1:28 "While Eli-chan has this very elegant accent: Ironically, Elizabeth's usual accent is largely considered a working-class or "folksy" British accent. If you listen carefully, you can hear her switch to a "snooty" or "prim and proper" accent when she really leans into her character. She's very good at making subtle linguistic shifts like that.
Yeah, I don't think anyone from the UK hears her Stevenage/Luton/Essex/North London accent (I'm a Northerner so can't quite place it) and thinks "How posh" But we love her all the same.
@@VillaFanDan92 ngl, as much as I love Liz I'm slightly disappointed our first brit holo isn't like, a Brummie or a Geordie or something, or proper Lesta like me who goes around calling the other holos (Shuba included) 'mi duck'. That would have really thrown some of the non-UK viewers for a loop.
True. It's just that, for most of the world (especially for non-native english speakers), majority of the accents in England and even Wales to an extent essentially end up sounding posh compared to say standard/stereotypical American and Australian accents.
Shuba's guidelines are a tremendous help. Knowing the context is critical to practicing listening at beginner or intermediate levels, which is why it's more comfortable to listen to a game stream than a zatsu. Especially those without any text (like those in vertical format, like Lamy, Nene and Ririka usually do) are notoriously difficult to keep up with.
A Canadian, Australian, Brit, and an American could easily understand each other fine. We would need Scottish vtuber if we wanted to teach Subaru what an incomprehensible accent sounds like.
the three accents people struggle the hardest with: - scottish - cajun - appalachian i grew up in appalachia and even i struggle to understand some of the people there sometimes bc their accents are that thick. and cajuns not only have a thick accent, they also fuse in a little french and so there's even a vocabulary problem. and of course scottish goes without saying.
@@dead-claudia My cousins live in the south and some straight up talk with a cajun accent being from rural Louisana. It's hilarious at family gatherings because they talk with an accent in our main language too. I understand my french cousins English way better.
@@dead-claudiaa lot of people in Asia got their first brush with Cajun accent watching Deadpool & Wolverine my local news site described it as "the guy speaks like Minions from Despicable Me"
Ah, I see Subaru has found the frustration of "English is actually 12 languages in a trench coat and most of the time you have to guess a syllable's root to figure out how to pronounce it" Along with the like 10 sounds used that don't have defining letters... anymore, looking at you æ.
and it's exactly that frustration that a lot of intermediate learners first run into with english. it's right as you think you're getting the hang of english is when you find out how much you have to learn
This always reminds me an oddsoneout bit where the teacher tells him to “sound out the word” bit by bit to learn how to pronounce it. So a tiny oddsoneout says “wed ness day” and is immediately told he’s wrong. Wednesday was a brutal trap for that.
@@ziggithzaggith She's had her moments of slacking off, but overall she has trained it very consistently. Even when she speaks to her kaigai niki, she's one of few who doesn't mess up the 'subject-verb-complement' order of English by resorting instinctively to the more familiar 'subject-complement-verb' order of Japanese. And she's the only one who started studying it from scratch! Every other Holomem who knows any noteworthy amount of English (Sora, Haachama, Coco, Lui, Ririka, etc.) brought that knowledge as previous baggage. The only other girl who got to learn her first modicum of Eigo while in Hololive is Flare, and she doesn't actively study it like our duck.
What’s the (supposed) for? I’d say it’s not supposed and more a definite Edit: also hearing Subaru say “nauurrr” would make me lose my mind, id love that
@@harlster3373the joke is bae's holo jp bc she's so often collabing with jp livers, lives in japan, and so on. this point even jp bros are in on the joke with her and a few others like ame and anya
As an SEAsian, words like "eight" and "night" were so damned hard to spell due to those stupid silent letters. We spelt it "eit" and "nyt" when phone keypads were prevalent lol
Bae talks very clearly for how much of an accent she has. I can see how she is easier to understand than the dogs who have a bit of a mumble to them(they impressively do sound kind of fluffy and fuzzy).
