8 Common English Mistakes: Latin Plurals

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ส.ค. 2024

ความคิดเห็น • 131

  • @LiLy-qd8nz
    @LiLy-qd8nz ปีที่แล้ว

    You're my favorite teacher . I like your calm voice , organized way of teaching , and your authentic British accent . Thanks for your time and efforts !

  • @JuanDiaz-qz9xv
    @JuanDiaz-qz9xv ปีที่แล้ว +1

    Your singing is phenomenal!

  • @ralph3929
    @ralph3929 3 ปีที่แล้ว +9

    Another example from latin: A curriculum vitae two curricula vitorum. Thx, very and practical lesson

  • @peroduanippa
    @peroduanippa 2 ปีที่แล้ว +2

    In mechanical engineering a datum is a reference line on a technical drawing, for example, a measurement can be made from the datum. I always say funghi not fungi.

  • @kstein1424
    @kstein1424 3 ปีที่แล้ว +16

    By the time you got to 'phenomenon' I was deep in thought ~ the singing interlude was unexpected and made me laugh out loud 🎵😄 You teach the material well, but also make learning enjoyable. Thank you, Jade

    • @JadeJoddle
      @JadeJoddle  3 ปีที่แล้ว +4

      Thanks, for watching and glad you liked the video. 👍

    • @goofygrandlouis6296
      @goofygrandlouis6296 2 ปีที่แล้ว

      @@JadeJoddle Wait.. There was one smile at the end of this video. I saw it, no joke. (and a nice one as well ) 😮
      I should add this new datum into my memorandum.

  • @verandi3882
    @verandi3882 2 ปีที่แล้ว +9

    Studying latin declensions does pay off !
    Nonetheless, It is ludicrous how English pronunciation completely butchers the latin pronunciation and changes the stress .

  • @user-ms8kv4wf3f
    @user-ms8kv4wf3f 2 ปีที่แล้ว

    Thank you, dear!!!

  • @davidostrowski679
    @davidostrowski679 3 ปีที่แล้ว +1

    Cacti is a difficult one. Many sources describe 'cactuses' being accepted, although I'd say for most of us, if we accidently say 'cactuses', it sounds odd and we correct ourselves. Datum/Data is the ultimate nightmare. I would say most native speakers would say 'data is', as if singular, however, if we were talking about formality in academic/scientific writing or research papers, 'data are' is generally used. At least that's my experience. Many of my students working in Law and Medicine often come across this issue. Great topic by the way Jade!

  • @LpoKF
    @LpoKF ปีที่แล้ว

    Great 👍 thanks a lot

  • @svevabloomsbury7620
    @svevabloomsbury7620 3 ปีที่แล้ว +3

    Excellent lesson👏, very informative . Thank you so much for this, I hope to see more lessons like this😉

    • @JadeJoddle
      @JadeJoddle  3 ปีที่แล้ว

      Thank you for watching.

  • @parkash9999
    @parkash9999 3 ปีที่แล้ว +1

    Great English learning lesson.

    • @JadeJoddle
      @JadeJoddle  3 ปีที่แล้ว +1

      Glad you think so. 🙂

  • @kinda4664
    @kinda4664 3 ปีที่แล้ว +1

    Amazing lesson!!! Thank you Jade!

  • @eliascarrion1053
    @eliascarrion1053 3 ปีที่แล้ว +1

    I learned so much with this class. Thank you!!!

  • @mariareyescalzada4509
    @mariareyescalzada4509 3 ปีที่แล้ว +1

    Thank you again

  • @riyadboualage3587
    @riyadboualage3587 2 ปีที่แล้ว

    شكر لك

  • @tangotang02
    @tangotang02 3 ปีที่แล้ว +1

    I learn a lot from the video, thanks teacher .

  • @ignoramusvulgaris5139
    @ignoramusvulgaris5139 3 ปีที่แล้ว +1

    You are the best! Great thanks for the lesson.

