Je ne parle pas hongrois et je n'ai pour l'instant pas l'intention de l'apprendre, mais j'ai trouvé cette vidéo très intéressante et passionnante. Super travail, très clair ! Beaucoup d'éléments m'ont fait penser au basque et à l'arabe.
J'ai dû regarder des dizaines de vidéos de ce genre et j'ai passé des années à apprendre cette langue au point d'être quasiment bilingue, et pourtant j'ai jamais vu une vidéo aussi complète et rigoureuse sur le sujet, franchement bravo pour ton travail, t'as gagné un abonné 👌
Je kiff apprendre les langues et je penses que pour le Hongrois je suis tombé sur la meilleure des chaines. Franchement c'est super bien expliqué bon bien sur je ne comprends pas tout car je débute mais c'est vraiment super bien fait, continue comme ca!
Très bien, précis et clair pour une fois. J'avais retenu qu'en hongrois, "les yeux" constituait une unité, et que donc si on voulait parler d'un seul œil, il fallait dire "avec la moitié des deux yeux". Sacrés Hongrois.
"Szem" veut dire à la fois oeil et yeux, il faut juste spécifier si besoin se fait ressentir "egy szem" (un oeil) ou "szemek" (yeux). Sinon le concept est représenté plutôt par "szem": on ne met pas quelque chose au pluriel si c'est pas absolument nécessaire.
J'ai la chance de parler un hongrois plus que correct grâce à mes origines hongroises paternelles et une pratique régulière "Magyarországon amikor a rokonomait megyek látogatni". De toutes les vidéos tentant expliquer les subtilités de cette magnifique langue unique et logique, je vous dis que vous méritez moultes louanges et félicitations. Üdvözlettel.
Francia vagyok és tanulok magyarul Párizsban... 🇭🇺 Ayant déjà étudié le hongrois, pour moi la seule vraie subtilité est la double conjugaison objective/subjective. Quand au reste: les déclinaisons, les suffixes, et l'harmonie vocalique; c'est comme un jeu de construction ! Bien que difficile, le hongrois n'est pas une langue impossible à apprendre.
@@Syrenia1552 you're totally wrong... Both Hungarian and Finnish belong to the Uralic branch of languages. Hungarian only shares common Uralic roots with Finnish and Estonian. Hungarian and Finnish are not mutually intelligible whereas Finns and Estonians can understand each other more easily. Hungarian language evolved seperately in Central Europe whereas Finnish, Estonian, Sami, Karelian, Votic, etc... all evolved in Northern Europe. This explains why those Northern Uralic languages are more closely related.
En tant que Finlandais, il est très intéressant de voir comment, bien que les langues aient beaucoup changé et que presque tout le vocabulaire commun ait été perdu, tant de similitudes grammaticales subsistent
Pareil pour moi, quand j'essaie d'apprendre le finlandais; avec quelques connaissances basiques sur les changements sonores, on reconnait même les mots communs entre nos langues.
Il subsiste encore quelques racines communes comme "víz" et "vesi" (eau) et les structures du hongrois sont identiques à celles du finnois (harmonie vocalique et suffixes) 🇭🇺🇫🇮
@@Syrenia1552 Hungarian and Finnish both belong to the same Uralic branch if languages along with Estonian and Sami. Hungarian and Finnish aren't mutually intelligible, they only share common roots on some words.
voir : Langues altaïques et langues transuraniennes agglutinantes ... sur internet il est facile pour un Hongrois d'apprendre le japonais où pour un Japonais, le hongrois par ex.
En hongrois (tout comme en finnois et en turc), une fois que l'on a acquis le système d'harmonie vocalique et de suffixes, l'apprentissage du hongrois est presque comme un jeu de construction... Ce n'est pas une langue facile, mais elle n'est pas impossible à apprendre.
Je suis semi-turcophone (semi car niveau limité 😅) si le turc fonctionne comme vous l'écrivez en théorie il y a en fait beaucoup d'exceptions à retenir avec le mots venus de l'arabe et ceux des langues européennes.
@@alexiszorbec-legras8232 toutes les langues turques fonctionnent de la même façon à l'exception de l'ouzbek qui a perdu son système d'harmonie vocalique.
Je suis belge expatrié en Hongrie depuis 26 ans, et je parle couramment le hongrois. Bizarrement, les Français de Budapest ne le parlent pas même s’ils ont passé plus de 20 ans ici.
chapeau pour la vidéo, un travail bien fait. un autre exemple avec les accents: veréb - véreb. Un exemple avec les mots à rallonge: En parlant d'une personne qui était assise, elle s'est mise debout, mais ensuite on lui a dit de s'assoir à nouveau: "Ils l'ont fait s'assoir à nouveau" = Visszaültették. une frase entière en un mot, puisqu'on met toutes les informations dans le verbe dedans ou à la fin du verbe. Donc: passé, le factitif: plusieurs personne ont fait s'assoir une personne. Le tout en un mot. Pour couronner le tout: on a un passé seulement, donc on ne doit pas se casser la tête, si c'est passé composé ou imparfait ou plus-que-parfait, passé simple... jeu d'enfant donc
Le Hongrois est une langue passionante. La littérature hongroise est fondamentale pour la culture Européenne et même mondiale. Par exemple Alexandre Petofi est immense poète qui a écrit une oeuvre poétique immense. N'oubliez pas de lire de lire Marai Sandor, l'histoire magyare est passionante. N'oubliez pas de gouter la cuisine ainsi que les vins hongrois. Comme on dit en Magyar. Szia au revoir Andre BERENYI
Regardez un enfant de 2 ans, qu'il soit français, chinois, arabe ou russe, il apprend à parler tellement facilement ! Surtout, si vous êtes un couple bilingue, ne privez pas vos enfants de cette richesse d’apprendre 2 langues!
Je suis ravis d'être tomber sur votre chaîne. Vidéos passionnantes! Je souhaite de nombreuses autres vidéos, et que l'on est qu'au début de votre chaÎne!
Oui, ma premiere langue est difficile, j'entends ca toujours, mais je ne me rends pas compte, pour moi c'est la plus logique...De toute facon, aucun lien avec le Francais! Je suis un hongrois de la Roumanie, et grace a la langue roumaine j'ai pu apprendre le francais facilement, ces deux langues latines resemblent tres bien (le roumain a ete modernise selon le modele francais!)! Alors, ma langue est difficile, mais pas impossible! Allez-y, essayez de l'apprendre et vous serez ravis de constater qu'elle est une langue belle et logique! Mes felicitations pour cette video, je la trouve tres-tres bien documentee!
Le hongrois peut paraître bien bizarre pour un interlocuteur français. Pour nous le français paraît tout aussi bizarre, surtout l'existence de genres pour des objets inanimés, alors que nous on ne fait même pas de différence entre frère et soeur (c'est le même mot signifiant à peu près "même corps, même sang).
Hi ! C'est amusant et très intéressant : on pourrait en dire tout autant de la langue française ... particulièrement difficile pour ceux qui ne pratiquent pas une langue latine. Et c'est dommage que nous ne puissions pas nous souvenir comment nous avons appris à parler notre propre langue natale : ce serait plus facile pour apprendre à parler les langues étrangères ... 😊
Bravo pour cette présentation didactique de la langue sous tous ses aspects, le tout ponctué de petites informations culturo- cullinaires. Je voulais souligner la proximité du Hongrois avec les langues turciques, peut être par une hypothetique origine ouralo-altaïque commune, ou par convergence géographique ancienne. Les ressemblances sont nombreuses, phonologies très proches, harmonie vocalique, agglutination, postpositions, structure des formes possessives.
Bonne présentation, claire et concise. J'avais appris cette langue (à un niveau intermédiaire+), sa réputation de difficulté est largement exagérée. C'est vrai que ça ne ressemble à rien d'autre, et quand on débute on peut être surpris, voire découragé, mais je m'y suis fait assez rapidement. C'est une langue précise, logique, avec peu d'exceptions, alors si un Chinois me demandait ce qui est le plus facile pour lui, le français ou le hongrois, je lui répondrais hongrois, sans hésiter (surtout s'il ne parle pas déjà anglais, ce qui l'aiderait pour le français mais pas du tout pour le hongrois). Le fait que ce soit une langue agglutinante permet aussi de commencer à se débrouiller avec qq centaines de racines.
