【和訳:青い影】当時の現地情報を知る知人の話を織り込み和訳を再編集いたしました::是非、概要覧もご覧ください。

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ก.ย. 2024
  • #青い影 #和訳 #プロコルハルム #キースリード
    【動画のご説明】
    公開以来、視聴者様からたくさんのコメントをいただきました「青い影」。
    この度といいますか、いただいたコメントの返信で「思案中」「検討中」などとお伝えした和訳の見直し版をようやく制作することができましたので公開いたします。
    時間がかかりましたこと、お詫び申し上げます。
    今回の和訳は前回の和訳をベースに、当時を知る知人の話と感想、皆様のコメントを参考に一部手を加えています。
    以下が主な修正ポイントになります。
    ・誤訳の訂正
    ・わかりにくい歌詞全体の流れがわかるように文脈の見直し
    正直申し上げて、前回の和訳と流れは大きく変わっていません。
    特に前半部分は知人が「これお前が解釈したの?なかなかいいね」と言われたこともあり、残しています。
    ご意見もあろうかと思いますがご視聴いただければ幸いです。
    個人的に盛りたかったのは、後半リフレインされる歌詞の内容は、恐らく違う言葉に置き換えが出来ると思いました。
    しかしそうすることで主旨を大きく逸脱した歌詞になってしまう恐れもあり押さえました。
    なお知人が1980年だったと思いますが、一時帰国した際のお土産が「CHI MAI」のテープでした。
    • エンニオ・モリコーネ氏の知られざる名曲「CH...
    こちらで説明しているテロップも知人の情報あってのものになっています。
    お手すきの時に観ていただければ嬉しく思います。
    ※なお和訳は本チャンネル得意の一存和訳ですので、ご批判はお手柔らかにお願いします。
    ==========================================
    お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
    ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
    / @miraichi-ch
    ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
    / @touch-tv

ความคิดเห็น • 72

  • @kaodekk
    @kaodekk 5 หลายเดือนก่อน +15

    親父がシングルレコードを買ってきて毎日聴いてた。めっちゃいい曲。がしかし、歌詞の意味がまったく分からない小学生。
    それから半世紀以上が過ぎ親父は死んだ。俺は生きてる。やっぱり今でもよく分からない。がしかし、めっちゃいい曲だ。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  5 หลายเดือนก่อน +2

      kaodek様、コメントを下さり、御礼申し上げます。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      とても思い出深いご感想を頂きありがとうございました。
      お父様、なかなか粋な方だったんですね。
      今更ですがお悔やみ申し上げます。
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @user-rc3gh1ch6k
    @user-rc3gh1ch6k 2 หลายเดือนก่อน +7

    日本武道館でゲイリー・ブルッカーが「君たちには我々のイギリス英語の本当の意味はわからないだろう」と言ったのは、まさにその通りですね。
    miller told his taleは慣用句で後悔先に立たずとか、後の祭りという意味です。
    vestalは、私の持っている歌詞ではvesselになっています。船です。
    one of sixteen vessel virgin who were leaving for the coastは処女航海で岸を離れた16隻の内1隻です。しかしこれが歌詞の中でどう意味が繋がるのかわかりません。

  • @user-sl9gf5kf3l
    @user-sl9gf5kf3l 3 หลายเดือนก่อน +8

    え、高校時代、夏の夕日がグラウンドを照らす閉門時間に流れてた曲だよ、この曲。(歌詞はなかったけれど)
    いや~高校生には、ちょっと、な~。
    ・・・昭和って時々、無知なこと平気でしてた時代だったんだ、って振り返るわ。
    でも、今聞くと、しみじみ、いい歌だな。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  3 หลายเดือนก่อน

      十三様、コメントを下さり、ありがとうございました。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      思い出深いご感想に感謝申し上げます。
      感慨深く読ませていただきました。
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @user-cd6dq6rh1c
    @user-cd6dq6rh1c หลายเดือนก่อน +4

