이거 몇개월전 찍은건데 드디어 올렸네요. 이제 옛날에 찍은 것들 다 올려버리게요. 영어 한국어 일본어 중국어 푸드 체인점 발음 차이 궁금해 하는 친구들 있더라고요, 그래서 그런분들 위해 만들었어요. 재미있게 봐주세요- This video was taken a few months back, but I finally got around to uploading it. Getting my back catalog out of the way. Still hope you enjoy. So there are people curious about Food Chain pronunciation differences, so I made this for those who are. I hope you enjoy the video.
중간중간 광고들 너무 정신 없었으면 죄송해요. 나라마다 광고 스타일이 너무 달라서 개인적으로 좀 흥미로웠는데 너무 정심 없나봐요 쏘리..Sorry All those random ad clips in between were a little much. The Commercial style of all the countries are so different so I found it kinda interesting, but it might've killed the rhythm. Sorry bout that.
Ah, loved it!! :) But the thing I liked the most were the commercials, its interesting the fact each country has a different way to attract your people :D
Dave: Normal Jaein: Normal with a little difference Erina: Normal but cute Vai: ??????? Edit: Fuck I'm sorry it was offensive. I can gladly say now that I no longer aspire to be such a racist bitch. Chinese may be different but it ain't something to be mocked of. I'm so sorry god
chinese translation usually use the words' actual meaning, e.g. starbucks - xingbakeu, the xing sound basically means star. it can be confusing for chinese people to remember or understand the brand with only syllables so with meaning it would be better. but yes it sounds weird to other non-chinese speaking people
I never get tired watching these Pronunciation differences videos. This is defo educational and entertaining to watch, Dave! So don't get upset with those people who are complaining about your content! Reason why I started youtube as well is because of your fun contents! :) thanks for being a great role model! :)
IKR?! The way Dave does it it's really fun and I think when one really acknowledges these details in an educational and culturally sincere way, it serves healthier cultural growth. It's not mockery or harmful. If people are just talking smack without really understanding that, they make cultural MISappropriation a far bigger problem because they themselves can't even tell the difference.
Yup! loving the diversity in his content~ Plus, I get to understand the people from different nationality better~ :p Thank you, gomawo, xie xie, arigato, merci~ hehe
Was having a very bad and depressing night, but thank you for uploading this right before I go to sleep, it cheered me up a bit so I think there'll be no bad dreams tonight :') pls don't stop being you cus ur vids will forever be one of my source to feeling happy
Subway in Chinese "賽百味" It translated by the sound, and also has another meaning. It means "Better than hundreds of tastes" if you translate literally which actually means "better than any other foods".
Actually, Subway is translated perfectly in Chinese. It is 赛sai百bai味wei. Which means 'Competing with a hundreds of tastes.'赛(to compete or to challenge or to race)百(a hundred)味(taste). And the pronunciations are saibaiwei or psy-by-way. So this translation is really successful that it translated both pronounciation and the meaning.
Yes Coca-Cola in Chinese is "Kekou-Kele" Kekou means delicous, and Kele means Cola but literally "enjoyable" So it is Delicious Enjoyable literally but pronounces Kekou-Kele
I'm a new sub. Just found you last week! I love that you also show the commercials after the pronunciation. Your videos makes me want to learn more languages! (I only speak English and Spanish)
Actually the Chinese version included transliteration and translation so it sound weird to foreigners. Sometimes we use words that have similar pronunciation but have special meaning in Chinese as the Chinese version( e.g.Subway in Chinese is 賽百味Saibaiwei which means the food is delicious and able to compete with hundreds of tastes. Pizza Hut in Chinese 必勝客bishenke which means certainly win.) I think Chinese version is the best as it does not only have a similar pronunciation but a meaning in our own language. Sorry for my bad English🙇🏻♀️🙇🏻♀️
There's no which is the best or which is the poorest. It's just cultural differences. I think chinese people so into nationalism in almost evey aspects.