Super travail! Souvent, quand on connait pas trop mal un sujet et qu'on voit arriver une vidéo dessus, on est déçu, et on en vient parfois même à remettre en question d'autres vidéos qu'on aurait vues de la même personne. Ici pas du tout, c'est très complet et très bien expliqué. Je ne trouve pas, personnellement, que les règles de séparation et de position des préverbes soient insaisissables, au sens où elles sont finalement peu arbitraires. Mais elles sont, en effet complexes, notamment parce qu'elles font partie du système très particulier de l'ordre des mots ; on a parfoit l'impression que le moindre détail de la phrase peut déséquilibrer et conduire à réorganiser tout l'ensemble. Il faut vraiment prendre en compte la stratégie de communication dans son ensemble. Lájkoltam és feliratkoztam, természetesen. Sur les préverbes et l'influence slave: l'histoire de la langue hongroise donne effectivement des indices de ce que les préverbes ont pris leur forme actuelle depuis l'installation en Europe. (le Discours des morts a la forme indépendante 'mige' pour le préverbe meg-). C'est aussi sous cette influence que les verbes préverbés prennent un sens perfectif... toutefois beaucoup moins systématiquement organisé que dans les langues slaves - d'où la difficulté à savoir quand dire csináltam vs. megcsináltam - là pour le coup je dois reconnaître que c'est encore parfois assez insaisissable pour moi ! Sur maga vs. Ön: pour moi les règles suivantes ne m'ont jamais trop induit en erreur: -maga est utilisé avec des personnes inconnues où dont on n'est pas proche, mais qui seraient tutoyées si elles étaient connues ou proches ; maga est un vouvoiement d'éloignement. -Ön (souvent écrit avec une majuscule dans la correspondance) est un vouvoiement de respect (âge, position professionnelle, familiale ou sociale). On ne passera pas naturellement de Ön à te, juste en devenant plus proche de la personne. C'est aussi pour ça que Ön est le meilleur choix en cas de doute, puisqu'on ne connait forcément pas la position sociale des inconnus. Merci pour cette super vidéo!
I wrtite in english. Probably the translator will be better to french: About "csináltam vs. megcsináltam". Let you think, " I did ..." or "I prepared .." or " I made..." (Csináltam) but "I have done.." or " I have prepared.." or " I have made..." (Megcsináltam). So the english use the present perfect in this case. Sorry I do not speak french. Despite this I also enjoyed the presentation!
Je viens de tomber sur cette vidéo et je sens que c'est le bon endroit pour une passionnée de langues comme moi ! Par contre le Hongrois c'est tellement difficile que le basque paraît facile à côté 😅😅
Il faut savoir que le président de la Hongrie Viktor Orbán a accordé presque automatiquement la nationalité hongroise à tous les hongrois de Serbie, Ukraine, Slovaquie et Roumanie.
"Nemet" pour dire allemand, c'est comme en russe "немец" (nemets). "Medve" pour dire ours, en russe c'est медведь (medved'). Kert me fait penser à garden ou Garten, jardin en anglais et en allemand. Il y a quand même quelques mots en commun avec les autres langues d'Europe. Tiens, je vais me mettre au hongrois
Yes! I read that the Hungarian is one of the oldest language among the european lanuages. Older than Greek. So the Garden or Garten can come from the "Kert". Why? Because the root of "kert" is the "Kör" (Round or Circle). With same root is the "kerít" (make a ring or take somethig in a circle ). From "kerít" will be the "Kerítés" (fence ). So the "Kert" (Garden) is in a ring of fence! It is the meaning! But if you break up the word of "Garden" you will not find a shorter part as a root. For example The "Gard- " or in german " Gart- " does not mean anything. But in Hungarian you can find the short original root of the word "Kert", "Ker-t", so it is the "Ker- " alias "Kör-" (anyway the "ker-ek = kerek" means "round or circular". ) Lot of people think that the Hungarian is an absolute foreign phenomenon and only the european languages had influences on Hungarian. But did you think about the english "alive" ? It is in hungarian "eleven". So let we see once more: A-L-I-V-E and in hungarian E-L-E-V-E-n. We can see the part of the word is the "LIVE" So it is OK. But the part of the ELEVEN is the "EL" (more precisely "ÉL"), it means: LIVES (He lives...). I would not be surprised (even not) if the original root of "Alive" were "AL-" or "ALI-" , like in Hungarian. It is my barin drain only! 🤣 The languages are so miracle! "Eli, Eli..." as the famous last sentence started. 🙂 Sorry, I tried to explain these interestings through the English because I can not speak French.
L'agglutination des mots a toujours été une barrière infranchissable pour moi en allemand, alors en hongrois j'imagine même pas !😂😂 le russe est beaucoup plus facile
@@moshamomomdCe phénomène en allemand et en hongrois n'a rien à voir. En hongrois, c'est une agglutination morphologique, où on ajoute des suffixes qui modifient la catégorie grammaticale et/ou le sens d'un mot, tandis qu'en allemand c'est une composition, où on fusionne plusieurs lexèmes pour n'en former plus qu'un (chose qui existe aussi en hongrois de façon moins prononcée d'ailleurs).
Les migrations des Hongrois sont un peu mieux documentées aujourd'hui et elles sont situées un peu plus au nord, à la limite entre la forêt et la steppe; les deux étant toujours exploités par les Magyars qui étaient polyvalents, pratiquant à la fois l'agriculture et l'élevage semi-nomade, ce qui expliquerait leur plus grand nombre comparé à d'autres peuples nomades des steppes, le nombre qui les a aidés à maintenir leur langue lorsqu'ils se sont installés sur le moyen Danube.
@@MapsCharts C'est LA TYPOGRAPHIE CLASSIQUE, d'avant le "progrès" soi-disant "moderne"……… et, surtout, pantouflard . Comme ton "Pq" (((obsession???))) . Désolé que ça te gratte le pif . Enfin, bon week end, quand même !
Par curiosité, je me suis arrêté sur la vidéo. C'est passionnant, bien que complexe ! En effet, langue paradoxalement unique en dépit ou a cause de ses nombreux emprunts historiques ... Langue venant de " quelque part" et "il y a très longtemps" ... Témoignant ainsi du Mystère absolu du Verbe !!! Magnifique.
J'ai eu l'occasion de réaliser un stage de 5 mois à Prague. J'en ai profité pour faire plusieurs visites, en Tchéquie et en dehors. En visitant la petite ville slovaque de Nitra (à 1h en bus de Bratislava), j'ai dégusté un vrai langóš fait par une mamie Hongroise. Je l'ai agrémenté comme j'ai voulu, mais je l'ai trouvé très bon. Le côté bien frit peut en dérouter certains, mais ça ne m'a pas gêné
Très intéressant! J’apprends le Hongrois même si j’ai un niveau super basique. Je trouve intéressant que tu aies le même point de vue que moi ou d’autres français qui apprennent la langue: c’est amusant, intéressant et, une fois que l’on a compris la base de la grammaire et comment la langue fonctionne, ce n’est pas si difficile. (Sauf se souvenir du vocabulaire, qui, pour certains mots, c’est réellement wtf…). Si je dis à un Hongrois que j’apprends sa langue, sa première question est « pourquoi? », puis s’il me demande si ce n’est pas trop dur, je lui dis que non, ça va, il y a pire. Et là, comme il comprend encore moins, il me regarde interloqué et me demande « Miert? » (pourquoi ?). Ma réponse: « Mert Francia vagyok. » (parce que je suis française). Bon, là soit il rigole, soit il est complètement largué.
Pareil , a chaque fois je dis aux hongrois que leurs langue est plus logique que le francais , que l'orthographe est plus simple, au final je pense que le francais est plus difficile a apprendre
megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért est à la deuxième personne du pluriel, "vos incapacités à être profanés" aurait été plus correct, non ? Par ailleurs, le "kedés" exprime la répétition je crois.
