Сербский язык. Номера. Даты. Дни недели.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 73

  • @bird2011100
    @bird2011100 3 หลายเดือนก่อน

    спасибо большое! ❤ в одном видео сжато такое количество информации! 👍👍👍
    и мне очень приятно, что год назад для меня много в видео было непонятно, а теперь я понимаю всё 😇😁

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  3 หลายเดือนก่อน +1

      @@bird2011100 Драго ми је.))

  • @tokatasn
    @tokatasn 4 หลายเดือนก่อน

    Да, вы правы, эту тему мы в полной мере не учим, говорим как придётся 🤔😜
    Спасибо.

  • @Tata-io4ih
    @Tata-io4ih 2 ปีที่แล้ว +12

    Спасибо за видео♥️ Было бы легче понимать если бы текст был на экране по ходу ваших слов

  • @Vladimir-j9e
    @Vladimir-j9e 3 ปีที่แล้ว +10

    Всё очень просто и сложно одновременно))) то что наши языки похожи, иногда очень помогает, а иногда очень путает)

    • @alikialmazidou1217
      @alikialmazidou1217 2 ปีที่แล้ว

      Легче понимать,говорить правильно труднее.

  • @Stahiy1984
    @Stahiy1984 9 หลายเดือนก่อน

    Спасибо Вам Звездана, за очень хорошие уроки Сербского Языка!
    Хвала Вам много!
    Поздрав из Русије!🇷🇺🇷🇸

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  9 หลายเดือนก่อน

      Nema na čemu! Hvala Vama! 🙂🤗

  • @АлександрЕвсюков-ф1т
    @АлександрЕвсюков-ф1т 2 ปีที่แล้ว +3

    Я давно хотел научиться считать по-сербски и ничего не получалось, а с Вами - получилось =)) С Вами так легко учить сербский =))) Hvala puno

  • @ilyaraskatov7056
    @ilyaraskatov7056 9 หลายเดือนก่อน

    Как же круто вы оформили описание видео, благодарю!

  • @hailrider8188
    @hailrider8188 3 ปีที่แล้ว +3

    I love your teaching style!

  • @anton_t
    @anton_t 2 ปีที่แล้ว

    Вы прекрасны! Больше нет слов.

  • @kiz1v
    @kiz1v 3 ปีที่แล้ว +1

    Очень нужные знания! Все доступно и понятно! Спасибо большое Звездана! Hvala Zvezdana!

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  3 ปีที่แล้ว +1

      Molim, i drugi put! 🙂🤗

  • @ВалентинаБойкова-б4ц
    @ВалентинаБойкова-б4ц 3 ปีที่แล้ว +1

    Hvala draga Zvezdana!

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  3 ปีที่แล้ว

      Nema na čemu! I drugi put. 😊🤗

  • @robertmoeller9023
    @robertmoeller9023 7 หลายเดือนก่อน

    Спасибо! Отличный урок!

  • @MarinaK26
    @MarinaK26 3 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо большое Звездана 👍

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  3 ปีที่แล้ว

      Molim, i drugi put! 🙂🤗

  • @ОганнесШахвердян
    @ОганнесШахвердян 2 ปีที่แล้ว

    Здраво добро учительница такое шефе👍🤗

  • @tvu1393
    @tvu1393 ปีที่แล้ว

    Hvala mnogo!
    Comment in youtube algorithms 😊

  • @fedorlubensky
    @fedorlubensky 11 หลายเดือนก่อน

    Спасибо

  • @capshandsup1082
    @capshandsup1082 ปีที่แล้ว

    Хвала

  • @Марина-ж8к4ъ
    @Марина-ж8к4ъ 3 ปีที่แล้ว +1

    Hvala puno!))

  • @АлександрЕлизарков-г7е
    @АлександрЕлизарков-г7е 3 ปีที่แล้ว +1

    Благодарю! Отличная работа!