  • @chubashijin
    @chubashijin 2 ปีที่แล้ว

    2:30 The English word crisis is from Greek Krisis - judgement. It is of the same root with criterion.

  • @RandomGuyyy
    @RandomGuyyy 3 ปีที่แล้ว +3

    Even in computer science circles the word datum is rarely used. More often it's "a piece of data" or something. People refer to the media as in broadcasting or publishing more like a singular abstract noun, it has changed from its original meaning.

    • @JadeJoddle
      @JadeJoddle  3 ปีที่แล้ว +1

      Good point. It has started behaving like an abstract noun. 😅

  • @sirennem.6890
    @sirennem.6890 2 ปีที่แล้ว

    Very interesting

  • @cros_dead
    @cros_dead 3 ปีที่แล้ว

    I'm fond of your accent

  • @aguilarballesterosjorgeeli5397
    @aguilarballesterosjorgeeli5397 2 ปีที่แล้ว

    I love you jade Thanks

  • @horacio3248
    @horacio3248 3 ปีที่แล้ว +1

    Excellent lesson 💯

  • @Esperluet
    @Esperluet 2 ปีที่แล้ว

    4:08 Used in IT everyday!

  • @PIANOPHUNGUY
    @PIANOPHUNGUY 2 ปีที่แล้ว

    You said "radio" . I always thought Brits called that medium "wireless". I heard the news on the wireless this morning.

  • @marcinpolska8046
    @marcinpolska8046 3 ปีที่แล้ว +1

    Hi Jade

  • @riyadboualage3587
    @riyadboualage3587 2 ปีที่แล้ว

    Thank you so much teacher

  • @gutemberguefelix7108
    @gutemberguefelix7108 3 ปีที่แล้ว +6

    Great lesson! Other example: momentum (singular) and momenta (plural).

    • @dmitrykazakov2829
      @dmitrykazakov2829 3 ปีที่แล้ว +2

      Axis - Axes
      Vertex - Vertices
      Spectrum - Spectra

    • @enriquegranados5179
      @enriquegranados5179 3 ปีที่แล้ว +3

      Curriculum-curricula.

    • @gutemberguefelix7108
      @gutemberguefelix7108 3 ปีที่แล้ว +2

      @@enriquegranados5179 quantum - quanta

    • @davidostrowski679
      @davidostrowski679 3 ปีที่แล้ว

      @@gutemberguefelix7108 It's funny because it's quite rare that anyone would even need to use the plural of these words, with the exception of axes and vertices, but only when discussing mathematics or a graph of some sort. With 'spectrum', usually there would only be one spectrum, for example 'the autism spectrum'. I can't think of any examples of when I've ever needed to talk about more than one spectrum! Similarly, a teacher would only ever talk about a curriculum, even if a headmaster was talking about different subjects across a school, it would most likely be classed as one curriculum which students are following as a whole. Sorry I'm a geek with this sort of thing. Interesting stuff!

  • @ngawangsherab9724
    @ngawangsherab9724 3 ปีที่แล้ว

    Thank you ma'am.

  • @r.bal.
    @r.bal. 3 ปีที่แล้ว

    Many tanks teacher.

  • @11lvb
    @11lvb 2 ปีที่แล้ว +1

    There are cases where both the Latin and the English plurals are correct, like indices or indexes (plural of index).

  • @ossital1808
    @ossital1808 3 ปีที่แล้ว

    many thanks

  • @JohnSpo
    @JohnSpo 3 ปีที่แล้ว

    I love the new sound effects!

  • @sorenr1024
    @sorenr1024 3 ปีที่แล้ว

    thank you!

  • @hishammohamed1167
    @hishammohamed1167 3 ปีที่แล้ว

    Thank you!

  • @ziomotosan1529
    @ziomotosan1529 2 ปีที่แล้ว

    interesting 👍

  • @66longinus
    @66longinus 2 ปีที่แล้ว +2

    In France it is different.
    When a word of foreign origin is integrated into the French language, it ceases to be subject to the grammatical rules of its country of origin to be subject to French grammatical rules.

