Lubie takie ciekawostki, smaczki, a ze zawsze chcialem byl sie nauczyc japonskiego, tym bardziej fajnie sluchac jak tlumaczy lokalny jezykoznawca. Fajnie, ze jestes . Pozdrawiam.
Zaskoczony jestem słowem sakana (jako przekąska), ale i w j. polskim mamy podobny przypadek. Kiedy mówimy "śledzik", to nawet wiadomo czym go popijemy...😁
Ignacy, jesteś geniuszem. Ja, Polka, nawet nie wiedziałabym gdzie szukać tych informacji o języku. Cieszę się, że zainteresowałeś się Polską, bo dzięki Tobie dowiemy się tego co wydawało się oczywiste a wcale takie nie jest. Pozdrawiam.
Bardzo, bardzo ciekawy odcinek, zawierający między innymi wyjaśnienie etymologii słowa "ryba" oraz "bar" (jeśli można izakaję tak nazwać po polsku) w japońskim wraz z obowiązkową wstawką ze starocerkiewnosłowiańskiego :)
No, Mistrzu wymiatasz! Lubie Twój program językowy. Muszę się przyznać, że mnie zawstydzasz. Tyle wiedzy, odnośnie pochodzenia słów języka polskiego, jest wprost do pozazdroszczenia. Ja miałem tylko słabą trójkę z polskiego (w dawnych czasach). Polski bardzo lubię. Ot tak, ma on coś w sobie. I tu jest moja prośba o wjaśnienie potocznego znaczenia Twojego polskiego imienia Ignacy i jego znaczeniowe pokrewieństwo ze słowem Wacław, czyli Wacek. Te pierwsze wydaję się być nieco archaiczne w stosunku do drugiego. No bo, jak to tak Ignac do Wacka?
Czapki z głów dla Japończyka, który uczy się polskiego z takimi efektami jak Ignacy !!! Brawo!!! Ale, żeby nie było zbyt łatwo to wrzucę tu pewien link: th-cam.com/video/TG4ZAGnlPOY/w-d-xo.html Profesor Bralczyk jest doskonale znany w Polsce i fajnie by był jakby był znany także w Japonii. :-) Ignacy, czy w Japonii też tak dużą uwagę można zwracać na wysławianie się??? Ciekaw jestem przykładów... Pozdrawiam !!
Witaj Kohei, nasza rodzina i nasi przyjaciele oglądamy twoje filmy od czasu, gdy zobaczyłam wywiad z tobą u Emila. Dostałeś parę subów. Wokal z utworu na końcu podobnie brzmi do Lecha Janerki, Klaus Mitfoch. W marcu miałeś urodziny-najlepsze życzenia, aby TA DZIWNA SYTUACJA SIĘ SKOŃCZYŁA 😉. Prezent link do CD "Novi sing Chopin" - muzyka Chopina aranż na głosy. Jedna z moich ukochanych płyt. Daj znać, czy znasz i czy ci się spodobało.
Znowu garść językowych ciekawostek, o których nie miałem pojęcia :) Również się z Tobą zgodzę, że kanji jest piękne, trudne dla mnie do zapamiętania, ale piękne i pomocne w rozróżnianiu homonimów.
Co z osobami, które nie piją alkoholu? Też muszą brać udział w takich spotkaniach po pracy? Ciekawostki językowe super interesujące! Dziękuję i pozdrawiam. :-)
Osoby, które nie piją mają cieżko, bo kto nie pije, ten kapuś ;) Najczęściej więc dla świętego spokoju biorą np. piwo i udają, że je piją. Chociaż obecnie jest już w Japoni trochę piw bezalkoholowych, więc tym się mogą ratować. Oczywiście można teoretycznie odmówić udziału, ale wtedy o wiele trudniej o np. awans lub ciekawsze stanowisko, czy przydział pracy.
