SANTIAGO DE COMPOSTELA - A língua galega | Sem Fio.tv

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ต.ค. 2024
  • Conheça com a Aline o galego, idioma que parece uma mistura de português com espanhol e que é falado na região da Galícia, onde fica Santiago de Compostela.

ความคิดเห็น • 817

  • @alvarofeijoo
    @alvarofeijoo 4 ปีที่แล้ว +22

    É incrible entender todo. Temos unha sorte inmensa de poder compartir unha lingua irmá coa xente do Brasil e de Portugal. Un saúdo forte desde a Galiza a todos os brasileiros e os portugueses!

  • @Gabri.El.
    @Gabri.El. 5 ปีที่แล้ว +254

    Portugués, Gallego y Español son 3 lenguas hermanas que unen a millones de personas, con poco esfuerzo podemos comprendernos fácilmente. Saludos a los hermanos que hablan portugués y gallego!!!

    • @lucastavares2500
      @lucastavares2500 5 ปีที่แล้ว +1

      De nada

    • @joseromario92
      @joseromario92 5 ปีที่แล้ว +2

      Saudações

    • @AnaRodriguesofc
      @AnaRodriguesofc 5 ปีที่แล้ว +4

      Saludos😉 mas eu tenho muita dificuldade com espanhol.

    • @abelabel3712
      @abelabel3712 4 ปีที่แล้ว +13

      Na verdade os falantes galegos e portugueses compartilham a mesma origem étnica, liinguística, cultural, social, tradicional e com os mesmos costumes na essência, ou seja, derivamos do antigo galego-português que a Espanha, através da força estatal e de seu idioma nacional principal, quer distanciar ainda mais das lições comuns, como a do Padre Feijó resgatou no passado. Ressalto principalmente que a língua portuguesa falada no Brasil, sedimentada no caipira do interior do Estado de São Paulo e com traços dos valentes e destemidos Bandeirantes, que foram originários ou descendentes diretos dos portugueses antigos das épocas dos descobrimentos e das regiões interioranas puras de Portugal Centro-Norte, preserva a verdadeira e viva língua galega, falada compassada mas com a força e clareza próprio do galego-português que nada tem a ver com o sotaque lisboeta que se adotou como padrão oficial atual para Portugal, com aquele "S" chiado, trancos abruptos nas frases e sons surdos ou mudos que muitas vezes não se pronunciam nas falas de comunicações. O GALEGO VIVE NO BRASIL E NO MUNDO. SOMOS GALEGOS-PORTUGUESES!

    • @ricardokim600
      @ricardokim600 4 ปีที่แล้ว

      @@AnaRodriguesofc A SUS ORDENES SENORITA.

  • @josepinho1517
    @josepinho1517 4 ปีที่แล้ว +10

    Sou filho de galegos e nasci em Salvador Bahia. Que mistura fantástica. Viva a humanidade.

  • @osmardosreis1468
    @osmardosreis1468 5 ปีที่แล้ว +29

    É muito agradável para mim do Brasil ouvir o galego! Soa familiar e musical! Espero conhecer a Galícia em breve.

  • @danielnava2539
    @danielnava2539 4 ปีที่แล้ว +45

    Eu sou do México e falo espanhol porque é a minha lingua natal, e depois aprendi falar o português. 🇲🇽🇧🇷

    • @c.a_machocarvalho7705
      @c.a_machocarvalho7705 3 ปีที่แล้ว +1

      *pq os galegos são morenos em? kkkkkkkkk*

    • @BebbellaChaves1
      @BebbellaChaves1 3 ปีที่แล้ว

      @@c.a_machocarvalho7705 coisa é moreno

    • @wallacesousuke1433
      @wallacesousuke1433 3 ปีที่แล้ว +2

      Viva el Mexico

    • @ericsonbenito3267
      @ericsonbenito3267 ปีที่แล้ว

      @@c.a_machocarvalho7705 Morenos ? Si son más blancos que tú 😂

    • @Marquin011
      @Marquin011 ปีที่แล้ว

      ​@@c.a_machocarvalho7705 e o que tem?

