Culture Shock: Switzerland | Easy German Podcast 451 Live in Zurich
āļāļąāļ
- āđāļāļĒāđāļāļĢāđāđāļĄāļ·āđāļ 13 āļ.āļ. 2024
- ð§ LISTEN TO OUR PODCAST: www.easygerman.fm
ðĄ MEMBERS-ONLY AFTERSHOW: www.easygerman.org/membership
ð Thank you to the 25hours Hotel in Zurich for hosting us: / 25hourshotels_zuerich (Werbung)
ðĐðŠ Thank you to Hallo Deutschschule in Zurich for working with us: hallodeutschschule.ch
ðĪ TH-cam subtitles available!
Wir sind in ZÞrich und podcasten live vor Publikum. Gemeinsam mit unserem Schweizer Gast Claudia von der Hallo Deutschschule sprechen wir Þber alles, was "typisch schweizerisch" ist. Es geht um PÞnktlichkeit, Freundlichkeit, Sauberkeit und Indirektheit. Aber wir sprechen auch darÞber, warum es so schwer ist, neue Freunde in der Schweiz zu finden und diskutieren, warum das Schweizerdeutsch selbst fÞr fortgeschrittene Deutschlerner eine Herausforderung darstellt. Zu guter Letzt geht es auch noch ums Essen und ums GeldâĶ
We're in Zurich and podcasting live in front of an audience. Together with our Swiss guest Claudia from the Hallo Deutschschule, we discuss everything that's "typically Swiss." We talk about punctuality, friendliness, cleanliness, and indirectness. But we also delve into why it's so hard to make new friends in Switzerland and discuss why Swiss German poses a challenge even for advanced German learners. Finally, we also touch upon food and moneyâĶ
KAPITEL:
00:00:00 Intro
00:02:16 Unser Partner: Hallo Deutschschule
00:03:02 Partner: 25hours Hotels ZÞrich
00:03:24 Unser Publikum
00:05:03 Thema der Woche: Kulturschock Schweiz
00:06:22 Wie unterschiedlich sind Deutschland und die Schweiz?
00:07:43 Sauberkeit in der Schweiz
00:09:00 Sporty Swiss
00:11:57 Sind die Schweizer hÃķflich?
00:12:36 MÞlltrennung in der Schweiz
00:13:51 Indirektheit der Schweizer
00:15:27 Wie sicher ist die Schweiz?
00:17:50 Freundschaften in der Schweiz
00:19:40 Super organisiert
00:21:55 Schweizerdeutsch
00:26:55 Schweizer Essen
00:29:15 Geld
00:31:35 Verabschiedung
---
WATCH MORE:
â INSTAGRAM: / easygermanvideos
â FACEBOOK: / easygermanvideos
â TIKTOK: / easygerman
â OUR WEBSITE: www.easygerman.org
ðą LEARN GERMAN WITH OUR PARTNER APP: www.seedlang.com
---
PRODUCED BY:
Easy Languages is a video and podcast series that showcases language as spoken in the streets and among friends. Our goal is to help you learn languages in a fun and authentic way. We are based in Berlin, Germany, but operate with a global network of producers. Learn more about us and check out our other channels:
www.easy-languages.org
---
Hosts of this episode: Carina Schmid / Manuel Salmann / Claudia Faes
Camera: Chris Thornberry, Rawad Sabbagh
Edit: Manuel Salmann
Es ist sehr toll, dass man dieser Podcast nicht nur hÃķren kann, sondern auf TH-cam sehen. Vielen Dank!
Easy German team is a living legend, we all love you
I am so emotional! It has been almost 4 years that I'm learning German and even knowing that I have so much to improve, I'm so happy to understand this video without subtitles!
Greetings from Brazil!
ThumbsUp ðBut now it would be gr8 to become more confident in writing German. Because the spelling of words is the key to avoid misconceptions. So try to force you to write in German as well - no matter whether you make some mistakes here and there.ð Just grow with your own flow.ð
Das ist Wunderbar! Gratulation!
Wenn du dieses Video verstanden hast, warum hast du nicht auf Deutsch geschrieben?