    意味を考えた事も無く只々フィーリング(古😆)で聞いていましたね。。だって俺がいるぢゃ無いか、、なんて今回知って泣きそうになりました。まあ、恋とか情愛とか何もかも もう忘れた縁の無い今、優しさにハっとしました。。

  • @user-jb5mm2lm4h
    @user-jb5mm2lm4h 4 หลายเดือนก่อน +8

    73歳まさにリアル青い影世代、東北の中学の英語の先生がいい加減で仙台の高校に入ってからは英語についていけませんでした、この曲もカンタベリー物語とか16人のバージンとかそんな深い意味があるなんて驚きました。つい最近プロコル・ハルムのこのライブオーケストラとの演奏の動画を見て、やっぱり不思議な歌詞だなと思っていましたが、この動画見て、これからは青い影を理解できると思います。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  3 หลายเดือนก่อน

      大野緑、コメントを下さり、ありがとうございました。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      思慮深く思い出深いご感想に感謝申し上げます。
      とても励みになります。
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @yukikaze2016
    @yukikaze2016 4 หลายเดือนก่อน +7

    いや、もう、涙が出るほど、完璧、しっくりき過ぎて、自分の来し方のパズルのピースが埋め尽くされたかのような安堵感です。ありがとうございました。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  4 หลายเดือนก่อน +2

      yukikaze様、コメントを下さり、ありがとうございました。
      とても嬉しいご感想で励みになりました。
      以前の動画でもたくさんのコメントを頂き、
      時間をかけて知人の力も借りてようやく修正版を出すことができました。
      本訳が100%あっていると言い切れませんが私の解釈の最適解かなと思っています。
      ご感想に感謝です。
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @user-ms2qp6mj1o
    @user-ms2qp6mj1o 2 หลายเดือนก่อน +8

    遠い昔、この歌は、アメリカを非難した歌詞だと聞きました。この主人公は、麻薬中毒、ホテルカルフォルニアは療養施設、この時代、アメリカはベトナム戦争の後遺症があり、帰還兵が精神的にも傷いていた。でも、国にかえっても厳しい社会があったと聞いた。映画ランボーでは、帰還兵であるランボーは警察に煙たがられ、迫害された、そして彼自身もベトナムのトラウマから抜けだせなかった。この映画を見た時、ホテルカルフォルニアの歌詞の意味を自分なりに解釈しました。

  • @PuppetPanda1969
    @PuppetPanda1969 10 วันที่ผ่านมา

    翻訳を拝見させて頂いた上で自分が思ったこと。それは、「彼女の顔に刺した青い影がなんなのか」を考えてください、というのが、この歌の意図なのだろうな、と思いました。粉屋の話を聞いて青くなった彼女の顔。何故、青くなったのか。踊り狂った挙げ句に持ち出した粉屋の話や、16人のウェスタの巫女がヒントだけど、直接は語られていない。語られていないことを幾ら想像しても結論は存在しない。つまり、「歌詞の意味を考える楽しみ」そのものが、この歌の意味かと思います。何かいろんなことがあった二人のワンシーンを切り出した情景がいいですね。おかげでどのような歌かを知ることが出来ました。有り難うございました。

  • @suidohbashi
    @suidohbashi 3 หลายเดือนก่อน +5

    この日本語訳ね、断片的な語句を放り投げるのではなしに、言葉を補いながらきちんとした文章に固めているのが凄く良い。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  3 หลายเดือนก่อน

      suido様、コメントを下さり、ありがとうございました。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      ご感想とても嬉しく思いながら読ませていただきました。
      とても励みになります。
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @gosikiseigai
    @gosikiseigai 7 หลายเดือนก่อน +8

    また来ました
    やはり素敵な曲  アリアですね
    精気の失われた 影 今にも消えそうな

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  7 หลายเดือนก่อน

      インコが大好き様、再度のコメントを下さり、御礼申し上げます。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      ご感想を頂き感謝申し上げます。
      ありがとうございました。
      男性の思いやりと受け止める女性の心情と解釈すると
      ご感想にもあります「今にも消えそうな」、
      そんな情景が浮かびます。
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @kumahige5911
    @kumahige5911 3 หลายเดือนก่อน +8