@@piotrpepczak313 Normalnie jawna dyskryminacja ;-) Jednak rozumiem, że to taka niechlubna japońska tradycja. Szkoda, że pozasłużbowe zachowania wpływają na sprawy służbowe (np. możliwość awansu). Nieciekawie 🤔
@@orme2702 Absolutnie nie mam nic przeciwko spotkaniom integracyjnym, które w różnych firmach, zwykle mają miejsce kilka razy do roku. Dodatkowo nie zawsze są powiązane ze spożywaniem alkoholu. Przynajmniej w mojej pracy tak jest, że firma organizuje dla pracowników wyjazdy np. do SPA lub na wycieczkę integracyjną - rekreacyjno-turystyczną. Można się świetnie „zintegrować” podczas takich wyjazdów, niekoniecznie przy trunkach ;-) Jest totalna dowolność. Dla każdego coś dobrego, według osobistego uznania :-) Jednak te japońskie wyjścia „na kielicha” po pracy, jak zrozumiałam, są chyba dość częste. To właśnie zadziwia mnie najbardziej, że udział w tego typu integracji może mieć wpływ np. na awans w pracy.
My też mieliśmy kiedyś gospody, ale wyginęły - rozszczepiły się na jadłodajnie, bary i restauracje, potem powstały jeszcze kawiarnie i BARY kawowe (w Warszawie wciąż jeden taki istnieje - Aleja Solidarności 66A), a ostatnio nawet pojawiły się zupełnie niesłowiańskie puby - dawniej bary piwne lub zwyczajnie piwiarnie. Ogólnie biorąc lubimy językowe zapożyczenia o wiele bardziej niż Czesi.
Ta piosenka na koniec odcinków jest zajebista. Wybacz nie pamiętam tytułu, mógłbym sprawdzić, ale mi się nie chce. Twój głos w tej piosence przypomina któregoś dość sławnego piosenkarza, ale nie jestem w stanie sobie przypomnieć którego.
Sakana. Oto kolejna cecha wspólna naszych narodów: ryba lubi pływać. PS. Na wszelki wypadek: "Ryba lubi pływać(w alkoholu)" to takie żartobliwe biesiadne powiedzenie.
Panie Ignacy. Proszę przeczytać wiersz: Miron Białoszewski - Ach, gdyby nawet piec zabrali. I rozważyć zrobienie muzyki do Białoszewskiego, tego i innych wierszy.
Ignacy, czy wspominałaś w którymś swoim filmie z czego korzystałeś podczas nauki j. polskiego? Czy masz do polecania jakieś konkretne książki? Mam koleżankę która bardzo chce nauczyć się polskiego, ale brakuje jej dobrych źródeł, ja z kolei również nie znam a chętnie bym jej pomogła. Tyle, że nie wiem za bardzo co jej polecić. Z góry dzięki :)
"Danie poboczne", znaczy zagrycha xDD Czyli "sakaya", znaczy "sklep monopolowy" albo "Alko 24h", a "izakaya" = "mordownia" (lokal "gastronomiczny", wyspecjalizowany w podawaniu trunków wysokoprocentowych, gdzie często dochodziło do ) - coś jak to?
Nosówki... jak rany, ze 30 lat o nich nie słyszałem... I nagle Japończyk robi mi o nich wykład!
Miazga i Szacun Ignacy!!
Spaniały i barzo interesujący odcinek, językowé są nájlepszé ;]
Ziom, to orto to specjalnie?
@Mateusz lol
;]]]
Szacun! Jak udało Ci się tak dobrze opanować język polski? To jest aż niesamowite
Lubie takie ciekawostki, smaczki, a ze zawsze chcialem byl sie nauczyc japonskiego, tym bardziej fajnie sluchac jak tlumaczy lokalny jezykoznawca. Fajnie, ze jestes . Pozdrawiam.
Zaskoczony jestem słowem sakana (jako przekąska), ale i w j. polskim mamy podobny przypadek. Kiedy mówimy "śledzik", to nawet wiadomo czym go popijemy...😁
Niesamowicie ciekawy odcinek! Nie dość, że dowiedziałem się czegoś o języku japońskim to jeszcze o języku polskim! Jestem pod wrażeniem.