Plus ou moins, le suffixe -kodik/-kedik/-ködik peut se traduire de différentes façons : - okos (malin) -> okoskodik (se comporter de façon maligne, raisonner) - nagyképű (arrogant) -> nagyképűsködik (se comporter de façon arrogante) - beteg (malade) -> betegeskedik (tomber malade longtemps, souvent, de façon répétée) - gyenge (faible) -> gyengélkedik (se sentir faible, mal, être malade de façon bénigne) - emel (soulever) -> emelkedik (s'élever) - etc. etc., ça dépend beaucoup du contexte ; en tout cas une chose qu'ont tous ces verbes en commun c'est l'intransitivité
Super synthèse, j'ai appris plein de choses. J'adore cette langue mais je trouve la grammaire vraiment difficile. Par contre côté prononciation c'est très abordable et agréable. Ma grand-mère était hongroise d'origine mais elle ne le parlait pas car ses parents ne lui ont pas transmis et à nous non plus du coup, bien dommage!
Oui! Je suis hongrois ( né en Hongrie, langue natale hongrois, mais je parle français et allemand ) c’est un sujet assez fragile ! Cete 1 époque assez sombre et décision unilatérale ! C’est 1 tragédie pour tt les hongrois ! Mais aujourd’hui il faut vivre avec et de tt façon notre terres sont intégrés dans les autres pays au tour! Impossible à récupérer ! Il faut vivre en paix ! Mais oui il y a 1 approche assez distante avec la France les français ( Clémenceau et Trianon les mots sont de plus tragique de notre langue :(c’est comme le mot valdemort dans H Potter ! )C’est totalement con mais il faut mettre dans la peau ! Nous ( vestige communiste) à chaque fête à l’école on s’habille en uniforme et nous faisons les commémorations de notre histoire « noir » pendant au collège (8 ans affilié) imagine du coup les gosses arrivent au lycée sont blasés de l’histoire de pays ! Les turcs (150 ans) après le habsburg , et après les russes ! V’la ça donne envie de rien fêter tu vois !( après c’est comme ça :) Imagine ça en France :) Je mettrais jamais 1 pieds à Trianon même si c’est magnifique ! Bref je suis en France depuis 20 ans et j’évite soigneusement tt ça ! Il faut vivre commémorer les ancêtres et l’histoire en respect et de la paix! J’adore la France 🇫🇷 il faut regarder en avant si non on passe à coter les choses bien de notre vie ! Rester négative apitoyer sur ton sort ça ne sert à rien!
@@MapsCharts Au Canada nous avons eu beaucoup d'immigrants Hongrois et franchement ils apprenaient l'anglais parfaitement et n'avait aucun accent à l'instar des Français, Allemands Chinois, Grecs, Italiens etc qui eux gardent leur accent à vie.
@MapsCharts voulez-vous dire que les Hongrois parlent mal leur langue ? On dit qu'ils peuvent, grâce à leur langue étrange, prononcer plus de sons différents que d'autres peuples. Donc, grand avantage pour apprendre d'autres language mieux que tous. Par exemple le son u dans rue est extrêmement difficile pour les anglophones. Pour les Français le son th dans thought est aussi difficile. Pareil avec certains les sons en Mandarin, Hébreu et Zulu, etc. Accent et fluidité sont les marques de perfection.
J'ai essayé un peu autrefois d'apprendre le hongrois, mais j'ai laissé tomber, car c'est incroyablement difficile. L'allemand et le russe sont incroyablement faciles à côté, car le russe surtout est plein de mots qui ressemblent au français. Mais en hongrois, il n'y a rien à quoi on pourrait se raccrocher.
Le Hongrois est une langue finno-ougrienne qui est un rameau de langues parlées dans l'Oural, en Carelie russe, en Finlande et en Estonie, mais sans apparentés dans les pays entourant la Hongrie, c'est vrai
Je vous félicite pour la qualité de cette présentation de la langue hongroise ! J'ai pris suivi des cours intensifs de hongrois pendant plusieurs semaines, j'ai vécu à Budapest trois ans et je peux confirmer que c'est une langue aussi mélodieuse que difficile ! C'est toujours un plaisir d'entendre cette langue si particulière. J'aimerais connaître votre avis sur un mot hongrois dont l'origine m'intrigue : le mot hongrois pour "la mer" est "tenger". Je me suis demandé s'il ne dérivait pas du nom du dieu du ciel Tengri ou Tenger vénéré par de nombreux peuples nomades d'Asie, notamment les Huns, les Mongols, mais aussi par les Bulgars. Je ne trouverais pas surprenant que l'usage de ce mot ait été étendu à l'immensité bleue de la mer. Qu'en pensez-vous ?
The "tenger" is from the old turkish word ("ten", pronounced: teng). The meaning is "Lake". Otherwise the Lake=Teng= Tó in Hungarian. The "-er" comes also from old Turk, the meaning is "big", "much" So the "tenger" means "much water, big lake, etc.) Interesting, the "-ar" is same like "-er" based on vowel harmony. The "ar" or "ár" means in Hungarian "Flow, Flood, Stream, Torrent" . We can be sure, the "Tenger" means "big flood water (lake). For that matter the word "Ten" means "Big River", too. So the name of river Don (in Russia) is also from "Ten" . The original scythian name of "Don" through the Greek is "Tanais" (we can recognise: Tan-ais). The "-ar" can be found in the name of peoples. E.g.: Hung-AR, Bulg-AR. The "-IA" in the end of names of countires mean the home or settlement or estate.... (Britannia, Germania, ) So the place of Huns was Hunnia, But Hungary - 500 years later in the 9th century - was/is Hung-Ar-ia (so Bulgaria same). Could be translated: Flood of Huns (or people of Huns) when they came back and settled in the Carpatian Ring. So you can see that the Teng-er and the Hung-ar show the similar meanings. (The " -ng" in the end of the word comes from the turkish pronounciation). It is all, and so long... endlessly. 😆
Ma tête a commencé à tourner aux suffixes, puis je me suis mis à voir des petites lumières danser aux tableaux des cas et je me suis évanoui aux tableaux de conjugaisons.
Kis hiba 12 perc után: A szövegben: " legfelejthetetlenebb" de a narrációban "legfelJELENthetetlenebb" volt. 😃 Nem gond, a franciák ezt nem veszik észre, legaább is első hallásra.
J'ai une suggestion qui peut paraître absurde mais regarder tes vidéos m'a fait re-réaliser à quel point décortiquer une langue et surtout parler de ses aspects techniques lui donne l'air beaucoup plus compliquée qu'elle ne l'est quand on cherche à l'apprendre pour une pratique plus banale de la vie quotidienne. Tout cela me fait me dire... pourquoi pas une vidéo de ce genre sur l'anglais ? Je suis sûr qu'expliquer une langue étrangère que l'on maîtrise à peu près tous de cette manière permettrait de relativiser énormément l'apprentissage des langues ainsi que leur étude. En plus bien sûr de nous apprendre pas mal de choses, j'en suis certain.