    当時ジョンレノンが、今聴く価値があるのはこの曲だけって言ったという。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  2 หลายเดือนก่อน

      Kumahige様、コメントを下さり、ありがとうございました。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      情報共有ありがとうございました。
      私はジョンレノン氏を数年前に今更好きになりました。
      是非、過去動画もご視聴いただければ嬉しく思います。
      th-cam.com/video/sRK0zzYZOKQ/w-d-xo.html
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @user-rp4jk8qb1y
    @user-rp4jk8qb1y 3 หลายเดือนก่อน +4

    前回の邦訳よりもつながりがすっきりとしているようです。Vestal virgins の解釈も追加されて、改めて参考になりました。それでも全体の歌詞は不思議な異和感?を伴うのは薬物の幻覚でトリップした状態で作詞したから、で腑に落ちました。ご苦労様でした。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  2 หลายเดือนก่อน

      トラ猫様、いつもコメントを下さり、ありがとうございました。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      「前回の邦訳よりもつながりがすっきりとしているようです。」
      ありがとうございます。
      前回は和訳に取り組んだ最初の曲で、誤記なにやらでしたが、それでも沢山のコメントを頂きました。
      ようやく再編集ができてコメントを頂き嬉しく思います。
      またご訪問頂ければ幸いです。

  • @shig8000
    @shig8000 2 หลายเดือนก่อน +4

    ただの恋愛や失恋ではなくて、深い深い意味があるのですね。分析ありがとうございます。たいへん参考になりました。

  • @Doppelganger-102
    @Doppelganger-102 5 หลายเดือนก่อน +3

    プロコル・ハルム懐かしいなあ。要するに、クスリやってラリってる時の世界の歌でしょう。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  5 หลายเดือนก่อน

      小林様、コメントを下さり、御礼申し上げます。
      ご感想を頂きありがとうございました。
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @hikarihayashi540
    @hikarihayashi540 4 หลายเดือนก่อน +4

    この曲について本来は起承転結が在ったららしいんです、でも長いからって起承で強引なFade Out!だから訳の解からない曲になってしまったんです。キース・リード氏は映画「去年マリエンバードで」にインスパイヤされて詩を書いたんだと何かで読んだ事が在ります、どことなく詩の二人のやり取りが映画に出ている二人と重なる感じがします。それではネタバレを3番の転では彼女の正体が明らかになります!4番の結において船が沈められてしまいます。詩人として自分の書いた詩の半分しか世に出ないで、それが大ヒットしてしまったらどんな気がしたんだろうと他人事ですが考えてしまいます。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  4 หลายเดือนก่อน

      Hayashi様、コメントを下さり、御礼申し上げます。
      ご感想を頂きありがとうございました。
      深いご感想と詳しい情報を共有して頂き感謝です。
      なるほどです!
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @tadamasai
    @tadamasai 5 หลายเดือนก่อน +6

    オリジナルの方にもコメントをしようとしたのですが何故か受信を拒否されました。この歌が出たのはサイケデリック時代の真っただ中で、同時期には薬物使用で得た幻想を表現した歌が多く、この歌もその一つです。その為、和訳しても意味を成さない歌が多く有ります。それと「turn cartwheels」には「側転する」と言う意味が有り、要するにダンスフロア―を側転して横切ると訳せます。しかし、幻想の中で見えた事で、実際に何を言いたいのかは不明です。

  • @user-op4ym2ie6o
    @user-op4ym2ie6o 4 หลายเดือนก่อน +4

    私はメロディが大好きなので、この曲が忘れられません。大好きでカラオケでよく歌います。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  4 หลายเดือนก่อน +3

      いくちゃん様、コメントを下さり、御礼申し上げます。
      ご感想を頂きありがとうございました。
      私も和訳をするまで「メロディが大好き」でした。
      和訳をしてみて実はより深い曲と思った次第です。
      この曲を歌えるとはすごいですね!
      私はリンキングに対応できなくて歌えません(笑)
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