Myślę, że słowo „izakaya” można uznać za słowo na dziś. Dodatkowo ze szczegółowym wyjaśnieniem jego znaczenia i pochodzenia :-)
Nie dostałam powiadomienia 😥
Bardzo ciekawy materiał, a słowo na dzisiaj samemu można sobie wybrać z tych, które omówiłeś 😄
Fajny film, trzymaj tak dalej
Świetny film jak zawsze. Pozdrawiam. Miłego tygodnia🙂👍
Takie odcinki - zawsze. Trzymaj się tych językowych wariacji bo one stanowią o Twoim kanale. Jak zawsze pozdrawiam!!!
Wszystko łatwo weszło mi do głowy, dziękuję ☺️
Ignacy, jesteś super! 😀😄
Bardzo fajny film.
Ciekawe ,profesjonalne wyjasnianie zawilych dla mnie pojec. Dziekuje.
Widzę związek między alkohol a pochyłość ;)
Uwielbiam takie ciekawostki.
Ignacy, jesteś geniuszem. Ja, Polka, nawet nie wiedziałabym gdzie szukać tych informacji o języku. Cieszę się, że zainteresowałeś się Polską, bo dzięki Tobie dowiemy się tego co wydawało się oczywiste a wcale takie nie jest. Pozdrawiam.
Bardzo, bardzo ciekawy odcinek, zawierający między innymi wyjaśnienie etymologii słowa "ryba" oraz "bar" (jeśli można izakaję tak nazwać po polsku) w japońskim wraz z obowiązkową wstawką ze starocerkiewnosłowiańskiego :)
Dzieki....Pozdrawiam.....
Super ciekawe! Wchłaniam tę wiedzę!
Jak zwykle fajne ciekawostki ;) Gdyby nie ten durny covid za tydzień byłbym w Japonii i wykorzystywał wiedzę dotyczącą sake i izakaya w praktyce
No, Mistrzu wymiatasz! Lubie Twój program językowy. Muszę się przyznać, że mnie zawstydzasz. Tyle wiedzy, odnośnie pochodzenia słów języka polskiego, jest wprost do pozazdroszczenia. Ja miałem tylko słabą trójkę z polskiego (w dawnych czasach). Polski bardzo lubię. Ot tak, ma on coś w sobie. I tu jest moja prośba o wjaśnienie potocznego znaczenia Twojego polskiego imienia Ignacy i jego znaczeniowe pokrewieństwo ze słowem Wacław, czyli Wacek. Te pierwsze wydaję się być nieco archaiczne w stosunku do drugiego. No bo, jak to tak Ignac do Wacka?
Czapki z głów dla Japończyka, który uczy się polskiego z takimi efektami jak Ignacy !!! Brawo!!!
Ale, żeby nie było zbyt łatwo to wrzucę tu pewien link: th-cam.com/video/TG4ZAGnlPOY/w-d-xo.html Profesor Bralczyk jest doskonale znany w Polsce i fajnie by był jakby był znany także w Japonii. :-) Ignacy, czy w Japonii też tak dużą uwagę można zwracać na wysławianie się??? Ciekaw jestem przykładów... Pozdrawiam !!
Powiem ci bardzo mi się podoba jak ktoś mówi z akcentem: rosyjskim i japońskim po polsku 😁😁😁
Witaj Kohei, nasza rodzina i nasi przyjaciele oglądamy twoje filmy od czasu, gdy zobaczyłam wywiad z tobą u Emila. Dostałeś parę subów. Wokal z utworu na końcu podobnie brzmi do Lecha Janerki, Klaus Mitfoch. W marcu miałeś urodziny-najlepsze życzenia, aby TA DZIWNA SYTUACJA SIĘ SKOŃCZYŁA 😉. Prezent link do CD "Novi sing Chopin" - muzyka Chopina aranż na głosy. Jedna z moich ukochanych płyt. Daj znać, czy znasz i czy ci się spodobało.
Znowu garść językowych ciekawostek, o których nie miałem pojęcia :) Również się z Tobą zgodzę, że kanji jest piękne, trudne dla mnie do zapamiętania, ale piękne i pomocne w rozróżnianiu homonimów.
witaj ignacy pozdrawiam
Uoza...💕
Ja, dużo lepiej mówi niż rok temu dokładnie odcinek z 14 kwietnia też uważam że jesteś niesamowity z polskiego
Pozdrawia, super wiadomosci, ale masz wiedzę. Część
bardzo fajnie mówisz po polsku : D
👍👍👍
Co z osobami, które nie piją alkoholu? Też muszą brać udział w takich spotkaniach po pracy?