Ich freue mich immer so sehr, eure Videos anzuschauen. Es ist so schÃķn zu sehen, dass ihr, Cari und Manuel, wieder gesund seid. Vielen Dank fÞr die MÞhe, die ihr investiert habt, um uns dabei zu helfen, besser Deutsch und andere Aspekte des Lebens da drauÃen zu lernen âĪ
I followed this Easy German channel since 2 years in Nepal. I didnât understand the Podcast and go through by subtitles. But now I understood all episodes and at the same time Iâm in GermanyðĨđâĪïļðâĪïļ Thank you to the whole teamð
Als (etwas ÃĪlterer) Schweizer hatte ich selbst mal einen (funny) Kulturschock. Meine Tochter schrieb mir eine SMS in schweizerdeutsch, was ja auch meine Muttersprache ist, allerdings bin ich mich zeitlebens gewohnt, an Tastatur, bzw. schriftlich in Hochdeutsch zu schreiben/lesen. Ich sass also da, las was da stand und verstand nicht, was sie mir damit sagen wollte. Es dauerte eine Weile, bis ich auf den Gedanken kam, mir vorzustellen wie es klingt, wenn sie es sagen wÞrde. Erst da wusste ich, was inhaltlich gemeint war. Inzwischen schreibt sie fÞr mich jeweils auf Hochdeutsch. ðĪĢ
Das war wunderschÃķne Episode. Danke euch dafÞr.Ich war nÃĪmlich immer interessiert fÞr das Leben und die Sprache bzw.Dialekt in der Schweiz gewesen. ðððđ
*I love the topic and enjoy listening this podcast. Thank you for sharing about Living in Zurich and Culture Shock in Schweiz ðĻð. Keep the great conversation up! ððŋ*
Hervorragend! Dieses Video einfach strÃķmt gute Laune, Freundlichkeit und Liebe aus. Vielen Dank!
Als ich in die Schweiz reiste, war ich von der PÞnktlichkeit Þberrascht - das ist ganz anders als in Deutschland - die Schweiz hat hÃķchste PÞnktlichkeit bei allen Ãķffentlichen Verkehrsmitteln - Busse, ZÞge, StraÃenbahnen usw.... sogar bei den FÃĪhren!
Fantastisch, vielen vielen Dank!!! âĪâĪâĪ
Freut mich sehr , dass man nicht nur Podcast hÃķrt, sondern auch als Video anschaut. Bitte weiter so!
Danke vielmals von ZÞrich âĪ
Vielen danke fÞr dieses Video! Perfektes Thema und ich habe viel gelernt.
Es war so interessant. Danke!
So ein tolles Video. Vielen Dank!
es macht mir SpaÃ, dass ich vor dem Schlafengehen dieser Podcast schauen kann. DankeschÃķn Easy GermanâĪ
Das war super sehr interessant âĪð Vielen vielen Dank!!!
WunderschÃķnes und tolles Video heute habe ich alles ohne Untertitel angeschaut Danke Easy German âĪ.
Danke schÃķn! Das war sehr interessant! Nach dem Video mÃķchte ich mehr Þber Switzerland wissen.
Ihr seid einfach fantastisch! Liebe Gruesse an Claudia!
danke von der Schweiz
âĪ
Haben Sie uns viel Podcast Videos gegeben. Es ist sehr schÃķn schauen. Vielen Dank
It's so fun getting to watch an EG podcast!
Das Video ist wirklich toll und es hat sehr viel Spaà gemacht, es anzuschauen ðð
Questo canale ÃĻ incredibile come i suoi creatori, lo guardo sempre non per imparare il tedesco ma perchÃĐ ÃĻ fatto con genuina passione e questo porta a stare bene qui. Grazie mille.
Mega ! DankeeeeâĪ
Danke fÞr die schÃķnen Podcast âĪ
Love this episode! Congrats on the 1st Comboshow (Podcast/YT). I could see this becoming a trend. Ihr seid einfach super! :D
Sie sind toll ich freue mich Þber diese Sendung ð
Love you from EgyptâĪ
Eine sehr interessante Episode!
Ich kann jetzt alles verstehen. Ich warte ihre Video immer auf und das macht mir viel Spaà wann ich eine neue Video finde. âĪâĪ
EASY GERMAN team! Sie sind unbedigt freundlich und meganett.
