There is a person i knw, he uses POIS E every time , when the conversation is finished and he is about to leave and he just needs to speak something before saying ate logo , adeus etc, or just to agree with , all the things we had a conversation about, before leaving , He would say POIS E ..... ENTAO ATE LOGO 😁
Thank you querida Mia Esmeriz for the excellent guidance in the different ways of, How to say , Yes in European Portuguese like a Native Speaker. Here in Goa,India, we do make use of Pois .My relatives use this term and thanks to your excellent guidance I have taken down the Notes and I will definitely try. That is my New Year's Resolution. God bless you. I have also revised the Correct usage of DE.👌🏾👌🏾👏🎵❤🙏
Olá Linda :) Muito obrigada pelo teu comentário! :) I am glad you've enjoyed this video and that you found the information useful. If you need any help, let me know. Beijinhos, Mia
Ola! Thank you for these great tips. Since I live in North America, sadly the only lessons I have access to are Brazilian. It’s great learning the differences as well as the flexibility in engaging in conversations. ❤
I'm really enjoying the more 'inside' cultural aspects of the language in these videos. Obrigado.. I think 'Sim, Senhor/a' might be translated in English as 'Yes sir/ma'am.' It satisfies both the 'more polite' way of saying yes, and the application to acknowledging children (kind of like atta [that a] boy or atta girl).
my name is ismaila drammeh from the gambia serekunda dippa kunda west coast region an I am living in portugal lisboa cacem mira sintra muitu obrigado my teacher
Oh great 😊 I’m glad you’re enjoying my videos! If you ever think you need some guidance, check out my courses: school.learn-portuguese.org/courses Beijinhos, mia 😘
In Brazil we use the word "tá" to mean "Ok" at least in my state São paulo No Brasil usamos "tá" como Ok, pelomenos aqui em São paulo. Just a few people use Ok here, but we use it much more often on internet.
Well, not really silent, but it is nasalised, which means that it is not a "complete" m. If you want to know more about this and other tricky sounds, please go here: learn-portuguese.org/basic-portuguese-pronunciation Or check the Speech Course: school.learn-portuguese.org/p/speech-course Muito obrigada pelo teu feedback :) Beijinhos, Mia
Yes Mia , POIS , POIS e , is in every conversation😁. Can you please tell us if there is a root word for this, where did it come from? i mean is it a slang or some kind of short for some root word or an idea ?
I'm an Indian doing sponsored job in England. I like your videos while learning Portuguese, however, I do have a question, is it possible to enrol in your Institution in Portugal in Portuguese language blended learning (offline/online) Degree or Diploma for around a year or over and how much would be the fees for the same! Writing from England..
MIA!! I noticed that when you say "pois" by itself the s is sh (as it should be) BUT when you said "pois é" the sound of the s in pois sounded more like "s". Porquê? I thought since it is between 2 vowels it would actually sound more like "z" in casa OR maybe that IS what I am hearing? Português é difícil, não é?!?
Haha sim! You’re right. But you’re hearing the “z” sound, but, in fact, when I say it I’m pronouncing it a little bit more softly for some reason in “pois é”. Yes, Portuguese is a bit difficult but with practice you can succeed ☺️☺️
Creio que o português é uma língua cuja lógica de entendimento é muito ampla (não sei se expresso-me bem). Entendemos como um sim todos os seus exemplos e mais praticamente qualquer resposta entusiasmada, como por exemplo (ao convite): Sim!; Claro!; Sim, claro!; Sim, sim, claro!; Óimo!; Ótima ideia!; Fixe!; Legal!; Ôpa!; Demorou!... Deviamos extrair mais desta lógica inclusiva, não é? (desculpe-me o pt.BR)
Olá 👋 well, not literally, no 😊 you say “não queres ir, pois não?”, which would be translated as “you don’t want to come, do you?”: so basically it’s not always “isn’t it”, but it’s always used to kind of confirm the negative that was said. I hope this makes sense. Please let me know 😊
@@caminoeli664 yes, more like that! Thank you for supporting my channel and letting me know you like my videos. That's really great. Beijinhos e Feliz Natal! Mia
Have you already used any of these words and expressions? Let me know in the comments below :)
There is a person i knw, he uses POIS E every time , when the conversation is finished and he is about to leave and he just needs to speak something before saying ate logo , adeus etc, or just to agree with , all the things we had a conversation about, before leaving , He would say POIS E ..... ENTAO ATE LOGO 😁
@@serendipitous9584
There is a country where people use to say every single minute:
'EI GALERA, TUDO BEM?', 'INTÉ MAIS', 'BELEZA'...
