terencewilliambenzon4337
      @terencewilliambenzon4337 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Trisador9 plus add someone who lives in Prättigau.. Normal ppl would not underatand our dialect😂

    • @timkratz742
      @timkratz742 4 ปีที่แล้ว +3

      I showed Walliserdeutsch to my Danish friends, they said it sounds like Swedisch to them :D

    • @extremeswissgerman2536
      @extremeswissgerman2536 4 ปีที่แล้ว +3

      Like... "Wier hei doch kei Miisch in iischum Hiischi!"

    • @thefallen2811
      @thefallen2811 4 ปีที่แล้ว +1

      Maybe someone speaking the "thurgauo dialokt"

  • @wildorb1209
    @wildorb1209 2 ปีที่แล้ว

    Das war GOLD! Super VIdeo.

  • @justus3.14
    @justus3.14 2 ปีที่แล้ว +3

    I am from Saarland and we also have this words: pressieren, schaffe, Trottwar, de Bub, luck emool, Hanhnewasser etc. ;) I think I will be very good in understanding swiss :)

  • @reschi56
    @reschi56 4 ปีที่แล้ว +286

    "It's based on High-German", totally not true, Swiss-German belongs to the Alemannic Dialect group and with that the language/dialect we call Swiss-German is way older than High-German or even Germany itself.

    • @Slithermotion
      @Slithermotion 4 ปีที่แล้ว +22

      Yep.
      Standardgerman is based on central german dialects while allemanic dialects are based on uppergerman.
      Thats why germans have a hard time understanding lowgerman dialects(dutch,plattdeutsch,luxemburgish) and uppergerman(austrian,bavarian,swiss,alsace)

    • @reschi56
      @reschi56 4 ปีที่แล้ว +15

      @@Slithermotion Things such as "Upper-German" refer to a greater dialect group, Alemanic or Bavarian dialects are not "based" on it but part of it. A small but crucial distinction.Alemanic/Bavarian German existed before the "Upper-German" classification.

    • @Slithermotion
      @Slithermotion 4 ปีที่แล้ว +3

      @@reschi56 my bad, you are right ;)

    • @soaringowl1561
      @soaringowl1561 4 ปีที่แล้ว +9

      @Devonshire swabian is an alemanic dialect as are most of the swiss ones

    • @sealofapoorval7437
      @sealofapoorval7437 4 ปีที่แล้ว +1

      @@reschi56 and everyone else in this thread, is there a place I can read more about this? I am really interested in such stuff like the evolution of languages!

  • @evanmaclean943
    @evanmaclean943 4 ปีที่แล้ว +41

    Hi Carina,
    I find this video extremely amusing because we are living these examples daily. My wife comes from east Germany (1 hour from Berlin) and myself from San Diego. We are now living in Bern, the dialect here is Bernese. Its interesting and amusing because I have been taking German for a while now, I understand it well but struggle with speaking and I feel its getting worse (I just watched episode 79 before this) and not progressing or as quickly as I would like. I talk with people at work and they also tell me that often people are now forgetting high German because they speak in Bernese. This also makes it extremely hard to learn. When I return to the states to visit family I am surrounded by people who don't understand how different Swiss German is vs high German, they often ask how my German is coming and sadly I often reply its getting worse. I will take into light episode 79 and try to set time aside to focus on good learning.
    I recently subscribed and hope to continue your videos.
    Evan

    • @eliasmuller2442
      @eliasmuller2442 4 ปีที่แล้ว +9

      Most people will switch to standard german when they realize that someone's mother tongue is not german. But since you're native tongue is English they will most likely speak English with you. But if you really want to improve your german just ask them to speak to you in German. Most people will appreciate your effort to learn German and switch languages

    • @joannefrank4296
      @joannefrank4296 4 ปีที่แล้ว +4

      Sometimes when learning the language, your mastering syntax or other deeper aspects of the language and culture widens out to seemingly the point of a sort of mental stunting and fracture of what you've previously accomplished. Don't worry, it's normal and only means you are ready to reorganize and put it all back together. (Think of how babbling babies and toddlers can sometimes go silent for a while, only to start talking nonstop after weeks or months of just listening and observing.) Be encouraged!!