Danke fÞr einen tollen Podcast!!!
Alles ist wie immer super und in einem interessanten Format!!!
Ihr helft den Leuten wirklich, die deutsche Sprache und Kultur zu lernenð!!!!!
Bravo! Good gemacht!ð
Sehr gute Laune an einem grauen Tag, danke schÃķn ðĨ°
DankeschÃķn!ðĨ°
Sehr toll!!!
Es war sehr sehr besser als die Podcasts, ich habe viele von diese Episode gelernt. Die Reaktionen und GesichtsausdrÞcke sind fÞr VerstÃĪndnis des Inhalts sehr hilfreich ððŧððŧððŧ
Ja das stimmt, der Schweizer(in) ist wesentlich mehr introvertiert, abwartend und beobachtend bevor er jemanden an sich heran lÃĪsst. Wir sind halt so, ich bin es genau so eben auch.
Ich liebe euch, ihr seid groÃartig
*All the best for Easy German channel. All contents here really help me so much. ðĨŠðĩ*
I like this episode very much. Vielen dank aus hamburg
Ich war nie so frÞh! Bin gespannt
Ich liebe Easy German & Sloeful German!! Der Content ist so gut! Kennt sonst jemand noch andere Channels wie diesen?
Die ZÞge sind in der Schweiz pÞnktlich. Generell ist es schwierig neue Freundschaften in Deutschland und Schweiz zu schlieÃen. Durch Sportvereine ist es noch einfacher.
Thank you kari,yanush and easy German team through youâll passed my A1 am doing my b2 and am in Ãsterreich from Kenya ð°ðŠ Ich Leibe easy German
Ja, ich finde dass Easy German einen funtastischen Job hier machen.
Thank you very much for that
Sehr schoen!
ich liebe diese sendum
Als ich in die Schweiz gereist bin, dann ist mir auch aufgefallen, dass die SBB deutlich pÞnktlicher ist. Ich bin sowohl mit dem Zug als auch mit Bus gefahren, und ich hatte nie Probleme damit.
Eines muss aber auch sagen - Ãffentliche Verkehrsmittel in der Schweiz sind teuer als in Deutschland!
Manchmal gibt es VerspÃĪtungen, viel teuerer)) ein Billett von ZÞrich nach Bern kÃķnnte 50-60 Franken kostenâĶ
FÞr 180 Franken gibt es das Halbtax Abonement mit dem man 1 Jahr lang nur die HÃĪlfte des Vollpreis auf praktisch dem gesamten ÃV (Bahn, Bus, Tram, Schiff) bezahlt. Sonst ist es sehr teuer.
@@olivergroning6421 gute Business fÞr Ãķvð
Ich finde den Kulturaustausch toll!
Ich war schon in ZÞrich gewesen am 2001 und dort habe ich auf Hoch deutsch gesprochen
Jetzt bin ich wirklich dankbar, dass die Sprache ich auf der StraÃe von Leuten hÃķre, ist dieselbe, die ich von meiner Deutschlehrerin hÃķre! Macht das Leben einer AuslÃĪnderin so viel einfacher und weniger stressigð
Hello from Canada ! Another very nice video.
Bonjour should also be mentionned since Canada has 2 official languages and french is one of them . English is not superior to french in CAnada ... Be respectful and educated .
ðððâĪïļðĐðŠDankeee!!!
Verkehssicherheitstraining gibt es in Deutschland auch, im Kindergarten und der Grundschule
GrÞezi aus der Schweiz
Was ist eine schÃķne Episode! Vielen Dank fÞr ukrainische Untertitel, das macht die Ansicht wohlig und ganz verstÃĪndlich ðĨ° Das Thema ist auch interessant und lustig âĪ
Fantastisch! Polecam Easy German wszystkim
Super Video! Wir reden heute komisch ð ð danke noch mal ðð
Ich finds immer wieder toll, wenn ihr in der Schweiz seid. Aber vor allem, wenn ihr auf die Eigenheiten der Mundart hinweist und Rate-Challanges macht, was dieses Wort im Hochdeutschen bzw Standarddeutschen bedeuten kÃķnnte.