  • @teo4609
    @teo4609 3 ปีที่แล้ว

    Stimulum: stimuli just awesome !!!

    • @Esperluet
      @Esperluet 2 ปีที่แล้ว +2

      Stimulus?

  • @1995taunus
    @1995taunus 3 ปีที่แล้ว

    Great lesson, thank you for this video.

  • @PAVx_
    @PAVx_ 2 ปีที่แล้ว +1

    I sometimes hear people use plural forms as singular: "a phenoma" instead of phenomenon, or "a criteria". Although it might be one of those changes in a language that might happen over time, I don't like it.
    The word "media" also seems to be considered singular. I often hear people say: "the (news) media is" instead of "the media are" when speaking about the way the news media function (or functions?) these days.

    • @PauloPereira-jj4jv
      @PauloPereira-jj4jv 2 ปีที่แล้ว

      The case is: media IS usually treated as singular, not plural. Although it comes from "medium"... wich is the singular. 😎

  • @arthurvasey
    @arthurvasey 2 ปีที่แล้ว

    Most words in the English language come from foreign languages and, for the most part, follow the pluralisation of its original language - general pluralisation tends to be -s or -es - some people even insist on using apostrophes!
    As to cactus, a former landlady of mine insisted that cacti was the singular and cactus was the plural and wouldn’t be swayed on the matter!

  • @fernandobautista3200
    @fernandobautista3200 3 ปีที่แล้ว

    Cheers Jade, loved it.

  • @samisam8947
    @samisam8947 3 ปีที่แล้ว +1

    Greetings from Syria

  • @Nikioko
    @Nikioko 2 ปีที่แล้ว

    boni, globi, foci, modi.
    criteria, paradoxa, taxa, commata, semicola etc.

  • @pradeeptudu5974
    @pradeeptudu5974 3 ปีที่แล้ว

    So creative

  • @HarkerTV
    @HarkerTV 3 ปีที่แล้ว +1

    The -a endings are missing, like terra -> terrae, abscissa -> abscissae. Not very common words, but just to be known that when an a-ending Latín word is found the plural is almost certainly æ.

    • @JadeJoddle
      @JadeJoddle  3 ปีที่แล้ว +1

      I didn’t know that. Thanks for sharing.

    • @JonathanHarkerYT
      @JonathanHarkerYT 3 ปีที่แล้ว

      @@JadeJoddle Thank you for producing these amazing vids!

  • @chickissimo
    @chickissimo 2 ปีที่แล้ว

    Don't smile! this is the actitude

  • @arturhuawei6527
    @arturhuawei6527 3 ปีที่แล้ว

    Dear Madam,
    thank you very much for your interesting lesson. But please let me choose subtitles. I learn more about when I see.

  • @Esperluet
    @Esperluet 2 ปีที่แล้ว

    Bonus, boni

  • @vannizaniboni3502
    @vannizaniboni3502 6 หลายเดือนก่อน

    What is the plural of virus? Viri or viruses? Is there a difference between British English English and American English, in this concern?
    Thank you.
    Vanni

  • @edp2260
    @edp2260 3 ปีที่แล้ว +4

    Hey Jade. One that bugs be a lot is the incorrect plural for aircraft, as in: 'one aircraft vs a fleet of aircrafts'. SHOULD be: 'a fleet of aircraft'.

  • @kostyashoomsky4201
    @kostyashoomsky4201 3 ปีที่แล้ว +1

    I already knew all of those words and their plurals, but it was interesting for me to watch anyway! Very informative. Thank you!

  • @21stcenturyozman20
    @21stcenturyozman20 2 ปีที่แล้ว

    An imported word that many English speakers screw up when pluralising (and trying to sound educated) is ‘octopus’.
    Although the anglicised ‘octopuses’ is generally accepted by the Oxford dictionaries, smart-arses try to make the plural ‘octopi’ or ‘octopii’, thinking it’s Latin.
    Yes, the word did pass through Latin, but if it were ‘octopi’ that would make it a second-declension plural noun, whereas during its journey through Latin it was a third-declension noun.
    It’s Greek, and its Greek plural is ‘octopodes’ (ὀκτώποδες).