  • @alexfeba
    @alexfeba 9 ปีที่แล้ว +343

    Não é mistura de Português com Espanhol. Galego e Português eram a mesma lingua na idade média, mas ao converterse a Galiza em território pertencente ao reino de Castela comezou a castelhanizarse. Aliás, a língua que hoje se fala nos países lusófonos naceu mesmo na Galiza, e foi avanzando cara o sul, onde acadou o status de lingua de estado em Portugal, de onde se estendeu até os territórios nos que hoje se fala a lingua portuguesa. Mesmo assim, parabéns pelo video, muito didático! Adorei :)

    • @ninevalente1
      @ninevalente1 8 ปีที่แล้ว +7

      +Alejandro Ferreiro Oi Alejandro! Pois é, isso mesmo que vc disse! Vamos corrigir a descrição! Obrigada!!

    • @kaizennojujutsu6134
      @kaizennojujutsu6134 8 ปีที่แล้ว +2

      Alejandro Ferreiro Você é um o quê? Español,Galego ou Latino

    • @alexfeba
      @alexfeba 8 ปีที่แล้ว +11

      Galego!

    • @kaizennojujutsu6134
      @kaizennojujutsu6134 8 ปีที่แล้ว +2

      Alejandro Ferreiro você escreve 2 idiomas então

    • @alexfeba
      @alexfeba 8 ปีที่แล้ว +14

      Certo, mas em galego posso escrever com bom nível em norma RAG, AGAL ou padrom lusitano graças aos meus estudos na escola de línguas

  • @deb353
    @deb353 4 ปีที่แล้ว +5

    GALEGOS venham nos visitar aqui no Brasil!

  • @AcelinoNINO
    @AcelinoNINO 7 ปีที่แล้ว +130

    Caramba! descobri que entendo mais a linguá Galega do que o português de Portugal.
    Muito agradável e melhor compreensível ao português falado no Brasil.

    • @lorenzoestebanez279
      @lorenzoestebanez279 6 ปีที่แล้ว +37

      El portugués de Brasil es un bello idioma. El portugués de Portugal no

    • @jersonalmeida7614
      @jersonalmeida7614 6 ปีที่แล้ว +5

      Lorenzo Estebanez amigo o português brasileiro e moderno galiacia tem uma junçao parecida ao de Portugal como mostra o vídeos pero a cultura e vida do povo português em geral indica que a pátria mãe dos brasileiros são Portugaero. ok sou brasileiro

    • @carmenperez4602
      @carmenperez4602 6 ปีที่แล้ว +17

      Lorenzo Estebanez Tés moita razón,pois tanto o Brasileiro como o Galego,teñen unha suavidade e delicadeza na fala,da que o Portugués carece! EU pensó que os Portugueses son moi pretenciosos,como os Galegos, diríamos: Son fachendosos,jeje. E tenden a esaxerar! Pra min que e por que teñen algo de complexo! Jeje. E o Portugués resulta moi canso con tanta "S" parece que están a perder o ar! Sssssssss. Jejeje.

    • @metalnordeste8998
      @metalnordeste8998 6 ปีที่แล้ว +2

      As galegas son moi fermosas . Gustame moito a lengua galega. Un bico de un pernambucano

    • @carmenperez4602
      @carmenperez4602 5 ปีที่แล้ว +2

      @Johan Smid Para criminosos os brasileros e vigaristas! Moita ruindade da sangre podre qué tedes! Mamalon. Jejeje
      Non gostan de traballar! Miserentos. 😂

  • @TheMaru666
    @TheMaru666 6 ปีที่แล้ว +223

    Son Galega e entendo mellor o portugués brasileiro ca o de Portugal.

    • @ChristianSketch
      @ChristianSketch 6 ปีที่แล้ว +18

      maruxa cabaleiro saco Si! Se pasa lo mismo con nosotros en Brasil. Entendiemos mejor o Gallego que el Castellano.

    • @metalnordeste8998
      @metalnordeste8998 6 ปีที่แล้ว +14

      Ola Maruxa, gustame moito o galego, idioma moi fermosa e as galegas tanbén

    • @ranierimacedo2383
      @ranierimacedo2383 5 ปีที่แล้ว +14

      Abraços aqui de Jaraguá do Sul Santa Catarina Brasil, também é mais compreendivel o Galego do o Português de Portugal.

