My ex-husband is half Japanese half American Caucasian who had attended high school on the Big Island of Hawaii and college in Los Angeles. He called himself Hapa-haole (Haole = Caucasian). I guess it originally meant half Polynesian half White. In that sense, my ex was not strictly Hapa-haole, but I think the meaning of the expression has evolved to include all kinds of half Islander/Asian half White due to increasing diversity in the mixture of races over there. I love the sound of the Hawaiian language and your pick of the Channel name.
Fascinating to hear your thoughts on this topic. 😊The word 'half' is of course often used in Japan, but I guess my favorite expression is 'biracial' or just 'my mom is from the US and and my dad is from Japan.' Sometimes, it's simpler just to explain.
Yes ordinary Japanese would understand bisexual but biracial, no. Because half got stuck since 60s. It used to be a derogatory term. because ppl assumed your mom was a prostitute due to post war bride/prostitution which were looked with suspicion/degradation. All that changed in 80s when there were several biracial fashion models who were so popular and receiving Int'l awards for models etc. That was the start of half envy and boom. Everybody wanted to be one or produce biracial child.
When I was sitting at a coffee shop in San Diego with my friend who was born in the us from 2 Mexican parents, one man walked by us and said “are you American? You don’t look like American”. He speaks perfect English and 100% American. I am not American look 100% Asian and have an accent in my English. We looked at each other and laughed. he goes “what is American supposed to look like?. Why did he ask him that instead of me? Still don’t get it…
There are countless videos on TH-cam that make jokes about some kind of casual misunderstanding about your appearance to your friend that one of the men made. I don't know if the man is a local or not, but it seems to take a lot of courage to say something to a stranger in a country of immigrants.
@@greatnamegn1158 Bu cümleyi neden böyle yazıyorsun? anlamını anlamıyorum. Nisei ve Japon Amerikalılar arasındaki farkı bilmiyorum ve sadece soru soruyorum. Lütfen anlaşılmaz yazmayınız. Can sıkıcı.
I’m not sure that words definition but Japanese American mean is only half of Japanese and half of American and Nikkei Nisei is could be half of Japanese and some where else that’s hasn’t to got half of American origin I guess. Also my personal impression is Japanese Americans are living everywhere not only America or Japan but Nikei Nisei are more integrated and grow up with where they live.
I'm from Springfield, Ohio, although my parents ere pure Japanese. After graduated from my college in Ohio, I even joined the US Marines but still Ned Necks call me Dumb JAPP. Talking about Japanese community in Ohio, there are a lot around Right Patterson AFS.
私はアメリカ人の夫を持つ日本人です。子供達はアメリカ中西部で生まれ育っています。このトピックは将来的に役立つ内容だと思いますので継続して頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願い致します。
英会話的な言い回しのレクチャーも良いけどこういう文化的な違いや経験を聞けるのは貴重だし面白いですね。
コロナ自粛時期にHapaの動画に出会い1年以上見させていただいてます。今回の動画で初めてhapaの意味を知りビックリしました!
高校で英語教えてます。以前授業でジュンさんの動画見てる時に、カリフォルニアと横浜ハーフの留学生がhapaの意味を教えてくれました🌱これからもタメになる動画を楽しみにしてます😀
娘が日米ハーフです。外国の客室乗務員で働いていた頃、同僚に「出身はどこ?」と聞かれるたびに育った国の「カナダ」って言っても質問がそこで終わることはあまりなく。。。見た目が完全な白人でも完全なアジア人でもないため「カナダ」だけでは納得がいかなかったらしく、実は人々が聞きたがっていたのは人種的な背景だった、と分かったとか。はじめのころ丁寧に答えていたけどそのうち面倒くさくなって、ある時から「ウズベキスタン人」というようになったらそれ以上突っ込まれなくなったらしいです(笑)。ちょうどヨーロッパ人とアジア人が出会う地域の場所ですよね。
Oliviaさん、めちゃ可愛かった!