  • @aram5642
    @aram5642 3 ปีที่แล้ว +1

    How is it with museum or conundrum?

    • @davidostrowski679
      @davidostrowski679 3 ปีที่แล้ว

      museums and conundrums. However conundra could also supposedly be used, but I've never heard anyone use it, probably because it would be a very specific situation in which you'd be talking about more than one conundrum!

  • @johnsavard7583
    @johnsavard7583 2 ปีที่แล้ว

    Even I knew it was fungi, cacti, and that data is the plural of datum, even though in English it is now a "substance word" like fish.

  • @freeenglishgrammarproject5615
    @freeenglishgrammarproject5615 3 ปีที่แล้ว +1

    First declension
    Singular Plural
    N ros-a ros-ae
    G ros-ae ros-arum
    D ros-ae ros-is
    A ros-am ros-as
    V ros-a ros-ae
    Ab ros-a ros-is
    Second declension
    Singular Plural
    N lupus lupi
    ...
    Third declension
    Singular Plural
    N civis cives
    ...
    Fourth declension
    ...
    Fifth declension
    ...

  • @leybourne
    @leybourne 3 ปีที่แล้ว +1

    Gorgeous!

  • @omertalhademir6880
    @omertalhademir6880 2 ปีที่แล้ว

    You’re always inspiring one. Hope to meet you in real life Jade.

  • @heheheh1707
    @heheheh1707 3 ปีที่แล้ว

    Gosh u thought you were gone when you stopped posting 9 months ago. You were like a mother to me.

  • @ianalen1687
    @ianalen1687 2 ปีที่แล้ว

    Is this information correct? vs Are these data correct? But when is 'datum' used?

  • @EranPandit
    @EranPandit 3 ปีที่แล้ว

    Teacher Jade why aren’t you making a video for your other channel “English Jade”,

  • @elektrodoktor
    @elektrodoktor 2 ปีที่แล้ว

    Bacterium - singular, bacteria - plural.

  • @TheLilleyPad
    @TheLilleyPad 3 ปีที่แล้ว +1

    There is plumbing term called “datum point”. It is the point from which we begin to measure the grade or slope of a pipe.
    In construction, a datum point is a known point of reference on the basis of which further measurements or analysis can be made. The point can be based on the finished floor level, an existing building or a benchmark.

    • @JadeJoddle
      @JadeJoddle  3 ปีที่แล้ว +1

      I didn't know that. Thanks for sharing. 👏

  • @KingFisheR00011
    @KingFisheR00011 3 ปีที่แล้ว

    Hi, Jade! Love you! 😊💖

  • @andreagiraldomdphd.8376
    @andreagiraldomdphd.8376 3 ปีที่แล้ว +1

    It's been an utterly marvellous lesson and pretty easy to me.
    I'm from italy and I've studied Latin language and old Greek one for long time in my life. I did "Liceo Classico" and one must know and traslate those languages. I had to translate version of Tacito, Tito Livio, Plinio, Cicerone, Publio Virgilio, Socrate, Platone, Aristotele, Eraclito, Omero. Love you Prof. A

    • @JadeJoddle
      @JadeJoddle  3 ปีที่แล้ว +1

      Our impoverished educational system doesn't teach us any Latin, unfortunately. Thanks for watching.

    • @jessicali8594
      @jessicali8594 2 ปีที่แล้ว

      Certainly not in the last 35 years or longer.
      In which year were the grammar schools abolished?

    • @Esperluet
      @Esperluet 2 ปีที่แล้ว

      @@JadeJoddle Same in France

  • @jericho123456
    @jericho123456 3 ปีที่แล้ว +2

    Interestingly when you google pronunciation of "fungi". The British pronunciation sounds like "fun-gee" while the American sounds like "fun guy".