    • @user-op4ym2ie6o
      @user-op4ym2ie6o 2 หลายเดือนก่อน

      カラオケは自己流です。他人にはとても聴かせられません。

  • @user-ms3ii8jh9y
    @user-ms3ii8jh9y 3 หลายเดือนก่อน +5

    この曲もあなたの訳も素晴らしい✨

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  3 หลายเดือนก่อน +1

      上野様、コメントを下さり、ありがとうございました。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      大変うれしくも励みになるご感想に感謝です。
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @suidohbashi
    @suidohbashi 3 หลายเดือนก่อน +4

    以前 「この歌詞にまともな意味は無い、クスリをやった時に浮かんできた言葉を適当にメロディに乗せただけだ、当時はそういう時代だったのだ、無意味さに価値を置くような」という解釈が支配的だったのが、こうやって検討が加えられて作詞者の意図がつまびらかになっていくのを見るのは興奮するわ

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  3 หลายเดือนก่อน

      suidohbashi様、再度コメントを下さり、ありがとうございました。
      ご感想、感慨深く読ませていただきました。
      そしてとても元気をいただきました。
      またご訪問頂ければ幸いです。

  • @user-oj5et7hr1c
    @user-oj5et7hr1c 7 หลายเดือนก่อน +4

    ありがとうございます。
    前提を変更することが出来ました。
    泣けてきたのは、怒りからの解放。
    鎖を解き放ったユニコーンの気分。
    w.( ´艸`)。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  7 หลายเดือนก่อน +1

      ロビンZ様、いつもコメントを下さり、御礼申し上げます。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      ご感想を頂き感謝申し上げます。
      ありがとうございました。
      なかなか思慮深いご感想で嬉しく思います。
      これからも応援していただければ幸いです。
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

    • @user-oj5et7hr1c
      @user-oj5et7hr1c 7 หลายเดือนก่อน

      @@anokoro_anotoki さま
      前提と条件を変えれば、鎖は解けるという事を教えていただきました。
      とても感謝します。
      日本の二重支配構造を考えてました。
      日本の独立はどこに、いつあるか。
      その支配構造の象徴が、青い影でした。
      日本の特殊性です。
      日本文明の永続性です。
      自由の女神の鎖。
      英国王室紋章のユニコーンの鎖。
      ロスチャイルド家紋章のユニコーン
      天皇家の獅子の紋章
      DSも日本文明の構造の一部なんですね。
      IMFも人員は日本人が多数。
      日本の金塊と米国債を預けてます。
      今回のコロナで理解したことは、WHOに日本人を送り込んでいる事でした。
      日本の指導下にワクチンはある様に見えてきました。
      何故
      上位の文明が、下位の文明に支配されるか?
      科学の進歩は歴史捏造を許しません。
      兵庫県佐用町スプリング-8は、古代遺物の年代と生産場所を特定できます。
      材料工学は原子レベルで分析します。
      遺伝子工学は、人類の人種別遺伝子地図を完成させました。
      この事により、
      歴史捏造は不可能になりました。
      石器.土器.木器・青銅器.鉄器・等は日本が一番古い。
      稲作も日本が発祥です。
      何故、下位の文明にいつも支配されるのか?
      日本は、3度の敗戦があります。
      国譲りの敗戦で和魂和才
      白村江の敗戦で和魂漢才
      大東亜の敗戦で和魂洋才
      DSも日本構造の一部なんですね。
      日本時代が来ようととしてます。
      前提と条件を変えれば、鎖は解ける。
      青い影を翻訳していただき、
      DS賛歌のお歌だと言う解釈は、変りありませんが、
      素適な解釈をしていただき、
      日本文明の中に組み込むことが、出来ました。
      日本文明は、弱き者を守る文明である。
      ユダヤの民は、契約の民で、弱肉強食である。
      日本人は、神の子であり、弱い者を守る神の子。
      日本人は、弱い人々を守るために、献身し、天を支える1本1本の柱になります。
      一柱の神になるのが、日本人ですね。
      w.( ´艸`)。
      素適な翻訳をありがとうございます。
      応援してます。
      人々の悲しみに寄り添う慈愛に溢れた翻訳と思いました。
      ありがとうございます。
      成功は、約束されていると思いました。
      さらなる成功の積み重ねは、多くの人を幸せにされるでしょう。
      いつもありがとうございます。

  • @dawnbreaker1759
    @dawnbreaker1759 6 หลายเดือนก่อน +7

    ユーミンはこの曲にインスパイアされて「ひこうき雲」を書いたのかな?