My first impression of the doggos is they're not native english speaker and apparently im wrong, in my defense im not from english speaking country but im mainly consume english language stuff on youtube
Subaru is gonna end up sounding like Haachama when she speaks english if she uses Bae as reference. on another note, even now i can’t always understand everything Mococo says and my only language is english, Fuwawa i don’t really have a problem with though 😂
Honestly having a bunch of the EN girls get together and explain the differences between their accents to JP members who want to learn would be simultaneously informative and hilarious. Considering EN has Austrian, German, Aussie, Cockney, Southern US (if Calli lets the Texas out), Midwest US, East US/Canada and Quebec accents, they’ve got a lot to work with.
I feel you, Subaru. I tried singing along to the OP of Ghost in the Shell 2nd Gig and since it's a Russian song all the O vowels on screen were basically A vowels to my ears, like in the English words Operate and Opposition. Opposition is just ahp-uh-sishn.
One thing I remember doing, was simply to pronounce any foreign word as if it had been spoken in my language, and really enunciate it, that helped me remember the spelling. But even to this day I have to look up words fairly often. When it came to pronounciation though, I dunno I likely just mimicked what I heard, I never had much of an opportunity to speak it.
Yeah, I have no formal training in JP but I can get the gist of things, like 50/50 on reading the subs and just listening. Would probably be better with actual learning but at 30+, new language comes slowly.
The "operate" and "eperate" complaint is definitely a brand new one to me. I don't think I've ever heard this issue before. that eperate at 3:42 and 3:56 lmao
If this leads to Subaru becoming skilled enough to do English streams with a distinct Australian accent, there’s a chance we may reach cuteness levels heretofore unforeseen by humankind.
If only Subaru picked up some terms from Bae and then used them on ERB. Subaru could always use her Kansai dialect for Bae, she does have a thing for Kansai dialect learning from a certain “One-Eyed Mad Dog”
3:34 - That's just a thing that happens with the language, nevermind that, it's an artifact of different dialects, accents and enunciation doing their absolute best In all honesty, hearing others speak a language is a really fast way to pick up things. You're not going to get it right the first time by any stretch but you can slowly pick up meaning and definition just by listening to people talk. It's how I'm able to mostly comprehend streams these days, because I've been listening to it for so dang long 😅
i've been doing exactly this with (from vshojo) henya's streams and some holo jp clips to get better at understanding japanese. tho of course nothing beats immersion
Northern Dutch is halfway between German and Dutch. And then there's Frisian which is from Scandinavia. Hick accents and weird population groups are everywhere.
Both Elizabeth and Kronii pronounce words clearly, they're pretty easy to listen to. Fuwamoco on the other hand... I have trouble deciphering what the heck they're talking about.
The part at the end is pretty important to sound fluent in most western languages. These languages are more about the broad strokes than the exact pronunciation of every sound. Especially trailing syllables tend to get blurred into one sound with just some modulation to imply the letters it's made up of. That's very different from Japanese, where words often end in very distinct vowel sounds.
I learned Japanese with a lot of help from Hololive, so I definitely think Subaru is doing the right thing. Livestreams are nice too since they have such a long runtime and there’s always a backlog to watch.
I spent a year studying in Melbourne (non native speaker), the first month or so I have no freaking idea what my lecturer said lol, even though at that point I consider myself pretty well-versed in listening to CNN and BBC english. These days I find aussie accent endearing and close to my heart
i do the same with her cause like i want to lern japanese to be able to whatch holo jp streams and i chose subaru cause her voice is beautifull in its own way ngl
That's it, that's the way Subaru. Shadowing is how i picked up languages the quickest honestly. I picked up a few words, some grammar and just listened to proper conversations with subtitles first, then without and just recite them. Preferably do this when people are talking normally, not from watching shows where they speak theatrically.
No, Subaru! Don't imitate Haros! I didn't used to think so, but lately I'm thinking English is more difficult for native Japanese speakers than the other way around. The big stumbling block for westerners is the written language, but at least Japanese doesn't have any sounds we have trouble making. And English has some weirdness we're not aware of because we grew up with it. If you want a mind bender look up the "royal order of adjectives", something we do automatically but non-native speakers are going to have a lot of trouble with. I don't remember ever covering it in school, it's just... something you know.