@@fitrianabakh if you don't care why would you comment. Let us do what we want comment what we want. Base on your name we know your fandom so don't bring the down because of that attitude
@@fitrianabakh you don't need to be like that just because she poited that out, internet is a free space, you don't have to call others idiot just becouse you don't agree with something, if you don't like the comment move on to another one.. Be kind, and btw if you don't like blackpink don't comment in comments about them, it's not that difficult lmao
Dunno how i found your channel.... couldn’t really understand much at the start... but now it all sounds weirdly normal.... kinda like if i binged your content for a while i could probably learn Korean, anyway love your content bro - Alexander from Norway
I remember in Korean class I was asked where I would get a visa (비자) but I heard pizza (피자) so I was wondering "Why would I receive a pizza?" and just answered that I get it from Shakey's. Everyone laughed at me hahahaha
god I want so bad to be friend with all of you, you're all seem to be so funny and cool. Erina's cuteness, Dave's jokes, Vai's shyness and Jaein's animation. I love y'all, thank you for making every shitty day I have in awesome moments to laugh. btw I'm brazilian so sorry for the bad english and the next time you'll do this kind of video, invite Brazilian youtuber too!!!! 감사합니다 사랑해요 💛
Little pie its EUNWOO definitely and when I was look through the comments I was just wait for a eunwoo comment that u could read and I was freaking out like crazy when I saw him
I liked the fact that you put CMs for each language, it was rly interesting :D BTW, I always thought 肯德基 (kěndéjī) was actually 肯德鸡 since 鸡 (jī) sounds the same as 基 (jī) but 鸡 means "chicken", but now I realized that I was wrong xd
Haha, I'm Chinese, the 基 indeed will make us think about 炸鸡(fried chicken), so technically you are not wrong. Also, Kentucky is actually translated to 肯塔基 in Chinese, not 肯德基。 Maybe it's because KFC China does not want people to confuse the State with the restaurant.
이거 몇개월전 찍은건데 드디어 올렸네요. 이제 옛날에 찍은 것들 다 올려버리게요. 영어 한국어 일본어 중국어 푸드 체인점 발음 차이 궁금해 하는 친구들 있더라고요, 그래서 그런분들 위해 만들었어요. 재미있게 봐주세요- This video was taken a few months back, but I finally got around to uploading it. Getting my back catalog out of the way. Still hope you enjoy. So there are people curious about Food Chain pronunciation differences, so I made this for those who are. I hope you enjoy the video.
영상 올려주셔서 너무 고마워용!!
데이브 The World of Dave 사랑해요♡ 저는 이 컨탠츠가 제일 좋아요♡♡♡
데이브 The World of Dave im so glad you are still posting it and you made a video addressing all these issues ^-^
데이브 The World of Dave 광고 있으니까 뭔가 새로워요!! 어떻게 광고하는지 궁금했는데 ㅎㅎ
데이브님 韓國 中國 日本 漢字語 發音差異도 付託드립니다.
중간중간 광고들 너무 정신 없었으면 죄송해요. 나라마다 광고 스타일이 너무 달라서 개인적으로 좀 흥미로웠는데 너무 정심 없나봐요 쏘리..Sorry All those random ad clips in between were a little much. The Commercial style of all the countries are so different so I found it kinda interesting, but it might've killed the rhythm. Sorry bout that.
데이브 The World of Dave 전 다른나라 광고보니까 색다르고 재밌었어요! 발음차이 넘나 신기
I personally really liked that added touch!
데이브 The World of Dave 광고가 재밌어요 ㅋㅋ
데이브 The World of Dave It just show how much effort you put into this video
Nah man, I liked it!
I hate seeing local (ie. from my country) ads, but international ads fascinate me.
Aihh Vai is so.... cute 💜😭 0:13
IKR
Ahh his cheeks 😚
He’s so cute 🥺 his cheeks
腼腆害羞shy bashful
Ikr
4:14-Eunwooooo
6:31-Nam Joo Hyukkkkkk
I saw the same thing 😂😂😂😍
They are all from my favourites kdramas
I just realized that it was Eunwoo
Eunwoo from?
@@todorokishoto3943 astro
으히히 재밌다아~~~^*^
에리나 The World of Erina 언니 넘 귀엽고 예뻐요!! きれいでかわいい(맞나??ㅎㅎ)
에리나 The World of Erina 언니~~ 나중에 Disney Sea 영상좀 찍어주세요~~ 한번도 안 가봐서 궁금해요 ㅎㅎ
에리나 The World of Erina 에리나누나 팬이에요!!!!꺄!!!!!!!
에리나 The World of Erina 에리나 누나 카와이!!!!
에리나 The World of Erina 맞습니다.
꿀잼
I like how you show the commercials for each food chain in their language
I love seeing all the different country ads!