Ciekawostki językowe super interesujące! Dziękuję i pozdrawiam. :-)
Osoby, które nie piją mają cieżko, bo kto nie pije, ten kapuś ;) Najczęściej więc dla świętego spokoju biorą np. piwo i udają, że je piją. Chociaż obecnie jest już w Japoni trochę piw bezalkoholowych, więc tym się mogą ratować. Oczywiście można teoretycznie odmówić udziału, ale wtedy o wiele trudniej o np. awans lub ciekawsze stanowisko, czy przydział pracy.
@@piotrpepczak313 Normalnie jawna dyskryminacja ;-) Jednak rozumiem, że to taka niechlubna japońska tradycja. Szkoda, że pozasłużbowe zachowania wpływają na sprawy służbowe (np. możliwość awansu). Nieciekawie 🤔
@@orme2702 Absolutnie nie mam nic przeciwko spotkaniom integracyjnym, które w różnych firmach, zwykle mają miejsce kilka razy do roku. Dodatkowo nie zawsze są powiązane ze spożywaniem alkoholu. Przynajmniej w mojej pracy tak jest, że firma organizuje dla pracowników wyjazdy np. do SPA lub na wycieczkę integracyjną - rekreacyjno-turystyczną. Można się świetnie „zintegrować” podczas takich wyjazdów, niekoniecznie przy trunkach ;-) Jest totalna dowolność. Dla każdego coś dobrego, według osobistego uznania :-)
Jednak te japońskie wyjścia „na kielicha” po pracy, jak zrozumiałam, są chyba dość częste. To właśnie zadziwia mnie najbardziej, że udział w tego typu integracji może mieć wpływ np. na awans w pracy.
@@ga-z-ela Kilka razy w roku to spoko, ale kilka razy w tygodniu to byłaby udręka.
Cześć Ignacy, ciekawy odcinek - bardzo : ) ; )
Pozdrawiam
fajny odcinek, ciekawy :)
Witam serdecznie
Japończycy mają izakaye, a Czesi - hospody :)
Świetna tapeta :)
My też mieliśmy kiedyś gospody, ale wyginęły - rozszczepiły się na jadłodajnie, bary i restauracje, potem powstały jeszcze kawiarnie i BARY kawowe (w Warszawie wciąż jeden taki istnieje - Aleja Solidarności 66A), a ostatnio nawet pojawiły się zupełnie niesłowiańskie puby - dawniej bary piwne lub zwyczajnie piwiarnie. Ogólnie biorąc lubimy językowe zapożyczenia o wiele bardziej niż Czesi.
Cześć:)
Są spokrewnione słowem kac 🤪🥴
Wczoraj przejeżdżałem obok izakaya w Londynie. Niestety nie można dołączyć tu fotki. Pozdrawiam Cię Ignacy
Ta piosenka na koniec odcinków jest zajebista. Wybacz nie pamiętam tytułu, mógłbym sprawdzić, ale mi się nie chce. Twój głos w tej piosence przypomina któregoś dość sławnego piosenkarza, ale nie jestem w stanie sobie przypomnieć którego.
Słowo na dzisiaj to zakuska czyli inaczej zagrycha nie mylić z popitą. :P
Hej Ignacy :) Ja tak trochę z innej beczki się zapytam :D Jaki polecasz podręcznik dla początkujących do japońskiego? Pozdrawiam
Czyli w Japonii rybka też lubi pływać!
Szanuję
Witam co prawda nie z tematem filmu. Lecz co sądzicie o aplikacji mondly languages do nauki języka Japońskiego ? Pozdrawiam
Świetna robota Ignacy
Sakana.
Oto kolejna cecha wspólna naszych narodów: ryba lubi pływać.
PS. Na wszelki wypadek: "Ryba lubi pływać(w alkoholu)" to takie żartobliwe biesiadne powiedzenie.
warto wiedziec
Słowo na dziś - polewaj 😉
Mamy taki slogan: "lij bom nerwowy".