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  6 หลายเดือนก่อน +2

      dawn breaker様、再度のコメントを下さり、御礼申し上げます。
      ユーミンは明らかに「翳りゆく部屋」など影響を受けていますね。
      「ひこうき雲」もその一曲だと思います。
      サブチャンで「ひこうき雲」で動画を公開しています。
      覗いていただけたら嬉しく思います。
      th-cam.com/video/eS6zWqTzB6g/w-d-xo.html
      またご訪問頂ければ幸いです。

    • @isozakikatsuhide9798
      @isozakikatsuhide9798 5 หลายเดือนก่อน

      そうですよ。 検索かければ プロコルハルムの一人と共演した動画も見られますよ。

  • @user-xc9ih2bh4m
    @user-xc9ih2bh4m 7 หลายเดือนก่อน +11

    歌詞を書いた本人が「カンタベリー物語」とは関係ないと言っている記事を読んだことがある。インタヴューアーの英国人も意外だったらしいので、英国人でも誤解する人はいるんだなと思った。

    • @user-xc9ih2bh4m
      @user-xc9ih2bh4m 7 หลายเดือนก่อน +3

      Interview with Lyricist Keith Reid | HuffPost Entertainment
      Interview with Lyricist Keith Reid
      Q: As the Miller Told his Tale - is that line inspired by Chaucer?
      A: Not at all.
      Q: Really? That was my ringer question.
      A: No way. I had never read the Miller's Tale.
      「ありえない。僕はチョーサーの粉屋の話なんて読んだことない。」

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  7 หลายเดือนก่อน +4

      ジョン王様、コメントを下さり、御礼申し上げます。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      ご感想を頂き感謝申し上げます。
      ありがとうございました。
      「歌詞を書いた本人が「カンタベリー物語」とは関係ないと言っている記事を読んだことがある。」
      引用までいただき感謝申し上げます。
      同様のコメントは他の視聴者様から頂いており、なにより前回の動画を含めて私自身が本解釈でかなり悩みました。
      屁理屈に聞こえるかもしれませんが、「読んだことがある」と「聞いたことがある」とは違った経験と思っており、
      改めて知人に確認をしてみました。
      知人曰く、歌詞の流れを考えれば「粉屋」で間違いないと言葉をいただいています。
      応えになっていないかもしれませんが、そんな経緯で今回版も残しています。
      ご意見もあろうかと思いますがご理解いただけたら幸いです。
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @joker06166
    @joker06166 4 หลายเดือนก่อน +3

    幼少期にエレクトーンでよく弾いた曲だと『ブルースカイブルー』を聴いて懐かしんでたけど、コッチでした😅青い影
    青違い(;´д`)

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  4 หลายเดือนก่อน

      M様、コメントを下さり、御礼申し上げます。
      ご感想を頂きありがとうございました。
      「青違い(;´д`)」のブルースカイブルーもいい曲ですねー
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @user-yo8rn8sh8g
    @user-yo8rn8sh8g 5 หลายเดือนก่อน +3

    シルビアに乗ってたから気になった歌。この曲の後(と思います)ビートルズが出てしまって。忘れられてたのかな?1980年代にアートフォースシルビアのコマーシャルで流れてあっ知ってる曲って思った。いっぱい話したいのですが、わざわざ解説してくださったことにサンクスです。なんかAIが入ってるのかわからんけどおすすめが最近すごくあたってる。滅裂でごめんなさい

