Monté de Linguisticae ? La vache depuis que t'es propriétaire tu t'es collé un nom à particule ! Monsieur de Linguisticae ne se sent plus pisser ? Déjà que Montézuma, ça faisait pas très communard...
Il y a eu successivement une conquête romaine, une conquête germanique, une conquête arabe et une conquête des royaumes de langue latine. Mais y’en a certain dans les commentaires ils ont retenus "arabe, arabe, arabe"....
Passionnant (comme d'habitude). Je suis au Mexique, et les mexicains sont toujours surpris de decouvrir que la deuxieme ville du Mexique (Guadalajara) porte un nom d'origine arabe.
Merci pour cette vidéo passionnante. J'avoue ne m'être jamais posé sur le sujet et je me coucherais moins bête ce soir. Toujours des infos intéressantes sur ta chaîne.
Après une raison pour le haut % de musulmans à partir du 11ème siècle c'est sans doute la politique très intolérante des Almoravides et des Almohades. J'imagine que les choses n'étaient pas pareil sous le caliphat de Cordoue, bcp plus tolérant
Tout les royaume Andalous était tolérant envers les gens du livre ! ce que tu dis est plus de la reprise de la propagande historique des petits rois du nord de l'Espagne en quête de nouveau territoire! La france depuis le début de sont histoire jamais elle n'a était tolérante, je te le signale car cela te permettra de voir ce qu'est la tolérance.
@@HMD1306 au contraire, le conquérant qui fait l'effort d'être tolérant en imposant une dîme reste une domination insultante pour le peuple colonisé. Al Andalous est un mythe. C'est un bon souvenir pour pour le colonisateur de même que l'Algérie est un bon souvenir pour le pied noir (je suis issue d'une famille pied noir qui à toujours regretté d'avoir été renvoyé)
Les berbères devant toujours justifier leur légitimité par la religion, la ou les arabes n'avaient qu'à faire valoir leurs saintes origines, les dynasties berbères étaient effectivement beaucoup moins tolérantes que les dynasties arabes. Ça s'explique vraiment très facilement. D'ailleurs c'était pareil en Afrique du Nord, ce sont bien les empires berbères qui ont le plus diffusé l'islam en Afrique, probablement bien plus que la conquête.
C'est passionnant. Un ami espagnol m'avait parlé de l'origine de son nom de famille Alemparte, qui signifie de l'autre côté avec le AL au début qui vient de l'arabe apparemment. 🤔 Merci pour cette vidéo
J'adore les vidéos sur l'influence de l'islam et des Arabes en Europe. C'est assez rare( ces vidéos) mais ça remet en perspective les tensions actuelles et permet de voir qu'un autre monde est possible. À ce titre , j'aimerais beaucoup une vidéo sur l'histoire linguistique de ces pays d'Europe centrale et du sud influencés aussi par l'islam (Albanie, Kosovo etc.)
Ainsi, si vous avez un dico espingouin. Vous allez remarquer que la section A, est grand-ramplacée par l'andalousie. AlChimie. AlGorytmne. AlAmbique. AlGrèbre. Almohada. Algodón. Mais que fait l'académie royale d'espagne ? C'est épouvantable tout ses maures mots . . .😂
Merci pour cette vidéo qui répond à une question que je me posait depuis un moment, sans jamais avoir pris le temps de faire des recherches par moi-même!!
la langue punique n'était pas essentiellement phénicienne comme dit dans la vidéo. Enfait, elle correspond précisément à l'association du phénicien et des langues berberes (tunisie) et lybiques (libye) locales. C'est une culture à part entière et un produit de deux cultures différentes, ce n'est pas seulement 'la culture phénicienne en afrique du nord'
Tu sembles faire une distinction entre "berbère" et "libyque". Le libyque ne désigne pas une langue de l'actuelle Lybie, mais la langue de la Lybie antique, c'est à dire celle des peuples indigènes de l'Afrique du Nord (on peut même dire de l'Afrique tout court pour cette époque), désignés à l'époque par les Grecs sous le terme "Libyens". Le Libyque c'est donc juste le berbère de l'antiquité, de manière très vague.
@@saidhammar5006 quand je disais libyques, je faisais référence aux tribus berbères qui se situait en libye actuelle. c’était plutôt pour dire que ca s’étendait sur la tunisie et la libye actuelles mais on dirait que je fait une distinction linguistique. my bad j’aurais pas dû
J'ai quelques années de plus que vous😅. J'aurais bien aimé vous avoir comme professeur ou maître d'école. Merci pour cette vidéo. Merci pour votre travail.
@@alexn.2901 Chemin c'est "Tariq" avec un "a" court et un "i" long. Tariiq Le "Tariq" dans "djabal tariq" c'est un nom propre, en référence à Tariq ibn Ziad, le chef de l'armée qui a conquis l'Andalousie. Ça se lit avec un "a" long et un "i" court.
En effet, mais on peut tout de même parler d' "empire romain" pour la République romaine quand on parle de ses conquêtes comme dans la vidéo, comme on peut parler d'"empire colonial français" aux XIXème-XXème siècle, car le mot empire peut aussi désigner tout simplement un Etat qui administre une multitude de peuples différents
@@claromale non c'est indo européen l'ibere. Le basque, proto basque,etc ont été des isolats dès l'irruption des langues indo-européennes dans la région.
Je ne sais pas si on peut appeler ça un remplacement, le peuple natif était toujours là et toujours majoritaire. Avec cette logique la conversion des Français au Christiannisme et l'adoption d'une langue latine était aussi un grand remplacement?
Oui, après tout, c'est juste une vidéo (plutôt bien montée avec plein d'images pour maintenir l'attention) vulgarisatrice avec quelques infos (ponctuées d'humour et de langage familier pour ne pas vite ennuyer les spectateurs) que l'on pourrait trouver soi-même sur Wikipédia par exemple par un effort intellectuel
J'espère que tu ne crois pas à une langue qui s'arrête aux frontières ou qui s'impose vitos ! Ce phénomène est lié aux textes et au besoin légitime d'utiliser une langue suffisamment connue pour être comprise de tous {Grec, Latin, Français un laps de temps, Anglais maintenant}, les pauvres serfs, eux, doivent se faire comprendre de leur maître en utilisant les 4 mots (du dominant) qu'ils connaissent pour créer des sabirs, des pidgins ou en Méditerranée una lingua franca... On considérait qu'avec 400 mots, on pouvait se faire comprendre VRAIMENT dans une langue, ce qui n'était nullement en opposition avec le vieux substrat mâtiné de latin qui se parlait à la maison {hors mes preux amis Basques, et quelques celtiques ou germaniques, honni soit qui mal y pense!}. Bien évidemment notre goût cornaqué par les dominants depuis notre petite enfance nous entraîne en sautillant vers la langue des conquérants... Pour mieux nous tromper ! Il suffit de voir, exemple édifiant, la Belgique, il y a 150 ans pour y trouver une mosaïque de "patois", aujourd'hui arbitrairement séparés en 3 langues (même si l'allemand est rare) ! p-s : une de mes saillies verbales me fait penser au Tongien ; connais-tu cette langue ou plutôt, ces trois langues qui se divisent entre la royauté {que parle uniquement la famille royale mais qui doit être comprise de tout le monde} puis la langue aristocratique et enfin la langue du peuple qui lui doit se fader la compréhension des 3 langues ?...!