Tina Vl sameeaea
Ah, loved it!! :) But the thing I liked the most were the commercials, its interesting the fact each country has a different way to attract your people :D
I love it when we Americanize everything. I smile.
Eu sei que vcs não falam em inglês porque eu assisto o canal de vcs e é incrível
잘하네요.
Dave: Normal
Jaein: Normal with a little difference
Erina: Normal but cute
Vai: ???????
Edit: Fuck I'm sorry it was offensive. I can gladly say now that I no longer aspire to be such a racist bitch. Chinese may be different but it ain't something to be mocked of. I'm so sorry god
chinese translation usually use the words' actual meaning, e.g. starbucks - xingbakeu, the xing sound basically means star. it can be confusing for chinese people to remember or understand the brand with only syllables so with meaning it would be better. but yes it sounds weird to other non-chinese speaking people
That's kinda offensive btw
Stop these comments please
It's on every single one of his vids.
Yea we get it Einstein chained is weird, don't need to point it out each time
exactly
you don't have to read it.
브아이 귀염귀염
각자 광고 넣어서 더 재밌는거 같아요
남지 남지 인정!!!!
남지 남지 ㅇㅈ~~브아이귀엽다~~
남지 남지 ㅎㅎ 너무 기엽죠?
아빠어디가 영상 댓글에서 남지님많이 봤었는데 쿄쿄 맨날 베댓 차지하셨쬬
I never get tired watching these Pronunciation differences videos. This is defo educational and entertaining to watch, Dave! So don't get upset with those people who are complaining about your content! Reason why I started youtube as well is because of your fun contents! :) thanks for being a great role model! :)
IKR?! The way Dave does it it's really fun and I think when one really acknowledges these details in an educational and culturally sincere way, it serves healthier cultural growth. It's not mockery or harmful. If people are just talking smack without really understanding that, they make cultural MISappropriation a far bigger problem because they themselves can't even tell the difference.
Yup! loving the diversity in his content~ Plus, I get to understand the people from different nationality better~ :p
Thank you, gomawo, xie xie, arigato, merci~ hehe
@@ShinyBusterBabyㅌㄱㅈㅎㅈ후ㅜㅡ는ㆍ느ㅡ
브아이 맨날 맹하게 앉아있는거 개치인다 졸귀씹탱 ㅜㅜ
2:51 Hani 😍
ikr💕
그짧은 순간에도 알아보시네
돼홍류 ?
Baby I know I know I know
넌 K F C 〜♩
※like a L.I.E
MoMo L. They said “You noticed (hani) even in that small time”
you should do a video dedicated to erina trying pronounce english words
한국도 다 줄이긴 하지... 스벅, 베라, 맥날.. 맞아.. 이게 편해...ㅋㅋㅋ
js 롯리도..
ㅇㅇ
애기공쥬 롯리는 처음듣는 줄임말....저희 시내에 가도 롯리라고 하는사람들은 없는디...
우리 롯리라고 엄청 많이 하는데
js ㅇㅈ
피자헛 한국광고 본적도 없는거소 굉장히 옛날것처럼 보이는데 어케 찾은거야욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
데이브님 이 날 옷 피자헛 배달원같당..
꺄햐핳 ㅇㅈ이옄ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ
ㅇㅈ이영
VAI IS LEGIT THE MOST CUTEST THING EVER. I JUST WANT TO HOLD HIM FOREVER
Asia always has this dramatic advertising😂😂
With sound effects, music, super power etc😂 in Germany everything's so boring
Kelsybabe-P except for Carl's jr ads
same in UK
Hallo bist du eine Deutsche ? :)
그 정도로 드라마틱 했으면 이젠 좀 지루해질 때도 됐지 ㅋㅋㅋ
ads in indonesia always trying too much to be funny :3 the result ... meh -_-
Vai is so cute and handsome. i like him :((
Ji Mean me too
I'm not gay but i agree lol
광고영상까지 편집해서 비교시켜보여주는 멋진클라스~~~ 더 알찬 영상이 되었네요👍
ㅋㅋㅋㅋ 꿀잼! ! 피자 주세요! I'm so hungry now OMG! !! I just subscribed your videos are very interesting!
hahaha I see you on every one of daves vid fam
It's so cute when you talk about the drinking game and Vai is like ??? What???