    • @vinibisetto
      @vinibisetto 4 ปีที่แล้ว +4

      E dá pra compreender bem sua escrita. E seu nome Maruxa é com X, bem típico do galego.

    • @augustoferreira7050
      @augustoferreira7050 4 ปีที่แล้ว +15

      Sou brasileiro e entendo mais Galego, OUTRO IDIOMA, que o Português de Portugal 😂

  • @wamorim49
    @wamorim49 2 ปีที่แล้ว

    Muito bom ! Obrigado!!! Walter Raymundo de Amorim - Brasil.

  • @oscargz5825
    @oscargz5825 8 ปีที่แล้ว +168

    Na Galiza foi onde nasceu o idioma, e o povo, Português!

    • @HabibHabib-jp3nu
      @HabibHabib-jp3nu 7 ปีที่แล้ว +6

      verdade

    • @JVGamesBRTPC
      @JVGamesBRTPC 7 ปีที่แล้ว +13

      Galego e Português, são irmãs gêmeas, mas, também irmã do Catalã/Catalão, Castelhano, Italiano e etc.

    • @jotasilva7152
      @jotasilva7152 5 ปีที่แล้ว +9

      @Noah Heitz Os mouros ficaram no território português por mais de 300 anos. Eles também eram escravagistas, as cartas mouras elogiam a qualidade dos escravos da Ibéria. É óbvio que houve miscigenação! Nem tanto quanto na Sicília, nem tanto quanto na Granada, mas que houve, houve. Portugal é uma mistura de muitos povos.

    • @jotasilva7152
      @jotasilva7152 5 ปีที่แล้ว +1

      @Noah Heitz 300 anos de história de um povo é muita coisa, praticamente dez gerações! Muita coisa acontece dentro de pouco tempo. Mesmo discordando de ti nesse ponto, achei o teu comentário instrutivo e excelente. Talvez uma proximidade étnica explique o histórico de aproximação entre os povos lusófonos e anglófonos. Obrigado e um forte abraço!

    • @brunobastos5533
      @brunobastos5533 5 ปีที่แล้ว

      @Noah Heitz os do sul também vai aprender historia na reconquista tudo que era sarraceno foi embora, e colonizamos os sul com indultos as criminosos e tudo mais

  • @giannidischiavi1567
    @giannidischiavi1567 6 ปีที่แล้ว +17

    Que formidável a língua galega extremamente similar ao português, principalmente na sua forma escrita. Saudações aqui do Brasil a todos os lusófonos.

  • @alvarorodriguez5669
    @alvarorodriguez5669 2 ปีที่แล้ว +2

    A protagonista fala um lindissimo galego do Brasil!

  • @WilliamACastro
    @WilliamACastro 4 ปีที่แล้ว +12

    Aqui em Salvador-BA tem um time de futebol profissional chamado Galicia, ele foi fundado por Galegos, é um time que já foi bem grande no passado, mas agora não está mais em evidência, aqui em Salvador tem uma imigração espanhola consideravel, aqui tem também o clube Espanhol e Hospital Espanhol.

    • @naosousuainimiga3550
      @naosousuainimiga3550 3 ปีที่แล้ว

      Verdade! Tem outra soteropolitana aqui para confirmar.😁😁😁
      Meu pai era sócio do Clube Espanhol...era porque o clube fechou...😔😔
      E o hospital? Sim, existe! Esta pessoa que vos fala VEIO AO MUNDO no Hospital Espanhol.😊👍👍
      😘😘😘😘😘
      Feliz Natal e próspero Ano Novo para todos! Seja do Brasil, de Portugal, da Galiza ou de qualquer outro país!😉👍👍

    • @WilliamACastro
      @WilliamACastro 3 ปีที่แล้ว +2

      @@naosousuainimiga3550 meu irmão nasceu no hospital espanhol também

    • @naosousuainimiga3550
      @naosousuainimiga3550 3 ปีที่แล้ว

      @@WilliamACastro legal!😊👊👊👊

    • @abelabel3712
      @abelabel3712 2 ปีที่แล้ว

      A maior imigração espanhola e galega no Brasil foi em direção ao Estado de São Paulo. Existem dados estatísticos que provam isso.