ありがとうございました😊
これはとても興味深かったです! 私は日本の地方の違いを知ったり体験するのが好きでいろいろなところに旅行に出かけてなるべく現地の人と話します。世界中の同じ国内の地方の違いにもすごく興味があり、アメリカは詳しくないのでぜひまたいろいろ聞いてみたいです。
サンディエゴに30年いますが
ハパは初めて知りました!!
オハイオ州デイトン市に住んでいます。確かにOlivia先生にあったらアメリカ人って話さなければわからないと思います。カリフォルニアにも住んでいたので、確かにhapaってカリフォルニアでしか聞かないかも。
いつ観ても勉強になります。
ありがとうございます。
I live in Dayton, too!!!!!
I was looking for Japanese community around here!!
My ex-husband is half Japanese half American Caucasian who had attended high school on the Big Island of Hawaii and college in Los Angeles. He called himself Hapa-haole (Haole = Caucasian). I guess it originally meant half Polynesian half White. In that sense, my ex was not strictly Hapa-haole, but I think the meaning of the expression has evolved to include all kinds of half Islander/Asian half White due to increasing diversity in the mixture of races over there. I love the sound of the Hawaiian language and your pick of the Channel name.
ちょっと前にオハイオに少しだけ住んでました
Ohio state university の周りは色々あるけと他は何もないよなー
ただカントリーサイドな雰囲気は好きだった
Fascinating to hear your thoughts on this topic. 😊The word 'half' is of course often used in Japan, but I guess my favorite expression is 'biracial' or just 'my mom is from the US and and my dad is from Japan.' Sometimes, it's simpler just to explain.
Yes ordinary Japanese would understand bisexual but biracial, no.
Because half got stuck since 60s. It used to be a derogatory term. because ppl assumed your mom was a prostitute due to post war bride/prostitution which were
looked with suspicion/degradation.
All that changed in 80s when there were several biracial fashion models who were so
popular and receiving Int'l awards for models etc. That was the start of half envy and boom. Everybody wanted to be one or produce biracial child.
9:36 of Asian decent は of Asian descentですか?
いつもタメになる動画ありがとうございます。
I think I'm ready to look for that car now.
英語学習中です look forの例文を探しているとこのような文例が出てきました。
今は車を探す準備ができていると思います?
うまく日本語にできません🙇♂️
「アメリカ人」自体が色んな人達のMIXのようなイメージがあります。
とても面白いトピックですね。いわゆるアメリカは人種によって分かれていると言うこと、トランプ派、MAGAと民主党派、バイデン派です。いわゆる race を意識して生きているので白人の顔をしていないと差別をされたり、無視される例があります。アメリカはいい所もいっぱいあるが悪い所もいっぱいあるわけです。白人でないとチャレンジの面がいっぱいありますね。田舎に行くとやはり白人の人種を守りたい、混じってもらいたくない、色のついた人は変に見られるわけです。私が思うにはアメリカの白人の60%以上はこんな感じですよ。
最近カリフォルニアから、オハイオに引っ越してきました、ハーフの娘、息子の母です。カリフォルニアの方が過ごしやすいと思う私とは裏腹に、子供たちはオハイオ大好きです。子供たちの学校にはマイノリティーがあまりいないですが、結構気にせず暮らしてるみたいですが、どうしているのか気になります。オリビアさんは学校での差別やマイクロアグレッションなどは経験したことあるでしょうか?オリビアさんとの第二弾があったらいいなと思います。
人種としてのアメリカ人は所謂native americaでしょうから、メンタル的に米国人か日本人かと言う意味で拝見させて戴きました。
日米、日英、日豪のミックスも日本人から見ると同じhalfのカテゴライズなのだけど、お互い仲間意識みたいなのはあるのかな?それともちょっと違うのかな?
I live in OH, too! Oh yeah
Your use of half is directed to japanese lingo
LAはmixed多いですね。私は丸出しのハーフ。お父さんはUK系アメリカ人で母は日系アメリカ人で国籍はアメリカです。G10くらいで日本に来てます。 from gardena
なるほど。。hapa!
アメリカと日本のハーフです!ロサンゼルスにすんでます
This is crazy... what a coincidence!!