  • @salvatoregisonna8953
    @salvatoregisonna8953 3 ปีที่แล้ว +1

    Very useful as usually, thanks. It's funny that now in Italian media has come back from English in the expression "Mass Media ",so most people here pronounce it in the English way(meedia) insted of the Italian media(with an open E),which in this case is the same as in Latin.

  • @vIkSyNeX
    @vIkSyNeX 2 ปีที่แล้ว

    Why is abbreviation such a long word?

  • @mariamkinen8036
    @mariamkinen8036 3 ปีที่แล้ว

    Genius- geni

    • @JadeJoddle
      @JadeJoddle  3 ปีที่แล้ว

      The plural forms are geniuses / genii. The anglicised 'geniuses' is much more widely used.

  • @jimjungle1397
    @jimjungle1397 3 ปีที่แล้ว

    antenna - antennae (often in America though - antennas) I'm not sure if the American plural is acceptable in British English. Usually in American English antennae are for creatures and antennas are for radio and TV aerials.

    • @JadeJoddle
      @JadeJoddle  3 ปีที่แล้ว +1

      I think it depends on how posh you are! Saying 'antennae' (more than one aerial) would sound very posh. For insect feelers, antenna/antennae are high-register and specialist words which aren't used that much in everyday conversation. 'Antennae' (more than one) is correct, but in practice I'm sure that both are used and that it doesn't matter that much!

    • @davidostrowski679
      @davidostrowski679 3 ปีที่แล้ว

      @@JadeJoddle I did exactly this in a TH-cam video a few months ago! I was approaching TV antennae on a hill in a city in Mexico and even said, 'is it antennae or antennas?'. I'm from West London originally (ain't posh at all!) but I've always used antennae for both Tv and insects. I'm with you on the point that it doesn't really matter!

  • @illogicmath
    @illogicmath 2 ปีที่แล้ว

    Octopus? This is tough

  • @user-fh9tv7pu4e
    @user-fh9tv7pu4e 3 ปีที่แล้ว

    I love her😘

  • @olgabochkarnikova9117
    @olgabochkarnikova9117 2 ปีที่แล้ว

    Thanks for the video! I'd suggest you to pronounce the correct pronunciation in the end of the video, so we can memorise it, not the wrong one 🤞🏼😊

  • @saidmiranda1989
    @saidmiranda1989 3 ปีที่แล้ว +1

    That datum doesn't seem to fit in with the rest of the data. I don't know, maybe.

    • @robertgotschall1246
      @robertgotschall1246 3 ปีที่แล้ว

      Makes you wonder about the Star Trek Character's name though.

    • @capitalb5889
      @capitalb5889 3 ปีที่แล้ว

      You wouldn't say "bacterium" often either.

  • @diegoserrano8302
    @diegoserrano8302 2 ปีที่แล้ว +1

    hello I asked my English teacher about this and she told me that in the US it is allowed to say phenomenons, in Britain the English is spoken in a different way than in America maybe you can also mention that so that people don't get confused.

  • @pablodescamisado
    @pablodescamisado 2 ปีที่แล้ว

    Octopus - octopi or is it ok to say octopuses?

  • @victorsproule9508
    @victorsproule9508 2 ปีที่แล้ว

    Like a female Buster Keaton -po faced and funny!😁👍

  • @seanmusicianinklang2411
    @seanmusicianinklang2411 2 ปีที่แล้ว

    Didn't know I used "mediums" was actually incorrect......

  • @louismart
    @louismart 2 ปีที่แล้ว

    You have missed one of the most misused Latin words which is agenda interpreted as a singular word.

  • @arthur2571
    @arthur2571 3 ปีที่แล้ว

    you change a channel?

  • @nickbarber9502
    @nickbarber9502 2 ปีที่แล้ว

    Octopi or Octopuses?
    Cause of debate late into the night.