  • @monicaarcher7107
    @monicaarcher7107 2 ปีที่แล้ว

    I love all these beautiful sounds from both speakers 😍

  • @sameash3153
    @sameash3153 2 ปีที่แล้ว +2

    3:25 "ich muess go schaffa"
    Thats exactly how you say it in Pennsylvania Dutch too.

  • @vladzioadenauer943
    @vladzioadenauer943 4 ปีที่แล้ว +71

    Holy god, Swiss German sounds more like Icelandic for me, than German itself. Great video, was nice to discover how it actually sounds :D

    • @melaniaklonek4906
      @melaniaklonek4906 2 ปีที่แล้ว +2

      First, when I came here to Switzerland I had the same impression, that this is more similar to some nordic languages, than a German. If I would hear it somewhere outside the country I would identify it so. Anyway, this language has amaizing rythm, and something cool and direct. I still don't speak it but finally understand something.

  • @lfc4life06
    @lfc4life06 4 ปีที่แล้ว +20

    I lived in northern Germany a year in college. At the end of the year I was at a party where I didn't know anyone but the hosts. I was speaking to some people I had never met before on the balcony. One of the went inside to ask the host who "the Swiss guy" on the balcony is. The host was momentarily confused before realizing he meant me, an American. It was a proud moment for me convincing a native German speaker that I was a native speaker. However, now I'm worried he didn't understand me at all and was just being nice haha

  • @user-ug6nw8tn2n
    @user-ug6nw8tn2n 2 ปีที่แล้ว +1

    Sehr interessant! Danke.

  • @ChrisHaupt
    @ChrisHaupt 2 ปีที่แล้ว +9

    Oh my god, Janus' listening test, that expression. Absolutely pissed myself.

  • @DigoronKavkaz
    @DigoronKavkaz 4 ปีที่แล้ว +144

    I would like to see how similar Austrian/Bavarian German is to Swiss German next time please!!!!

    • @yvenhess-thema7293
      @yvenhess-thema7293 4 ปีที่แล้ว +13

      It isnt at all. But the south German dialects are very similar to Swiss german. There is also a language called "Allemanisch" wich is spoken in the southern regions near to Switzerland.

    • @lonelywarrior7689
      @lonelywarrior7689 4 ปีที่แล้ว +14

      In Austria the dialects vary from state to state, most states speak a bavarian dialect, but a small state in the very west (Vorarlberg) speaks swiss german which is basically allemannic. If you wanna know what allemannic sounds like you can switch the language on wikipedia.

    • @N4t4Iy3
      @N4t4Iy3 4 ปีที่แล้ว

      I was in Zillertal (Austria) and it was really different from Swiss German dialect. I thing it depends on the region.

    • @GholamFareed
      @GholamFareed 4 ปีที่แล้ว +7

      @@yvenhess-thema7293 Allemanisch dialect is also spoken in Elsass region in France namely Straßburg.

    • @MultiBlackzebra
      @MultiBlackzebra 4 ปีที่แล้ว +2

      I speak one of the southern German accents namely Swabian, and although its not the same some of the words which are completely different in the video between High German and Swiss are the same in Swabian so I guess it helps understanding a little. :) For example pressirä or Weckli= Weckte etc.

  • @elvina8163
    @elvina8163 4 ปีที่แล้ว +106

    Dutch is really easier to understand than Swiss deutsch :) Nice video

    • @RayyMusik
      @RayyMusik 4 ปีที่แล้ว +22

      Not for Southern Germans who also speak an Alemannic dialect.

    • @Wodz30
      @Wodz30 4 ปีที่แล้ว +1

      Dutch needs to be outlawed around the world

    • @MacGT_theOriginal
      @MacGT_theOriginal 4 ปีที่แล้ว +4

      As a swiss, I don‘t agree... 😇

    • @juliz2500
      @juliz2500 4 ปีที่แล้ว +14

      Germans in Northern Germany tend to understand quite a bit of Dutch but have major difficulties with Swiss German. Germans from the South, Austrians (and of course the Swiss themselves 😉) have little to no problem understanding Swiss German but mostly don't understand a lot of Dutch. That's because the Northern German dialects are closely related to Dutch and all the Southern German dialects are also closely related. I am from Bavaria and I mostly understand the Swiss, unless their dialect is really really thick.