D'après des témoignages comme "frère julien"Il y avait encore des peuples parlant une langue intelligible pour les Hongrois et vice et versa au 13eme siècle dans les régions du nord Kazakhstan et les environs... mais les invasions tatares mongoles ont décimées et assimilés ses populations ... Le fait que le hongrois paraisse pour une langue unique réside surtout que les peuples intermédiaire entre les hongrois et autres ougriens ont été éliminé ou assimilé... Par ailleurs il ne faut pas oublier que seul environ 28 % de la langue hongroise est ougrienne,20% turciques etc...,des apports slaves et germanique mais surtout 30% du vocabulaire de la langue reste inconnue ... En gros la majorité de l'origine du vocabulaire hongrois reste inconnu
@@elouanlahougue C'est, semble-t-il, assez souvent associé avec le nationalisme. Un article que j'ai trouvé à ce sujet n'est pas très tendre et parle carrément de révisionnisme chez les enthousiastes des runes hongroises : ir.wgtn.ac.nz/handle/123456789/20291?sequence=3
C'est très nationaliste et ça se retrouve d'ailleurs beaucoup hors de Hongrie dans les zones annexées il y a un siècle (Ukraine, Slovaquie et Roumanie notamment). La plupart des panneaux en runes hongroises en Hongrie ont été posés au début des années 2010, avec l'arrivée de Viktor Orbán, même si quelques uns datent d'avant. Il y a d'ailleurs une page Wikipédia qui les répertorie tous (Rovástáblás települések listája). Cet alphabet est nettement plus pratique et adapté pour l'écriture du hongrois, en plus d'avoir un côté un peu mystérieux (d'ailleurs il s'écrit même de droite à gauche), c'est pour ça que j'avais essayé de l'apprendre à un moment. Très peu de Hongrois le connaissent eux-mêmes, un truc qui m'avait fait rire c'est qu'en 2017 des gens ont remplacé le panneau d'entrée de la ville de Érd par « szia » (coucou) sans que personne ne s'en rende compte pendant un mois 😂
Oui, au moins cette langue a une histoire. Mais il n'y a sans doute guère plus d'apprenants pour l'une que pour l'autre... Sujet très intéressant au demeurant
@@franckmousset4022 A voir... Sur le principe, l'idée est bonne et généreuse, mais un peu utopique. Une langue qui ne repose sur aucune culture spécifique, n'a pas vraiment d'histoire ni de littérature propres ne pouvait ni ne peut avoir de véritable avenir, je le crains
Oui. L'espéranto est peut-être une langue simple, mais elle ne fait pas sérieux. Ses radicaux pêchés et copiés tant bien que mal dans un corpus de langues d'Europe et "retraités" ont souvent un aspect bizarre et abâtardi, artificieux autant qu'artificiel.
Je ne suis pas trop rentré dans les détails pour éviter que la vidéo dure des plombes. Beaucoup de langues n'ont pas de temps spécial pour le futur, en général le présent suffit (en français aussi on peut dire "demain je vais…"). Mais si on veut être précis on peut utiliser l'auxiliaire "fog" (tenir, prendre) pour exprimer le futur. Et le verbe "être" a son propre futur (lesz).
Pour compléter le commentaire au-dessus on peut aussi le sous-entendre, ou alors utiliser un certain contexte temporel. Par exemple: - Csinálom. (Je le fais) - Majd megcsinálom (Je vais le faire, on utilise le perfectif + l'adverbe majd qui signifie « bientôt » lorsqu'il est isolé) - Megyek az orvoshoz. (Je vais chez le médecin) - Holnap megyek az orvoshoz. (Je vais chez le médecin demain, d'ailleurs ça marche tout aussi bien en français)
et comme vous n' avez pas l' air de dominer le sujet , il y aussi deux langues " étranges " comme vous dites le finnois et le basque , on révise le sujet avant de faire une video
Incroyable que des millions d'humains arrivent à parler cette langue et à se comprendre. Langue, grace à laquelle on éclate de rire à regarder la vidéo. Super 😂
Étant donné que, dans quelque direction qu'on aille, en deux heures de route plus personne ne parle leur langue, ils apprennent les langues étrangères, surtout l'allemand, du moins ceux qui travaillent dans le tourisme, les cadres...
@MapsCharts et c'est pour ça que les Hongrois doivent apprendre à se débrouiller dans les langues étrangères (allemand et anglais), parce que personne d'autre ne parlera le hongrois. Pourquoi les Anglais ou Américains sont nuls en langues étrangères ? Parce que ce sont les autres qui parlent anglais.
Étant passionné de langues, je viens de découvrir ta chaîne par hasard et elle est tout bonnement géniale. Merci beaucoup !!
Je ne parle pas hongrois et je n'ai pour l'instant pas l'intention de l'apprendre, mais j'ai trouvé cette vidéo très intéressante et passionnante. Super travail, très clair !
Beaucoup d'éléments m'ont fait penser au basque et à l'arabe.
A baszok nekem magyarnak érdekekesek, az ő nyelvű se egyszerű. De a zászló k hasonló. Magyar szempontból, még a Wales-i nyelv is különleges.
@@laszlomolnar9091Nekünk is franciáknak tűnik különlegesnek 😆
C'est un magnifique travail et un très bel hommage aux Hongrois. C'est clair, documenté, illustré. Bravo et merci.
J'ai dû regarder des dizaines de vidéos de ce genre et j'ai passé des années à apprendre cette langue au point d'être quasiment bilingue, et pourtant j'ai jamais vu une vidéo aussi complète et rigoureuse sur le sujet, franchement bravo pour ton travail, t'as gagné un abonné 👌
Je kiff apprendre les langues et je penses que pour le Hongrois je suis tombé sur la meilleure des chaines. Franchement c'est super bien expliqué bon bien sur je ne comprends pas tout car je débute mais c'est vraiment super bien fait, continue comme ca!
@@nthr153 apprendre le hongrois, c'est une aventure 👍
Bon courage champion 🏆
Très bien, précis et clair pour une fois. J'avais retenu qu'en hongrois, "les yeux" constituait une unité, et que donc si on voulait parler d'un seul œil, il fallait dire "avec la moitié des deux yeux". Sacrés Hongrois.
"Szem" veut dire à la fois oeil et yeux, il faut juste spécifier si besoin se fait ressentir "egy szem" (un oeil) ou "szemek" (yeux). Sinon le concept est représenté plutôt par "szem": on ne met pas quelque chose au pluriel si c'est pas absolument nécessaire.
J'ai la chance de parler un hongrois plus que correct grâce à mes origines hongroises paternelles et une pratique régulière "Magyarországon amikor a rokonomait megyek látogatni".
De toutes les vidéos tentant expliquer les subtilités de cette magnifique langue unique et logique, je vous dis que vous méritez moultes louanges et félicitations. Üdvözlettel.
Francia vagyok és tanulok magyarul Párizsban... 🇭🇺
Ayant déjà étudié le hongrois, pour moi la seule vraie subtilité est la double conjugaison objective/subjective. Quand au reste: les déclinaisons, les suffixes, et l'harmonie vocalique; c'est comme un jeu de construction !
Bien que difficile, le hongrois n'est pas une langue impossible à apprendre.
C'est une langue finno-ougrienne, apparentée au finnois, n'est-ce pas ?
@@mariamihaelaiamandi9159 No. It has nothing to do with the Finnish language.
@@Syrenia1552 you're totally wrong...
Both Hungarian and Finnish belong to the Uralic branch of languages.
Hungarian only shares common Uralic roots with Finnish and Estonian.
Hungarian and Finnish are not mutually intelligible whereas Finns and Estonians can understand each other more easily.
Hungarian language evolved seperately in Central Europe whereas Finnish, Estonian, Sami, Karelian, Votic, etc... all evolved in Northern Europe. This explains why those Northern Uralic languages are more closely related.
C est un Langue orbitale,qui provient que n a rien d européen,
Je vis de tomber a cette vidéo et ça m'aide beaucoup à apprendre le français. Salutations du Brésil! 😁
Merci !
C'est vraiment la chaîne qui me manquait.
Continue comme ça.
En tant que Finlandais, il est très intéressant de voir comment, bien que les langues aient beaucoup changé et que presque tout le vocabulaire commun ait été perdu, tant de similitudes grammaticales subsistent
Pareil pour moi, quand j'essaie d'apprendre le finlandais; avec quelques connaissances basiques sur les changements sonores, on reconnait même les mots communs entre nos langues.
Il subsiste encore quelques racines communes comme "víz" et "vesi" (eau) et les structures du hongrois sont identiques à celles du finnois (harmonie vocalique et suffixes) 🇭🇺🇫🇮
@@chriskeller1627 No. The Hungarian language has nothing to do with the Finnish language.
@@Syrenia1552 Hungarian and Finnish both belong to the same Uralic branch if languages along with Estonian and Sami.
Hungarian and Finnish aren't mutually intelligible, they only share common roots on some words.
voir : Langues altaïques et langues transuraniennes agglutinantes ... sur internet
il est facile pour un Hongrois d'apprendre le japonais où pour un Japonais, le hongrois par ex.
Enfin un linguiste qui prend en compte les runes turques des stèles d Orhon! Merci. Beau travail!
En hongrois (tout comme en finnois et en turc), une fois que l'on a acquis le système d'harmonie vocalique et de suffixes, l'apprentissage du hongrois est presque comme un jeu de construction...