I think "ryo/ryu" sounds are a little tough for the English speaking tongue but otherwise the sounds aren't too tough. The inconsistency of phonics when Japanese has fixed bowels must be a nightmare. At least Japanese has a lot of English loan words and Japan tends to have a lot of English classes ... Though I don't know how much they help if you want to seriously learn English
English is definitely one of the harder second languages. It seems simple at first glance because of some fairly basic rules... Until you find out that every rule has a bunch of exceptions that no native speaker can articulate properly for you. It just "feels right" or "feels wrong". Pretty much because English has loan words from everywhere the British had dealings in. Suddenly you have to figure out the French would pronounce a word etc. Japanese has three writing systems, separate contextual pronunciations and kanji to memorize, but at least the rules are pretty consistent. There's comparatively fewer stresses and almost no tones to worry about either.
@@ValiantAMMenglish loan words also commonly have their pronunciation changed almost unrecognizably like "ice cream" to 「アイスクリーム」 where people in practice actually prononce the "u" parts of all three syllables and "jet coaster" (for we call "roller coaster") to 「ジェットコースター」 where the "o" sound in ト is never fully dropped and the "u" in ス is only sometimes dropped (and not even as often it is in 「です」)
@@vieronnayeah when it comes to reading written language, knowing its etymology is often actually important. few other languages are like this, and the only one ik of right off is spanish and only in a few cases (like, ironically enough, "mexico" being famously pronounced like "mekíshicó"). not even chinese (which is famously difficult) or tibetian (even harder) have this kind of nuance with words. and it also results in english speakers commonly screwing up loan word pronunciation (usually french ones).
4:05 subaru doesn't realize that's literally how most native english speakers say "haven't", just followed by a glottal stop (japanese marks this with a little 「っ」) often followed by a "d" (us) or "t" (uk) sound with no associated vowel. but aussies sometimes skip even the glottal stop in contractions. a most direct syllabic translation into japanese of what people acually say might be 「ハヴェンッ」, 「ハヴェンッド」, or 「ハヴェンット」
That`s how I learned Japanese and English. Just listen to people, try to repeat what they say and soon you'll be learning to talk (coupled with the studies).
Oh Subaru, you and your Shadow Wing. Sounds like a pokemon move. Really interesting how Japanese sees the way we pronounce things. I never would've associated "heaven" with "haven't even" in my life.
Oh no, she's discovered the schwa! Everybody panic. (In case you're wondering, the schwa is the most common vowel sound in English. It sounds kind of like "eh", and it's used in place of other vowels a lot when people are being lazy.)
Couldn't be me. I find Japanese flows from one word in to the next far more smoothly than English does. The innuendos some words have, when they seem completely rational, throws me off as well. Thoughts of Kronii and Polka's discussion about gintama and kintama.
**looks at Bae's English ranking in HoloEN** ...oh. oh no. Jokes aside, Subaru's learning style resonates with me. The decision to immerse yourself in the sound of a language, tying what you know to what you hear, making an effort to read/write about/listen to your interests but in that language, not sweating a little ambiguity in your understanding, acquiring and osmosing it rather than simply drilling yourself on it. This is exactly how I started my Japanese studies. Back then I may have said something like "I wanna watch anime with no subs!", and while that is a worthwhile goal, I'm personally only still at it so I can keep up with Holomems. I'm no live TL, but I can follow along, especially if it's someone like Subaru.
This reminded me that my mom pronounces Mediterranean like Mideranean. Sometimes in English there's just too many darn syllables in a word or commonly used phrase and some of them get lost, that's just how it is 😂
I think Fauna is the best HoloEN member to learn from. She tends not to slur her speech and she articulates every sound of the words neatly and crisply.
if reddit meme reviews were still a thing in holo there'd be one of the man knocking over dominos. first domino: Americans and Aussies develop their own English dialects last domino: JDON MY SOUL
"おい カント, do you want to go to maccas for brekky?"
-shuba 2025
She got that Australian C-card
She be serving it like Kiara soon enough 😂@@SeanCrosser
Why didn't you write the rest in katakana? Also I'm quite surprised that TH-cam translates "カント" how I assume you intended it.
Imagine Subaru speaking in an Aussie accent...
"Do yuu wanto to go to maccasu for burekky?"
🤣
I feel like Bae would be absolutely mortified to learn this lol.
now someone needs to get bae to see this lol
I can already hear the 😱 from here
"Eli-chan has this accent... It's like British English, or something"
It's these detective skills that got Subaru to the top of Oozora Police.