  • @EwgenejSjergjejewicz
    @EwgenejSjergjejewicz 10 หลายเดือนก่อน

    Спасибо большое ❤

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  10 หลายเดือนก่อน

      Nema na čemu! 🤗

  • @abab676
    @abab676 2 ปีที่แล้ว +1

    fantastic, so useful

  • @neworange7796
    @neworange7796 2 ปีที่แล้ว

    Hvala Puno!

  • @torako_torako
    @torako_torako 2 ปีที่แล้ว +3

    Вроде, слова знакомые, понятные
    Но, когда сербы начинают быстро говорить, всë, что я слышу, это какой-то набор звуков где превалирует [р]

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  2 ปีที่แล้ว +2

      Это, пока не привикнете...)) Когда изучаем иностранные языки, всегда кажется, что носители языка быстро говорят.))

  • @userlento4ka
    @userlento4ka 2 ปีที่แล้ว +1

    Звездана, спасибо за видеоурок!
    Я учил сербский по субтитрам к фильмам и телешоу. Очень сложно успевать читать числа, когда речь идет о возрасте людей (их пишут прописью). Например, двадесетпетогодишњак (25-летний).

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  2 ปีที่แล้ว

      Да, да. Мы тоже тренируемся постоянно, чтобы успеть всё, читать и смотреть.)) Также, понимать. 😀🙈

  • @СветланаСамсонова-р8ч
    @СветланаСамсонова-р8ч ปีที่แล้ว +1

    Dobar dan, Zbezdana.
    Правильно ли переведено: она родилась 25-го февраля 2017-го года. Ona je rođena dvadeset petog Februara, dve hiljade sedamnaeste godine.

  • @watchmakerful
    @watchmakerful 7 หลายเดือนก่อน

    Интересно, что в сербском, равно как и в других южнославянских (и западнославянских) языках, в числительном "sedam" сохранился звук "d". В восточнославянских языках он повсеместно исчез.

  • @directiondriller4536
    @directiondriller4536 3 หลายเดือนก่อน

    Да с цифрами седам и осим нужно быть осторожным. Часто говорю сербам семь они слышать как осим.

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  3 หลายเดือนก่อน

      @@directiondriller4536 Да, да.))

  • @Marinacvetohek
    @Marinacvetohek 3 ปีที่แล้ว +1

    Hvala ! 13 учила месяца 2 наверное .😃Цифры в произношении не ооочень похожи ,но понятны.Окончание сбивает.

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  3 ปีที่แล้ว +2

      Да, да, на окончания надо обратить внимание. 😊

  • @sergeyg436
    @sergeyg436 2 ปีที่แล้ว

    Используется ли в сербском западная система произношения больших чисел? Например, сказать 2420 как два десет четыри два десет или только через перечисление тысяч, сотен и т.д.?

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  2 ปีที่แล้ว +2

      Только через перечисление тысяч, сотен и т.д.

  • @dmitrdmitry7520
    @dmitrdmitry7520 2 ปีที่แล้ว

    Звездана здравствуйте. У Вас очень интересные уроки. Чтобы для себя полностью закрыть тему подскажите как будет правильно сказать :
    три с половиной года,
    пять с половиной лет,
    кабель три на два с половиной,
    кабель три на полтора,
    провод два на ноль-семьдесят пять
    Заранее благодарен.

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  2 ปีที่แล้ว +3

      📌 Три с половиной года - tri i po godine
      📌 Пять с половиной лет - pet i po godina
      📌 Кабель три на два с половиной - kabel tri puta dva i po
      📌 Кабель три на полтора - kabel tri puta jedan i po
      📌 Провод два на ноль-семьдесят пять - žica dva puta nula zarez sedamdeset pet. 😊

    • @dmitrdmitry7520
      @dmitrdmitry7520 2 ปีที่แล้ว

      Hvala vam puno

  • @slava5661
    @slava5661 ปีที่แล้ว

    Dobar dan, zahvalujem unaprijed, ako možete mi odgovoriti! 1. koriste li Srbi izraz datuma sam u rednim brojevima (kao u hrvatskom), naprimer: "drugog sedmog" umjesto da kažem "drugog jula"? Hvala-

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  ปีที่แล้ว

      Dobar dan. Dešava se, ali ređe. Obično u razgovoru koristimo nazive meseci, a kad čitamo datume, čitamo ih kao redne brojeve. 😊

    • @slava5661
      @slava5661 ปีที่แล้ว

      @@aktivnisrpski Hvala Vam lepa!