Vielleicht kÃķnnt ihr mal paar Folgen im Wallis machen, Þber das Walliserdeutsch und darauf hinweisen, dass das selbst fÞr die Schweizer schwer zu verstehen ist. Leider gibts davon kaum Vergleiche; man hÃķrt es aber immer mal wieder, hier und da.
Tolle Idee!
In Rhode Island in the US, they also pay a ton for really low license plates numbers. Weird that they have that in common with Switzerland.
Merhaba Easy German Team âĪâĪâĪâĪ âĪ
Thought I was watching Flight of the Conchords with the end of the intro!
Vielen Dank aus der Ukraine âĪ
Eu nÃĢo acredito que perdi isso ðĒ eu moro em Zurique
Hallo Cari, Manuel und Janusch aus Usbekistan ðšðŋðšðŋðšðŋðšðŋðšðŋðšðŋðšðŋ
DziÄkujemy.
Man merkt, dass Claudia Lehrerin ist. So schÃķn gemÃĪchlich, mÃķglichst verstÃĪndlich Dinge erklÃĪren. Liebe Claudia....bitte einen Gang raufschaltenðð. Aber schon gut....weiter so (das sagt im Fall ein Schweizer).
Ich wÞrde mir dafÞr wÞnschen, meine Spanischlehrerin wÞrde manchmal einen Gang runterschalten ð .
Selbst wenn man die einzelnen WÃķrter versteht, als Lernender einer neuen Sprache braucht das Hirn einfach einen Moment lÃĪnger, um aus dem GehÃķrten rauszufiltern, was damit gemeint ist. SpÃĪtestens nach dem 5. Mal nachfragen und der Bitte, es doch langsamer zu wiederholen fange ich an leicht zu verzweifeln, weil meine Professora gleich schnell weiterspricht und einfach jedes Mal andere Worte benutzt oder Zusatzinfos hinzufÞgt... und ich verstehe noch immer nicht, was ich in der Ãbung genau machen soll oder wie eine Grammatikregel funktioniert ð .
I love the German language so much
19:35 "Lifehack von Cari" ðĪĢðĪĢ Perfektes Timing
Ich glaube, dass die anonyme Person Januz war, der sagte, das Essen sei nicht das Beste, hahahaha, ein Scherz, ich liebe diesen Podcast. Danke
Why you didnât announce this event? I live in ZÞrich and I would love to come. Iâve missed thisðĒ
I live in Switzerland and I am exactly now in A2 level of the German language and I just can't say it is really really hard to learn the German language because no one speaks the standard GermanâĪâĪâĪ
Claudia ist super cool!!!
ich hÃĪtte gerne etwas Þber BÞrokratie gehÃķrt! Bitte.
EASY GERMAN NEW VIDEO LETS GOOOOOOOOO
Spot on! Ich wohne in ZÞrich und diese Episode hat mich zum schmunzeln gebracht :)
Das Thema Geld ist aber auch tricky, Mann oft spricht Þber wie viel die Schweizer verdienen, aber nicht Þber die Kosten das Lebens (und wie viel mehr Steuer ein verheiratetes Paar zahlt ð)
ÐŊ ŅÐūÐķÐĩ ÐķÐļÐēŅ Ðē ÐĶŅŅÐļŅ Ðĩ, Ņ ÐīŅОаŅ ÐžÐ―ÐūÐģÐļÐĩ Ð·Ð―Ð°ŅŅ, ŅŅÐū ŅŅÐū ÐūÐīÐļÐ― Ðļз ŅаОŅŅ ÐīÐūŅÐūÐģÐļŅ ÐģÐūŅÐūÐīÐūÐē Ðē ОÐļŅÐĩâĶ
Ich finde, Claudia hat hier viele Dinge sehr schlecht erklÃĪrt:
1. Der Grund, weshalb manche Schweizer nicht gerne mit einem deutschen Kundenberater sprechen, ist nicht, dass sie mit der deutschen MentalitÃĪt nicht klar kommen und brÞskiert werden. Es geht vielmehr darum, dass wir einen Druck verspÞren, uns anzupassen (also hochdeutsch zu sprechen. Meiner Meinung nach hat das einen gesellschaftspsychologischen und einen linguistischen Hintergrund. Erstens wird Mehrsprachigkeit in der Schweiz sehr hoch gehalten. Ausserdem gilt es als hÃķflich, sich selbst zurÞck zu nehmen und auf die BedÞrfnisse anderer Menschen einzugehen, weil wir traditionell eine relativ kollektivistische Gesellschaft sind (ÃĪhnlich wie das auch auf kleine DÃķrfer zutrifft). Daher werden wir