1:28 "While Eli-chan has this very elegant accent:
Ironically, Elizabeth's usual accent is largely considered a working-class or "folksy" British accent. If you listen carefully, you can hear her switch to a "snooty" or "prim and proper" accent when she really leans into her character. She's very good at making subtle linguistic shifts like that.
yup her accent is not at all that prim and proper posh received pronunciation accent
Yeah, I don't think anyone from the UK hears her Stevenage/Luton/Essex/North London accent (I'm a Northerner so can't quite place it) and thinks "How posh"
But we love her all the same.
@@VillaFanDan92 ngl, as much as I love Liz I'm slightly disappointed our first brit holo isn't like, a Brummie or a Geordie or something, or proper Lesta like me who goes around calling the other holos (Shuba included) 'mi duck'. That would have really thrown some of the non-UK viewers for a loop.
True. It's just that, for most of the world (especially for non-native english speakers), majority of the accents in England and even Wales to an extent essentially end up sounding posh compared to say standard/stereotypical American and Australian accents.
@@Tentetnikov69 well remember she works of Holoen, so they had to pick a Brit who spoke English
Imagine Shuba absorbing different type of pronunciations through HoloEN, becoming a Hodgepodge of english
Imagine what would that sound like. A cockney quebecois southerner aussie mix, which in my imagination would probably the result
Sounds like every ESL person in existence ngl
That used to be me for a long time.
t.ESL
Every ESL ever: What am I, chopped liver?
@@gagolas2267lmao real, I grew up watching Nick, CN, and Disney Ch shows and my accent is a mess
Subaru learning English canadian and Australian languages
She’s gonna develop the vocabulary for sailing. LFG
We have the same language, but not the same dialect!
...oh no, she's going to end up with MY weird blend of both accents!
Look at Subaru, trying to understand the aussie english lol
You can do it shuba!!!!
Subaru gonna sound like every anime delinquent with that aussie accent mixed with nihongo lmao
JDON HER SOUL.
This little duck won't ever be ready for Scouse, the Liverpool accent.
Well, thanks to hololive, now i can understand English without reading subtitle anymore
Really? That’s impressive, unless you were already learning it. Then it was just the logical conclusion lol
Nice. Keep up the good work.
That's amazing! Good job, really
Congratulations!
Congratulations! That must feel very nice.
To be fair, listening to Kronii is like listening to a depressed Siri... (Or Cortana.) So pretty easy to emulate her words.
When I think of it, she has a slow, relaxed pace of speaking, so it would be easy to emulate her.
@@UltimateGattai And likely depressed
@@UltimateGattai Which is probably why Ina is easy to understand too.
ironically i try to learn japanese listening to ohasuba.
having english guideline while she's talking does help give a little context to follow along.
Shuba's guidelines are a tremendous help. Knowing the context is critical to practicing listening at beginner or intermediate levels, which is why it's more comfortable to listen to a game stream than a zatsu. Especially those without any text (like those in vertical format, like Lamy, Nene and Ririka usually do) are notoriously difficult to keep up with.
A Canadian, Australian, Brit, and an American could easily understand each other fine.
We would need Scottish vtuber if we wanted to teach Subaru what an incomprehensible accent sounds like.
the three accents people struggle the hardest with:
- scottish
- cajun
- appalachian
i grew up in appalachia and even i struggle to understand some of the people there sometimes bc their accents are that thick.
and cajuns not only have a thick accent, they also fuse in a little french and so there's even a vocabulary problem.
and of course scottish goes without saying.
@@dead-claudia My cousins live in the south and some straight up talk with a cajun accent being from rural Louisana. It's hilarious at family gatherings because they talk with an accent in our main language too. I understand my french cousins English way better.