  • @MsAlexFisher
    @MsAlexFisher 2 ปีที่แล้ว

    Звездана, добрый день! спасибо за урок. Такой вопрос возник про zbirni brojevi. Они ведь употребляются с глаголами в единственном числе? Например, petoro dece je izaslo iz skole ili petoro dece gleda film. Правильно ли я понимаю, что если конструкция другая, например, nas dvoje, njih dvoje, то тут глагол согласуется уже не в единственном числе, а в том числе, в котором стоит местоимение? Nas dvoje radimo zajedno а не nas dvoje radi zajedno ? njih dvoje vole da se setaju, a не njih dvoje voli da se seta ? Заранее большое спасибо за ответ !

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  2 ปีที่แล้ว +1

      Да, всё правильно! 😊

    • @MsAlexFisher
      @MsAlexFisher 2 ปีที่แล้ว

      @@aktivnisrpski Хвала!

  • @sergeyg436
    @sergeyg436 ปีที่แล้ว

    Привет, Звездана! Я не очень понял про 200 и 300. Они произносятся как двеста и триста или двесто и тристо?)

  • @ГерманНадежда
    @ГерманНадежда ปีที่แล้ว

    Здраво! Где је акценат у речима четвртка и четвртком? Захваљујем унапред!

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  ปีที่แล้ว

      ČetvRtka, četvRtkom. Na r. 😊

  • @ДианаКравченко-д2д
    @ДианаКравченко-д2д 2 ปีที่แล้ว

    Звездана, доброе утро! Подскажите пожалуйста как по сербски сказать «с конца такого-то года», например, «с конца 1991 года»: “s kraja 1991. Godine” или «od 1991. Godine” и как правильно перевести предложение : Treba naglasiti da je, prema proračunima, vrednost Jugoslovenskog naftovoda, uključujući i prvo punjenje naftom, iznosila 638 miliona dolara, dok je korigovana vrednost ulaganja s kraja 1990. godine bila oko milijardu dolara.
    Вот здесь s kraja - это с конца 1990 года или s kraja - это «по состоянию на конец 1990 года», то есть все годы до плюс конец 1990 и получилась какая-то сумма .
    Спасибо!❤

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  2 ปีที่แล้ว

      На конец 1990 года, получается.

    • @ДианаКравченко-д2д
      @ДианаКравченко-д2д 2 ปีที่แล้ว

      @@aktivnisrpski а как сказать «с конца 1990 года»? ❤

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  2 ปีที่แล้ว

      @@ДианаКравченко-д2д Od kraja 1990. godine. 😊

    • @ДианаКравченко-д2д
      @ДианаКравченко-д2д 2 ปีที่แล้ว

      @@aktivnisrpski спасибо! Никогда бы не подумала, что s kraja - это на конец года. Сказала бы na kraj Godine)

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  2 ปีที่แล้ว

      @@ДианаКравченко-д2д Зависит от контекста - na kraju, na kraj, s kraja - тот, который сделан в конце какого-то года/месяца и, возможно, актуален до сих пор. С того времени, но действие совершенно в то определённое время. 😀 Надеюсь, не смутила Вас дополнительно. 😄

  • @elenakalinina1562
    @elenakalinina1562 2 ปีที่แล้ว

    А почему "u auto je petoro ljudi", а не "su petoro ljudi"?

    • @aktivnisrpski
      @aktivnisrpski  2 ปีที่แล้ว +1

      Такие собирательные формы (петоро) веду себя как средний род ед.ч.
      Desetoro ljudi je bilo na žurki.
      Došlo je njih sedmoro. И т.п.

  • @Vladimir-j9e
    @Vladimir-j9e 3 ปีที่แล้ว +2

    Всё очень просто и сложно одновременно))) то что наши языки похожи, иногда очень помогает, а иногда очень путает)