Ce n'est pas une langue facile, mais elle n'est pas impossible à apprendre.
Je suis semi-turcophone (semi car niveau limité 😅) si le turc fonctionne comme vous l'écrivez en théorie il y a en fait beaucoup d'exceptions à retenir avec le mots venus de l'arabe et ceux des langues européennes.
@@alexiszorbec-legras8232 toutes les langues turques fonctionnent de la même façon à l'exception de l'ouzbek qui a perdu son système d'harmonie vocalique.
The Hungarian language is a bit more complicated than the vowel harmony and suffixes make it seem.
Je suis belge expatrié en Hongrie depuis 26 ans, et je parle couramment le hongrois. Bizarrement, les Français de Budapest ne le parlent pas même s’ils ont passé plus de 20 ans ici.
Exactement 👌👌
Nickel. Nouvel abonné. Hâte de la nouvelle vidéo
chapeau pour la vidéo, un travail bien fait. un autre exemple avec les accents: veréb - véreb. Un exemple avec les mots à rallonge: En parlant d'une personne qui était assise, elle s'est mise debout, mais ensuite on lui a dit de s'assoir à nouveau: "Ils l'ont fait s'assoir à nouveau" = Visszaültették. une frase entière en un mot, puisqu'on met toutes les informations dans le verbe dedans ou à la fin du verbe. Donc: passé, le factitif: plusieurs personne ont fait s'assoir une personne. Le tout en un mot.
Pour couronner le tout: on a un passé seulement, donc on ne doit pas se casser la tête, si c'est passé composé ou imparfait ou plus-que-parfait, passé simple... jeu d'enfant donc
Moi qui aime les langues autant que le dépaysement, tu me donnes furieusement envie de me mettre au magyar !
Je suis ravi d'être tombé sur ta chaîne ! Une vraie pépite merci de m'avoir appris pleins de choses :)
Le Hongrois est une langue passionante. La littérature hongroise est fondamentale pour la culture Européenne et même mondiale. Par exemple Alexandre Petofi est immense poète qui a écrit une oeuvre poétique immense. N'oubliez pas de lire de lire Marai Sandor, l'histoire magyare est passionante. N'oubliez pas de gouter la cuisine ainsi que les vins hongrois. Comme on dit en Magyar.
Szia au revoir Andre BERENYI
Szia!
En 12 éve élek normandiàban.
A francia konyhàbol két dolog hiànyzik amit a magyarok gyakran hasznàlnak: turo és a màk.
Szerintem.
Juste comme ca! Felicitations pour cette belle publicite, SUPER! Udvozlettel...Bukarestbol!
Merci pour cette explication. Je suis d'origine hongroise.
En is magyar vagyok.
Excellent, j'adore, vidéo super bien faite
Regardez un enfant de 2 ans, qu'il soit français, chinois, arabe ou russe, il apprend à parler tellement facilement ! Surtout, si vous êtes un couple bilingue, ne privez pas vos enfants de cette richesse d’apprendre 2 langues!
Je suis ravis d'être tomber sur votre chaîne. Vidéos passionnantes! Je souhaite de nombreuses autres vidéos, et que l'on est qu'au début de votre chaÎne!
Waw je viens de tomber sur cette vidéo par hasard et je le regrette pas du tout !
Oui, ma premiere langue est difficile, j'entends ca toujours, mais je ne me rends pas compte, pour moi c'est la plus logique...De toute facon, aucun lien avec le Francais! Je suis un hongrois de la Roumanie, et grace a la langue roumaine j'ai pu apprendre le francais facilement, ces deux langues latines resemblent tres bien (le roumain a ete modernise selon le modele francais!)! Alors, ma langue est difficile, mais pas impossible! Allez-y, essayez de l'apprendre et vous serez ravis de constater qu'elle est une langue belle et logique! Mes felicitations pour cette video, je la trouve tres-tres bien documentee!
Hányan tudnak románul is ott?
@@MapsCharts Hát...mi, a felsőfokú végzettségűek tökéletesen beszélünk románul. De a román nyelvvel nehezebb a 100% magyar lakosságú falvakban ....
Le hongrois peut paraître bien bizarre pour un interlocuteur français. Pour nous le français paraît tout aussi bizarre, surtout l'existence de genres pour des objets inanimés, alors que nous on ne fait même pas de différence entre frère et soeur (c'est le même mot signifiant à peu près "même corps, même sang).
Hi ! C'est amusant et très intéressant : on pourrait en dire tout autant de la langue française ... particulièrement difficile pour ceux qui ne pratiquent pas une langue latine.
Et c'est dommage que nous ne puissions pas nous souvenir comment nous avons appris à parler notre propre langue natale : ce serait plus facile pour apprendre à parler les langues étrangères ... 😊
Merci pour cette capsule intéressante! 😊
Je trouve cette langue très fascinante 😊
Bravo pour cette présentation didactique de la langue sous tous ses aspects, le tout ponctué de petites informations culturo- cullinaires. Je voulais souligner la proximité du Hongrois avec les langues turciques, peut être par une hypothetique origine ouralo-altaïque commune, ou par convergence géographique ancienne. Les ressemblances sont nombreuses, phonologies très proches, harmonie vocalique, agglutination, postpositions, structure des formes possessives.
Bonne présentation, claire et concise.
J'avais appris cette langue (à un niveau intermédiaire+), sa réputation de difficulté est largement exagérée. C'est vrai que ça ne ressemble à rien d'autre, et quand on débute on peut être surpris, voire découragé, mais je m'y suis fait assez rapidement. C'est une langue précise, logique, avec peu d'exceptions, alors si un Chinois me demandait ce qui est le plus facile pour lui, le français ou le hongrois, je lui répondrais hongrois, sans hésiter (surtout s'il ne parle pas déjà anglais, ce qui l'aiderait pour le français mais pas du tout pour le hongrois). Le fait que ce soit une langue agglutinante permet aussi de commencer à se débrouiller avec qq centaines de racines.
Köszönöm, pour cette superbe vidéo.
Super travail!
Souvent, quand on connait pas trop mal un sujet et qu'on voit arriver une vidéo dessus, on est déçu, et on en vient parfois même à remettre en question d'autres vidéos qu'on aurait vues de la même personne. Ici pas du tout, c'est très complet et très bien expliqué.
Je ne trouve pas, personnellement, que les règles de séparation et de position des préverbes soient insaisissables, au sens où elles sont finalement peu arbitraires. Mais elles sont, en effet complexes, notamment parce qu'elles font partie du système très particulier de l'ordre des mots ; on a parfoit l'impression que le moindre détail de la phrase peut déséquilibrer et conduire à réorganiser tout l'ensemble. Il faut vraiment prendre en compte la stratégie de communication dans son ensemble.
Lájkoltam és feliratkoztam, természetesen.
Sur les préverbes et l'influence slave: l'histoire de la langue hongroise donne effectivement des indices de ce que les préverbes ont pris leur forme actuelle depuis l'installation en Europe. (le Discours des morts a la forme indépendante 'mige' pour le préverbe meg-). C'est aussi sous cette influence que les verbes préverbés prennent un sens perfectif... toutefois beaucoup moins systématiquement organisé que dans les langues slaves - d'où la difficulté à savoir quand dire csináltam vs. megcsináltam - là pour le coup je dois reconnaître que c'est encore parfois assez insaisissable pour moi !
Sur maga vs. Ön: pour moi les règles suivantes ne m'ont jamais trop induit en erreur:
-maga est utilisé avec des personnes inconnues où dont on n'est pas proche, mais qui seraient tutoyées si elles étaient connues ou proches ; maga est un vouvoiement d'éloignement.
-Ön (souvent écrit avec une majuscule dans la correspondance) est un vouvoiement de respect (âge, position professionnelle, familiale ou sociale). On ne passera pas naturellement de Ön à te, juste en devenant plus proche de la personne. C'est aussi pour ça que Ön est le meilleur choix en cas de doute, puisqu'on ne connait forcément pas la position sociale des inconnus.
Merci pour cette super vidéo!
Merci pour ces précisions !