A 16:09 en étant en partie andalou, je ne vois pas à quoi tu fais référence quand tu parles de "maitien de consonne f en début de mot". Et perso, je vois pas vraiment de confusion entre le r et le l, qui est plutôt associé actuellement à l'accent de Puerto Rico. Quant à la similarité entre "s" et "c", c'est curieux car en Andalousie selon la zone elle peut soit se distinguer, soit les 2 se prononcer "c" ou les 2 se prononcer "s", alors qu'en Amérique du Sud, c'est quasi uniquement le "s" qui s'est imposé.
Maintien de consonne f en début de mot, référence au fait que les f- initiaux latins deviennent normalement h- en espagnol. Fabulare > hablar, facere > hacer, etc.
@@gerald-dw7vp Ok! C'est plutôt l'effet contraire qui se produit en fait, les mots espagnols qui commence avec des "f" ont tendance à se délaisser pour prononcer comme un "h" aspiré. Et par rapport au rapprochement r-l, c'est l'effet contraire à Puerto Rico qui se produit, les l se prononcent dans certaines situations.
Agua était féminin à une certaine époque en espagnol? Parce qu'en tout cas aujourd'hui en castillan agua est masculin au singulier : el agua et féminin au pluriel : las aguas et dans certains cas particuliers.
Par exemple, on peut voir tout les composés avec des adjectifs, c'est toujours féminin (ptite liste volée du Wiktionnaire) : agua acídula, agua bendita, agua blanca, agua caliente, agua clorada, agua cruda, etc
Un peu trop rapide à mon goût, sans connaître l'histoire je pense qu'on ne comprendrait rien à cette vidéo ça s'enchaîne trop vite :/ dommage pcq c'est super intéressant.
En fait c'est comme Hispanie/Espagne ou encore Francie/France. Galicie désigne la province romaine, Galice le royaume chrétien et la division administrative contemporaine
J’aime le vendredi après-midi car il y a les vidéos de vulgarisation - D’Astonogeek - de Science bestiale - de Linguisticae - d’Herodot’om - de La voix de l’Histoire - de Nota Bene - Le journal de l’espace Mais c’est aussi pour ça que j’aime pas trop le vendredi après-midi, car je peux pas tout voir en même temps. Le choix est difficile, car je voudrais toutes les voir en priorité ! M’enfin quand la qualité est là, on va pas se plaindre ! Pour pas me faché avec chacun d'entre vous, je les visionne dans l'ordre d'arrivé !
J'me demande quand les ibères auront enfin leur Reconquista et se libèreront des la colonisation romaine, j'suis sûr qu'il doit bien exister una aldea poblada por irreductibles iberos resiste todavía y siempre al invasor xDD Rip les aquitains/basque d'ailleurs, à jamais dans cœur mais plus dans nos cartes 🥲
rien a voir avec le sujet de la vidéo mais est ce que les linguistes ont cherchés a savoir quels sont les premiers mots inventés par les hommes je sais qu'il y a une sorte de généalogie des langues avec les langues indo-europeennes donc plus la phénotypique est varié plus ca remonte a loin d'ou ma question, est ce que le concept "aidez-moi" est plus ancien a "moi/être" ou plus récent que "j'ai faim"
Je suis d’avis qu’avant de se demander quels peuvent être les premiers mots, faut déjà définir ce qu’on appelle un mot. Est-ce un grognement, ou faut-il attendre qu’existe une certaine structure, un mot existe-t-il sans la phrase ? Et puis déterminer l’époque, donc le contexte (chasseurs-cueilleurs ou société pastorale ?) Sinon, je dirais plus pour exprimer la douleur « j’ai mal » 🤕, ou annoncer un danger « attention » ⚠️.
effectivement c'est pour ca que je parle de concept ! le plus loin dont il est raisonnablement possible de remonter (la société pastoral ne fait que suite a un groupe chasseurs cueilleurs qui a "réussie") par exemple ca m'étonnerait pas que l'appel a l'aide soit présent chez d'autres espèces comme les corbeaux. Mais ca je pense que c'est inhérent au fait qu'ils soient des animaux sociaux, il y a surement des convergences évolutives ! mais est ce que l'appel a l'aide des chimpanzés ont une origine commune avec notre espèce ? une preuve du "vocabulaire"/concept des premiers hommes sont aussi les grottes pariétales, d'après l'avis des spécialistes, les animaux décrits sont d'une très grande précision Hors il est plus facile de retenir quelques choses dont on comprend/décrit les choses. J'ai plus de mal a retenir un poème phonétiquement qu'un poème dans ma langue Sauf si on me dit qu'ils ramènent une carcasse dans la grotte dans le noir pour la dessiner, je pense plutôt qu'ils observaient finement pour les dessiner (et ils décrivaient des mouvements de groupe). Neandertal aussi les a imités, p-e qu'on peut en tirer quelque chose (des détails manquants, des dispositions différentes etc) enfin pour reprendre l'idée d'évolution, il y a des traits qui sont plus ou moins changeant. En observant les concepts les plus stables, est ce qu'on pourrait pas faire une projection de leurs évolution. Avec les premiers écrits on a 6000ans d'évolution des langues sémitique
C'est très intéressant mais j'ai bien peur que nous n'ayant pas de sources pour étudier le sujet, étant donné que l'écriture n'a commencé que très longtemps après l'invention des mots et des langues. Ceci dit, dans certaines langues, comme le Kabyle, on constate qu'il y'a de très nombreux mots qui ont une forme onomatopéique, et qui se sont clairement développées en mimant des sons, montrant ainsi que certains mots proviennent directement de sons et de bruits relativement primitifs, qui se sont lentement structurés en mots, et qui ne se sont pas complexifiés dans leur forme comparativement à d'autres mots qu'on ne peut plus associer à un quelconque son naturel. Tu peux plus ou moins spéculé que ces mots là, pas forcément les concepts auxquels ils sont liés, mais ces mots là dans leur condition de mots, sont probablement les plus anciens présents dans cette langue en particulier (sauf s'ils proviennent d'un emprunt).