Erina is cute 😊
That's right she is totally cute😣😣😣
Was having a very bad and depressing night, but thank you for uploading this right before I go to sleep, it cheered me up a bit so I think there'll be no bad dreams tonight :') pls don't stop being you cus ur vids will forever be one of my source to feeling happy
발음차이 영상 너무 좋아요♡ 편집 진짜 잘하신 것 같아요
4:42 I love how he bobbles his head while talking 😂
I like how they added in the commercials from the countries!!
ying• yang• same Ikr it does show his effort
THE AD WITH CHA EUNWOO IS MA HEARTU
Reagan Loftus SAME I NEARLY GOT A HEART ATTACK CUZ IT SHOWED SO SUDDENLY HHAHAH
in case you didn't know dave knows him :)
th-cam.com/video/IK3OpA9cOfo/w-d-xo.html
Anastasia Pereira omg yeh 'To Be Continued' I forgot he was the English teacher in it 😂😂 I was shook when I saw eunwoo BCOS he's my biassss
Btw, Dave, thank you very much for producing videos like this. You guys are so fun to watch and it is so useful and informative. Thank you, Dave!
Subway in Chinese "賽百味" It translated by the sound, and also has another meaning. It means "Better than hundreds of tastes" if you translate literally which actually means "better than any other foods".
原来如此
0:13 브아이ㅜㅜㅜㅠㅠㅜ❤️❤️🤣❤️
귀여으ㅓ (사망)
(씹덕사로 쥬금
그의 미소 😭✨💕
コメ欄が超グローバル✨🇯🇵🇺🇸🇰🇷🇨🇳
@ᄆᄆ
日本人だからだよ
ᄆᄆ 座っている順番
What did she just say ?
日本人たちはおかしい
@@user-ob6zh2mg1u お前の方がおかしいと思うよ
브아이님 너무 좋아요.......그냥뭔가좋아요 ㅠㅠㅠㅠㅜ
박수정 ㅇㅈ
ㅇㅈ ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
역시 전 이 네분조합이 진리라고 생각핮니다..😂
뿌쟌 인정
인정
いつも思うけど中国の人が可愛い/////
태민 所以你到底是韩国人还是日本人...so where are you from.kr name and jp words
tong wu 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈你这个问题哈哈哈哈
태민, 그 뜻 말이에요 해석:언제나 생각하는거지만 중국사람이 귀엽다.
라는 거 맞죠?
hh Korean name Japanese words say about Chinese person
中国人可爱!
Actually, Subway is translated perfectly in Chinese. It is 赛sai百bai味wei. Which means 'Competing with a hundreds of tastes.'赛(to compete or to challenge or to race)百(a hundred)味(taste). And the pronunciations are saibaiwei or psy-by-way. So this translation is really successful that it translated both pronounciation and the meaning.
Coca-Cola was also translated perfectly to Chinese.
Yes Coca-Cola in Chinese is "Kekou-Kele" Kekou means delicous, and Kele means Cola but literally "enjoyable" So it is Delicious Enjoyable literally but pronounces Kekou-Kele
오예 발음 차이 진짜 많이 기다렸다 ㅠㅠ 진짜 보고 싶었다 ㅠㅠ
Watching this again and again for 2 years already. I think all of Dave's Videos... 사랑해요 프럼 필리핀스!
I missed watching these!
I'm a new sub. Just found you last week! I love that you also show the commercials after the pronunciation. Your videos makes me want to learn more languages! (I only speak English and Spanish)
Actually the Chinese version included transliteration and translation so it sound weird to foreigners. Sometimes we use words that have similar pronunciation but have special meaning in Chinese as the Chinese version( e.g.Subway in Chinese is 賽百味Saibaiwei which means the food is delicious and able to compete with hundreds of tastes. Pizza Hut in Chinese 必勝客bishenke which means certainly win.) I think Chinese version is the best as it does not only have a similar pronunciation but a meaning in our own language.
Sorry for my bad English🙇🏻♀️🙇🏻♀️
There's no which is the best or which is the poorest. It's just cultural differences. I think chinese people so into nationalism in almost evey aspects.
I appreciate the Chinese.They make their own as possible
Chinese ads are the best and the most powerful/exiting ads
your english is good!
Graena Zhalada ok boomer
어느새발음차이만찾아보고있다 ...
