citka naje sitka ("Eatless in Sitka") - Alaska travel journey in LOJBAN

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 มิ.ย. 2023
  • .a'oi .a'oi jbosoi .i blolotlo'i litru .ai .ai .i ko klama ka'ai mi lo melbi sai tumla po'u la .alaskas. je cu tumfakli'u co lojbo lojbo sai
    Ahoy ahoy lojbaneers, and all aboard the boatboatboat! Come with me as we venture to the breathtaking land of Alaska in the second installment of this very special Lojbanic adventure!
    English subtitles available- just click the captions button and select English. For Lojban subtitles [not yet available], select the Esperanto option. (I know, I know. Go bother Google about making Lojban an actual language option.)
    Interested in learning and speaking Lojban? Join the roljbogu'e Discord server: / discord
    -
    Part 1: Juneau & Hubbard Glacier
    • djuno fi la djunos ("D...
    Part 2: Sitka
    [You are here!]
    Part 3: Ketchikan & Victoria, BC
    • kabri la ketcikan ("Ke...
    -
    Note: The Lojban used in this video contains a few slang words not found in standard Lojban. The word {tau} here is a contraction of {tu'a}, an extremely common particle, while {ki} is a contraction of the resumptive pronoun {ke'a}. Learn more here: mw.lojban.org/papri/ce_ki_tau...

ความคิดเห็น • 4

  • @thedarkrider513
    @thedarkrider513 ปีที่แล้ว +4

    can you add zbalermorna subtitles to your next lojban songs?

    • @NoiseAndBells
      @NoiseAndBells  ปีที่แล้ว +1

      I would love to at some point, but the software I use to create the graphics for my videos (Inkscape) does not handle zbalermorna fonts well. If I can figure out a decent way to pull it off, then absolutely :)

  • @fuinhaamiguinha8932
    @fuinhaamiguinha8932 8 หลายเดือนก่อน

    .i'e xamgu mutce

  • @keldwikchaldain9545
    @keldwikchaldain9545 ปีที่แล้ว

    .i'e .i mi nelci le vidvi je le pagbu no'u lonu jarco tu'a le srera
    .i nandu fa lonu cusku da di'i seze'a lo cacra be li so'i secau lonu srera