Venant d'une famille espagnole la reconquista est une période transmise chez nous depuis longtemps, tous les anciens de ma famille encore vivants nous en parle avec émotion , elle a beaucoup apporté au pays, malgré des cicatrices liés à la longue occupation qui ne gueriront probablement jamais.
Si c'est réellement une sorte de trauma génerationnel historique. Ça doit faire bizarre d'avoir des musulmans et des mosquées en Espagne. Imagine qu'on ait encore des kommandantures et des gars en uniformes naz dans les rues.
No tengas vergüenza de lo que nuestros antepasados hicieron para sus generaciones. Eso es un momento de orgullo. Una vez un marrueco me dijo (después que supo que era Español) que trágico que el arabe y el islam desaparecieron de la Península Iberica. Le dije “No, no no, al contrario, es un momento de orgullo para nosotros, porque liberamos nuestros hermanos” A mi sorpresa, entendió el mensaje y no se enfado
C'est une question de point de vue Beaucoup d'auteurs européens traditionalistes ont regrette cette disparition parce que la d'allusions était à la fois un grand centre culturel et scientifique mais aussi par détestation du christianisme (considéré comme une fausse religion, et une religion trop pacifique et dévirilisante). Et c'est vrai qu'il y avait une sacré écart entre le raffinement andalous et la barbarie des francs...
C'est un video tres interessant, mais on ne devrait pas utiliser le mot "récupérer" pour décrire la conquête des regions musulmanes par des nouveaux états chrétiens du nord d'Ibérie. Les nord-Iberiens étaient des conquérants, rien d'autre.
On peut parler de reconquête puisque avant l'arrivée des musulmans l'Espagne était tenu par les Wisigoths des Germains devenus chrétiens qui après avoir été battu par le califat Ommeyade se sont retranché dans le nord de l'Espagne en fondant le royaume des Asturies d'autres iront crée l'ancêtre du royaume de Navarre et d'autres iront dans le conté de Barcelone donc oui c'est une reconquête
@@ArthusMacmahau-o1v ils ne se sont pas tous repliés, ça c’est une vision gaullienne quasiment. Il s’est quand même écoulé plusieurs siècles et ce ne sont pas les mêmes dynasties ni les mêmes royaumes qui ont conquis al-Andalus. Donc parler de Reconquête, c’est une vision idéologique qui repose sur l’idée que l’Espagne doit être chrétienne par définition alors qu’il n’y a aucune raison
Zemmour fait bien semblant de faire de l'histoire en reprenant le discours des avocats de Pétain. Linguistiquae peut faire un peu de polémique politique en parlant linguistique.
6:22 Galicien-portugais. Pourquoi appeler ainsi la langue parlée dans le royaume de Galice et alors que le Portugal n'existe pas encore (il n'apparaît comme comté que fin du IXè s. et on y parlait la même langue que dans le reste de la Galice) ? Pourquoi ne pas dire simplement "galicien" ?
Car "galicien" seul fait référence à la langue parlé actuellement en Galice. "galicien-portugais" est utilisé pour parler de l'époque où il n'y avait pas encore de différence entre portugais et galicien (mais qu'elle était déjà différente des autres langues ibéro-romanes).
1:27 l'Ibérie désigne ce qui correspond grosso modo à la Géorgie actuelle, pour parler de l'Espagne et du Portugal on parle davantage de Péninsule Ibérique
@@coureitraphael8506 c'est le même mot que Hespéride aussi j'avais oublié. Jardin de l'arbe d'hera situé à l'occident extrême du monde (d'où la désignation d'Espagne et d'iberie pour la terre la plus à l'ouest du continent)
@@Thotlerrant L'étymologie semble remonter à la racine indo-européenne *PiHwerjoHn (piouèryon, « fertile »)1. C'est dans la page d'homonyme wikipédia. Après je suis pas du tout un spécialiste des langues anciennes ni même linguiste. Mais il me semblait que Maghreb veut dire Occident (soleil couchant) en opposition à machrek ( levant) en arabe littéraire.
@@coureitraphael8506 oui exact il y a Maghreb, mais aussi Europe ! Et pour la dernière anecdote, dans la mythologie chinoise la femme du roi du ciel équivalent à hera a aussi sont jardin à l'ouest du monde et aussi avec des pommes d'immortalité. Voilà voilà. En vrai je pense que Espagne et Hespéride sont indo-européen alors que magreb, europe, ibère, arabe et Hébreu sont sémitique.
C'est dommage de rater le propo de la vidéo et de rater l'histoire européenne de manière générale, ils n'ont pas faillit perdre leurs langue et leurs culture. Les langues et les cultures européenne sont et on toujours été influencer par la cohabitation avec les autre, le commerce, les guerres subit par les peuple, et de pleins d'autres facteurs. Car sinon on pourrait revenir au début de la vidéo ou l'on vois les peuples celtes en grande majorité, subir des guerres romaine et se voir privé de leurs langues mais comme tous, le monde change bouge et évolue.❤
En effet on a failli finir comme l’égypte (riche histoire balayé par l’arabisme). La Perse aussi a failli, mais grâce à Ferdowsi ils gardèrent leur belle langue Indo-Européene dont l’arabe est brun de jalousie
@@saguntum-iberian-greekkons7014 "Riche histoire balayée par l'Arabisme" Comme si les grecs les romains et les chrétiens avaient gardé la culture antique...
@@surtvalheim les langues qui dans une société à un moment donné sont vues comme prestigieuses ou non. Donc l’arabe était une langue de prestige dans l’Espagne musulmane mais perd ce statut après la conquête chrétienne
@@tibododo Merci mais c'est linguastiqué qui le dit donc c'est son explication qui m’intéresse. Notamment pourquoi les autres langues citées dans la vidéo ne sont pas considérées comme prestigieuses. Ça pue le suprémacisme raciste.
@@surtvalheim Mais n’importe quoi. On vient de te répondre et c’est exactement ce que Monté a dit (linguisticae c’est le nom de la chaîne), c’était prestigieux sous conquête Arabe puis ça a perdu son prestige.