저도.....ㅎㅎㅎㅎ
공듀 _ _ 옐링 저둥
이번 영상 나중에 일본이나 중국 나갈때 굉장히 유용하게 쓸 수 있을 것 같아요. 올려주셔서 감사합니다♡
其实中文的翻译都是有意义 也有音译的感觉
Bannn wang 可口可乐是翻译最好的,音译和意译的统一
赛百味也是非常好的翻译。外国人不懂了
中文好多翻译不仅音译还意译
@@云麓子 还有百事可乐
中文很少外來音譯詞,有文化的語言不需要音譯
제인님이랑 에리나님 넘 이뻐여ㅠㅠ 발음차이 영상으로 입덕했어요 자주해주세용!!
いろんな国の言語の違いを楽しめるこの動画が大好きです!
日本人でも楽しめていい動画です!
次が楽しみです!
ですね!
ケンチキは初めて聞いた!笑
毎回編集がウケる😂👍💞
Thank You for including Bobby's McDonalds punchline 😂😂😂😂😂😂😂
jewel kim Can you tell me the name of the song? Please
I shouted like bruh!😭😭😭
McFakename Soo L4L by Bobby ft. Dok2 and The Quiett
Lol
I loved seeing the random ad clips in the middle!! Great idea!
The sponsors when Erina introduces herself get me everytime
발음차이 넘 재미있어요♡!
잠시만 0:13 브아이 너무 잘생겼는데?
브아이 볼때마다 잘생겻다고 생각함...
ㅎㅇㅈ
앞부분부터 심장폭행 당함 크흑...
Erina is soooooo cuteeeeee. Moe xD
Jaein is lovely and beautiful
Those commercials cracked me up hahahahaha 😍😍😍😍 oppa you da best !!!
브아이 처음 영상 개잘생김ㅜ
인서 발견!!!
0:13 뭔데 잘생겼,,
From 3:09-3:24 did anyone noticed that the background music is whistle by blackpink??
@@fitrianabakh if you don't care why would you comment. Let us do what we want comment what we want. Base on your name we know your fandom so don't bring the down because of that attitude
Yes
@@fitrianabakh you don't need to be like that just because she poited that out, internet is a free space, you don't have to call others idiot just becouse you don't agree with something, if you don't like the comment move on to another one.. Be kind, and btw if you don't like blackpink don't comment in comments about them, it's not that difficult lmao
@@fitrianabakh Toxic.
@@GemKun-w2y bty;)
2:28 OMG OSHIMA YUKO (former AKB48)
Bad Ice Cream oh!You know her!
I love 大島優子❤️❤️
By the way, I am a Japanese🇯🇵
Thanks.
だいすき!!!!
日本は地域によってケンチキて言ってる人とケンタって言ってる人とケンタッキーって言ってる人いるよね
윤정한 ケンチキとか初めて聞いた…
K A 関西やったらよく聞く
윤정한 ケンタッキー派
ケンチキ初めて聞いた!
自分はケンチキよく使います!
This video's editing is so extra.
...
I love it xD
The commercials are so funny lol
The pizza hut one *BITE* LOL
TH-cam algorithm brought me here again and I can't believe it's already 5 years since this was released
Vai is so cute!!! 很可爱!
Why is the Chinese guy so cute? 😍😍😍😭😭😭
Vai is Taiwanese
@@쥬지스님-d5k he regards himself as chinese
뭐야 에리나님 나올 때 방송 그거 진격거자나ㅜㅜㅜㅠㅜ!!♡
2:09 바비💞💞
안녕엄마 wich songs it Is?
I loved seeing the different CM's and the different idols that are in them 💓 how cute! I love the way the videos are edited 👏🏼
3:41 초 브금....
파이널판타지7 의 추억이 떠오르는 브금!
When you see Eunwoo in the Baskin Robbins ad and get a minor heart attack because you stan Astro.
Akiyama same
옹~~!!!!푸드체인점들이다르군아~~^^
브아이 웃는거 너무 귀엽고 잘생긴거 아니냐고 ㅠㅜ
다른 영상에서도 귀여워 죽겠다구우
2:53 HANI OPPA
5:38 Hyeri ~
Manon Jann Yesss!!😍😍
HANI is not oppa. She is unni
저 일본여성분이 귀여운건지 발음이 귀여운건지ㅜ
에리나 예요 ^^
둘 다욥 !
둘다 맞는거 같아요
Dunno how i found your channel.... couldn’t really understand much at the start... but now it all sounds weirdly normal.... kinda like if i binged your content for a while i could probably learn Korean, anyway love your content bro
- Alexander from Norway
*saw opening*
*pause video*
*like video*
*start video*
Greetings from Mexico💚🇲🇽
aReNa6277. x2🇲🇽
X3 haha
aReNa6277 hola todos!!