schon von kleinauf dazu sozialisiert, bei nicht-Schweizern wenn mÃķglich in deren Sprache zu wechseln. Und zweitens ist das Deutsche dem Schweizerdeutschen relativ nahe, weshalb unser Gehirn fast automatisch in diese Richtung gedrÃĪngt wird (bei FranzÃķsisch ist das GefÃĪlle deutlich grÃķsser). Nun ist es jedoch so, dass viele Schweizer nicht gerne auf Hochdeutsch sprechen und das hat hauptsÃĪchlich mit Unsicherheit zu tun. Als Schweizer spricht man deutsch zwar fliessend, aber es ist nicht unsere Muttersprache. Dementsprechend haben viele Schweizer Angst, Fehler zu machen, fÞr ihren Akzent verspottet zu werden etc. Dadurch entsteht diese ReibungsflÃĪche. Es hat nichts mit den Deutschen zu tun, sondern mit uns selbst.
2. Es stimmt schon, dass die Schweizer KÞche sehr einfach ist und mit wenigen GewÞrzen auskommt. Das rÞhrt einerseits daher, dass sie sich historisch aus einer simplen, oft etwas einseitigen BauernkÞche entwickelte und andererseits daran, dass wir in der Schweiz nie einen Hochadel hatten. Hier ist der Vergleich mit Ãsterreich sehr spannend: Auch Ãsterreich ist ein Alpenland, dessen Gesellschaft sich im Mittelalter nicht stark von der unsrigen unterschied. Allerdings gab es im Ãsterreich des 17., 18. und 19. Jahrhunderts eine starke Monarchie. Und wo es einen KÃķnig gibt, muss auch exzellent gekocht werden. Da reichen dann irgendwelche Kartoffeln nicht mehr aus. Deshalb erfanden die Ãsterreich z.B. verschiedene Torten und SÞssspeisen. In Frankreich passierte das Selbe. In Brasilien kocht man mit vielen GewÞrzen, weil die halt Þberall wachsen. Zwar benutzte man auch in der Schweiz frÞher viele verschiedene KrÃĪuter, die man frisch pflÞckte, aber ein grosser Teil dieses Wissens ist in der breiten BevÃķlkerung verloren gegangen.
3. Die Sache beim "nein"-Sagen hat weniger mit HÃķflichkeit zu tun und mehr mit indirekter Kommunikation. Ich habe lÃĪngere Zeit in Ostasien gelebt und dort machen die Leute das selbe. Man scheut die Konfrontation und will die andere Person nicht verletzen. Linguistisch gesehen ist direkte Kommunikation aber nicht unhÃķflicher, es ist einfach ein anderer Weg, ans Ziel zu kommen. GrundsÃĪtzlich lautet das oberste Gebot der zwischenmenschlichen Kommunikation Effizienz (-->Diskursanalyse). In Kulturen wie Deutschland, die eine direkte Kommunikation schÃĪtzen, geht man davon aus, dass Direktheit die Effizienz maximiert. Wenn ich klipp und klar sage, was Sache ist, gibts fÞr mein GegenÞber keine MissverstÃĪndnisse. Kulturen, die indirekt kommunizieren, glauben jedoch, dass gerade diese knallharte Ehrlichkeit die Effizienz reduziert, weil es dadurch zu vielen Konflikten kommt. Daher sagt man etwas, was man nicht wirklich meint und vertraut darauf, dass es das GegenÞber richtig interpretiert. Im Japanischen gibts dafÞr sogar einen Begriff: "hunne" ist das, was man wirklich denkt und "tatemai" ist das, was man sagt. Deswegen sagt man z.B. "Tut mir leid, ich muss unbedingt meinen Zug erwischen" wenn man keine Lust auf ein Strasseninterview hat. Ich kÃķnnte auch einfach nein sagen, aber dann ist das GegenÞber vielleicht verletzt oder verÃĪrgert und ich muss die Sache entspannen und es wird alles schrecklich kompliziert. Daher sagt man einfach die NotlÞge. Im Prinzip ist diese NotlÞge ein Code, denn wenn das GegenÞber aus der selben Kultur kommt, versteht er/sie: "Aha, er hat keine Lust".