Hi Jun, were you the same guy I went to Hitotsubashi University with?
When I was sitting at a coffee shop in San Diego with my friend who was born in the us from 2 Mexican parents, one man walked by us and said “are you American? You don’t look like American”. He speaks perfect English and 100% American. I am not American look 100% Asian and have an accent in my English. We looked at each other and laughed. he goes “what is American supposed to look like?. Why did he ask him that instead of me? Still don’t get it…
There are countless videos on TH-cam that make jokes about some kind of casual misunderstanding about your appearance to your friend that one of the men made. I don't know if the man is a local or not, but it seems to take a lot of courage to say something to a stranger in a country of immigrants.
アメリカ人男性と日本人女性の夫婦が圧倒的に多くて逆が少ない気がする(日本人男性はモテないw)
東洋人(又は黒人も)男性が白人女性と結婚してるのは珍しいです。在米48年しかもアジア人一杯のサンフランシスコに住んでてそう思うんですからね。別に日本人が下に見られてるとかじゃ無いですよ。アジア人女性が白人を望むからです。
この頃は4‐5世くらいの東洋人男性も白人と変わらない位身長のある人が増えてきたし
IT関係など高給職の人が多くなったせいか東洋人男性と白人女性の組み合わせも目立つようになってきてはいますね。何って言っても3高はどこでももてはやされるのです。
@@mikiohirata9627 身長は10センチくらい差がありますよ?
日本人女性の白人崇拝は半端ないよ。
特に50代60代の人たち。
日本でモテない女は外国人(特に白人)に狙いを定める傾向があるね
白人、黒人の女性は日本人の男性ををSEXの対象と見ていません。
@@mikiohirata9627 あまりにモテないので日本人男性がアメリカで働くなら日本で結婚相手を見つけないと一生独身っていうネタをよく聞きます笑
1/4日本人、3/4中国人の時は何て言うんですか?
"I'm a quarter of Japanese and three Chinese."とかですか?
I'm one quarter Japanese and three quarter Chinese.
@@mikiohirata9627 Oh, thank you so much! So nice of you for telling me that! :)
アメリカ都会(首都、観光地など)の接客業の人達は英語が不得意な客が多いので大変だと思う。 ストレス溜まるだろうなぁ~
Japanese Amelikan と Nikei Nisei は違うのですか?
はぁ?
@@greatnamegn1158 Bu cümleyi neden böyle yazıyorsun? anlamını anlamıyorum. Nisei ve Japon Amerikalılar arasındaki farkı bilmiyorum ve sadece soru soruyorum. Lütfen anlaşılmaz yazmayınız. Can sıkıcı.
I’m not sure that words definition but Japanese American mean is only half of Japanese and half of American and Nikkei Nisei is could be half of Japanese and some where else that’s hasn’t to got half of American origin I guess.
Also my personal impression is Japanese Americans are living everywhere not only America or Japan but Nikei Nisei are more integrated and grow up with where they live.
アメリカでハーフで住むなら大都市が良いな。日本も田舎だと住み辛そう。
ハーフならどこに住んだって現地人と思われるから関係無いでしょう。東洋人だと
話は違いますよ。地域によって全然違います。
@@mikiohirata9627 このお二人みたいなお顔だとアメリカにいても普通に東洋人だと思われると思いますよ
@@lerio7735 うん、どっちかと言われると東洋人っぽいよね。白人と日本人のミックスはヒスパニックに見える人が多いと思う。
在サンフランシスコ48年に成ります。私は純日本人なので日系社会とはあまり交流も無いの
ですが、こちらで生まれた日系社会の人達の中で更にハーフの人々が自分達をハパって言ってるのかも知れないけど一度も聞いたこと無いですけどね。
ただ元はハワイで使われていたというのは知ってましたけどね。
アメリカではもう人種はあまりに複雑すぎるので貴方はxxxの国の人(系統)?とは絶対に
聞かない方が良いですよ。向こうが自己紹介するまでは話題に出さないという事ですけど。
気を悪くされることも有るのでね。
ミシガンもHAPAは聞いたことなかった気がします。
僕もハーフです
サンディエゴではHapaって聞いたことないです(^◇^;) LA付近が多いんでしょうか?