I wrtite in english. Probably the translator will be better to french: About "csináltam vs. megcsináltam". Let you think, " I did ..." or "I prepared .." or " I made..." (Csináltam) but "I have done.." or " I have prepared.." or " I have made..." (Megcsináltam). So the english use the present perfect in this case. Sorry I do not speak french. Despite this I also enjoyed the presentation!
Le hongrois est plus facile à apprendre et comprendre quand on parle une langue agglutinante ( turque, finnois, estonnien... )
... coréenne, japonaise, sumérienne, mongole, tagalog, indonésienne, tamul, swahili, zulu, géorgienne .....
Merci c'est très intéressant et très clairement présenté.
C'est intéressant que l'hoigrois a l'infinitif conjugué, comme le portugais.
super, explications vraiment claires, grave illustré tout cousumeng, lesgo
Je viens de tomber sur cette vidéo et je sens que c'est le bon endroit pour une passionnée de langues comme moi !
Par contre le Hongrois c'est tellement difficile que le basque paraît facile à côté 😅😅
@@lamerveille5781 Le peu que j'ai lu sur les verbes basques, ça me semble encore plus délirant que le hongrois 😀
très intéressant. merci pour la vidéo. une complexité idéale pour exprimer les nuances.
J'attends impatiemment votre vidéo sur le tamoul.
Ça c'est pas pour demain 😅 Mais ce serait effectivement intéressant de me pencher sur cette langue un jour !
🤣
Bonjour avez vous prévu une video sur le turc ? Bien cordialement
Il faut savoir que le président de la Hongrie Viktor Orbán a accordé presque automatiquement la nationalité hongroise à tous les hongrois de Serbie, Ukraine, Slovaquie et Roumanie.
Sauf que la Hongrie est réduite et les Slaves majoritaires..na na nère
@ et la France bientôt musulmane
@@mélisandre2329 pas de soucis,les slaves sont nos amis surtout les polonais !
Sujet bien traité, bravo !
Merci !
"Nemet" pour dire allemand, c'est comme en russe "немец" (nemets). "Medve" pour dire ours, en russe c'est медведь (medved'). Kert me fait penser à garden ou Garten, jardin en anglais et en allemand. Il y a quand même quelques mots en commun avec les autres langues d'Europe. Tiens, je vais me mettre au hongrois
@@ArtyomVoinov gratulálok!ez szuper !👍
Yes! I read that the Hungarian is one of the oldest language among the european lanuages. Older than Greek. So the Garden or Garten can come from the "Kert". Why? Because the root of "kert" is the "Kör" (Round or Circle). With same root is the "kerít" (make a ring or take somethig in a circle ). From "kerít" will be the "Kerítés" (fence ). So the "Kert" (Garden) is in a ring of fence! It is the meaning! But if you break up the word of "Garden" you will not find a shorter part as a root. For example The "Gard- " or in german " Gart- " does not mean anything. But in Hungarian you can find the short original root of the word "Kert", "Ker-t", so it is the "Ker- " alias "Kör-" (anyway the "ker-ek = kerek" means "round or circular". ) Lot of people think that the Hungarian is an absolute foreign phenomenon and only the european languages had influences on Hungarian. But did you think about the english "alive" ? It is in hungarian "eleven". So let we see once more: A-L-I-V-E and in hungarian E-L-E-V-E-n. We can see the part of the word is the "LIVE" So it is OK. But the part of the ELEVEN is the "EL" (more precisely "ÉL"), it means: LIVES (He lives...). I would not be surprised (even not) if the original root of "Alive" were "AL-" or "ALI-" , like in Hungarian. It is my barin drain only! 🤣 The languages are so miracle! "Eli, Eli..." as the famous last sentence started. 🙂 Sorry, I tried to explain these interestings through the English because I can not speak French.
Très intéressante vidéo!!!!! BRAVO*****************************
Et moi qui pensait que l'allemand était compliqué 😭😂
L'agglutination des mots a toujours été une barrière infranchissable pour moi en allemand, alors en hongrois j'imagine même pas !😂😂 le russe est beaucoup plus facile
@@moshamomomdCe phénomène en allemand et en hongrois n'a rien à voir. En hongrois, c'est une agglutination morphologique, où on ajoute des suffixes qui modifient la catégorie grammaticale et/ou le sens d'un mot, tandis qu'en allemand c'est une composition, où on fusionne plusieurs lexèmes pour n'en former plus qu'un (chose qui existe aussi en hongrois de façon moins prononcée d'ailleurs).
Bonne vidéo ! Cela clarifie les choses. Je ne sais pas quel écrivain l'a comparé au langage des chevaux.
Les migrations des Hongrois sont un peu mieux documentées aujourd'hui et elles sont situées un peu plus au nord, à la limite entre la forêt et la steppe; les deux étant toujours exploités par les Magyars qui étaient polyvalents, pratiquant à la fois l'agriculture et l'élevage semi-nomade, ce qui expliquerait leur plus grand nombre comparé à d'autres peuples nomades des steppes, le nombre qui les a aidés à maintenir leur langue lorsqu'ils se sont installés sur le moyen Danube.
Bonjour, vous expliquez tout ça très-clairement, donc c'est très-intéressant.
Merci.
Vous auriez eu moultes félicitations de Nicolas Boileau.
Pq tu mets des tirets au pif
@@MapsCharts C'est LA TYPOGRAPHIE CLASSIQUE, d'avant le "progrès" soi-disant "moderne"……… et, surtout, pantouflard . Comme ton "Pq" (((obsession???))) .
Désolé que ça te gratte le pif .
Enfin, bon week end, quand même !
La langue plus "étrange" d'Europe - la seule isolée au moins - est le basque, mais la France est en train de l'exterminer et il ne faut pas en parler.
Excellent travail de vulgarisation 😊
Trop envie d'apprendre le Hongrois du coup !
Arpad et l’élite dirigeantes ( la noblesse) étaient Turcs, une branche des Turcs Khazars, les Kabars sont l’élite dirigeante des Magyars
Arpad este o metateza a ARAB ( turc)!
Par curiosité, je me suis arrêté sur la vidéo. C'est passionnant, bien que complexe ! En effet, langue paradoxalement unique en dépit ou a cause de ses nombreux emprunts historiques ... Langue venant de " quelque part" et "il y a très longtemps" ... Témoignant ainsi du Mystère absolu du Verbe !!! Magnifique.
Ça a l'air super bon le lángos
Sinon très bonne vidéo, merci les recommandations youtube
J'ai eu l'occasion de réaliser un stage de 5 mois à Prague. J'en ai profité pour faire plusieurs visites, en Tchéquie et en dehors.
En visitant la petite ville slovaque de Nitra (à 1h en bus de Bratislava), j'ai dégusté un vrai langóš fait par une mamie Hongroise.
Je l'ai agrémenté comme j'ai voulu, mais je l'ai trouvé très bon. Le côté bien frit peut en dérouter certains, mais ça ne m'a pas gêné
Très intéressant! J’apprends le Hongrois même si j’ai un niveau super basique. Je trouve intéressant que tu aies le même point de vue que moi ou d’autres français qui apprennent la langue: c’est amusant, intéressant et, une fois que l’on a compris la base de la grammaire et comment la langue fonctionne, ce n’est pas si difficile. (Sauf se souvenir du vocabulaire, qui, pour certains mots, c’est réellement wtf…). Si je dis à un Hongrois que j’apprends sa langue, sa première question est « pourquoi? », puis s’il me demande si ce n’est pas trop dur, je lui dis que non, ça va, il y a pire. Et là, comme il comprend encore moins, il me regarde interloqué et me demande « Miert? » (pourquoi ?). Ma réponse: « Mert Francia vagyok. » (parce que je suis française). Bon, là soit il rigole, soit il est complètement largué.
Pareil , a chaque fois je dis aux hongrois que leurs langue est plus logique que le francais , que l'orthographe est plus simple, au final je pense que le francais est plus difficile a apprendre
@@amedeohembersin3182Tellement vrai!!
megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért est à la deuxième personne du pluriel, "vos incapacités à être profanés" aurait été plus correct, non ? Par ailleurs, le "kedés" exprime la répétition je crois.