    • @PLODay-bk8ws
      @PLODay-bk8ws 2 ปีที่แล้ว

      If octopus is actually Greek, meaning eight feet, the plural should be octopedes. But since names are often latinized in taxonomy, octopi will pass. And octopuses shouldn't be too upsetting, either, in the USA.
      So I would say "All of the above."😄

  • @kinda4664
    @kinda4664 3 ปีที่แล้ว +1

    I'm a fun guy, but I'm not a fan of fungi :)

  • @richiegray6847
    @richiegray6847 3 ปีที่แล้ว +2

    if the queen makes another birthday 🥳………. You’re a big number…… that’s what I see …..🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🚒🚒🚒🚒🚒🚒🚒🚒🚒🚒🚒🚒🔥🔥🔥🔥😳😳😳😳😳🥳🥳🥳🥳🚨🚨🚨🚨🚨🚨🚔🚔🚔🚔🚔🔥🔥🔥🚒🚒🚒🚒🚒🚒🚒🚒🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🚒🚒🚒🚒🚒🚒🚒🚒🚒👏👏👏👏👏👏🗽🗽🗽🗽🗽🗽🔥🔥🔥🔥🔥🔥👩‍🦳🚒🚒🚒🚒🚒🚒🚒🔥🔥

  • @Nikioko
    @Nikioko 2 ปีที่แล้ว

    Criterion, phenomenon, paradoxon etc. aren't Latin but Greek. ;-)

  • @riyadboualage3587
    @riyadboualage3587 3 ปีที่แล้ว

    مرحبا كيف حالك شكر لك

  • @ahmadmuaaz4592
    @ahmadmuaaz4592 3 ปีที่แล้ว

    cute looks

  • @capitalb5889
    @capitalb5889 3 ปีที่แล้ว

    I would definitely use cactuses rather than cacti in everyday speech, and I think that both are listed in English dictionaries.
    Edit: my Little Oxford Dictionary lists both 'cactuses' and 'funguses' as alternative plurals. But it only lists 'stadiums' and not the awful 'stadia' for 'stadium'.

    • @davidostrowski679
      @davidostrowski679 3 ปีที่แล้ว +1

      i'm the same, I usually use cactuses naturally but it sounds odd in my head so always correct myself to cacti. I've read that both are accepted, although I'd never say funguses! But I usually pronounce fungi as fun-gee

    • @jessicali8594
      @jessicali8594 2 ปีที่แล้ว

      The definitive Fowler edition of the OED says fungi yet offers no plural at all for cactus.

    • @capitalb5889
      @capitalb5889 2 ปีที่แล้ว

      @@jessicali8594 if it doesn't list plurals it can't that definitive 😂

    • @jessicali8594
      @jessicali8594 2 ปีที่แล้ว

      @@capitalb5889 "... it can't be that ..."
      Collective nouns

    • @capitalb5889
      @capitalb5889 2 ปีที่แล้ว

      @@jessicali8594 a plural isn't a collective noun

  • @notteblufieramosca7548
    @notteblufieramosca7548 3 ปีที่แล้ว

    Oh dear Jade! You are so beautiful! I adore You ...

  • @EgoShredder
    @EgoShredder 3 ปีที่แล้ว

    Pay attention class! You at the back, stop laughing.......... just because you see the red circle above my head, does not mean its a halo!

  • @Marian_Rusnak
    @Marian_Rusnak 3 ปีที่แล้ว +2

    Oh, how I missed the octopussiesess.

  • @electricshrapnel4368
    @electricshrapnel4368 2 ปีที่แล้ว

    'Funguses' is an acceptable plural form. 'Cactuses' as well as simply 'cactus' are both acceptable plural forms.

  • @edu-flex
    @edu-flex 3 ปีที่แล้ว

    I looked for for a long time , eventually i found you. why didn't you announce about new channel

  • @jessicali8594
    @jessicali8594 2 ปีที่แล้ว

    referendum, referenda
    virus, viri

  • @moutace
    @moutace 3 ปีที่แล้ว

    You look tired and sad.