    • @liak6263
      @liak6263 4 ปีที่แล้ว +1

      It depends on your point of view

  • @ayoubadonis1242
    @ayoubadonis1242 2 หลายเดือนก่อน

    Das ist ein toll video Danke Ihnen ❤

  • @johe64
    @johe64 2 ปีที่แล้ว +9

    To me, an American, as Claudia was speaking Swiss-German, it sounded almost like she was speaking Swedish, or Norwegian. It kind of had those inflections. Very, very interesting exchange!!

    • @OLee82
      @OLee82 2 ปีที่แล้ว +5

      As a Swiss who has a close friend from Norway I can tell you we don't sound similar at all.

    • @johe64
      @johe64 2 ปีที่แล้ว +3

      @@OLee82 That is cool! I know, I'm probably not listening close enough and for sure, I don't know much about Norwegian or Swiss-German. I am trying to learn German and found this fascinating exchange.

    • @OLee82
      @OLee82 2 ปีที่แล้ว +1

      @@johe64 Viel Erfolg beim Lernen. 🙂👍

  • @darthcalanil5333
    @darthcalanil5333 4 ปีที่แล้ว +278

    Why does it sound so aggressive?!
    Hochdeutsch sounds so musical next to Swiss deutsch 😅

    • @marmottenathalie739
      @marmottenathalie739 4 ปีที่แล้ว +18

      Darth Calanil nein das ist nur energisch, ausdrucksvoll aber überhaupt nicht aggressiv, es klingt wie Musik

    • @aryan_kumar
      @aryan_kumar 4 ปีที่แล้ว +18

      Das ist, weil Schweizerdeutsch kein "k" Laut hat (ausser in Baseldeutsch, Graubündner-Deutsch, Lirchtensteinerdeutsch etc.). Das "k" Laut wird entweder mit dem "kch" Laut oder "ch" Laut ersetzt.

    • @TheHappypippy
      @TheHappypippy 4 ปีที่แล้ว +25

      My dad speaks this dialekt and he himself jokes and calls it a 'throat disease'.

    • @arthurmallmann5768
      @arthurmallmann5768 4 ปีที่แล้ว +23

      this isn't even their final form. Wait until you hear the Swiss dialects with harder 'r's

    • @nhitnut
      @nhitnut 4 ปีที่แล้ว

      @@TheHappypippy lol!!!

  • @billyriedel6449
    @billyriedel6449 4 ปีที่แล้ว +58

    There are some sounds in Swiss German that remind me of Dutch.

    • @sabrinahuber5858
      @sabrinahuber5858 4 ปีที่แล้ว

      Ja die Sprachen haben ähnlichkeiten gerade weil Schweizerdeutsch und Hochdeutsch so ähnlich sein können
      Das ist nur mit dem Zürcherdialekt nicht so ersichtlich.
      Sie hätten besser Berndeutsch genommen

    • @wyomarine6341
      @wyomarine6341 4 ปีที่แล้ว +3

      Ja, aber di Hollander han't kei kuchikastli.

    • @MrAronymous
      @MrAronymous 4 ปีที่แล้ว +2

      @@wyomarine6341 keukenkastje

    • @Gerhard-Martin
      @Gerhard-Martin 4 ปีที่แล้ว

      It´s due to the many "CH" ! ;-)

    • @asmara2570
      @asmara2570 4 ปีที่แล้ว

      MrAronymous ahahahazza

  • @matthewkelly2399
    @matthewkelly2399 2 ปีที่แล้ว +2

    Great fun, thanks from Tasmania

  • @tatyanakarateyeva8056
    @tatyanakarateyeva8056 3 ปีที่แล้ว

    That's an excellent school thank you very much 💗 💗💗 laughed a lot!

