Português de Portugal é formal de maneira geral! O nosso do Brasil parece menos sério 😂😂 mas cada um tem sua beleza! Um abraço aos meus amigos portugueses ;)
Olá 👋🏽 I’m happy to hear you like our teaching style ☺️ Just make sure to study a little and get exposure to Portuguese language everyday if possible - consistency is key - and I’m sure you’ll learn quickly 👍🏽
Hi Carla, I am loving your Pods. I must say a big thank you and a big Hug. I have not seen all of your pods but will soon go through. I am a Portuguese language Interpreter in England. and was looking for formal and informal expressions, dialogue, and I saw the Salutation and valediction in formal and informal. I am from Damão (India). Obrigada, Venita Noronha
IT WAS THE PORTUGUESE WHO TEACHED IN THE YEAR 1500 WHEN THE DISCOVERIES, HOWEVER THE BRAZILIANS WERE ADULTERING THE PORTUGUESE LANGUAGE, FOR ME PORTUGUESE ARE FROM PORTUGAL
I'm learning Portuguese and hope to go to Terceira Portugal in 2024 (my mom was born and raised there). If I accidently use an informal greeting, would someone generally be offended?..there seems to be a lot of variations in the greetings, so I'm worried I'll get them mixed up ^^;
I don’t think anyone would be offended if you greeted them even if an informal way. However you can simply say, bom dia, boa tarde or boa noite, depending on time of day. Those are the standard greetings, so you’ll be safe with that 👍🏽
William Costa just as “how are you doing” and “how is it that you’re doing” has the same meaning, the same applies here. More often than not the Portuguese will throw in a “é que” in a question although it’s not necessary.
@@benedict8720 We have a lot of sentences like that. O que é que estás a fazer, José?- José is my name by the way. O que estás a fazer, Maria? One is short, and the other one is long. Como estás? Como é que estás? This also applies in French Long and short questions. You can choose which one you like the most.
Aqui em Belo Horizonte (MG, Brasil), a gente fala: "Vou fazer isso e, se pá, consigo um bônus." O 'se pá' significa algo como 'talvez', 'se der certo'. 🙂
Lucas Castro olá! Sim sou portuguesa :) Tu é usado entre familiares e amigos, geralmente. Algumas empresas já começam a usar “tu” com os clients, também. Você, é para situações mais formais, mas algumas pessoas acham ofensivo e preferem “o senhor” ou “a senhora”. Vocês é plural, e pode ser usado em qualquer situação, mas se para uma situação mais formal “os senhores” é preferível
Olá Mona 👋🏽 sorry about that - no one has ever told me that, so I guess I wasn’t as careful as I could’ve been 😅 The words ending in “ao” like “então” Will always have a ‘til’ accent over the ‘a’ (a curvy line, not a straight one). We often don’t bother with the shape of the accents too much as other Portuguese would know what we mean, but in this context I should surely be more cautious. Hope this helps a little.
Finally European Portuguese! I’m trying to learn.
Omg, just what I need. You're an angel, thank you so much Carla!!
Português de Portugal é formal de maneira geral! O nosso do Brasil parece menos sério 😂😂 mas cada um tem sua beleza! Um abraço aos meus amigos portugueses ;)
O sotaque de Portugal é muito gostoso de ouvir 😍😍😍😍.
Brazilian Box ahaha muito obrigada 😊
Obrigado
Fantastic video! Loving hearing all of the different greetings to learn in Portuguese! 🥰Blessings from South Australia💕🐨
PERFEITO.
Muitissimo obrigado Professora Carla.
Beijinhossssss,
😘
Great, just enough to absorb and learn.
This is exactly what I needed! Obrigada!
dear carla, thank you so much for putting so much hard work into the making of these amazing videos!! huge appreciations and love :)
Finally i found what i was looking for. Thanks.
Muchas gracias! I wanted to learn Portuguese and now that I have found you.. I am very eager to learn more
Hola Alvaro, me alegro mucho que quieras aprender mi idioma nativo.
Hi carla mam your teaching method so awesome i am trying to learn portguese from your channel thank you
Olá 👋🏽 I’m happy to hear you like our teaching style ☺️ Just make sure to study a little and get exposure to Portuguese language everyday if possible - consistency is key - and I’m sure you’ll learn quickly 👍🏽
Portuguese sounds like music.
Hi Carla, I am loving your Pods. I must say a big thank you and a big Hug. I have not seen all of your pods but will soon go through. I am a Portuguese language Interpreter in England. and was looking for formal and informal expressions, dialogue, and I saw the Salutation and valediction in formal and informal.
I am from Damão (India).