@@dead-claudiaa lot of people in Asia got their first brush with Cajun accent watching Deadpool & Wolverine
my local news site described it as "the guy speaks like Minions from Despicable Me"
@@dead-claudiawooimmabouttamakeanameformyselfere
The Newfoundland accent can be tough to understand too
Ah, I see Subaru has found the frustration of
"English is actually 12 languages in a trench coat and most of the time you have to guess a syllable's root to figure out how to pronounce it"
Along with the like 10 sounds used that don't have defining letters... anymore, looking at you æ.
and it's exactly that frustration that a lot of intermediate learners first run into with english. it's right as you think you're getting the hang of english is when you find out how much you have to learn
This always reminds me an oddsoneout bit where the teacher tells him to “sound out the word” bit by bit to learn how to pronounce it. So a tiny oddsoneout says “wed ness day” and is immediately told he’s wrong. Wednesday was a brutal trap for that.
@@popenieafantome9527 That sounds like the worst tip an english teacher could give.
Learning english is a lot like the dissection scene from The Thing. You are horrified while digging around this terrifying chimera.
My Oshi learning and improving her English skills is adorable.😊
think she's the only one that actually stuck to studying it 🤔 pretty cool
@@ziggithzaggith She's had her moments of slacking off, but overall she has trained it very consistently. Even when she speaks to her kaigai niki, she's one of few who doesn't mess up the 'subject-verb-complement' order of English by resorting instinctively to the more familiar 'subject-complement-verb' order of Japanese.
And she's the only one who started studying it from scratch! Every other Holomem who knows any noteworthy amount of English (Sora, Haachama, Coco, Lui, Ririka, etc.) brought that knowledge as previous baggage. The only other girl who got to learn her first modicum of Eigo while in Hololive is Flare, and she doesn't actively study it like our duck.
@@DinnerForkTongue Erm, she knew about English before but not much as now, she even went to Canada for student exchange pogram
and it gave us gold like "lonely pineapple"
I need a show that just follows the shuba around as she does her daily life she’s too funny
Lmao I love the thing written at the board Subatomos being Ducks of culture as usual 😂
An actual holoJP member learning English from a (supposed) holoJP member
Subaru could end up adopting those "nauurrrr"s soon enough
What’s the (supposed) for? I’d say it’s not supposed and more a definite
Edit: also hearing Subaru say “nauurrr” would make me lose my mind, id love that
@@harlster3373 "Supposed" because everyone _believes_ Bae's in holoJP
@@XYousoro What's wrong in believing the truth? Next you're gonna tell me Haachama and Miko are NOT HoloEN.
@@harlster3373the joke is bae's holo jp bc she's so often collabing with jp livers, lives in japan, and so on.
this point even jp bros are in on the joke with her and a few others like ame and anya
@@DinnerForkTonguewhile we all know miko's not holo jp, she's not holo en either. she's holo elite.
i want to hear subaru say "g'day mate haven't had brekkie yet might go on a maccas run soon? my shout!"
Where's the Jdon? You forgor the Jdon
Jdon My Shuba
Might try SEA level english where we pronounce the entire damn word silent letter included
Damn right we do 😂👌
As an SEAsian, words like "eight" and "night" were so damned hard to spell due to those stupid silent letters. We spelt it "eit" and "nyt" when phone keypads were prevalent lol
So the entirety of ID then?
Thing is SEA is its own hotpot of English. SG, ID, PH, VN have their own highly distinctive accents.
Unless you consume a substantial amount of English speaking media. Then your accent is more ‘international’
In casual conversational English, all vowels lead to schwa
wait until she hears about haven lmao
haven't haven heaven
Oh naur...
Oh man what I'd give to watch a stream of her doing it....
Playing clips n then emulating them
Hololive helped me a lot with vocabulary, we got some pretty usefull yappers here
Bae talks very clearly for how much of an accent she has. I can see how she is easier to understand than the dogs who have a bit of a mumble to them(they impressively do sound kind of fluffy and fuzzy).
My first impression of the doggos is they're not native english speaker and apparently im wrong, in my defense im not from english speaking country but im mainly consume english language stuff on youtube
Subaru is gonna end up sounding like Haachama when she speaks english if she uses Bae as reference.
on another note, even now i can’t always understand everything Mococo says and my only language is english, Fuwawa i don’t really have a problem with though 😂
tbf mococo is almost as bad as miko at enunciating her words so...
Honestly having a bunch of the EN girls get together and explain the differences between their accents to JP members who want to learn would be simultaneously informative and hilarious. Considering EN has Austrian, German, Aussie, Cockney, Southern US (if Calli lets the Texas out), Midwest US, East US/Canada and Quebec accents, they’ve got a lot to work with.