  • @ErwinBlonk
    @ErwinBlonk 4 ปีที่แล้ว +34

    There are definitely words in Swiss-German that ring a bell with me being Dutch. The most obvious is ‘hoi’ for hello because we use that exact same word.

    • @Mr.Nichan
      @Mr.Nichan 4 ปีที่แล้ว +2

      There all West Germanic languages, so it's probably mostly just chance with the same historical root words that some were kept in both Swiss Gsrman and Duch, but not Hochdeutsch.

    • @ErwinBlonk
      @ErwinBlonk 4 ปีที่แล้ว

      @@Mr.Nichan Yes. Being based in the same language group separated areas can go through the same development for certain expressions and even accents. I forgot which one but there is a Swiss district where a few words with au like Haus are pronounced the same as words with ui like huis in Dutch.

    • @ErwinBlonk
      @ErwinBlonk 4 ปีที่แล้ว

      @8404 In the western part where I come from you use it both for hello and goodbye even though it only means hello. So we say hoi as a parting word (but the non-colloquial 'hallo' can't be used like that). I think I came across that in certain Norwegian dialects too.

    • @Gerhard-Martin
      @Gerhard-Martin 4 ปีที่แล้ว

      Both Languages/Dialects have so enormously many "CH"-Sounds in it. 8-/ Although the Dutch, I guess, write it rather "g" or "gh" like in van Gogh ?!

    • @Donknowww
      @Donknowww 3 ปีที่แล้ว

      That's really funny :D I have the same experience when i hear dutch as a swiss. In my dialect we for example pronounce nei (no) the same way as many dutch people :D
      Greetings from Bern :)

  • @denysolivera
    @denysolivera 4 ปีที่แล้ว +10

    I learned german when I lived in Switzerland for a year, ten years ago. In my country almost no one speaks german, so I found this Easy German videos very educative so I could practice it again. When I listened to this video, with the swiss german greeting, it instantly gave me chills as to remember the so loved swiss german! A hug to all the loving people of Switzerland and Germany

  • @Sophia-qn9ke
    @Sophia-qn9ke 2 ปีที่แล้ว +4

    I‘m from South Germany and I am able to understand most of it and also some words are quite similar to those in Bavarian dialect (e.g. pressieren). But I have to concentrate on the words to understand everything. Also Bavarians are often writing in informal messages in dialect too.

  • @harleythomy
    @harleythomy 2 ปีที่แล้ว +1

    Tolles Video. Hatte als gebürtiger Deutschschweizer einen grossen Spass dran. War sehr interessant! Kann allem zupflichten.

  • @celinej7464
    @celinej7464 4 ปีที่แล้ว +57

    Cooles Video! Ich selber bin auch von der Schweiz, muss aber sagen, dass ich von Bern komme also auch total anders spreche als Züridütsch (Zürcherdeutsch)😅
    Hier ein paar Unterschiede: (ZRH-BERN)
    Grüezi! - Grüessech!
    sAuto - ds Outo
    de Chübel - dr Ghüder(chübu)
    Ich gang abä. - I ga achä/abä.
    Vo wo chömet Sie? - Vo wo chömet Dir?
    Chum, mir müend pressiere! - Chumm mir müesse pressiere!
    Ich het gern en Kafi. - I hätt gärn es Kafi.
    Ich gang go schlafe. - I ga ga schlafe.
    Ich han de Hitzgi. - I ha ds Glugsi.

    • @hallodeutschschule
      @hallodeutschschule 4 ปีที่แล้ว +6

      Vielen Dank für die Beispiele.

    • @hoodyniszwangsjacke3190
      @hoodyniszwangsjacke3190 4 ปีที่แล้ว +4

      ES kafi? Also, DAS Kaffee? Interessant. ds Glugsi: süß. In Österreich sagt man dazu "Schnackerln". Im Unterschied zum "Schnackseln" ;-)

    • @celinej7464
      @celinej7464 4 ปีที่แล้ว +6

      HoodynisZwangsjacke Ja genau, das Kaffee - ds Kafi.
      Wir müssen aber nicht unbedingt sagen ”eine Tasse Kaffee” sonder ”es/äs Kafi” reicht.
      ”Ich hätte gerne eine Tasse Kaffee” - ”I hätt gärn es Kafi”
      Ich muss noch ergänzen dass wir keine Rechtschreiberegeln haben, also können wir schreiben wie wir es für richtig halten.😉

    • @papaya8634
      @papaya8634 4 ปีที่แล้ว

      Glugsi xD Das ist so niedlich. Danke dafür :D

    • @Schnabeltassentier
      @Schnabeltassentier 4 ปีที่แล้ว

      Spannend, danke!