    • @augustocosta5106
      @augustocosta5106 11 หลายเดือนก่อน

      E o baiano tende a falar unha ao invés de uma assim como no nordeste inteiro.

  • @jairecagomes5886
    @jairecagomes5886 4 ปีที่แล้ว +2

    É muito gostoso ouvir as pessoas falarem gallego, muito bonita as pronúncias.

  • @NossasLetras
    @NossasLetras 9 ปีที่แล้ว +63

    Essa visão que faz a ideia de galego ser uma mistura de português e espanhol é criada a partir do surgimento duma política linguística cozinhada em Madrid e executada desde Santiago de Compostela que visa "elaborar" uma nova língua diferente à que sempre foi. Galego nunca foi mistura de português e espanhol mas uma forma de português. Desde os anos 80 do século XX com uma norma ortográfica, léxica e morfossintáctica castelhanizante o galego realmente parece isso: uma mistura de português e espanhol. Se tirarmos o que não é galego, quer dizer, o que de castelhano tem, finalmente vai ficar o que sempre foi.

    • @angelasilveira5511
      @angelasilveira5511 6 ปีที่แล้ว

      NossasLetras

    • @domenicoarantes1664
      @domenicoarantes1664 2 ปีที่แล้ว

      Mentira completa de português recalcadinho... Galego veio antes, português é só dialeto galego, muito mal falado diga-se por sinal, incompreensível com fonética copiada de francês (e mudo) kkkk

  • @TheSoundOfSilence69
    @TheSoundOfSilence69 4 ปีที่แล้ว +4

    Moro no Rio Grande do Norte, Brasil. Aqui no interior existiam pessoas que eram chamadas galegas. Até hoje existe o hábito linguístico de chamarmos pessoas loiras de pele clara de galegas. Acredito que os galegos tinham pele clara e cabelos loiros. Por isso ficou a associação.

  • @obom9104
    @obom9104 4 ปีที่แล้ว

    Legal, gostei muito. Não fazia ideia dessa realidade.

  • @alvaromarcelogeroldi9778
    @alvaromarcelogeroldi9778 4 ปีที่แล้ว +1

    Encantado com esta galega 💖

  • @vinibisetto
    @vinibisetto 4 ปีที่แล้ว +6

    Descobri o idioma galego quando fiz pesquisa sobre a genealogia do meu sobrenome materno, que é de origem portuguesa. Minha família materna, Maciel, é originária do norte de Portugal, numa localidade próxima da divisa com a Galiza, e descobri que também existe a presença do meu sobrenome materno nessa região espanhola, especialmente na provícia galega de Pontevedra. Outra coisa interessante que descobri: sobrenomes portugueses com X, como Teixeira, Xavier e Ximenes, por exemplo, têm origem galega

    • @itziarortzadar7520
      @itziarortzadar7520 3 ปีที่แล้ว +3

      Xavier no es de origen gallego. Xavier viene de Xabier en euskera. Xabier es un pueblo y castillo de Navarra. La palabra Xabier venía de Etxeberri (casa nueva). Lo que hizo extender el nombre hasta Galiza, Andalucía, Castilla, Catalunya, Francia, Portugal, Islas Baleares etc fue el misionero "San" Francisco de Xabier, que era de Xabier (Navarra) y que estuvo en Portugal por ejemplo. E incluso se quedó ese topónimo por allí lejos.
      El nombre en gallego/portugués, catalán/valenciano e incluso francés se quedó más fiel al original cambiando sólo la b por la v, ahora, en castellano se inventaron "Javier". Xabier originalmente es euskera y navarro, no gallego, sin más.
      Lo digo porque bastante nos quitan (NO me refiero a que nos lo quiten los gallegos, yo me entiendo) a los navarros, como para que nos quiten el origen del nombre que extendió nuestro patrón, que por cierto decía "Yo soy navarro de nación, vasco de cultura y antes prefiero ser portugués que castellano".
      Perdón, no sé portugués, espero que escrito entiendas el castellano.

    • @abelabel3712
      @abelabel3712 2 ปีที่แล้ว +2

      @@itziarortzadar7520 Congratulações pelas precisas e fidedignas informações.

    • @itziarortzadar7520
      @itziarortzadar7520 2 ปีที่แล้ว +1

      @@abelabel3712 Muito obrigada!