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  4 หลายเดือนก่อน

      ムーン様、コメントを下さり、御礼申し上げます。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      端的で深いご感想を頂きありがとうございました。
      「シルビアに乗ってたから気になった歌。」
      私もシルビアに乗りたかったー
      当時ワンダーシビックで我慢していました。
      「滅裂でごめんなさい」
      いえいえ、こうしてお話しできるのもAIorマッチング性能のおかげですね。
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @suidohbashi
    @suidohbashi 4 หลายเดือนก่อน +1

    2:10~3:38 余計・野暮

  • @wetanchun121
    @wetanchun121 28 วันที่ผ่านมา

    turn cartwheels:側転する X カートを押しやる 「俺たち、船酔いになるくらい、フラメンコっぽいステップで、部屋中をぐるぐる回ったよね。そしたら部屋中「もっとやれーっ」って割れんばかりの大合唱!気合いの一杯を頼んだら、ウエイターが持ってきてくれた。その後のことなんだけど、お前浮気してない?て聞いたら彼女顔がみるみる青ざめていったんだ。」みたいな。

  • @miwa311
    @miwa311 5 หลายเดือนก่อน +2

    実は和訳ではなく、彼らのアルバムが気になります
    そう、あの下手うまなイラスト 笑
    一見するとビアズレー風ですが、原画はどこにあるんだろう
    キース・リードが当時付き合っていた女性の作品だとか・・・
    先日「いとしのレイラ」の原画がオークションで高額落札された
    「青い影」の原画も凄い価格になりそう

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  4 หลายเดือนก่อน +1

      miwa311さん、こんにちは。
      いつもコメントを下さり嬉しく思います。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      再度ご感想を頂きありがとうございました。
      「実は和訳ではなく、彼らのアルバムが気になります」
      これはまさにそう思います。
      別動画で天国への階段のアルバムジャケットの意味がこの歳でわかりました。
      原子心母がなぜ牛なのか、タルカスのあの洗車はなんじゃー
      とか謎だらけです。
      また訪問してくださいね。

  • @Shortmoviechannel-9999
    @Shortmoviechannel-9999 29 วันที่ผ่านมา

    松任谷由実(当時:荒井由美)はプロコルハルムに影響を受けたと聞いたことがあります。
    そういわれてみると曲調にてますよね。

  • @user-lu5lf3wo3t
    @user-lu5lf3wo3t 21 วันที่ผ่านมา

    井上陽水の「傘がない」のアレンジにとても影響を与えた曲。普遍的なテーマを重厚なサウンドで作り上げたこの曲は素晴らしい。

  • @孝博三由
    @孝博三由 26 วันที่ผ่านมา

    なんで、エピタフ歌っているのビックリ😂

  • @user-fl7jj3we8h
    @user-fl7jj3we8h 2 หลายเดือนก่อน +3

    和訳することに意味あるのかな?英語と日本語では文法もちがうし、背景の文化歴史もちがう。
    訳するよりは、雰囲気を現代詩にした方が合うかも知れない。

  • @yuusama5203
    @yuusama5203 9 วันที่ผ่านมา

    お忍びの関係なら、彼女を前にそう何度も何度も何度も粉屋の話をせんでもええやろ... 
    だから彼女は血の気が引いてしまったんやで

  • @kenzo5641
    @kenzo5641 5 หลายเดือนก่อน +6

    カンタベリー物語は全く関係ないと思いますよ
    薬中の男女が薬が切れて正気に戻る瞬間に感じた虚無と死の影をうたったものですね

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  5 หลายเดือนก่อน

      Kenz O様、再度コメントを下さり、御礼申し上げます。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      ご感想を頂きありがとうございました。
      こちらの動画も観てくださり嬉しく思います。
      「カンタベリー物語は全く関係ないと思いますよ」
      同様のコメントは他の視聴者様から頂いており、同じような返信になってしまいますが
      =============
      なにより本動画制作時に、ご指摘通りの海外記事もあり本解釈で一番悩みました。
      しかし屁理屈に聞こえるかもしれませんが
      「読んだことがある」と「聞いたことがある」とは違った経験と思っており、
      改めて本曲についてよく知る知人に改めて確認をしています。
      歌詞の流れを考えれば「粉屋」で間違いないと言葉をいただいています。
      応えになっていないかもしれませんが、そんな経緯で一部修正版を制作し、修正版もあえて残しています。
      ご意見もあろうかと思いますがご理解いただけたら幸いです。
      =============
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