  • @klaasklapsigaar1081
    @klaasklapsigaar1081 4 ปีที่แล้ว +67

    Please tell the Swiss lady to turn off CAPS when reading the lines.

    • @gilio105
      @gilio105 3 ปีที่แล้ว +4

      LOL

  • @russellgallman7566
    @russellgallman7566 3 ปีที่แล้ว

    That was absolutely total fun!! Na ja, das hat mir absolut und total Spaß gemacht!! Ich bedanke mich!!

  • @SuperManning11
    @SuperManning11 3 ปีที่แล้ว

    Das hat wirklich Spaß gemacht! Ich liebte es!

  • @kelticach4999
    @kelticach4999 4 ปีที่แล้ว +64

    Zum Zürcher Dialekt, der relativ einfach ist, müsste man den Berner und den Walliser Dialekt erwähnen, die noch viel schwerer zu verstehen für ein Deutsche wäre. In Bern gibt es mehr französische Ableitungen, der Walliser Dialekt ist oft sehr schwer zu verstehen, auch für uns Schweizer.

    • @Gunzberg
      @Gunzberg 2 ปีที่แล้ว +1

      Ich konnte nichts, absolut nichts in Bern verstehen

    • @kaistinakemperdahl9667
      @kaistinakemperdahl9667 ปีที่แล้ว +2

      Der Zürcher dDialekt ist ungefähr der "bravste" und verständlichste Dialekt, den sie sich aussuchen konnten.

  • @gemsandlasers269
    @gemsandlasers269 4 ปีที่แล้ว +129

    Very different. Try learning high German in somewhere like Bern. It's a nightmare. They only teach you High German, but then none of the locals want to speak it with you. So you're left with a language that is fairly useless for everyday conversation and socialising with the locals. Zürich is fairly benign in comparison.
    Could be worse though. Could be Wallis ;)

    • @Durma2001
      @Durma2001 4 ปีที่แล้ว +6

      I had the same struggle when I moved from Italy to Bern with my little german. I can speak fluently swiss german now but I made very little progress in high german.

    • @neonblank6024
      @neonblank6024 4 ปีที่แล้ว

      I live in Bern, it is exactly like this! :)

    • @thestonegateroadrunner7305
      @thestonegateroadrunner7305 4 ปีที่แล้ว

      It's the same in whole southern Germany.

    • @darthbroda
      @darthbroda 4 ปีที่แล้ว +11

      if it's a consolation to you I'm Swiss and also struggle at times in Bern

    • @poppybob5054
      @poppybob5054 4 ปีที่แล้ว +9

      All true. Zürideutsch and Baseldeutsch relatively easy compared to Berndeutsch.
      In Germany each region has its dialect. In der Schweiz jede Tran-
      Haltestelle.

  • @romanmatyushchenko9140
    @romanmatyushchenko9140 3 ปีที่แล้ว

    Great video! Danke euch!

  • @mezoomozaa
    @mezoomozaa 3 ปีที่แล้ว

    Your simply amazing people, in an amazing youtube channel. Thanks

  • @Swenthorian
    @Swenthorian 4 ปีที่แล้ว +13

    I'm American and went to Interlaken for a day, and was very happy that everyone I spoke with understood my Hochdeutsch, because I had no idea what they were saying in their dialect. XD

  • @princesscake70
    @princesscake70 4 ปีที่แล้ว +45

    I lived in Switzerland for a while and they suggested (my employers) I continue learning hoch Deutsch but I found that there was a kind of wall between me and Swiss people when I spoke high German and when I tried Swiss German, they put down their guards....they became more comfortable with me. Therefore, I think it would have been better for me to learn a lot more Swiss German, I would have made more Swiss friends.

