Il serait bien intéressant de préciser l'année d'édition de chaque chanson. Chacune porte la marque de son temps et le répertoire est ancien et riche. En l'écoutant on peut se dire alors : "...quand cette chanson est sortie j'étais ...." Merci pour ce partage.
Traduction mélodique de : Nemnam (Le sommeil) - à 5.06 Dis-moi ce que tu as gagné A me harceler Ô rêve, laisse-moi en paix Si par l'imposte, tu passais Je la fermerai Tu ne pourras plus rentrer Inutile de me rappeler Je sais tout ce que tu sais Les tourments ont perduré Ce sommeil avait menti Ne le crois pas, ô l'ami J'ai rêvé être au pays Au réveil, immigré, je suis Depuis que mon viatique est prêt Ô cœur, tu t'en souviens encore Ô rêve, éloigne-toi Me rappeler, pourquoi Ceux qui sont loin, que j'ai laissés Tu me les amènes, frustré Le matin, au réveil, forts Mensonges de la nuit, on voit Ô sommeil, si c'était vrai Ce que, en rêve, tu montrais Si tu peux m'emmener chez moi Et là-bas, tu me laisseras Rien n'est venu jusqu'ici Je ne crois pas ce que tu dis Au réveil, la nuit finie On voit que tu as menti. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique de : Ma trud (Si tu pleures) - à 9.04 Si tu pleures, moi, plus encore Tu as rendu amère, ma vie Comme un fou, aucun support Dans les rues, errant ainsi Le cœur est triste, en te laissant Il fait du souci, son compagnon Combien de jours, attendant Que soit bienheureuse, sa vie Alors que, pour moi, c'est écrit La chance, son visage, le cachant Comme qui, au tamis, puisant Il remplit mais n'apportant Amour légal, escomptant Le destin l'a refusé Parole à qui, elle ne connaît L'attente devient une corvée Toi qui l'a prise, que je ne connais Conseil : préserve sa beauté Donne sa voix à écouter Même pour une journée, seulement Tu as pris mon or bien-aimé Tu me laisses sans fondement Tu me plais, rose épanouie De bon cœur et bonne foi Ton image, le jour, la nuit Devant mes yeux, toujours là Va vivre, en sureté, maintenant Et pense à moi, en dormant. Devant mes yeux, toujours là Va vivre, en sureté, maintenant Et pense à moi, en dormant N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
❤sam rappelle de ma jeunesse merci pour le partage Long vie à lounis
Très belle chanson très belle chanson
Les années d'or ❤
Il serait bien intéressant de préciser l'année d'édition de chaque chanson. Chacune porte la marque de son temps et le répertoire est ancien et riche. En l'écoutant on peut se dire alors : "...quand cette chanson est sortie j'étais ...." Merci pour ce partage.
Traduction mélodique de : Nemnam (Le sommeil) - à 5.06
Dis-moi ce que tu as gagné
A me harceler
Ô rêve, laisse-moi en paix
Si par l'imposte, tu passais
Je la fermerai
Tu ne pourras plus rentrer
Inutile de me rappeler
Je sais tout ce que tu sais
Les tourments ont perduré
Ce sommeil avait menti
Ne le crois pas, ô l'ami
J'ai rêvé être au pays
Au réveil, immigré, je suis
Depuis que mon viatique est prêt
Ô cœur, tu t'en souviens encore
Ô rêve, éloigne-toi
Me rappeler, pourquoi
Ceux qui sont loin, que j'ai laissés
Tu me les amènes, frustré
Le matin, au réveil, forts
Mensonges de la nuit, on voit
Ô sommeil, si c'était vrai
Ce que, en rêve, tu montrais
Si tu peux m'emmener chez moi
Et là-bas, tu me laisseras
Rien n'est venu jusqu'ici
Je ne crois pas ce que tu dis
Au réveil, la nuit finie
On voit que tu as menti.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Mieux dire les premières chansons au lieu de les nommées anciennes
Traduction mélodique de : Ma trud (Si tu pleures) - à 9.04
Si tu pleures, moi, plus encore
Tu as rendu amère, ma vie
Comme un fou, aucun support
Dans les rues, errant ainsi
Le cœur est triste, en te laissant
Il fait du souci, son compagnon
Combien de jours, attendant
Que soit bienheureuse, sa vie
Alors que, pour moi, c'est écrit
La chance, son visage, le cachant
Comme qui, au tamis, puisant
Il remplit mais n'apportant
Amour légal, escomptant
Le destin l'a refusé
Parole à qui, elle ne connaît
L'attente devient une corvée
Toi qui l'a prise, que je ne connais
Conseil : préserve sa beauté
Donne sa voix à écouter
Même pour une journée, seulement
Tu as pris mon or bien-aimé
Tu me laisses sans fondement
Tu me plais, rose épanouie
De bon cœur et bonne foi
Ton image, le jour, la nuit
Devant mes yeux, toujours là
Va vivre, en sureté, maintenant
Et pense à moi, en dormant.
Devant mes yeux, toujours là
Va vivre, en sureté, maintenant
Et pense à moi, en dormant
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Douhrich kan