@@surtvalheim Bah simple Langue de l'aristocratie = prestigieux (parler comme un parisien c'est prestigieux) Langue de la masse = pas prestigieux (que ce soit une autre langue ou un patois un même juste un accent)
Bonsoir, La Reconquête date au plus tard dès années 1055 à 1492 tandis que la Droite naît en 1789 à Paris et l'extrême Droite également mais en 1815 seulement. Ses chefs de file doctrinaux étaient Bonald et Chateaubriand. Elle naît du refus de toute compromission avec les métis politiques autoritaires comme le bonapartisme alors et dont la descendance furent le fascisme et le nazisme en 1919/1925. Chateaubriand rejette l'islam pour cause de polygamie imposée aux femmes, de harems où les femmes sont enfermées, de l'immonde esclavage sexuel des femmes et enfants des vaincus. A part l'extrême Droite sur ce sujet que reste-t-il? Le rôle d'idiots utiles de l'islamisation? Êtes-vous pour la jouissance sexuelle des captives, les mains coupées aux petites voleuses et aux supposés grands voleurs, pour les lapidations de femmes d'autant moins adultères qu'on leur a généralement imposé le mâle se prétendant leur mari, et pour les cent coups de fouet aux amoureux ayant fait l'amour sans cérémonie? . Les nationalistes (l'extrême Droite pour les media de grands chemins) sont pour l'instant pratiquement les seuls à défendre les ex-musulmans agressés par leurs anciens coreligionnaires et à les relayer. Que font Mélanchon et ses partisans pour défendre les anciens musulmans? Que la Providence vous garde et qu'elle nous garde tous car nous allons tous en avoir besoin.
@@aryusaryus7796 Vous mentez sur toutes les peines islamiques que vous citez, c'est très drôle. De même que sur les droits des captifs / captives. Faut arrêter de répéter les âneries que vousbentebdez sur TH-cam et aller un peu ouvrir les livres de droit islamique (et les lire correctement, pas comme vos gourous qui ont déjà été pris à mentir des dizaines de fois)
Merci pour ce rappel historique 👌 Juste une petite rectification il n'y a pas de conversion entre chretien et "musulman" car un chretien est "musulman", et un "musulman" est souvent chretien. Ce sont des états d'âme par lesquels on passe durant le cheminement.
Je te confirme qu'il y a concrètement une nette différence entre chrétien et musulman. Tu es tombé sur un théologien qui cherche à casser la frontière avec de la rhétorique ? En tout cas c'est clairement faux, à moins que tu parles d'une époque lointaine ou d'une situation précise....
😮💨😮💨😮💨 J'aimerais avoir ton avis sur le latin de l'antiquité ou même le grec ancien, absolument aucune trace audio, et pourtant des bibliothèques sont bourrés d'ouvrages qui en parlent
60% sur l'abonnement annuel Incogni en passant par le lien en description ou avec le code LINGUISTICAE !
incogni.com/linguisticae
Monté de Linguisticae ? La vache depuis que t'es propriétaire tu t'es collé un nom à particule ! Monsieur de Linguisticae ne se sent plus pisser ?
Déjà que Montézuma, ça faisait pas très communard...
Il y a eu successivement une conquête romaine, une conquête germanique, une conquête arabe et une conquête des royaumes de langue latine. Mais y’en a certain dans les commentaires ils ont retenus "arabe, arabe, arabe"....
Passionnant (comme d'habitude). Je suis au Mexique, et les mexicains sont toujours surpris de decouvrir que la deuxieme ville du Mexique (Guadalajara) porte un nom d'origine arabe.
Yo ya lo sabía jaja, lo busque en Internet. Wad al Ajara
Guadalajara est une ville originaire d’espagne non pas mexicain désolé Mexique car l’espagnol vient de l’Espagne occidentale
@@julesrwantabagu6312 et donc ? actuellement Guadalajara est une ville mexicaine, personne ne discute ce fait.
@@julesrwantabagu6312 Le nom de la ville vient de l'arabe wad al-hid-jara qui signifie "rivière qui court entre les rochers"
Les mozarabes ce sont des arabes qui jouent du piano comme des virtuoses ?
Tu sors 🚪
Nan amateurs de fromage à pâte molle
On me dit que les mozarabes ont disparu d'Espagne, pourtant quand j'ouvre mon frigo ...
Merci pour cette vidéo passionnante. J'avoue ne m'être jamais posé sur le sujet et je me coucherais moins bête ce soir. Toujours des infos intéressantes sur ta chaîne.
Après une raison pour le haut % de musulmans à partir du 11ème siècle c'est sans doute la politique très intolérante des Almoravides et des Almohades. J'imagine que les choses n'étaient pas pareil sous le caliphat de Cordoue, bcp plus tolérant
Peu de gens supporterais de payer la dîme chez eux. (Sauf les occidentaux modernes) Donc tolérant ou pas c'est équivalent je pense
Tout les royaume Andalous était tolérant envers les gens du livre ! ce que tu dis est plus de la reprise de la propagande historique des petits rois du nord de l'Espagne en quête de nouveau territoire! La france depuis le début de sont histoire jamais elle n'a était tolérante, je te le signale car cela te permettra de voir ce qu'est la tolérance.
@@HMD1306 au contraire, le conquérant qui fait l'effort d'être tolérant en imposant une dîme reste une domination insultante pour le peuple colonisé. Al Andalous est un mythe. C'est un bon souvenir pour pour le colonisateur de même que l'Algérie est un bon souvenir pour le pied noir (je suis issue d'une famille pied noir qui à toujours regretté d'avoir été renvoyé)
Les berbères devant toujours justifier leur légitimité par la religion, la ou les arabes n'avaient qu'à faire valoir leurs saintes origines, les dynasties berbères étaient effectivement beaucoup moins tolérantes que les dynasties arabes. Ça s'explique vraiment très facilement. D'ailleurs c'était pareil en Afrique du Nord, ce sont bien les empires berbères qui ont le plus diffusé l'islam en Afrique, probablement bien plus que la conquête.
@@saidhammar5006 aucun peuple n'est tolérant, c'est toujours les mêmes schémas qui se répètent, c'est normal d'ailleurs.
C'est passionnant. Un ami espagnol m'avait parlé de l'origine de son nom de famille Alemparte, qui signifie de l'autre côté avec le AL au début qui vient de l'arabe apparemment. 🤔
Merci pour cette vidéo
J'adore les vidéos sur l'influence de l'islam et des Arabes en Europe. C'est assez rare( ces vidéos) mais ça remet en perspective les tensions actuelles et permet de voir qu'un autre monde est possible. À ce titre , j'aimerais beaucoup une vidéo sur l'histoire linguistique de ces pays d'Europe centrale et du sud influencés aussi par l'islam (Albanie, Kosovo etc.)
Très intéressant ! Merci Monté !!
( Et c'est parfait après mon premier cours d'espagnol à l'université... Mais en Allemagne parce que warum nicht ? )
Je me disais bien "ah tu n as pas de bot toi ?" Mais si ! On peut même plus first
Ainsi, si vous avez un dico espingouin.