    • @oof5020
      @oof5020 3 ปีที่แล้ว +6

      Swiss people are quite conservative and cold. Once in a Swiss' heart, he'll hardly let you go though.

    • @fatihg1081
      @fatihg1081 3 ปีที่แล้ว +3

      You have learned the wrong language 😂

    • @lwlx
      @lwlx ปีที่แล้ว

      this

    • @ooorkanooo
      @ooorkanooo 8 หลายเดือนก่อน

      @@oof5020I heard that several times about several societies, for example Catalans. I think it’s just a bit of a sugar coating.

  • @MrSepox
    @MrSepox 2 ปีที่แล้ว +5

    As a belgian i understand more with subtitles because it looks like they did the same as we did with dutch with some french infuelnces, but if they talk fast i dont understand anything anymore

  • @markusmeier1590
    @markusmeier1590 ปีที่แล้ว +1

    Wenn es jemand interessiert. Natel kommt nicht von der Swisscom, sondern ist die Abkürzung für: "N ationales A utomobil TEL efon". Und kommt daher das die ersten Natel's fix im Auto eingebaut wurden. Sie brauchten auch fast den ganzen Kofferraum und die Mittelkonsole musste ausgetauscht werden. Da kam dann ein Hörer mit Anschlusskabel hin 🙂

  • @ennykraft
    @ennykraft 4 ปีที่แล้ว +48

    I'm from the south of Germany and worked in Switzerland for two years and had no problems understanding the dialect after I learned a couple special words like Znüni (very important in an office). I even had to learn Swiss German because it's practically impossible to make friends when speaking High German.

    • @PeterNGloor
      @PeterNGloor 3 ปีที่แล้ว +2

      coming from So.Germany you should master Alemannic. In the Black Forest or Freiburg they speak similar to Basel.

    • @louisegogel7973
      @louisegogel7973 3 ปีที่แล้ว

      @@PeterNGloor 🇨🇭🇨🇭🇨🇭🇨🇭❤️

    • @wissenschaftenundpraxishan1952
      @wissenschaftenundpraxishan1952 2 ปีที่แล้ว

      Ja, im südlichen Schwarzwald sagt man auch "Chind" wie in der Schweiz.

  • @IvonaFlakus
    @IvonaFlakus 4 ปีที่แล้ว +8

    Oh yaaay! You are finally in Switzerland! Welcome! 🇨🇭 Cant wait for the next video!!

  • @pawemadej94
    @pawemadej94 2 ปีที่แล้ว +5

    I've watched this video about 1 million times and every each time I watch it over again I like it even more and more!
    And also I love Claudia's Rrrrr that's so cool!
    Herzliche GrüBe aus Dublin!

    • @ramonsuter7435
      @ramonsuter7435 2 ปีที่แล้ว +2

      In switzerland we dont use B(=ss) , neither in school, freetime or job.

  • @Maximum_911
    @Maximum_911 2 ปีที่แล้ว +1

    This video is awesome. Claudia is amazing!

  • @rhythmicnarratives
    @rhythmicnarratives 4 ปีที่แล้ว +23

    small Tipp: before speaking Swiss make sure you have eaten something, it's a hard language you need more calories.

    • @ragedinah4610
      @ragedinah4610 4 ปีที่แล้ว

      🤣 You made my day!... But not all people here speak agressive\hard like her

  • @MrKulometik
    @MrKulometik 4 ปีที่แล้ว +70

    Cari: Handy is gar kein englishes wort
    Ich: Es ist aber schau nicht in das urban dictionary...

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  4 ปีที่แล้ว +11

      😂

    • @paansukarjo90
      @paansukarjo90 4 ปีที่แล้ว +9

      it is an english word.. but it has a VERY different meaning though.. 😅😅

    • @aegrant100
      @aegrant100 4 ปีที่แล้ว +6

      As an English adjective, handy is quite harmless.

    • @HenryVandenburgh
      @HenryVandenburgh 4 ปีที่แล้ว +3

      Entweder "leicht zu benutzen" oder "jemand der alles bauen kan."