They sort of did when Mumei, Fauna & Bae explain the EN differences to Noel on Mumei's BDay stream about a year ago, I think.
I feel you, Subaru. I tried singing along to the OP of Ghost in the Shell 2nd Gig and since it's a Russian song all the O vowels on screen were basically A vowels to my ears, like in the English words Operate and Opposition. Opposition is just ahp-uh-sishn.
One thing I remember doing, was simply to pronounce any foreign word as if it had been spoken in my language, and really enunciate it, that helped me remember the spelling. But even to this day I have to look up words fairly often. When it came to pronounciation though, I dunno I likely just mimicked what I heard, I never had much of an opportunity to speak it.
Good luck subaru you can do it.
Ina kanade 0.75
Kronii erb: smooth tts
Subaru in Minecraft be like: "Akaseeya!"
She actually named people with 4 different accents LOLL
I do this too! Just listening a lot to Japanese streams made me slowly pick up a little bit of what they're saying! It takes time but it does work
Yeah, I have no formal training in JP but I can get the gist of things, like 50/50 on reading the subs and just listening.
Would probably be better with actual learning but at 30+, new language comes slowly.
That's how I learned the language - just by watching videos on youtube.
I'm watching with 10 months of language courses. I'm loving that I can pick up on so much of the grammar for a beginner.
@@SeanCrosser Age is not a factor at all. The schedule, however, is, I'll give you that much.
ShubaShuba needs to learn the basics of short and long vowel sounds in English, then it'll make sense.
Somebody tell this duck about ə (schwa)
if subaru developed an aussie accent that'd be pretty great lmao
The "operate" and "eperate" complaint is definitely a brand new one to me. I don't think I've ever heard this issue before. that eperate at 3:42 and 3:56 lmao
I enjoyed when Haachama still had an obvious Aussie accent when speaking English, its when down over time though
@@NamePending9 It went down because her Eigo got rusty.
@@asdffsdafdsafdsa7877 The hidden presence of 'ə' in English probably throws a lot of ESL learners for a loop.
@@NamePending9 still has it though. Even when she sings
imagining duck with posh British accent.. my lord Almighty 🤣
Bae and Kronii also speak slower compared to others, so it makes sense
If this leads to Subaru becoming skilled enough to do English streams with a distinct Australian accent, there’s a chance we may reach cuteness levels heretofore unforeseen by humankind.
3:47 for my personal reasons I like this 🤣
Bae has become so good in English that other JP members are even paying attention to what she says to learn English.
Ngl I'd like to hear Subaru with an English accent.😅 The bottle of water thing xD
Tbf i can't really understand fuwamoco either, and I'm english first language.
My braincells disappear when they talk
tbf they can be a bit hard to understand, thanks to iirc some disorder mucking with their voices
i've heard worse tho
I just hear baubau 🤣🤣
But their Japanese
I can understand them as a native English speaker, but their voices aren't the easiest to listen to.
She's like a duck ow' a' wo'oh.
If only Subaru picked up some terms from Bae and then used them on ERB.
Subaru could always use her Kansai dialect for Bae, she does have a thing for Kansai dialect learning from a certain “One-Eyed Mad Dog”
I never really understood what an accent in Japanese would sound like until I started watching Hajime
Imagine someday Subaru just goes "Shubaaur"
Thinking of Bae's English as standard and learning based on that is like trying to play through an RPG using only the start equipment.
3:34 - That's just a thing that happens with the language, nevermind that, it's an artifact of different dialects, accents and enunciation doing their absolute best
In all honesty, hearing others speak a language is a really fast way to pick up things. You're not going to get it right the first time by any stretch but you can slowly pick up meaning and definition just by listening to people talk. It's how I'm able to mostly comprehend streams these days, because I've been listening to it for so dang long 😅
i've been doing exactly this with (from vshojo) henya's streams and some holo jp clips to get better at understanding japanese.
tho of course nothing beats immersion
Northern Dutch is halfway between German and Dutch.
And then there's Frisian which is from Scandinavia.
Hick accents and weird population groups are everywhere.