You are very sweet
Faltou o lógico! Tem o mesmo sentido de claro
Outstanding job !!! I'm simply impressed with your teaching experience and technics!! Please keep doing what you are doing. God bless you.
Thank you so much for the comment and support :)
Finally there is something on European Portuguese on TH-cam! This is the version I love so much! Greeting from Ukraine
Thank you for your support :) Feel free to subscribe to my channel to get notified about my new videos every Monday and Wednesday :)
Hope you’re doing well these days 🇵🇹❤️🇺🇦
Well, for the ones who have Spanish as mother tongue this lesson sounds very familiar.😊
“Pois” is new to me! I usually say, “Sim” or “claro”. Thanks for these tips!
You’re welcome ☺️
you are right and true
Obrigada 😊
eu adoro usar "pois" pq podes usar com muito attitude e sarcasmo haha
Verdade hehe :)
P ois...
Thank you querida Mia Esmeriz for the excellent guidance in the different ways of, How to say , Yes in European Portuguese like a Native Speaker. Here in Goa,India, we do make use of Pois .My relatives use this term and thanks to your excellent guidance I have taken down the Notes and I will definitely try. That is my New Year's Resolution. God bless you. I have also revised the Correct usage of DE.👌🏾👌🏾👏🎵❤🙏
Olá Linda :) Muito obrigada pelo teu comentário! :) I am glad you've enjoyed this video and that you found the information useful. If you need any help, let me know. Beijinhos, Mia
Very good teaching
Ola! Thank you for these great tips. Since I live in North America, sadly the only lessons I have access to are Brazilian. It’s great learning the differences as well as the flexibility in engaging in conversations. ❤
Eu não consigo parar de assistir teus vídeos
Oh, Obrigada pelo apoio! :)
I'm really enjoying the more 'inside' cultural aspects of the language in these videos. Obrigado..
I think 'Sim, Senhor/a' might be translated in English as 'Yes sir/ma'am.' It satisfies both the 'more polite' way of saying yes, and the application to acknowledging children (kind of like atta [that a] boy or atta girl).
Thanks for sharing!😀
Great work Mia. Really liked each and every video of urs. what about another phrase COM CERTEZA ou SIM, COM CERTEZA.
keep up the great work
Sim, essa frase também pode ser utilizada. Com certeza! :)
Thank you for your support!
Beijinhos :)
Muito obrigado 🌹💐🌹
Díky!
Olá Dana! Thank you so much for the support, I really appreciate it :) Beijinhos, Mia.
Amazing video!
Every video you do is EXCELENTE 👍🏽………🤗🇨🇦
Obrigada 😊
my name is ismaila drammeh from the gambia serekunda dippa kunda west coast region an I am living in portugal lisboa cacem mira sintra muitu obrigado my teacher
Oiço a palavra "pois" I am English speaker and now learning Portuguese self taught I like to hear your video
Oh great 😊 I’m glad you’re enjoying my videos! If you ever think you need some guidance, check out my courses: school.learn-portuguese.org/courses
Beijinhos, mia 😘
Pois, eu gosto de tua as aulas muito 😊😊
Que bom ☺️
Love your videos!
Thank you 😊
God be with you Mia, along the way!
Thank you! Wish the same for you! 😊
Olà ! thanks for the video. I also heard a lot of people using "exatamente"
You’re welcome! Exatamente is also widely used, yes 😊
thanks for yours videos
Thank you for the support :)
Claro!
Sim, Claro!
Sim, sim Claro!
Hehehe 😊 sim, sim, claro que sim! 😀
Ola Mia! Muito obrigado pelo video! Subscribed!👍
Obrigada ☺️
Obrigado 😊
Olá Mia! Achei o teu canal hoje! Parabéns pelo bom trabalho! Adorei a tua energia! E escolheste um ótimo tema para este vídeo.
Ohh obrigada :) Ainda bem que gostas do meu canal :)
Thank you for the tips! Subscribed.
Obrigada eu! Welcome :)
I believe you also can say: Pode ser
In addition to the "claro" we also have the "lógico!"
Obrigada Mia
De nada 😇
Pois é, muitas vezes quando eu estou a falar com meus amigos do Brasil.
Sim! :)
I heard pois a lot but I never use it. I should start using it.
Pois 😊 devias mesmo!
Really nice
Glad you liked it :)
Ola mia como esta eu gosto de video obrigada
Veijinhos
Obrigada pelo teu feedback. Beijinhos :)
Pois, cada dia! 😉
😀😍
In Brazil we use the word "tá" to mean "Ok" at least in my state São paulo
No Brasil usamos "tá" como Ok, pelomenos aqui em São paulo.