    • @philipohmes9395
      @philipohmes9395 4 ปีที่แล้ว +6

      The word "handy" means something that is easily available to use, (It was handy to have a car to drive, rather than wait for the bus. or Using a fork has handier than using my fingers to eat the cake. Using a mobile phone ( Handy) is handier to use, than using a stationary phone with a cord attached to the wall.

  • @sunving
    @sunving 3 ปีที่แล้ว +1

    Thank you very much, fun video, I never thought that so much different from German and Swiss. I work in tourist biz , sometime I heard this but I could not understand at all puzzles me.

  • @wissenschaftenundpraxishan1952
    @wissenschaftenundpraxishan1952 2 ปีที่แล้ว +3

    Ja schön, da versteh ich zum Glück alles. Im Berndeutschen ist mir das Wort "Handy" auch schon begegnet, das gibt's also nicht nur in Deutschland.

  • @axperience4503
    @axperience4503 4 ปีที่แล้ว +16

    Natel kommt eigentlich von der Konzession als "Nationales Auto-TELefon" - damit bezeichnet wird der ursprüngliche Verwendungszweck bevor die Handys handy wurden.

  • @5v3n56
    @5v3n56 4 ปีที่แล้ว +18

    Hoi zäme, ich bin Norddeutscher und lebe seit einigen Jahren in der Schweiz. Eigentlich habe ich die Dialekte recht schnell verstanden, aber sprechen tue ich immer noch Hochdeutsch weil es sich für mich falsch anhört wenn ich mir einen auf Schwizerdütsch abbreche. Übrigens Natel kommt glaubs vom "Nationalem Auto TELefon" Lustige Sätze wären auch noch mit Paprika/Peperoni, Wischen/Fegen usw. da gibts Lustige Verwechslungen ;-) Und das war jetzt nur "Zürcher Dialekt", den versteht man als Deutscher noch am besten.

    • @peon9282
      @peon9282 4 ปีที่แล้ว +1

      5v3n Danke, dass du das „I“ weglässt xD

    • @christoph_stadler
      @christoph_stadler ปีที่แล้ว

      Hallo 5v3n
      Das wäre kein Problem, wenn du den Schweizer Dialekt nicht perfekt sprechen würdest - wir Schweizer sprechen ja in der Regel ja auch nicht perfekt Standarddeutsch 😉 Es würde aber dein Interesse an unserer Kultur zeigen, was dir hier sicher hoch angerechnet würde.

  • @redvlandro
    @redvlandro 3 ปีที่แล้ว

    The way how Claudia pronounces the R is fantastic. I love it!

    • @pawemadej94
      @pawemadej94 2 ปีที่แล้ว

      Ohh bloody 'ell that's 100% right!

  • @Pranky700
    @Pranky700 2 ปีที่แล้ว +1

    Das ist mal ein cooles Video. Ich lebe seit der Geburt in Deutschland und beherrsche dementsprechend die deutsche Sprache.
    Finde eure Videos aber trotzdem interessant und gucke sie zur Unterhaltung - seid halt sehr sympathisch und lässig.
    Bin interessiert an Holländisch und Schweizer deutsch. Könnt ihr da Channels empfehlen? :)

  • @camilla1213
    @camilla1213 4 ปีที่แล้ว +81

    Ich bin Schweizerin und spreche auch den Zürcher Dialekt und ich muss sagen dass Schweizerdeutsch bei ihr aggressiv tönt. Die wenigsten sprechen so wie sie, weil Schweizerdeutsch tönt eigentlich gar nicht aggressiv. Man hätte jede andere Person auf der Strasse nehmen können und diese Person hätte wahrscheinlich nicht so gesprochen wie sie.