Wow, muchos vemos sus videos desde México 💚
2:34 that's such a cute ad
ケンチキって初めて聞いたw
pompom tokotoko 普通ケンタッキーですよね笑笑
九州ではそうとも言うらしい
(えりな氏は九州人
TK NS 恐らく主流ではなく亜流じゃないですかね?そもそもこれに出てる広告のやつでもケンタッキーが行きます!と言ってるんですし笑笑
pompom tokotoko
九州民はケンチキってよく言いますw
ケンタッキーってほぼ言わないかも…
ケンタじゃない?
4:39 이거 나만 웃기냐곸ㅋㅋㅋㅋㅌㅌ
I remember in Korean class I was asked where I would get a visa (비자) but I heard pizza (피자) so I was wondering "Why would I receive a pizza?" and just answered that I get it from Shakey's. Everyone laughed at me hahahaha
데이브 오빠 오랜만에이에요
제인언니랑 에리나언니 여전히 이뻐요
Funny how he dresses like he works at a fast food restaurantm. Lol
ravenreks lmaooo so on point
0:14
Normal people: Baby Bye bye bye (bye, bye, bye)
Me: Baby Vai Vai Vai (Vai Vai Vai)
ㅋㅋㅋ
Hani & Hyeri are so cute
발음차이 오랫만이에요😄😄
4:15 DONGMIN!!!
I dropped my phone when I saw Eunwoo in the Baskins and Robbins commercial🙊✨ what a visual and a cutie
FrenchTofu knew i wasnt the only one who noticed!
FrenchTofu yass
4:14 EUNWOO??????
Yes
Exato
일본 베라광고에 핑크머리...맘에드는군...❤
This a really cool series i really like it! I did not know that hani and eunwoo are in commercials in korea...
6:32 nam joo hyuk ❤️❤️
5:38 to 5:41, Girl's Day Hyeri ❤
god I want so bad to be friend with all of you, you're all seem to be so funny and cool. Erina's cuteness, Dave's jokes, Vai's shyness and Jaein's animation. I love y'all, thank you for making every shitty day I have in awesome moments to laugh. btw I'm brazilian so sorry for the bad english and the next time you'll do this kind of video, invite Brazilian youtuber too!!!! 감사합니다 사랑해요 💛
4:15 is that EUNWOO? or no? If yes, then I'll freak outtttt.
It's Eunwoo. I also freaked out when I saw this xD
oh....is very dirty
Little pie its EUNWOO definitely and when I was look through the comments I was just wait for a eunwoo comment that u could read and I was freaking out like crazy when I saw him
I saw him and i was like "WTF CHA EUNWOO"
Little Pie aroha detected😂
2:50 Hani!!
Sooo beautiful
♡HANİ♡
Quando você é a única br nos comentários e fica triste sozinha :")
Amo vocês ♥
혜민 EXO-L Tu achou estranho que o título tá em português??
Te entendo
Alkskssk
Tbm fiquei confusa com o título :v
oi lkj
I liked the fact that you put CMs for each language, it was rly interesting :D
BTW, I always thought 肯德基 (kěndéjī) was actually 肯德鸡 since 鸡 (jī) sounds the same as 基 (jī) but 鸡 means "chicken", but now I realized that I was wrong xd
Haha, I'm Chinese, the 基 indeed will make us think about 炸鸡(fried chicken), so technically you are not wrong. Also, Kentucky is actually translated to 肯塔基 in Chinese, not 肯德基。 Maybe it's because KFC China does not want people to confuse the State with the restaurant.
Ooh, interesting, I almost forgot "Kentucky" was a state in the US xdd
Thank you for your explanation :D
we use 肯德基 in Hong Kong. i think it's because KFC opened chain store in Hong Kong first. btw, we normally call it KFC even though in advertisement
Oh, I see.
Well, I think maybe it's like the other English loanwords used in Mandarin that came from Hong Kong, like 巴士 and 的士.
MRKLBS I thought only Cantonese speaking region use 巴士 instead of 公车
At 4:14.... Isn't Eunwo from Astro? The Guy that is on top of the other guy
Yes
Mhm
브아이 귀여워 가만히있어도 귀여워ㅠ
유자 ㅇㅋ