Just a few people use Ok here, but we use it much more often on internet.
Thank you for your feedback 😊 it’s good to know the differences between the variant of Portuguese from Portugal and from Brazil. Muito obrigada 😊
It would help if you accrual say the normal meaning of the extra options
Claro = of course
Pois= then
imagine CR7 saying after every goal, Cllaaaarooooooooo.....!!!
Heheh 😁
You’re awesome!!! Is the m in sim silent?
Well, not really silent, but it is nasalised, which means that it is not a "complete" m.
If you want to know more about this and other tricky sounds, please go here:
learn-portuguese.org/basic-portuguese-pronunciation
Or check the Speech Course: school.learn-portuguese.org/p/speech-course
Muito obrigada pelo teu feedback :) Beijinhos, Mia
Eu diria Claro que sim
Hi mia i am interested in your teaching more an more
Hi Mia. And what means "push push" ?... something like "hurry up" ?
Eu acho que não sou nativo, pois eu só falo "sim" kkkkkkkkkkk
Siuuuuuuuu
SIUUUUUUUUUUUUUU
I have seen an other video.Saying.. "Claro que sim" means Ofcourse! .is it correct? I think we can use this word as wel.
Yes Mia , POIS , POIS e , is in every conversation😁. Can you please tell us if there is a root word for this, where did it come from? i mean is it a slang or some kind of short for some root word or an idea ?
I'm an Indian doing sponsored job in England. I like your videos while learning Portuguese, however, I do have a question, is it possible to enrol in your Institution in Portugal in Portuguese language blended learning (offline/online) Degree or Diploma for around a year or over and how much would be the fees for the same! Writing from England..
MIA!! I noticed that when you say "pois" by itself the s is sh (as it should be) BUT when you said "pois é" the sound of the s in pois sounded more like "s". Porquê? I thought since it is between 2 vowels it would actually sound more like "z" in casa OR maybe that IS what I am hearing? Português é difícil, não é?!?
Haha sim! You’re right. But you’re hearing the “z” sound, but, in fact, when I say it I’m pronouncing it a little bit more softly for some reason in “pois é”. Yes, Portuguese is a bit difficult but with practice you can succeed ☺️☺️
Pois
Pois 😊
Ola
Olá 🙂
☺️
:)
Creio que o português é uma língua cuja lógica de entendimento é muito ampla (não sei se expresso-me bem). Entendemos como um sim todos os seus exemplos e mais praticamente qualquer resposta entusiasmada, como por exemplo (ao convite): Sim!; Claro!; Sim, claro!; Sim, sim, claro!; Óimo!; Ótima ideia!; Fixe!; Legal!; Ôpa!; Demorou!... Deviamos extrair mais desta lógica inclusiva, não é? (desculpe-me o pt.BR)
"Claro" é a maniera formal de dizer "Sim"?
Except Sim all were new to me.
Pois é.
Depois. O que difference?
Pois é - used to agree with someone or something, like saying “yea, you’re right” or “yes, it is so”.
Depois - after
Hope this helps ☺️
@@MiaEsmerizAcademy pois. Muito Obrigado minha professora.
Mia, podes usar, “Claro que sim”….or is that usual in Portuguese usage?
Claro que sim! 😊
Claro que pode! 😊
I see a lot of Portuguese people on the internet using “Ata” but I still don’t understand what does it mean any answers?
I never heard "pois nao" IN Portugal, only un Brazil. I thought it was a brazilian slang...
No Brasil, podê-se atender ao telefone com a frase "Pois não?": é o mesmo assim em Portugal? Obrigado com antelação!
Claro que não. Diz-se Sim, ou Estou.
"pois nao" in contemporary American English= "I know! right"...
Já percebeste?
Já, já.
É outra palavra para dizer sim
Verdade :)
Somente quando "ja" aconteceu na pergunta.
Sim sounds more like ‘seeng’, right?
Seeng 😀
Yes, you’re right 😊
Hehehehe siuuuu
hi mia pois não means isn't it!?
Olá 👋 well, not literally, no 😊 you say “não queres ir, pois não?”, which would be translated as “you don’t want to come, do you?”: so basically it’s not always “isn’t it”, but it’s always used to kind of confirm the negative that was said. I hope this makes sense. Please let me know 😊
thank you and I think Is like saying (right?)
I speak Spanish and I wanted to know how is it well translated I love ur videos 😊👍
@@caminoeli664 yes, more like that! Thank you for supporting my channel and letting me know you like my videos. That's really great.
Beijinhos e Feliz Natal! Mia