Fullmetal Alchemist Opening 1 Full [Melissa/メリッサ] Lyrics(Kan/Rom/Eng/Esp)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2025
- Empezando el canal con el primer opening de unos de los mejores anime Shounen.
Información: myanimelist.ne...
Song: Melissa (メリッサ)
By: Porno Graffitti (ポルノグラフィティ)
Anime: Fullmetal Alchemist (鋼の錬金術師)
Lyrics:
Jap: Original By Porno Graffitti
English: Dany Alv.
Video: • ENGLISH 'Melissa' Full...
Español: David Delgado
Vídeo: • Melissa - Fullmetal Al...
DISCLAIMER:
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use"
3:11 ここの演出神すぎる
わからんでもない
鋼の錬金術師=現在(いま)の時代の人達に見て欲しいアニメ‼️
15歳です
この時代のアニメ、音楽は考えさせられるものばかりで凄く面白いです
友達から物好きだの古臭いとよく言われてしまいますよ笑
鋼の錬金術師は、新旧共に良い作品でした
ものの見方が変わりますよ
僕もお父さんと同じ世代に産まれたかったな〜!!!
@nemumu-uz5pc
俺当時小学校6年生‼️
この当時に時代と年齢一緒に戻れるなら戻りたい‼️
@@佐藤貴紀-j3u
同じこと思ってました!!!!
絶対良き友達になれたと思います!!
The amount of effort put into this video is amazing. The amv was unnecessary yet you made one of the better made amv's I've ever watched. Also the lyrics being translated to actually be sung instead of just a direct translation of the japanese text is great as well. Overall 10/10 in my book.
Thanks for your comment :D
But there is something I want to clarify, is that the lyrics are from other channel, I have left the links to their videos to avoid any misunderstanding.
P.S. Sorry if there is any error in the message, I am using a translator. :"D
うっっわ、懐かしい。
30代ですがポルノめちゃくちゃ聞いてた。
ポルノのアニソン好きー!
Decime que la traducción es incorrecta, no hablas de p0rn0gr@afia, o no?
Don’t translate it 💀
@@eduardobravo9 ここでいうポルノとはポルノグラフィティというアーティストの事です。
@ hahaha yeah I know, the translation sounded funny though
@@eduardobravo9確かに、すみません😂
Lo mejor!!! ME ENCANTOOO!!!!😍😍
My favorite opening themesong all the time. ❤️
2003年に戻れるなら戻りたい‼️
旧ハガのダークな雰囲気がめちゃくちゃ好き
当時この始まりを聞いて心が震えた。
母もすごくかっこいいって言ってた。
私的には このハガレンが1番好き…
でも最後が、納得行かなかったけど
en esta epoca donde los AMV casi ya desaparecieron aun hay gente que puede volver a hacer cosas asi, MUY BUENO!!! se que pedir esta demas pero podrias hacer el 1er ED
No puedo creer que hayan pasado tantos años desde que veía este animé en televisión abierta xd.
Nostalgia
😢😢
HOLA
Solo vengo a dejar las lyrics en español para mi o cualquiera que las quiera usar :3
Con unas pequeñas alteraciones
Los recuerdos de~
Ese triste ayer~
De mi corazón aleja hoy
Todo el dolor~
Y tristeza llévate de mi interior
Ya solo tu amor es lo que me hará estremecer!
Al mirar al cielo tristemente recordé
Que no se que hacer con mi corazón destrozado y sin luz
Esas aves que a mi lado solían viajar
¿Al final lograron reconocer hacia donde volar?
Será ¿Qué me podre subir a tu espalda en la que solía viajar?
Otra vez me quede varado entonces
Ya perdí toda la fe, y toda la bondad ¿No comprendes?
Los recuerdos de~
Ese triste ayer~
De mi corazón aleja hoy
Todo el dolor~
Y tristeza llévate de mi interior
Ya solo tu amor es lo que me hará estremecer!
Cada vez que me ha cubierto la oscuridad
Siento que el viento me acarició y más fuerza me dio
No deseo tener alas para así volar
Quiero ser una hoja de Melissa y en el aire bailar
Pero ya no soporto el dolor, no puedo estar de pie, y cansado estoy
Miles de respuestas ya he buscado
Para poder al fin, luchar contra el dolor y el viento
Toma de una vez~
Esa llave que~
A mi corazón dará calor
Si fuera un error~
Este corazón no volverá a latir
Ya es tiempo de que la tristeza no vuelva otra vez
No podrás salvar~
Mi alma que ya~
Desaparece, se extinguió
Al final brilló~
Antes de desvanecer la luz
Y la, oscura noche siempre va a iluminar!