Борис Полевой! ;)
Panie Ignacy.
Proszę przeczytać wiersz: Miron Białoszewski - Ach, gdyby nawet piec zabrali.
I rozważyć zrobienie muzyki do Białoszewskiego, tego i innych wierszy.
Ignacy zrób film o sytuacji covid19 w Japonii i jak sobie tam radzicie
Mam pytanie:
Czy na sklep zawsze mówi się みせ?
Czesc, a jakie jedzonko w Japonii pasuje do alko?
W sumie mamy słówko na dziś: IZAKAYA 居酒屋 (chin: jūjiǔwū, czyt.: dźudziołłu)
Ignacy, czy wspominałaś w którymś swoim filmie z czego korzystałeś podczas nauki j. polskiego? Czy masz do polecania jakieś konkretne książki? Mam koleżankę która bardzo chce nauczyć się polskiego, ale brakuje jej dobrych źródeł, ja z kolei również nie znam a chętnie bym jej pomogła. Tyle, że nie wiem za bardzo co jej polecić. Z góry dzięki :)
A ty mieszkasz teraz w japoni czy w polsce?
Ignacy, możesz podać znowu link do discorda?
Siema Ignacy.Czytasz czasami polskie newsy?🤪
"Danie poboczne", znaczy zagrycha xDD Czyli "sakaya", znaczy "sklep monopolowy" albo "Alko 24h", a "izakaya" = "mordownia" (lokal "gastronomiczny", wyspecjalizowany w podawaniu trunków wysokoprocentowych, gdzie często dochodziło do ) - coś jak to?
Jak się pisze i się muwi imię Paweł?
Fajnie by było, gdybyś pisząc wyrazy korzystając z alfabetu pisał je też w hiraganie. Na pewno pomogło by to utrwalić niektórym kanę. Pozdrawiam 😁
Ignacy co z Discord? Mnie się wyświetla że zaproszenie wygasło :(
Kampai!
proszę zrób Polskie łamańce jeęzykowwe
zrub odcinek gdzie muwisz wyrazy lub zdania imiona z komentarzy jak grzegorz brzęczyszczykiewicz
Ile volt ma sake ?
Cześć, jak myślisz czy dziewczyna z Japonii mogłaby by być z polakiem?
Mogłaby tylko trzeba znaleźć chętną, tylko muzułmankom jest zabroniony jakikolwiek kontakt z infidel (niewierny, poganin).
Du Bist besaderes!Viele Grusse!!!
Czy tylko ja tak miałem że kiedyś jakieś 1 2 lata temu to zamiast mówienia sake to mówiłem sejk ?
Cześć Ignacy! Znasz to - th-cam.com/video/YUb4yl06Y8A/w-d-xo.html ? Pozdrawiam Cię z wiosennych Katowic!
Dlaczego w wielu miejscach sushi z łososiem nazywa się Sake?
Łosoś to po japońsku SHAKE.
Czyli w sumie izakaya to pub
Co to znaczy Sasuke? xD
To postać z anime "Naruto" i wymawia się tą mniej więcej "Saske" no chyba że ci chodziło o "Sake" to jest taki Alkohol
Może zrobisz odcinek co myślą Japończycy o anime
czy w japonii są jakieś polskie wsie?
nie wiem, pomyśl
@Rince O'ersia słyszałem że kiedyś japończycy przyjmowali polaków z syberii do japonii na naszą prośbę.
Zaiste, wszakże lukratywna wykwintność erudycji, azaliż teges troszku treściwy.
Dlaczego nazywasz się ignacy? Czy w Japoni to imie jest znane.
właściwie to tylko jego nick. Jego prawdziwe imię to Kohei (chyba).
Nagraj japońskie pranki
Bardzo trafnie wyłapałeś analogie pomiędzy tak odległymi językami :) W potocznym polskim zakąska do alkoholu to "zagrycha" :)
Ej od ilu lat umiesz muwic po polsku?
I zajebiście gadasz po polsku tesz ciebie oglondam od kilku chwil i zasupkrybowałem cię
nani to jedyne slowo jakie znam z azji no moze raz dwa i 3 po rosyjsku
Co to oboczności w polskim xD ?