Obrigada,
Venita Noronha
I have been around Spanish since I was born, and in doing my AncestryDNA, I found that I am more Portuguese than Spanish. So, I want to learn!
I really am grateful to you for making this content.
IT WAS THE PORTUGUESE WHO TEACHED IN THE YEAR 1500 WHEN THE DISCOVERIES, HOWEVER THE BRAZILIANS WERE ADULTERING THE PORTUGUESE LANGUAGE, FOR ME PORTUGUESE ARE FROM PORTUGAL
hello, thank you very much, from tijuana mexico
muito obrigado
Oi, este video é porreiro! Muito obrigada!
How do you answer these though. People ask me this a lot and I don't know different things to say.
Gorgeous.
I'm learning Portuguese and hope to go to Terceira Portugal in 2024 (my mom was born and raised there). If I accidently use an informal greeting, would someone generally be offended?..there seems to be a lot of variations in the greetings, so I'm worried I'll get them mixed up ^^;
I don’t think anyone would be offended if you greeted them even if an informal way. However you can simply say, bom dia, boa tarde or boa noite, depending on time of day. Those are the standard greetings, so you’ll be safe with that 👍🏽
obrigadooooooooooooooooooooooo
thanx a lot...but I want to ask you to write the answers in portuguese and English please
❤
what's the difference of "como está" and "como é qué você está?" why is it longer and why does it mean the same thing??
William Costa just as “how are you doing” and “how is it that you’re doing” has the same meaning, the same applies here. More often than not the Portuguese will throw in a “é que” in a question although it’s not necessary.
ahh ok thank you! :)
@@benedict8720 We have a lot of sentences like that.
O que é que estás a fazer, José?- José is my name by the way.
O que estás a fazer, Maria?
One is short, and the other one is long.
Como estás?
Como é que estás?
This also applies in French
Long and short questions.
You can choose which one you like the most.
Tá escrito IMformal na Thumbnail.
Obrigada. Já corrigimos 😉
Ohh yeaah subscrito!!!!
a better one :" e quê ó filho"
Very informal and not very correct.
You are in Brazil
ES+tás..... É EStás
Tás é na oralidade quando se fala muito depressa. Mas ninguém escrever TÁS
Exato, no telefono dizemos " Tou" mas nao se escreve assim.
Escreve-se estou.
no brasil (nordeste) falamos "ôlapa" tbm, mas isso é outra parada..
aqui no Rio não existe essa palavra!! nunca ouvi!
Hodreego Vermelho corrigi, pode apagar seu comentário se quiser 👍
Nunca ouvi ngm falar isso aqui na Paraiba
Aqui em Belo Horizonte (MG, Brasil), a gente fala: "Vou fazer isso e, se pá, consigo um bônus." O 'se pá' significa algo como 'talvez', 'se der certo'. 🙂
@@Danilo-wq9vm ninguém fala "ô lapa" de algo aí?
Eeeee
Carla, és portuguesa? Quando é que usam "tu", "você", "vós" e "vocês"?
Lucas Castro olá! Sim sou portuguesa :)
Tu é usado entre familiares e amigos, geralmente. Algumas empresas já começam a usar “tu” com os clients, também.
Você, é para situações mais formais, mas algumas pessoas acham ofensivo e preferem “o senhor” ou “a senhora”. Vocês é plural, e pode ser usado em qualquer situação, mas se para uma situação mais formal “os senhores” é preferível
@@portuguesewithcarla Julgava que "tu" era forma formal e "você" informal. E quanto ao uso do pronome "vós"?
@@portuguesewithcarla e por que é que não falam "com você", em vez de "consigo"?
@@lucascastro5778 "com você", não está correto em português europeu, pelo menos não faz muito sentido
Quase não se usa o "vós"
Voce e cute :)
Você é gira.
😊kkkmmmkok😊okkokokok😊m😊😊😊😊😊ok😊😊😊k😊😊😊😊okóom😊😊okp😊😊o😊😊😊ooko😊😊😊😊ok😊😊imm😊😊😊😊kkk😊oko😊ko😊😊okm😊😊
Obrigado sou de Arabia.
Dear Carla, your writing is sometimes hard to read, especially the accents.
Olá Mona 👋🏽 sorry about that - no one has ever told me that, so I guess I wasn’t as careful as I could’ve been 😅
The words ending in “ao” like “então” Will always have a ‘til’ accent over the ‘a’ (a curvy line, not a straight one). We often don’t bother with the shape of the accents too much as other Portuguese would know what we mean, but in this context I should surely be more cautious. Hope this helps a little.
🎉❤🎉