de nadita uwu
Excelente trabajo con los subtítulos en español, yo hace tiempo buscaba una forma de interpretarlo en español para cantarlo, pero de verdad que es muy difícil, por ejemplo; tengo entendido que en el primer verso dice:
"borra con tus manos, los recuerdos de aquellos días lejanos", y tú utilizaste "Los recuerdos de ese triste ayer
de mi corazón aleja hoy". Yo me mataba la cabeza en cómo podría llevar estas palabras al español sin que se pierda la modulación original. En conclusión, GRACIAS
Agradezco el comentario, pero los subtitulos no los hice yo, fueron de un cover que vi hace tiempo, en la descripcion deje los links de dichos videos, no quiero que haya confusiones luego, pero de todas formas muchas gracias :D
@@AOshounen oooh entiendo jajajaj. De todas formas no conocía esa versión en español q mencionas así q igual gracias por subir este video
この曲のおかげで今ハガレンの漫画を読んでます。
同じです
この間終わりました
私もです
私もです
地上波見てなかったけどアマプラで見始めてめっちゃハマってます
Por favor, esta serie tiene dos versiones, esta es la primera, que no cuenta la historia que está en el manga/cómic, sino que tiene otro final (malo, bueno, agridulce) y la otra versión, que tiene un muy lindo final y es la historia que hizo la autora sin ningún tipo de parámetro que le puso otra persona, y con el final que la autora quiere para Ed y Al
Nostalgia 100%
Venha me trazer (venha me trazer)
forças pra vencer (forças pra vencer)
as memórias de dor que me causou
Quando me deixou, e trouxe ao meu peito um grande aperto
Me traga a alegria daquele tempo, que já deixei de ter
Olho para o céu a ver o por do sol nascer
Eu busco, paz em coisas fúteis assim, para a dor aguentar
Do meu lado um pássaro passou a procurar
Pela luz, que da gente se escondeu em um certo lugar
Será, que pode me deixar ir junto de você, pra te ajudar?
Pode ser, no mais alto lugar que encontre
Só quero que ofereça
Uma carona com destino da ilusão deter
Venha me trazer (venha me trazer)
forças pra vencer (forças pra vencer)
as memórias de dor que me causou
Quando me deixou, e trouxe ao meu peito um grande aperto
Me traga, a alegria daquele tempo, que fez eu deixar de ter
Vejo o pássaro voar de encontro ao por do sol
A brisa sinto bater no rosto enquanto o céu observo
Do mesmo modo que a pétala pode se soltar, desejei ser leve como Melissa, poder dançar pelo ar
Passou bastante tempo ainda procuro por um motivo
Mas, talvez seja um tempo desperdiçado, assim como o vento se move sem destino, os sentimentos fluem
Pode me prender, em seus braços mais uma vez
Não me importo se for um erro
Quero sentir você, viver ao seu lado é o que eu desejo pra mim
Vá, me torne livre dessa resposta que procuro ter
De desesperança minha alma se livrará
Vai deixar de ter para sempre
E quando partir, se verá na noite um brilho a surgir
Que vai dar luz a olhos que se cansaram de lacrimejar
________________________________________________________
Ideias pra letra se eu quiser mudar depois
Já foi perdido tanto tempo na procurar por achar
E quando se partir, se verá um brilho no céu a nascer
E vai dar luz a estes olhos que se cansaram de chorar
E vai dar luz a olhos que cansaram de lacrimejar
E vai dar luz a uma bela noite com um brilhante luar
Quando acontecer, um brilho levemente no céu surgirá
Awesome amv! I love how you include the lyrics in so many forms. Would you please do one for fighter by Bump of Chicken from the anime March comes in like a Lion?
hi
@@mielgoo5 howdy
Destruye con tus manos los recuerdos de aquellos lejanos días
Acaba con la tristeza
Vamos, atraviesa mi pecho ansioso por el amor.
Mirando al cielo en el que el mañana llegará, no se qué hacer con mi perdido corazón
Los pajaros junto a mi echaron a volar- me pregunto si encontrarán la luz en algún lugar.
Ahora, ¿no me dejarás subir a tu espalda?
Entonces, alejemonos de la amabilidad que abandoné en el lugar más alto.
Destruye con tus manos los recuerdos de aquellos lejanos días
Acaba con la tristeza
Vamos, atraviesa mi pecho ansioso por el amor.
Perdí de vista a los pájaros en el oscuro anochecer, el viento me golpea mientras que yo apenas me arrastro por el suelo.
No diré que quiero unas alas, pero al menos quisiera convertirme en hojas de Melissa que danzan en el aire.
Ya he intentado mantenerme en pie demasiadas veces
Pero probablemente esa no sea la respuesta, ¿verdad?
Por eso intentaré ir en contra del viento.