純さん元々ハワイ出身ですよね。ハパはハワイでの呼び方だと思います。僕も
サンフランシスコで聞いたこと無いです(48年在住)。
LAで聞いたことないです。
I live in SF and I have never heard "hapa" 家に引きこもりすぎかもねw
Oliviaさんずっと日本人だと思ってました。全くハーフに見えません。
Huh, people's perceptions are all different! In my eyes, Olivia looks biracial: Caucasian and Asian.
I'm from Springfield, Ohio, although my parents ere pure Japanese. After graduated from my college in Ohio, I even joined the US Marines but still Ned Necks call me Dumb JAPP.
Talking about Japanese community in Ohio, there are a lot around Right Patterson AFS.
Wait, what the heck... I live soon close to Dayton...
South FLでも、Hapaって聞かないなぁ。
🅼。。。
Diversity=台場シティー
Hapa = Hawai + Japa, right? It was a interesting topics,Thank you!
ハーフって、自分では白人ぽいと思っている人が多い気がする。オリビアは日本人にしか見えません。
ハーフの母です。私は、子供に日本語なまりが付くのを恐れて、日本語を教えませんでした。二人とも、ひらがなまで。でも、大学で日本語クラスをとって、A+の成績でした。どこかに残るんですね。お二人にきちんと教えられたお母さま方に頭が下がります。
Hapaってハワイ語だと思ってた。白人とロコのハーフをHapa Haoleて言うから。
ナイナイの矢部っちにそっくり!
ナイナイの矢部さんかと思ったw
What do you guys feel about anti-white rhetric coming out of politics nowadays in america?
どうして、日本だけ「半分」って言う単語を使うんだろう、現実的には「Mix」というワードの方が意味の適応範囲は広いし、当たっている可能性は高いと思うんだけど。。。完全に50%って非現実的ですよね?
僕もハーフ~とかまさか場所かぶったっwマジっw
アリゾナ在住で息子4人。ハーフとは言わない。あえて言うとしたらmy mon is Japanese かな。
The guy talks like Japanese as his English pronunciation is very Japanese, whereas Olivia talks like an ordinary American with an American accent.
近頃、なりすましが多いので、
タイトルが日本語だったので、日本人に向けて発信しているのかと思えば、日本語の間にやたら英語を入れていて、非常に不快でした。
世界に向けて英語で発信するのなら全部英語で構わない。
そこはきちんと分けて欲しい。
外国人でも「非英語圏」の人の動画は、最後まで日本語で喋ってくれますよ。
英語圏の人は、「英語を理解して当たり前」という驕りを感じます。だから、英語圏の外国人は、いつまで経っても日本語を上手に喋れないんですよ。
低脳晒してて草
愛国心があるはずのアメリカ人は、なぜ日本人に対して「オハイオでは」「ワイオミングでは」と言わず、「アメリカでは」と一緒くたに言うのかが謎。StateよりCountryを優先するの?
アメ人に関係なく普通そうじゃないの?
相手が知らないだろう狭い領域のことを、いきなり確認せずに饒舌に語りだすのはコミュ能力に欠陥あるでしょ。
アメリカで初対面の現地人に対し、出身都道府県を主題に話しますか?
@@AdmiralVolca 性格悪ww
@@チェリーブロッサム-g3f 普通って何?と聞いて編集で消してくるようなお子様ですか。
大人なら、かなり痛い人ですね。
@@チェリーブロッサム-g3f 普通そうでしょ?日本人通しでも初めての人に出身地を細かく言うとは限らないのと同じですよ。出身の州や町言ったってどこまで分かってるかと考えたらそんなもんでしょ?親しくなって初めて詳細を話し始めるんですよね。
@@チェリーブロッサム-g3f No, Hikaru is right!
勝手な思い込みかもしれませんが、ハーフや帰国子女の女性って「お前」という言葉に過敏な気がします。日本人は対等な関係の仲間同士でお前という二人称を使っているのに・・・。