Plus ou moins, le suffixe -kodik/-kedik/-ködik peut se traduire de différentes façons :
- okos (malin) -> okoskodik (se comporter de façon maligne, raisonner)
- nagyképű (arrogant) -> nagyképűsködik (se comporter de façon arrogante)
- beteg (malade) -> betegeskedik (tomber malade longtemps, souvent, de façon répétée)
- gyenge (faible) -> gyengélkedik (se sentir faible, mal, être malade de façon bénigne)
- emel (soulever) -> emelkedik (s'élever)
- etc. etc., ça dépend beaucoup du contexte ; en tout cas une chose qu'ont tous ces verbes en commun c'est l'intransitivité
J'aurais dû visionner cette vidéo il y des années lorsque j'ai commencé à m'intéresser à cette langue
Super synthèse, j'ai appris plein de choses. J'adore cette langue mais je trouve la grammaire vraiment difficile. Par contre côté prononciation c'est très abordable et agréable.
Ma grand-mère était hongroise d'origine mais elle ne le parlait pas car ses parents ne lui ont pas transmis et à nous non plus du coup, bien dommage!
J'adore !
Et les Hongrois nous gardent encore une dent du traité de Trianon.
Dictat (décision unilatéral) de Trianon.
Oui! Je suis hongrois ( né en Hongrie, langue natale hongrois, mais je parle français et allemand ) c’est un sujet assez fragile ! Cete 1 époque assez sombre et décision unilatérale ! C’est 1 tragédie pour tt les hongrois ! Mais aujourd’hui il faut vivre avec et de tt façon notre terres sont intégrés dans les autres pays au tour! Impossible à récupérer ! Il faut vivre en paix ! Mais oui il y a 1 approche assez distante avec la France les français ( Clémenceau et Trianon les mots sont de plus tragique de notre langue :(c’est comme le mot valdemort dans H Potter ! )C’est totalement con mais il faut mettre dans la peau ! Nous ( vestige communiste) à chaque fête à l’école on s’habille en uniforme et nous faisons les commémorations de notre histoire « noir » pendant au collège (8 ans affilié) imagine du coup les gosses arrivent au lycée sont blasés de l’histoire de pays ! Les turcs (150 ans) après le habsburg , et après les russes ! V’la ça donne envie de rien fêter tu vois !( après c’est comme ça :) Imagine ça en France :) Je mettrais jamais 1 pieds à Trianon même si c’est magnifique ! Bref je suis en France depuis 20 ans et j’évite soigneusement tt ça ! Il faut vivre commémorer les ancêtres et l’histoire en respect et de la paix! J’adore la France 🇫🇷 il faut regarder en avant si non on passe à coter les choses bien de notre vie ! Rester négative apitoyer sur ton sort ça ne sert à rien!
En Europe Centrale on a la mémoire longue
ez a, ez az, = eme.
az a, az az, = ama.
Ez a szó. = Eme szó.
Az az ember. = Ama ember.
Ez alatt a híd alatt. = Eme híd alatt.
Les Hongrois sont reconnus pour être très doués en language.
Mai ales doamnele !
Non ptdrr pas du tout justement
@@MapsCharts Au Canada nous avons eu beaucoup d'immigrants Hongrois et franchement ils apprenaient l'anglais parfaitement et n'avait aucun accent à l'instar des Français, Allemands Chinois, Grecs, Italiens etc qui eux gardent leur accent à vie.
@@madelainepetrin1430Moi je te parle de ceux qui vivent en Hongrie (par ailleurs l'accent et la fluidité n'ont strictement rien à voir)
@MapsCharts voulez-vous dire que les Hongrois parlent mal leur langue ? On dit qu'ils peuvent, grâce à leur langue étrange, prononcer plus de sons différents que d'autres peuples. Donc, grand avantage pour apprendre d'autres language mieux que tous. Par exemple le son u dans rue est extrêmement difficile pour les anglophones. Pour les Français le son th dans thought est aussi difficile. Pareil avec certains les sons en Mandarin, Hébreu et Zulu, etc. Accent et fluidité sont les marques de perfection.
J'ai essayé un peu autrefois d'apprendre le hongrois, mais j'ai laissé tomber, car c'est incroyablement difficile. L'allemand et le russe sont incroyablement faciles à côté, car le russe surtout est plein de mots qui ressemblent au français. Mais en hongrois, il n'y a rien à quoi on pourrait se raccrocher.
Il y a rien de plus étrange en Europe que le basque
Látlak = Je te vois. Seulement. Non: je vous vois. Je vous vois. = Látlak titeket. (informal) ou Je Vous vois = Látom Önt/Önöket. (formal).
Le Hongrois est une langue finno-ougrienne qui est un rameau de langues parlées dans l'Oural, en Carelie russe, en Finlande et en Estonie, mais sans apparentés dans les pays entourant la Hongrie, c'est vrai
Je vous félicite pour la qualité de cette présentation de la langue hongroise ! J'ai pris suivi des cours intensifs de hongrois pendant plusieurs semaines, j'ai vécu à Budapest trois ans et je peux confirmer que c'est une langue aussi mélodieuse que difficile ! C'est toujours un plaisir d'entendre cette langue si particulière. J'aimerais connaître votre avis sur un mot hongrois dont l'origine m'intrigue : le mot hongrois pour "la mer" est "tenger". Je me suis demandé s'il ne dérivait pas du nom du dieu du ciel Tengri ou Tenger vénéré par de nombreux peuples nomades d'Asie, notamment les Huns, les Mongols, mais aussi par les Bulgars. Je ne trouverais pas surprenant que l'usage de ce mot ait été étendu à l'immensité bleue de la mer. Qu'en pensez-vous ?
The "tenger" is from the old turkish word ("ten", pronounced: teng). The meaning is "Lake". Otherwise the Lake=Teng= Tó in Hungarian. The "-er" comes also from old Turk, the meaning is "big", "much" So the "tenger" means "much water, big lake, etc.) Interesting, the "-ar" is same like "-er" based on vowel harmony. The "ar" or "ár" means in Hungarian "Flow, Flood, Stream, Torrent" . We can be sure, the "Tenger" means "big flood water (lake). For that matter the word "Ten" means "Big River", too. So the name of river Don (in Russia) is also from "Ten" . The original scythian name of "Don" through the Greek is "Tanais" (we can recognise: Tan-ais). The "-ar" can be found in the name of peoples. E.g.: Hung-AR, Bulg-AR. The "-IA" in the end of names of countires mean the home or settlement or estate.... (Britannia, Germania, ) So the place of Huns was Hunnia, But Hungary - 500 years later in the 9th century - was/is Hung-Ar-ia (so Bulgaria same). Could be translated: Flood of Huns (or people of Huns) when they came back and settled in the Carpatian Ring. So you can see that the Teng-er and the Hung-ar show the similar meanings. (The " -ng" in the end of the word comes from the turkish pronounciation). It is all, and so long... endlessly. 😆
il y a beaucoup de ressemblances avec le turc même si ça reste deux langues très distinctes
Pour apprendre la langue c est bien simple : 2 ans là bas et c'est bon.😂
C est beau Tihany . Pas bien loin du village de mon papa. En faite le hongrois est plus facile à parler qu à lire. Merçi du partage.
Harmonie vocalique, quelle merveille !
Excellent !
Ce n'est pas une langue liée à la langue mongol ?
C'est ce qu'on disait avant.
Et les huns parlaient quoi ?
Mongol et turc!
2:40 les runes hongroises on dirait du tamazight/ tachelhit les langues autochtones du Maroc.
Ma tête a commencé à tourner aux suffixes, puis je me suis mis à voir des petites lumières danser aux tableaux des cas et je me suis évanoui aux tableaux de conjugaisons.
And we have not even talked about subject and object conjugation. 😀
@@Syrenia1552Szó szerint egy egész percet töltött a fenti videóban az adott témáról
Kis hiba 12 perc után: A szövegben: " legfelejthetetlenebb" de a narrációban "legfelJELENthetetlenebb" volt. 😃 Nem gond, a franciák ezt nem veszik észre, legaább is első hallásra.