Ah yes, Shuba slowly turning Aussie, would be hilarious if she picks up on her accent
I'm glad that she pointed out Kronii, Elizabeth, and Ina as good options for listening; I'd choose those three as well. Bae... not so much.
australian duck😂
Ozzie accent Subaru sounds like it'd be a gift from the gods 😌
Both Elizabeth and Kronii pronounce words clearly, they're pretty easy to listen to. Fuwamoco on the other hand... I have trouble deciphering what the heck they're talking about.
i can, and somehow have managed to get to the point just recently that i can start to tell their voices apart blind
Memorizing the Australian for English practice huh?
That's a recipe for disaster as Bae is Holo JP certified. 😂
Place your bets on what accent Subaru’s gonna have.
Bae has been witnessed
The part at the end is pretty important to sound fluent in most western languages. These languages are more about the broad strokes than the exact pronunciation of every sound. Especially trailing syllables tend to get blurred into one sound with just some modulation to imply the letters it's made up of. That's very different from Japanese, where words often end in very distinct vowel sounds.
Fuwamoco's English is like Hajime's Japanese
EN Duck
Subaru could learn to speak Canadian, Aussie, British, a one-of-a-kind polyglot
Subaru: Eli-chan has a beautiful accent
Elizabeth: Bo’o o’wotah
Kronii is a good choice if you want to listen english clearly, she have a good pronounciation, her words is clear and with nice voice.
Best one to learn English from is ERB, for a quite obvious reason
When aki said bae English is ez for Japanese peps to understand, she wasn't lying!
I learned Japanese with a lot of help from Hololive, so I definitely think Subaru is doing the right thing. Livestreams are nice too since they have such a long runtime and there’s always a backlog to watch.
I spent a year studying in Melbourne (non native speaker), the first month or so I have no freaking idea what my lecturer said lol, even though at that point I consider myself pretty well-versed in listening to CNN and BBC english. These days I find aussie accent endearing and close to my heart
i do the same with her cause like i want to lern japanese to be able to whatch holo jp streams and i chose subaru cause her voice is beautifull in its own way ngl
That's it, that's the way Subaru.
Shadowing is how i picked up languages the quickest honestly.
I picked up a few words, some grammar and just listened to proper conversations with subtitles first, then without and just recite them.
Preferably do this when people are talking normally, not from watching shows where they speak theatrically.
3:45 she sounds like little my from moomins
No, Subaru! Don't imitate Haros!
I didn't used to think so, but lately I'm thinking English is more difficult for native Japanese speakers than the other way around. The big stumbling block for westerners is the written language, but at least Japanese doesn't have any sounds we have trouble making. And English has some weirdness we're not aware of because we grew up with it. If you want a mind bender look up the "royal order of adjectives", something we do automatically but non-native speakers are going to have a lot of trouble with. I don't remember ever covering it in school, it's just... something you know.
I think "ryo/ryu" sounds are a little tough for the English speaking tongue but otherwise the sounds aren't too tough. The inconsistency of phonics when Japanese has fixed bowels must be a nightmare. At least Japanese has a lot of English loan words and Japan tends to have a lot of English classes ... Though I don't know how much they help if you want to seriously learn English
English is definitely one of the harder second languages. It seems simple at first glance because of some fairly basic rules... Until you find out that every rule has a bunch of exceptions that no native speaker can articulate properly for you. It just "feels right" or "feels wrong". Pretty much because English has loan words from everywhere the British had dealings in. Suddenly you have to figure out the French would pronounce a word etc.
Japanese has three writing systems, separate contextual pronunciations and kanji to memorize, but at least the rules are pretty consistent. There's comparatively fewer stresses and almost no tones to worry about either.
@@ValiantAMMenglish loan words also commonly have their pronunciation changed almost unrecognizably like "ice cream" to 「アイスクリーム」 where people in practice actually prononce the "u" parts of all three syllables and "jet coaster" (for we call "roller coaster") to 「ジェットコースター」 where the "o" sound in ト is never fully dropped and the "u" in ス is only sometimes dropped (and not even as often it is in 「です」)
@@vieronnayeah when it comes to reading written language, knowing its etymology is often actually important.
few other languages are like this, and the only one ik of right off is spanish and only in a few cases (like, ironically enough, "mexico" being famously pronounced like "mekíshicó"). not even chinese (which is famously difficult) or tibetian (even harder) have this kind of nuance with words. and it also results in english speakers commonly screwing up loan word pronunciation (usually french ones).