Vous allez remarquer que la section A, est grand-ramplacée par l'andalousie.
AlChimie.
AlGorytmne.
AlAmbique.
AlGrèbre.
Almohada.
Algodón.
Mais que fait l'académie royale d'espagne ?
C'est épouvantable tout ses maures mots . . .😂
Merci pour cette vidéo qui répond à une question que je me posait depuis un moment, sans jamais avoir pris le temps de faire des recherches par moi-même!!
la langue punique n'était pas essentiellement phénicienne comme dit dans la vidéo. Enfait, elle correspond précisément à l'association du phénicien et des langues berberes (tunisie) et lybiques (libye) locales. C'est une culture à part entière et un produit de deux cultures différentes, ce n'est pas seulement 'la culture phénicienne en afrique du nord'
Tu sembles faire une distinction entre "berbère" et "libyque". Le libyque ne désigne pas une langue de l'actuelle Lybie, mais la langue de la Lybie antique, c'est à dire celle des peuples indigènes de l'Afrique du Nord (on peut même dire de l'Afrique tout court pour cette époque), désignés à l'époque par les Grecs sous le terme "Libyens". Le Libyque c'est donc juste le berbère de l'antiquité, de manière très vague.
@@saidhammar5006 quand je disais libyques, je faisais référence aux tribus berbères qui se situait en libye actuelle. c’était plutôt pour dire que ca s’étendait sur la tunisie et la libye actuelles mais on dirait que je fait une distinction linguistique. my bad j’aurais pas dû
Lybique et Berbère c'est la même chose.
6:23 Je suppose que tu t'es simplement trompé car le basque n'est pas une langue latine :)
J'ai quelques années de plus que vous😅. J'aurais bien aimé vous avoir comme professeur ou maître d'école. Merci pour cette vidéo. Merci pour votre travail.
Il y a un mec qui a fait une réconstruction de la langue mozarabe. Il a même traduit quelques livres dans cette langue.
Tu aurais un lien ou un nom ?
J'ai kiffé chaque seconde de cette vid ! Tu gères.
Moins subtil encore les bots
Toujours très intéressant et instructif !
Bravo !
Gibraltar = djebel tarik je crois
bravo on savait pas
En arabe on l'appelle toujours Djabal Tariq
@@fleursdelilas9487 La montagne du chemin?
djebel al tariq, c'est ça !
@@alexn.2901
Chemin c'est "Tariq" avec un "a" court et un "i" long. Tariiq
Le "Tariq" dans "djabal tariq" c'est un nom propre, en référence à Tariq ibn Ziad, le chef de l'armée qui a conquis l'Andalousie. Ça se lit avec un "a" long et un "i" court.
Attention à 3:02, l'empire romain ce n'est qu'à partir du 1er siècle av JC (-27). La conquête de l'Hispanie s'est faite sous la république romaine
Non, c'est correct si on utilise le terme au sens d'empire territorial (comme l'empire athénien pour la ligue de Délos, ou l'empire carthaginois)
En effet, mais on peut tout de même parler d' "empire romain" pour la République romaine quand on parle de ses conquêtes comme dans la vidéo, comme on peut parler d'"empire colonial français" aux XIXème-XXème siècle, car le mot empire peut aussi désigner tout simplement un Etat qui administre une multitude de peuples différents
toujours aussi passionnant
Excellent! Je me demande bien si l'ibère fait parti de la famille du basque
@@claromale non c'est indo européen l'ibere. Le basque, proto basque,etc ont été des isolats dès l'irruption des langues indo-européennes dans la région.
@@coureitraphael8506 L'ibère n'a pas l'air indo-européen... fr.wikipedia.org/wiki/Ib%C3%A8re
"Depuis le moins début "
C'est quoi déjà ton champs d'études ?😂😂😂
L'Académie en PLS...
OMG C'EST L'ANCIEN GRAND REMPLACEMENT AHHHHHHHH omgomogmoglgiglgigmgigmf
Je ne sais pas si on peut appeler ça un remplacement, le peuple natif était toujours là et toujours majoritaire. Avec cette logique la conversion des Français au Christiannisme et l'adoption d'une langue latine était aussi un grand remplacement?
La créolisation, c'est surtout l'ami Edouard Glissant, un concept complexe et génial
Surtout, un concept artifitiel.
Comment ça se fait que tu n'es pas viral ?!
L’herpès est viral.
Les youteubés le sont également.
Ceux qui proposent du contenu le sont que partiellement
Oui, après tout, c'est juste une vidéo (plutôt bien montée avec plein d'images pour maintenir l'attention) vulgarisatrice avec quelques infos (ponctuées d'humour et de langage familier pour ne pas vite ennuyer les spectateurs) que l'on pourrait trouver soi-même sur Wikipédia par exemple par un effort intellectuel
Ne pas oublier l'autre grande date de la reconquête : las Navas de Tolosa 1212 et les prémices de celle -ci, la bataille de Covadonga.
Sur le même thème il y a le livre de Serafín Fanjul "Al-Andalus, l'invention d'un mythe".
la vidéo est top mais, frérot, t'es flou la moitié des plans?
Une question générale. Historiquement, dans quelle mesure religion et langue sont elles corrélées ? Y'a t'il des contres exemples marquants?
J'espère que tu ne crois pas à une langue qui s'arrête aux frontières ou qui s'impose vitos ! Ce phénomène est lié aux textes et au besoin légitime d'utiliser une langue suffisamment connue pour être comprise de tous {Grec, Latin, Français un laps de temps, Anglais maintenant}, les pauvres serfs, eux, doivent se faire comprendre de leur maître en utilisant les 4 mots (du dominant) qu'ils connaissent pour créer des sabirs, des pidgins ou en Méditerranée una lingua franca... On considérait qu'avec 400 mots, on pouvait se faire comprendre VRAIMENT dans une langue, ce qui n'était nullement en opposition avec le vieux substrat mâtiné de latin qui se parlait à la maison {hors mes preux amis Basques, et quelques celtiques ou germaniques, honni soit qui mal y pense!}. Bien évidemment notre goût cornaqué par les dominants depuis notre petite enfance nous entraîne en sautillant vers la langue des conquérants... Pour mieux nous tromper ! Il suffit de voir, exemple édifiant, la Belgique, il y a 150 ans pour y trouver une mosaïque de "patois", aujourd'hui arbitrairement séparés en 3 langues (même si l'allemand est rare) !
p-s : une de mes saillies verbales me fait penser au Tongien ; connais-tu cette langue ou plutôt, ces trois langues qui se divisent entre la royauté {que parle uniquement la famille royale mais qui doit être comprise de tout le monde} puis la langue aristocratique et enfin la langue du peuple qui lui doit se fader la compréhension des 3 langues ?...!