    • @asmara2570
      @asmara2570 4 ปีที่แล้ว +4

      cawa cawa dachte ich mir auch, logisch klingt es aggressiv wenn sie so schreit

    • @fynenix
      @fynenix 4 ปีที่แล้ว +8

      Sie übertreibt komplett

    • @palomajessy2733
      @palomajessy2733 4 ปีที่แล้ว +5

      Ja finde ich auch.. sie spricht viel zu nervös und aufgedreht

    • @banzobeans
      @banzobeans 3 ปีที่แล้ว +1

      5:09 also das tönt für mi sehr authentisch. Scho mol in dr Gräbli Bar gsi??? 😆

    • @19Lillith
      @19Lillith 2 ปีที่แล้ว

      Dachte ich mir auch 🙈😂

  • @liamrenaud2347
    @liamrenaud2347 3 ปีที่แล้ว +5

    This video is just amazing. Your channel is amazing! :) also I love the swiss girl’s energy

  • @DomoniqueMusiclover
    @DomoniqueMusiclover 2 ปีที่แล้ว +2

    I liked the "Lut mir a..." That sounded so cool :)... and the "lueg mal" :)

  • @lorigul6030
    @lorigul6030 4 ปีที่แล้ว +67

    I thought German was hard enough to study, only to find out there is an idiom called "Swizziduscht" and now I'm like "should I rather learn knitting???" 😁😁

    • @hoodyniszwangsjacke3190
      @hoodyniszwangsjacke3190 4 ปีที่แล้ว +1

      Would be easier, definitely! ;-)

    • @Wodz30
      @Wodz30 4 ปีที่แล้ว +10

      Swiss German is only spoken in a small section of Switzerland, hence it being a dialect. Stick with standard german and do not worry about dialects as those will never matter for you.

    • @user-bl4oq7fd8d
      @user-bl4oq7fd8d 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Wodz30 unless he travels to rural areas :P

    • @TheHappypippy
      @TheHappypippy 4 ปีที่แล้ว +8

      @@Wodz30 Switzerland as a whole is small 😂 But there are different dialekts of swiss german within each canton even so.

    • @Sogard22
      @Sogard22 4 ปีที่แล้ว +1

      Forget knitting. Underwater basket weaving is where it's at!

  • @Dammiunnomevalido
    @Dammiunnomevalido 4 ปีที่แล้ว +7

    I live in Italy near Switzerland border and even here, in the italian speaking parts on the swiss side, the cell phone is called "Natel."
    It appears to be the contraction of "Nationales Auto-telefonnetz", a telecommuniocation system meant for mobile vehicles introduced by the swiss postal service in the 70's.

    • @happylobsterpatatas
      @happylobsterpatatas 4 ปีที่แล้ว +2

      In the french speaking part of Switzerland (a.k.a. Romandie), we also call the cell phone "Natel".

  • @papwithanhatchet902
    @papwithanhatchet902 3 ปีที่แล้ว

    Great video!

  • @stischer47
    @stischer47 3 ปีที่แล้ว +1

    Ah yes, I was visiting a friend in Grub, St Galen and we went to visit a friend of hers from a small town in Appenzell. In the visit of about an hour, I understood about 1/10 of the words. Later, when I mentioned it to her, she said she had trouble understanding him too. Made me feel better.

  • @liveyourlifetothetop
    @liveyourlifetothetop 4 ปีที่แล้ว +43

    Ist ja auch lustig wie ähnlich Schweizerdeutsch mit dem schwäbischen Dialekt ist! Da unten sagt man "hascht gessa?" statt "Hast du gegessen?" 😂😂

    • @biggermanboi4205
      @biggermanboi4205 4 ปีที่แล้ว +1

      haha ist halt so

    • @darthbroda
      @darthbroda 4 ปีที่แล้ว +18

      sind beides alemannische Dialekte

    • @wyomarine6341
      @wyomarine6341 4 ปีที่แล้ว +6

      Als Schwitzer sprecher, es ist kein problem mit dem Schwabe zu verstehe, habe freunde vo Reutlingen in Kanada sind ufgwachse gmit.

    • @liak6263
      @liak6263 4 ปีที่แล้ว +2

      Wie Bündner dialekt

    • @ratatatata500
      @ratatatata500 4 ปีที่แล้ว +1

      ich hab mich mal mit einem Schwaben in Los Angeles besoffen, und war erstaunt dass Ihr auch das Wort "Siech" kennt. So im Sinne von "Du bisch en geile Siech". Ist echt sauähnlich.