Toma la llave con tus manos y no dudes
Incluso si estabas equivocado, si parece que no se abrirá nunca.
Adelante, termina esto con el sonido de un candado al caer.
Un alma que no puede ser salvada se dispersa y desaparece
En el instante en que se desvanece, brilla débilmente
Y se convierte en una noche de luna llena
旧鋼は本当のダークファンタジー
Asombroso.
My fav anime op
la música esta bien hecha
hermoso
드래곤볼, 유유백서, 슬램덩크,신세기 에반게리온, 천공의 에스카 플로네, 바람의 검신, 카우보이 비밥. 헬싱, GTO 강철의 연금술사로 이어지는 90~00년대를 보낸 사람들에게는 이 오프닝 멜리사가 정감있게 다가오지요
鋼を言えばこれだよね!旧アニメ、大人になったらもう一度見てほしい。ガキの頃よく分からなくても、今なら神作だとわかるかも
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
悲しみの息の根を止めてくれよ
さあ 愛に焦がれた胸を貫け
明日が来るはずの空を見て 迷うばかりの心持てあましている
傍らの鳥がはばたいた どこか光を見つけられたのかな
なあ お前の背に俺も乗せてくれないか
そして一番高い所で置き去りにして優しさから遠ざけて
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
悲しみの息の根を止めてくれよ
さあ 愛に焦がれた胸を貫け
鳥を夕闇に見送った 地を這うばかりの俺を風がなぜる
羽が欲しいとは言わないさ せめて宙に舞うメリッサの葉になりたい
もう ずいぶんと立ち尽くしてみたけど
たぶん答えはないのだろう この風にも行くあてなどないように
君の手で鍵をかけて ためらいなどないだろ
間違っても 二度と開くことのないように
さあ 錠の落ちる音で終わらせて
救いのない魂は流されて消えゆく
消えていく瞬間にわずか光る
今 月が満ちる夜を生み出すのさ
はらみ うまい さん
歌詞ありがとうございます♪
ありがたい
最高ー
やっぱり神アニメはハガレンやな!
Me gusta mas FMAB, pero este opening es completamente superior.
Это классное аниме раньше показывали по СТС я его увидела на этом канале и полюбила крутое аниме❤
English, Japanese. This song is a Banger
If FMA was American 3:15 would be the credits theme
Remember when 2000s cartoons would use an instrumental of the intros as credits soon.
音楽と生きる
実写版ではHey! Say! JUMPの山田涼介さん達がやっていましたね。
かっこいいです
Is this the first op of fma
Yes
@@rayhanj491 no
No it's mha op 🙄
@@bungeegum1695 i thought it aot
@@efas12345 Do you see eren Yeager 🤨
鋼の錬金術師の最初のオープニングテーマですね。
這首歌超完美!!
I just know this because of Final Fantasy Sonic X
1 またシバタかよ🗿
ハガレンにマッチしすぎ‼️
Kimi no te de (kimi no te de)
Kirisaite (kirisaite)
Tooi hi no kioku wo
Kanashimi no (kanashimi no)
iki no ne wo tometekure yo
Saa ai ni kogareta mune wo tsuranuke
旧アニメのスカーのビジュ好きやわ
12🗿 ドラゴンボールのナムリスペクトやめろ
Quie clase de hatter le habra dado ese dsilike ?
Uno que sabe que la letra que esta en el video no es la traduccion de la cancion sino de covers de YT.
Yo supondria que pensaron algo similar a lo que yo veo, el vídeo está muy chévere, pero no tomaron la molestia de revisar los subtítulos, con un poco de inglés, te darás cuenta, que lo que se coloca en los subs difiere abismalmente entre el español y el inglés, ni una sola palabra coincide
@@ezequielbacilio20 Es que decidí poner las letras de las adaptaciones de distintos covers en ingles y español, además que deje los créditos en la descripción
@@Vpunk2099 pues es verdad, también dejé los créditos de quienes hicieron las adaptaciones originales
has uno de Jojos😎😎
de Stardust Crusaders
😎
置き去りにして、の所のシーンって何をしてるシーンなんですか?
大佐が部下をつれてこっちに向かってくる描写です。
ちなみにアニメ本編では描かれていない描写です。
@@つばさはね教えてくれてありがとうございます!
一期の作画クオリティで2期作り直して
のりいいわ🎉
고양이도 연금술을 쓸수있습니까?
フルメタルアルケミスト
we don’t need obama
鋼の曲カッコいいなあ。実写かした映画が大好き❤️山田涼介がエドヤクがすごいカッコいいと思いました。鋼のDVD持っています❤️
UwU
UwU
リメイクの方が好きだ
PORNO GRAFFITTI⁉️⁉️
03:07