Le basque n'est pas une langue latine!!!!
Il s'est emmêlé les pinceaux
on sait
Et l'asturien et le léonais sont la même langue, tandis que l'aragonais n'est même pas mentionné...
A 16:09 en étant en partie andalou, je ne vois pas à quoi tu fais référence quand tu parles de "maitien de consonne f en début de mot". Et perso, je vois pas vraiment de confusion entre le r et le l, qui est plutôt associé actuellement à l'accent de Puerto Rico. Quant à la similarité entre "s" et "c", c'est curieux car en Andalousie selon la zone elle peut soit se distinguer, soit les 2 se prononcer "c" ou les 2 se prononcer "s", alors qu'en Amérique du Sud, c'est quasi uniquement le "s" qui s'est imposé.
Maintien de consonne f en début de mot, référence au fait que les f- initiaux latins deviennent normalement h- en espagnol. Fabulare > hablar, facere > hacer, etc.
@@gerald-dw7vp Ok! C'est plutôt l'effet contraire qui se produit en fait, les mots espagnols qui commence avec des "f" ont tendance à se délaisser pour prononcer comme un "h" aspiré. Et par rapport au rapprochement r-l, c'est l'effet contraire à Puerto Rico qui se produit, les l se prononcent dans certaines situations.
J'adore les vidéos comme ça
Agua était féminin à une certaine époque en espagnol? Parce qu'en tout cas aujourd'hui en castillan agua est masculin au singulier : el agua et féminin au pluriel : las aguas et dans certains cas particuliers.
Aqua est féminin en latin, on peut supposer qu'au début c'était aussi le cas dans l'ancêtre de l'espagnol...
c'est juste euphonique, le mot est bien féminin même au singulier,
on utilise el/un pour par enchaîner les a qu'on aurait la/una
Par exemple, on peut voir tout les composés avec des adjectifs, c'est toujours féminin (ptite liste volée du Wiktionnaire) :
agua acídula, agua bendita, agua blanca, agua caliente, agua clorada, agua cruda, etc
Super vidéo
Un peu trop rapide à mon goût, sans connaître l'histoire je pense qu'on ne comprendrait rien à cette vidéo ça s'enchaîne trop vite :/ dommage pcq c'est super intéressant.
MERCI
Le basque n'est-il pas un isolat ?
4:36 la... Galicie??? Plutot la Galice 😉
6:30 toujours pas!
En fait c'est comme Hispanie/Espagne ou encore Francie/France. Galicie désigne la province romaine, Galice le royaume chrétien et la division administrative contemporaine
J’aime le vendredi après-midi car il y a les vidéos de vulgarisation
- D’Astonogeek
- de Science bestiale
- de Linguisticae
- d’Herodot’om
- de La voix de l’Histoire
- de Nota Bene
- Le journal de l’espace
Mais c’est aussi pour ça que j’aime pas trop le vendredi après-midi, car je peux pas tout voir en même temps.
Le choix est difficile, car je voudrais toutes les voir en priorité !
M’enfin quand la qualité est là, on va pas se plaindre !
Pour pas me faché avec chacun d'entre vous, je les visionne dans l'ordre d'arrivé !
C'était intéressant. Par contre l'homme de paille à la voix de chipmunk, c'était dispensable.
J'me demande quand les ibères auront enfin leur Reconquista et se libèreront des la colonisation romaine,
j'suis sûr qu'il doit bien exister una aldea poblada por irreductibles iberos resiste todavía y siempre al invasor xDD
Rip les aquitains/basque d'ailleurs, à jamais dans cœur mais plus dans nos cartes 🥲
Les omeyades conquièrent et s'installent en Espagne mais les Romains conquièrent et colonisent ?
Merci 👏
Merci
Aucune dénonciation des invasions et conquêtes colonisatrices dans ce sens, curieux.
@@vihjobs2855 ils ont pioché la carte racisé ainsi que minorité oppressé qui déclenche le bonus immunité pendant 7 tours
Bah les berbères sont intervenus sur demande d'un roi wisighot dans un cadre de guerre civile.
Considère ça comme un mandat de l'onu
Guerra (guèrre) est aussi un mot wisigoth.
Non, ç'était une prête germanique au Latin commun.
rien a voir avec le sujet de la vidéo
mais est ce que les linguistes ont cherchés a savoir quels sont les premiers mots inventés par les hommes
je sais qu'il y a une sorte de généalogie des langues avec les langues indo-europeennes donc plus la phénotypique est varié plus ca remonte a loin
d'ou ma question, est ce que le concept "aidez-moi" est plus ancien a "moi/être" ou plus récent que "j'ai faim"
Je suis d’avis qu’avant de se demander quels peuvent être les premiers mots, faut déjà définir ce qu’on appelle un mot. Est-ce un grognement, ou faut-il attendre qu’existe une certaine structure, un mot existe-t-il sans la phrase ? Et puis déterminer l’époque, donc le contexte (chasseurs-cueilleurs ou société pastorale ?)
Sinon, je dirais plus pour exprimer la douleur « j’ai mal » 🤕, ou annoncer un danger « attention » ⚠️.
effectivement c'est pour ca que je parle de concept ! le plus loin dont il est raisonnablement possible de remonter (la société pastoral ne fait que suite a un groupe chasseurs cueilleurs qui a "réussie")
par exemple ca m'étonnerait pas que l'appel a l'aide soit présent chez d'autres espèces comme les corbeaux. Mais ca je pense que c'est inhérent au fait qu'ils soient des animaux sociaux, il y a surement des convergences évolutives !
mais est ce que l'appel a l'aide des chimpanzés ont une origine commune avec notre espèce ?
une preuve du "vocabulaire"/concept des premiers hommes sont aussi les grottes pariétales, d'après l'avis des spécialistes, les animaux décrits sont d'une très grande précision
Hors il est plus facile de retenir quelques choses dont on comprend/décrit les choses. J'ai plus de mal a retenir un poème phonétiquement qu'un poème dans ma langue
Sauf si on me dit qu'ils ramènent une carcasse dans la grotte dans le noir pour la dessiner, je pense plutôt qu'ils observaient finement pour les dessiner (et ils décrivaient des mouvements de groupe).