  • @windsungmail
    @windsungmail 6 หลายเดือนก่อน +2

    「選ばれなかった16歳の少女」「一人で海に向かっていく」
     つまり、下宿者の若い男に浮気されてた16歳の少女が悲観して・・・
    というコトでしょうか…

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  6 หลายเดือนก่อน +1

      wind sun様、コメントを下さり、御礼申し上げます。
      ご質問を頂き感謝申し上げます。
      ありがとうございました。
      「つまり、下宿者の若い男に浮気されてた16歳の少女が悲観して・・・というコトでしょうか…」
      あくまでも私の理解ですが、途中にテロップで入れましたが、この曲に登場する男女はお互い心が揺れ動く情景の中で「守りたい」「束縛から逃れたい」という気持ちを感じます。
      答えになっていないかもしれません。
      またご訪問頂ければ幸いです。
      ----------------------------------------------
      お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
      ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
      th-cam.com/channels/teoqT4J_m4Tf44INccB9eQ.html
      ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
      th-cam.com/channels/H9whqPWuwUZ-5GBugmsmJQ.html

    • @kenzo5641
      @kenzo5641 5 หลายเดือนก่อน

      ウェスタ(ヴぇスタ)の処女 ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%81%AE%E5%87%A6%E5%A5%B3 のことですね
      古代ローマで実在した巫女のことで史実では16ではなくて6人でした

    • @user-wz7ow4by4s
      @user-wz7ow4by4s 3 หลายเดือนก่อน +1

      処女を失えば生き埋めにされる刑を海へ身を投じるに言い直したのでしょ。
      不倫はそれほど女性の社会的地位を低下させるものとして社会的認知が徹底していたんでしょ。
      ただし、男性は女性を暖かく見守っていると思いますよ。
      むっちゃ、優しい人ですわ。

  • @thomashamela612
    @thomashamela612 15 วันที่ผ่านมา

    🥰🥰🥰

  • @elkysunnykuri
    @elkysunnykuri 4 หลายเดือนก่อน

    The Tabard in,,,

  • @user-bm7km7yt8y
    @user-bm7km7yt8y 6 หลายเดือนก่อน +4

    この男が、粉やの話なんかするからいけない。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  6 หลายเดือนก่อน +4

      テッシー様、いつもコメントを下さり、御礼申し上げます。
      返信が遅れて申し訳ありません。
      ご感想、「確かに!」です。
      参考になります。
      またご訪問頂ければ幸いです。

    • @user-wz7ow4by4s
      @user-wz7ow4by4s 3 หลายเดือนก่อน

      粉屋の話は婉曲表現でしょ。
      男性のやさしさの一つの現れだと私は思います。
      不倫をして居直る女の責任こそ問うべきでしょ。

    • @48harusann95
      @48harusann95 3 หลายเดือนก่อน +1

      此の男は薄々彼女の浮気を感じて居たんだと思う。自分より随分若い彼女。そして近くには若い男が居たら心配で仕方ない。だから粉屋の話をして「君にはそう成って欲しく無い」と言いたかった。そしてそれは万が一彼女が間違いを犯していても、「俺は君を守る」と言う決意の下での "粉屋の話" だったと思う。

    • @user-wz7ow4by4s
      @user-wz7ow4by4s 2 หลายเดือนก่อน +1

      「不倫に理由なんてないわ」という彼女の発言は、正直な気持ち、抑制できない本能的なものを表したものです。それを居直りととらえるかどうかは、第三者の評価の問題であって、次元が違うでしょう。

  • @user-wz7ow4by4s
    @user-wz7ow4by4s 3 หลายเดือนก่อน +1

    恋人に不倫を居直った彼女の気持ちをいかに評価するのか。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  3 หลายเดือนก่อน

      姫野さん、いつもコメントを下さり、ありがとうございました。
      またご訪問頂ければ幸いです。