Danke! Das habe ich mir auch gedacht, dass Claudia es teilweise zu sehr vereinfacht hat und nicht auf den Kern der Sache eingegangen ist.
Zum Beispiel das Thema mit den GewÞrzen: Pfeffer und Salz sind zwar GewÞrze, aber der Brasilianer wÞrde unsere schweizer KÞche wahrscheinlich auch mit mehr Pfeffer und Salz als "fad" empfinden, weil in SÞdamerika viel mehr verschiedene GewÞrze verwendet werden.
Ich finde die ErklÃĪrung mit dem Hochadel gut, aber es ist bestimmt nicht die einzige ErklÃĪrung, da z.B. England auch Adel hatte und hat und auch Kolonien auf der ganzen Welt, sprich: Zugang zu GewÞrzen. Und trotzdem gilt die britische KÞche als "bland" also "fade".
In Mittel- und Nordeuropa wird halt einfacher irgendwie "fader" gekocht als in SÞdamerika. Und das wahrscheinlich wirklich einfach, weil ursprÞnglich unterschiedliche KrÃĪuter und GewÞrze wuchsen und vorhanden waren... wir verwenden beispielsweise traditionell keine Chilischoten o.ÃĪ. was auch als "fad" empfunden werden kann.
Und ich denke ebenfalls, dass viele Schweizer nicht so gerne Hochdeutsch sprechen, weil sie wissen, dass ihre Aussprache eine schweizerische und regionale FÃĪrbung hat und es ihnen nicht ganz so leicht von der Zunge rollt wie die Mundart. Dadurch sind sie verunsichert und einige mÃķchten dann lieber gar nicht Hochdeutsch sprechen (sie fÞhlen sich aber dabei wie du sagst unhÃķflich, wenn sie sich nicht der Sprache des GegenÞbers anpassen).
Vielen Dank fÞr ein tollen Podcast ð Ich lerne Deutsch und fÞr mich ist immer ein Schock wenn die Deutschen zu mir sagen, "wie ein schÃķner Schweizer Dialekt," oder "kommen Sie aus der Schweiz?" ð
Habt ihr im 25 hours Hotel gewohnt? Ihr habt in der letzten Episode erwÃĪhnt, dass FrÞhstÞck da zu frÞh zu Ende warðŪ
Wer keinen Wert auf sein Nummernschild legt, der bekommt einfach eines. Wichtig zu wissen. In CH sind die Nummernschilder an die Person gebunden die das Fahrzeug einlÃķst, nicht dem Fahrzeug als solches. Wechselt das Fahrzeug wird das Nummernschild ans neue Fahrzeug geschraubt.
So nun zum Thema "Versteigerung".
Seid einigen Jahren versteigern die Kantone spezielle Nummernschilder welche eine einprÃĪgsame Ziffernkombination z.B. 121212 haben oder eben nur 1-4 Ziffern haben. Der Grund fÞr den Run auf die tiefen Nummern ist eigentlich ein alter Zopf und das beinahe im wahrsten Sinne des Wortes. Denn die Nummer ZH 100 suggeriert, dass diese Person schon sehr lange Auto fÃĪhrt, hat er doch die 100. Nummer des Kantons ZH => das 100. Auto das im Kanton ZH eingelÃķst wurde. Eine Nummer ZH 999999 jedoch sagt aus => Neulenker. Ist natÞrlich heute vÃķlliger Quatsch.