@@dead-claudia yeah absolutely. And don't get me started on false friends like viking/バイキング (buffet)
4:05 subaru doesn't realize that's literally how most native english speakers say "haven't", just followed by a glottal stop (japanese marks this with a little 「っ」) often followed by a "d" (us) or "t" (uk) sound with no associated vowel. but aussies sometimes skip even the glottal stop in contractions.
a most direct syllabic translation into japanese of what people acually say might be 「ハヴェンッ」, 「ハヴェンッド」, or 「ハヴェンット」
That`s how I learned Japanese and English.
Just listen to people, try to repeat what they say and soon you'll be learning to talk (coupled with the studies).
Oh Subaru, you and your Shadow Wing. Sounds like a pokemon move.
Really interesting how Japanese sees the way we pronounce things. I never would've associated "heaven" with "haven't even" in my life.
I'll never forget Kanata mistaking "blessing" with "breathing"
Being multilingual, the word clean invokes a different feeling when it is said in Navajo compared to English
2:11 話の流れ的に、スバルがフワモコのデビュー配信に「何?」と思ったというよりは、エリザベスのデビュー配信へのフワモコの「何て言ったの?」みたいな反応の話をしてるんじゃないかな
Oh no, she's discovered the schwa! Everybody panic. (In case you're wondering, the schwa is the most common vowel sound in English. It sounds kind of like "eh", and it's used in place of other vowels a lot when people are being lazy.)
Couldn't be me. I find Japanese flows from one word in to the next far more smoothly than English does. The innuendos some words have, when they seem completely rational, throws me off as well.
Thoughts of Kronii and Polka's discussion about gintama and kintama.
**looks at Bae's English ranking in HoloEN** ...oh. oh no.
Jokes aside, Subaru's learning style resonates with me. The decision to immerse yourself in the sound of a language, tying what you know to what you hear, making an effort to read/write about/listen to your interests but in that language, not sweating a little ambiguity in your understanding, acquiring and osmosing it rather than simply drilling yourself on it. This is exactly how I started my Japanese studies. Back then I may have said something like "I wanna watch anime with no subs!", and while that is a worthwhile goal, I'm personally only still at it so I can keep up with Holomems. I'm no live TL, but I can follow along, especially if it's someone like Subaru.
shuba with an aussie accent when she speaks english would be both hilarious and amazing
Shadow duck jutsu
When I was like 15-16 I've learnt english with Pewdiepie, the AVGN and fanfictions so I approve !
That's the better way to learn English than only using the textbooks and audio lessons which usually sound very formal
This reminded me that my mom pronounces Mediterranean like Mideranean. Sometimes in English there's just too many darn syllables in a word or commonly used phrase and some of them get lost, that's just how it is 😂
Pick an Aussie over a British for learning English. Yes.
I wonder how she’d react to the number of accents you can find in the UK…. And then follow it up by the metric ton of accents found in the States.
I think Fauna is the best HoloEN member to learn from. She tends not to slur her speech and she articulates every sound of the words neatly and crisply.
It's like me watching Anime to learn Japanese few years ago.
Subaru ready to jdon my soul
Subaru wanting a new swimsuit as well as Pekora recently getting one must be because of Yorumi Rena lol
That's cute
As an Aussie I can confirm that this is an absolutely terrible idea Subaru stop please what are you doing what is wrong with you 😂
uh oh
There was a time I learned English by watching Final Fantasy 13's gameplay. Lol
if reddit meme reviews were still a thing in holo there'd be one of the man knocking over dominos.
first domino: Americans and Aussies develop their own English dialects
last domino: JDON MY SOUL
Oh naur the duck is turning into an Aussie
Oh god, Subaru is gonna speak Aussie.
Can’t wait for Australian Subaru
A strong Tohoku dialect feels like a strong New Zealand accent
Oh no +1 Australian.
It'd be hilarious if Subaru picks up an Australian accent from this 😂
Subaru Haachama Collab, please