Neandertal aussi les a imités, p-e qu'on peut en tirer quelque chose (des détails manquants, des dispositions différentes etc)
enfin pour reprendre l'idée d'évolution, il y a des traits qui sont plus ou moins changeant. En observant les concepts les plus stables, est ce qu'on pourrait pas faire une projection de leurs évolution. Avec les premiers écrits on a 6000ans d'évolution des langues sémitique
C'est très intéressant mais j'ai bien peur que nous n'ayant pas de sources pour étudier le sujet, étant donné que l'écriture n'a commencé que très longtemps après l'invention des mots et des langues. Ceci dit, dans certaines langues, comme le Kabyle, on constate qu'il y'a de très nombreux mots qui ont une forme onomatopéique, et qui se sont clairement développées en mimant des sons, montrant ainsi que certains mots proviennent directement de sons et de bruits relativement primitifs, qui se sont lentement structurés en mots, et qui ne se sont pas complexifiés dans leur forme comparativement à d'autres mots qu'on ne peut plus associer à un quelconque son naturel. Tu peux plus ou moins spéculé que ces mots là, pas forcément les concepts auxquels ils sont liés, mais ces mots là dans leur condition de mots, sont probablement les plus anciens présents dans cette langue en particulier (sauf s'ils proviennent d'un emprunt).
Joli tee-shirt
Mouais... minute 6:25... le basque est une "langue latine", bien sûr...
lapsus :)
Venant d'une famille espagnole la reconquista est une période transmise chez nous depuis longtemps, tous les anciens de ma famille encore vivants nous en parle avec émotion , elle a beaucoup apporté au pays, malgré des cicatrices liés à la longue occupation qui ne gueriront probablement jamais.
Si c'est réellement une sorte de trauma génerationnel historique.
Ça doit faire bizarre d'avoir des musulmans et des mosquées en Espagne.
Imagine qu'on ait encore des kommandantures et des gars en uniformes naz dans les rues.
No tengas vergüenza de lo que nuestros antepasados hicieron para sus generaciones. Eso es un momento de orgullo.
Una vez un marrueco me dijo (después que supo que era Español) que trágico que el arabe y el islam desaparecieron de la Península Iberica.
Le dije “No, no no, al contrario, es un momento de orgullo para nosotros, porque liberamos nuestros hermanos”
A mi sorpresa, entendió el mensaje y no se enfado
@@saguntum-iberian-greekkons7014 " que trágico que el arabe y el islam desaparecieron de la Península Iberica "
Fue una bendición !
C'est une question de point de vue
Beaucoup d'auteurs européens traditionalistes ont regrette cette disparition parce que la d'allusions était à la fois un grand centre culturel et scientifique mais aussi par détestation du christianisme (considéré comme une fausse religion, et une religion trop pacifique et dévirilisante).
Et c'est vrai qu'il y avait une sacré écart entre le raffinement andalous et la barbarie des francs...
Gracias a un rey...que no!
👍🏻
C'est un video tres interessant, mais on ne devrait pas utiliser le mot "récupérer" pour décrire la conquête des regions musulmanes par des nouveaux états chrétiens du nord d'Ibérie. Les nord-Iberiens étaient des conquérants, rien d'autre.
On peut parler de reconquête puisque avant l'arrivée des musulmans l'Espagne était tenu par les Wisigoths des Germains devenus chrétiens qui après avoir été battu par le califat Ommeyade se sont retranché dans le nord de l'Espagne en fondant le royaume des Asturies d'autres iront crée l'ancêtre du royaume de Navarre et d'autres iront dans le conté de Barcelone donc oui c'est une reconquête
@@ArthusMacmahau-o1v ils ne se sont pas tous repliés, ça c’est une vision gaullienne quasiment. Il s’est quand même écoulé plusieurs siècles et ce ne sont pas les mêmes dynasties ni les mêmes royaumes qui ont conquis al-Andalus. Donc parler de Reconquête, c’est une vision idéologique qui repose sur l’idée que l’Espagne doit être chrétienne par définition alors qu’il n’y a aucune raison
Le premier roi des Asturies est Pélage qui est le fils d'un noble Wisigoth important
Je n'ai pas dit tous mais en tout cas la noblesse
@@tibododoles chrétiens ont reconquis leurs terres.
Soit je suis trop fatigué, soit tu vas trop vite...
En tout cas, j'ai trop souvent décroché ! Dommage.
LOl ! "Karambolage" d'ARTE vient également de publier une vidéo sur l'espagnol. J'espère que ça t'amènera du trafic !
La vidéo a un subtil parti pris narratif. Arriverez-vous à le trouver?
Zemmour fait bien semblant de faire de l'histoire en reprenant le discours des avocats de Pétain. Linguistiquae peut faire un peu de polémique politique en parlant linguistique.
Il n'y en a aucun.
Il y en a toujours, qu'est ce qui est choquant exactement ?
@@Pantagrumiel2193 sois plus explicite. On comprend quel usage politique la gauche peut en faire mais il n’a énoncé que des faits
@@tibododo C'est quoi un "fait" ? C'est comme un dogme ?
6:22 Galicien-portugais. Pourquoi appeler ainsi la langue parlée dans le royaume de Galice et alors que le Portugal n'existe pas encore (il n'apparaît comme comté que fin du IXè s. et on y parlait la même langue que dans le reste de la Galice) ? Pourquoi ne pas dire simplement "galicien" ?
Car "galicien" seul fait référence à la langue parlé actuellement en Galice.
"galicien-portugais" est utilisé pour parler de l'époque où il n'y avait pas encore de différence entre portugais et galicien (mais qu'elle était déjà différente des autres langues ibéro-romanes).
Une nouvelle vidéo de linguisticae ? LET'S GOOO
🤝🏿
1:27 l'Ibérie désigne ce qui correspond grosso modo à la Géorgie actuelle, pour parler de l'Espagne et du Portugal on parle davantage de Péninsule Ibérique
Je crois que ibère, arabe, hebreux sont les mêmes mots et designe l'occident
Strabon parle d'ibérie pour la péninsule. Donc ce sont des homophones. Ça arrive.
fr.m.wikipedia.org/wiki/Ib%C3%A8res
@@coureitraphael8506 c'est le même mot que Hespéride aussi j'avais oublié. Jardin de l'arbe d'hera situé à l'occident extrême du monde (d'où la désignation d'Espagne et d'iberie pour la terre la plus à l'ouest du continent)
@@Thotlerrant L'étymologie semble remonter à la racine indo-européenne *PiHwerjoHn (piouèryon, « fertile »)1.
C'est dans la page d'homonyme wikipédia. Après je suis pas du tout un spécialiste des langues anciennes ni même linguiste. Mais il me semblait que Maghreb veut dire Occident (soleil couchant) en opposition à machrek ( levant) en arabe littéraire.
@@coureitraphael8506 oui exact il y a Maghreb, mais aussi Europe !
Et pour la dernière anecdote, dans la mythologie chinoise la femme du roi du ciel équivalent à hera a aussi sont jardin à l'ouest du monde et aussi avec des pommes d'immortalité. Voilà voilà.