ZurÞck zum Thema. Ersteigert nun eine Person (Fahrzeughalter) solch eine Nummer, darf er sein Auto auf diese Nummer einlÃķsen. Er "besitzt" die Nummer aber nicht!!! Das ist das Absurde an dieser Art des "Erwerbs". Zieht man in einen anderen Kanton, muss man das Auto im neuen Kanton wieder einlÃķsen und bekommt dann ein neues Nummernschild. Sein teuer ersteigertes z.B ZH 100 geht zurÞck ans Strassenverkehrsamt und wird, wohl nach einer Sperrfrist, wieder versteigert.
Geil gell? So kÃķnnen sich dich Kantone einen kleinen Zustupf (Geiler Helvetismus ð) "verdienen" und das immer wieder.
Bedankt
Thank you!
Ich bin Froh dass ich den ganzen Video verstehe habe
Hallo easy german âĪ
Als ich in Oesterreich Student war, war ich auch ein gothischer Punk/Banker und sah ich sehr interessant aber gefaehrlich aus. Trotzdem haben ich zum Glueck ein paar gute Oesterreicher befreundet, und sie haben mich sehr ploetzlich auch angenommen. Wannsinn gluecklich.
Still need bilingual subtitles for this video.. Still beginner in deutch
Nr Schild Teil Mythos...
Habe auch eine 4 stellige... vor bald 30 Jahren... ohne Bezahlung erhalten...
schade, dass ich euch live verpasst habe
Guten Tag alles zusammen bin in Sri Lanka âĪâĪâĪâĪâĪâĪâĪâĪðððððððð
Toll
Ich war in verschidene StÃĪdten des Deutschland habe auch in veile StÃĪdten gelebt. Ãber Zebra hier in Stuttgart Fahrzeuge halten. In Berlin war nur ein mal gewesen und habe ich solche Fahrer erlebnis niemals gehabt. Nur in Grenzach-WÞlhen habe ich eine Frau gesehen die liest einen Buch wahrenden die FÃĪhrte und deswegen bin ich umgezogen von da. Ich war Ãķfter in Basel gewesen.
Die erste Fremdsprache, die die Schweizer lernen ist Hochdeutsch.Beim Essen gibt es in der Schweiz mehr als nur KÃĪseðððŧ
FÞr mich ist nicht nur hÃķren also sehen video
das ist spaÃ
Hallo easy german liebe grÞÃe
ðŊ+
Am Anfang, wie Manuel. ð
Merkt euch einfach, die Schweiz ist die Schweiz und wir wollen Schweizer sein und bleiben, egal was andere Nachbarn davon halten, die Schweiz soll schweizerisch bleiben.
Auf dem Gebiet der Bundesrepublik Deutschland sollten die BÞrger wieder stÃĪrker Bezug auf hre regionalen Wurzeln, ihre KÞche, Architektur und ihre sprachlichen Besonderheiten nehmen, dann wÞrden sie die Deutsch-Schweizer auch wieder einfacher begreifen.
Mit der ReichsgrÞndung 1871 wurde eine kÞnstliche Trennlinie zu den KulturrÃĪumen im SÞden zementiert und die Zeit ab 1933 wie aber auch die Nachkriegsbesatzungen haben wahnsinnig viel kaputt gemacht.
Genau, ist eh immer das gleiche blah blah von denen. GÃĪhn
Es gibt noch eine kleine Minderheit von Menschen die wollen, dass alle deutschsprachigen in der Region angeschlossen werden
â@@turksungerbob728 Heim ins Reich
BÞnzliâĶ..e typische KommentarâĶðĨą
Passive aggressive notes from your neighbours if you get something even slightly wrong. And the rules, just all the rules ðą
Hallo. Danke fÞr eure Video. Ich liebe euch und euer Contents âšïļ
Nun, ich wÞrdâ sehr gerne ganz normale GesprÃĪche im Alltag zwischen euch sehen/hÃķren. Also wie sprecht ihr, bzw. wie sprechen die Deutschen untereinander? Ohne drauf achten zu mÞssen, verstÃĪndlich klingen zu mÞssen. Als ob da keine Kamera vor euch wÃĪre, als ob ihr keine DeutschlernenVideos drehen wÞrdet.
Sorry, wenn ihr schon mal solche Videos habt. Ich wÞrde auf solche Dialoge echt gespannt sein.