Én francia vagyok és észrevettem 😀
De bocsássunk meg neki, ilyen apró hiba nem számít egy ilyen jó minőségű videónak
Si vous êtes sûr de faire une vidéo sur le roumain dans la prochaine année, je m'abonne 😉.
Amicalement,
Sever
Un bucatestois trilingue 🇫🇷🇺🇸🇪🇸
@@balak1 Je promets rien mais j'ai rien contre, si j'arrive à trouver un Roumain prêt à m'aider.
Etrange si on ne la connait pas, comme
toutes les langues...
18:00 j'ai une autre version pour Ön/Maga. Maga quand c'est un plouc qui parle, Ön quand c'est quelqu'un de l'intelligentsia qui parle...
🤣🤣
Je regarde dès que je peux
J'ai une suggestion qui peut paraître absurde mais regarder tes vidéos m'a fait re-réaliser à quel point décortiquer une langue et surtout parler de ses aspects techniques lui donne l'air beaucoup plus compliquée qu'elle ne l'est quand on cherche à l'apprendre pour une pratique plus banale de la vie quotidienne.
Tout cela me fait me dire... pourquoi pas une vidéo de ce genre sur l'anglais ? Je suis sûr qu'expliquer une langue étrangère que l'on maîtrise à peu près tous de cette manière permettrait de relativiser énormément l'apprentissage des langues ainsi que leur étude. En plus bien sûr de nous apprendre pas mal de choses, j'en suis certain.
Il paraîtrait que les Hongrois seraient un même peuple que les japonais et les finlandais à l’origine ?
Bien sûr,lors de l'invasion mongole les magyars qui sont mongols se sont installés en hongrie
Les Magyars étaient déjà installés depuis des siècles dans la région lors de l'invasion mongole.
@@vexator19 Alors dites nous qu'elle est l'origine des magyars,nous voulons bien le savoir
@@mohbouloufa7571 Se pierde nu in timp ci in spatiu.E la mii de km !
Köszönöm!
Bonjour Mathias Grenacs! C´est `rokonaimat`` Bien Cordialement, de quelqu´un pour qui le hongrois était sa première langue!
Te tudod hogy közvetlenül a hozzászólás alatt lehet válaszolni?
@@MapsCharts Nem, nem tudtad, de nem fontos.
Le hongrois a des langues apparentés dans l'Oural mais ils sont tous très différents de l'hongrois du coup ils vont pas se comprendre
D'après des témoignages comme "frère julien"Il y avait encore des peuples parlant une langue intelligible pour les Hongrois et vice et versa au 13eme siècle dans les régions du nord Kazakhstan et les environs... mais les invasions tatares mongoles ont décimées et assimilés ses populations ...
Le fait que le hongrois paraisse pour une langue unique réside surtout que les peuples intermédiaire entre les hongrois et autres ougriens ont été éliminé ou assimilé...
Par ailleurs il ne faut pas oublier que seul environ 28 % de la langue hongroise est ougrienne,20% turciques etc...,des apports slaves et germanique mais surtout 30% du vocabulaire de la langue reste inconnue ...
En gros la majorité de l'origine du vocabulaire hongrois reste inconnu
Connoté politiquement, mais comment ? À droite ou à gauche ?
@@elouanlahougue C'est, semble-t-il, assez souvent associé avec le nationalisme. Un article que j'ai trouvé à ce sujet n'est pas très tendre et parle carrément de révisionnisme chez les enthousiastes des runes hongroises : ir.wgtn.ac.nz/handle/123456789/20291?sequence=3
@@ApprentiPolyglotte Merci pour la réponse ! C'est génial alors ! Enfin pour le nationalisme, pas le révisionnisme 😅
C'est très nationaliste et ça se retrouve d'ailleurs beaucoup hors de Hongrie dans les zones annexées il y a un siècle (Ukraine, Slovaquie et Roumanie notamment). La plupart des panneaux en runes hongroises en Hongrie ont été posés au début des années 2010, avec l'arrivée de Viktor Orbán, même si quelques uns datent d'avant. Il y a d'ailleurs une page Wikipédia qui les répertorie tous (Rovástáblás települések listája).
Cet alphabet est nettement plus pratique et adapté pour l'écriture du hongrois, en plus d'avoir un côté un peu mystérieux (d'ailleurs il s'écrit même de droite à gauche), c'est pour ça que j'avais essayé de l'apprendre à un moment.
Très peu de Hongrois le connaissent eux-mêmes, un truc qui m'avait fait rire c'est qu'en 2017 des gens ont remplacé le panneau d'entrée de la ville de Érd par « szia » (coucou) sans que personne ne s'en rende compte pendant un mois 😂
sa philosophie et conception ressemble beaucoup au turc
Le finlandais, c'est aussi très très etrange
toujours mieux que l'espéranto
mdr la balle perdue
Oui, au moins cette langue a une histoire. Mais il n'y a sans doute guère plus d'apprenants pour l'une que pour l'autre... Sujet très intéressant au demeurant
Rien n'est mieux que l'espéranto.
@@franckmousset4022 A voir... Sur le principe, l'idée est bonne et généreuse, mais un peu utopique. Une langue qui ne repose sur aucune culture spécifique, n'a pas vraiment d'histoire ni de littérature propres ne pouvait ni ne peut avoir de véritable avenir, je le crains
Oui. L'espéranto est peut-être une langue simple, mais elle ne fait pas sérieux. Ses radicaux pêchés et copiés tant bien que mal dans un corpus de langues d'Europe et "retraités" ont souvent un aspect bizarre et abâtardi, artificieux autant qu'artificiel.
Una lingua davvero bizzarra
😮
C'est plus proche du japonais que d'une langue latine non? 😂
Vorbesti de lucruri sfinte!
C’est une langue finno ougrienne lointaine parente du finnois et de l’estonien
.....mais absolument pas mutuellement intelligible!
Bon pas simple le Hongrois surtout quand « le Hongrois n’a pas vraiment de futur »???? Mais comment qui font..
Je ne suis pas trop rentré dans les détails pour éviter que la vidéo dure des plombes. Beaucoup de langues n'ont pas de temps spécial pour le futur, en général le présent suffit (en français aussi on peut dire "demain je vais…"). Mais si on veut être précis on peut utiliser l'auxiliaire "fog" (tenir, prendre) pour exprimer le futur. Et le verbe "être" a son propre futur (lesz).
Pour compléter le commentaire au-dessus on peut aussi le sous-entendre, ou alors utiliser un certain contexte temporel.
Par exemple:
- Csinálom. (Je le fais)
- Majd megcsinálom (Je vais le faire, on utilise le perfectif + l'adverbe majd qui signifie « bientôt » lorsqu'il est isolé)
- Megyek az orvoshoz. (Je vais chez le médecin)
- Holnap megyek az orvoshoz. (Je vais chez le médecin demain, d'ailleurs ça marche tout aussi bien en français)
Le grec est la plus belle langue
Ça c'est un argument !
Il y a pire : le finlandais
Finnois*, Finlandais est une citoyenneté
@MapsCharts tu chippotte
DIEU
et comme vous n' avez pas l' air de dominer le sujet , il y aussi deux langues " étranges " comme vous dites le finnois et le basque , on révise le sujet avant de faire une video
y a aussi l'estonien.
Et la langue de vepses.
Atilla le Hun dans tout çà ?
Le classement du hongrois dans le groupe ouralien au lieu du groupe altaïque semble également politique.
Sub et like
Incroyable que des millions d'humains arrivent à parler cette langue et à se comprendre. Langue, grace à laquelle on éclate de rire à regarder la vidéo. Super 😂
?
Étant donné que, dans quelque direction qu'on aille, en deux heures de route plus personne ne parle leur langue, ils apprennent les langues étrangères, surtout l'allemand, du moins ceux qui travaillent dans le tourisme, les cadres...
Ok et ?
@MapsCharts et c'est pour ça que les Hongrois doivent apprendre à se débrouiller dans les langues étrangères (allemand et anglais), parce que personne d'autre ne parlera le hongrois. Pourquoi les Anglais ou Américains sont nuls en langues étrangères ? Parce que ce sont les autres qui parlent anglais.