En vrai je pense que Espagne et Hespéride sont indo-européen alors que magreb, europe, ibère, arabe et Hébreu sont sémitique.
Quelle horreur ! Heureusement qu'ils ont corrigé cela ! Ils ont failli perdre leur culture et leur langue.
C'est dommage de rater le propo de la vidéo et de rater l'histoire européenne de manière générale, ils n'ont pas faillit perdre leurs langue et leurs culture. Les langues et les cultures européenne sont et on toujours été influencer par la cohabitation avec les autre, le commerce, les guerres subit par les peuple, et de pleins d'autres facteurs. Car sinon on pourrait revenir au début de la vidéo ou l'on vois les peuples celtes en grande majorité, subir des guerres romaine et se voir privé de leurs langues mais comme tous, le monde change bouge et évolue.❤
En effet on a failli finir comme l’égypte (riche histoire balayé par l’arabisme). La Perse aussi a failli, mais grâce à Ferdowsi ils gardèrent leur belle langue Indo-Européene dont l’arabe est brun de jalousie
@@saguntum-iberian-greekkons7014
"Riche histoire balayée par l'Arabisme"
Comme si les grecs les romains et les chrétiens avaient gardé la culture antique...
j'ai entendu "woke", jme suis cassé. J'écoute pas CNEWS... Pas concerné...
Pardon ? C’était un sketch ironique.
C'était justement ironique...
Quelles sont les langues de prestige et les langues non prestigieuses ?
@@surtvalheim les langues qui dans une société à un moment donné sont vues comme prestigieuses ou non. Donc l’arabe était une langue de prestige dans l’Espagne musulmane mais perd ce statut après la conquête chrétienne
@@tibododo Merci mais c'est linguastiqué qui le dit donc c'est son explication qui m’intéresse. Notamment pourquoi les autres langues citées dans la vidéo ne sont pas considérées comme prestigieuses. Ça pue le suprémacisme raciste.
@@surtvalheim Mais n’importe quoi. On vient de te répondre et c’est exactement ce que Monté a dit (linguisticae c’est le nom de la chaîne), c’était prestigieux sous conquête Arabe puis ça a perdu son prestige.
@@surtvalheim
Bah simple
Langue de l'aristocratie = prestigieux (parler comme un parisien c'est prestigieux)
Langue de la masse = pas prestigieux (que ce soit une autre langue ou un patois un même juste un accent)
Hyper intéressant cette vidéo ! Et merci de remettre les pendules à l'heure pour tordre le cou aux idées d'extrême droite sur la Reconquista
Bonsoir,
La Reconquête date au plus tard dès années 1055 à 1492 tandis que la Droite naît en 1789 à Paris et l'extrême Droite également mais en 1815 seulement.
Ses chefs de file doctrinaux étaient Bonald et Chateaubriand.
Elle naît du refus de toute compromission avec les métis politiques autoritaires comme le bonapartisme alors et dont la descendance furent le fascisme et le nazisme en 1919/1925.
Chateaubriand rejette l'islam pour cause de polygamie imposée aux femmes, de harems où les femmes sont enfermées, de l'immonde esclavage sexuel des femmes et enfants des vaincus.
A part l'extrême Droite sur ce sujet que reste-t-il? Le rôle d'idiots utiles de l'islamisation?
Êtes-vous pour la jouissance sexuelle des captives, les mains coupées aux petites voleuses et aux supposés grands voleurs, pour les lapidations de femmes d'autant moins adultères qu'on leur a généralement imposé le mâle se prétendant leur mari, et pour les cent coups de fouet aux amoureux ayant fait l'amour sans cérémonie?
.
Les nationalistes (l'extrême Droite pour les media de grands chemins) sont pour l'instant pratiquement les seuls à défendre les ex-musulmans agressés par leurs anciens coreligionnaires et à les relayer.
Que font Mélanchon et ses partisans pour défendre les anciens musulmans?
Que la Providence vous garde et qu'elle nous garde tous car nous allons tous en avoir besoin.
@@aryusaryus7796
Vous mentez sur toutes les peines islamiques que vous citez, c'est très drôle.
De même que sur les droits des captifs / captives.
Faut arrêter de répéter les âneries que vousbentebdez sur TH-cam et aller un peu ouvrir les livres de droit islamique (et les lire correctement, pas comme vos gourous qui ont déjà été pris à mentir des dizaines de fois)
Suis je premier à fait un comment après les bots de site de cul?
TW pour les fachos: ! sciences linguistiques !
Tu veux du pain ?
Quel effet attends-tu par ce genre d'intervention ?
Vos vidéos sont un vrai régal ! Elles sont toujours instructives et bien montées.🌽🎤⌨️
ils ont toujours pas retenus la leçons ! mais les francais et le reste de l'UE non plus
@@Dioavolo ce sont des mots, assurément, mais que veulent-ils dire ?
@@tibododo je te retourne la question !
J'ai pas compris de quoi tu parles non plus
Tu savais qu'il y a un dialecte arabe faisant partie des langues officielles de l'UE ?
@@sidizem5173 Pas sûr qu'on puisse considérer le maltais comme un dialecte arabe. C'est plus compliqué que ça 🙂
Ken est ce que ont refé une reconquistada pour viré les arabe et areter la destruction du français
C'est du sarcasme ? Sinon c'est l'hôpital qui se fout de la charité
Comment ça mon reuf ? Tu veux un verre d'eau ?
On va les bouter à coup de Beschrelle
Merci pour ce rappel historique 👌
Juste une petite rectification il n'y a pas de conversion entre chretien et "musulman" car un chretien est "musulman", et un "musulman" est souvent chretien. Ce sont des états d'âme par lesquels on passe durant le cheminement.
non, ce sont deux religions fondamentalement différentes
Je te confirme qu'il y a concrètement une nette différence entre chrétien et musulman. Tu es tombé sur un théologien qui cherche à casser la frontière avec de la rhétorique ? En tout cas c'est clairement faux, à moins que tu parles d'une époque lointaine ou d'une situation précise....
Intéressant, mais ça mérite peut-être une explication...
Ta rectification a plus de spirituel que d'historique. Conversion ou exil et le bon résumé
@@Cece.2 sa fé réfléchir
Tu étais sur place pour écouter ? Non tu as des enregistrements ? Non arrêt de raconter des comptes de fée et vas bosser
toi va bosser au lieu de rager
😮💨😮💨😮💨 J'aimerais avoir ton avis sur le latin de l'antiquité ou même le grec ancien, absolument aucune trace audio,
et pourtant des bibliothèques sont bourrés d'ouvrages qui en parlent