  • @eduardoaraujo6504
    @eduardoaraujo6504 8 ปีที่แล้ว +70

    Observação técnica: o termo "galego-português" foi cunhado somente no século XIX e é a forma que mais se difundiu entre tantas outras variantes, como portuguez galliciano, gallecio-português, gallezio-luzitano etc. Estudiosos portugueses no século XIX criaram a denominação "galego-português" para se referir à língua única em que foi produzida a rica literatura trovadoresca medieval. O nome "galego-português" não aparece em nenhum documento antigo. No que veio a se desenvolver e se emancipar como reino de Portugal (a partir da região da Galícia), o termo "português" foi oficializado para o idioma do reino apenas no reinado de D. Dinis, o SEXTO rei de Portugal. Até então, a língua ali falada, trazida efetivamente da Galícia, ao norte, era chamada de "língua vulgar" -- que era, para todos os efeitos, o galego. O português é também conhecido como "galego do Sul". Ou seja, o português vem do galego. A língua portuguesa é filha do galego, neta do latim.

    • @joseguerreiro7762
      @joseguerreiro7762 8 ปีที่แล้ว +12

      Do galego arcaico ou galaico, não do galego que se fala atualmente que esta "castelhanizado".

    • @josueinhan8436
      @josueinhan8436 8 ปีที่แล้ว +5

      Muito interessante. Agora uma pergunta, vcs entendem bem os brasileiros? Pois nós os entendemos perfeitamente. Para um cara como eu que também estudou espanhol, enxergo o gallego como uma língua de transição. Uma espécie de portunhol. Contudo vi aqui pelo video e pelos comentários que ela é uma língua de peso histórico extraordinário e cuja filha é o português.

    • @joseguerreiro7762
      @joseguerreiro7762 8 ปีที่แล้ว +4

      Só um pequeno esclarecimento: "filhas" ou seja variantes, são as duas. O português assim como o galego são variantes do Galaico, essa língua "vulgar" a que o 1º. comentário faz referência e proveniente do latim vulgar.

    • @josueinhan8436
      @josueinhan8436 8 ปีที่แล้ว +1

      Obrigado pelo esclarecimento, Guerreiro!

    • @rechonochono
      @rechonochono 8 ปีที่แล้ว +7

      Non invente vostede, Non existia o Galaico, nin o portugues nin ese enxendro do galego-portugues. A lingua era o galego. Como galegos eran os seus reises. No seculo X, o Pope da Roma xa nomeaba a Afonso II como " Adefonsus rex Gallaeciae".
      O mesmo aparece nas crónicas europeos da época. D. Afonso II (813-842),
      educado no mosteiro de Samos, Gallaecia Lucense e reconversor do
      Prisciliano Santuario, é "das príncipe Gallaecias na Hludovici Vita" e
      "totius Galletiae Rex" nas Crónicas carolinxia, ​​Annales Regni
      Francorum e Vita Karoli Magni. D. Afonso III (866-910) é "Adefonso Regi
      Gallaeciarum" nas cartas do Pope Xoán IX. cronistas anglo-normanda entre
      os IX-XII séculos falan dos reis da Gallaecia "Aldefonso Gallicae
      Regi", "Amfurcio Regi Galliciae" ... Non debemos tamén esquencer nosa
      propia diplomacia administrativa, relixiosa e Galega dos textos era
      como diploma do rei Afonso III de 905 onde fala sobre a cidade de León
      como "Civitate vocatur Legione, en Gallaecia". D. Afonso III (866-910)
      estableceu a súa primeira capital en O Viedo e despois en Santiago, unha
      cidade que foi declarado Rei de Gallaecia. E o rei Ramiro I (842-850)
      estableceu a capital do primeiro reino en Lugo e despois no O Viedo onde
      construiu mansións importantes. Todos gobernabam sempre dentro do
      territorio histórico de Galliciense Regnum.
      As Fontes do seculo V ate o seculo XIX, o reino era conhecido polo "Reino da Galiza". Non por "reino galaico ou reino galaico portugues".
      Os dous pobos mais guerreiros da idade media, normandos( conquistaron e saquearon normandia na Franza, puxeron reises na Inglaterra e gobenaron en Sicilia, e arabes(eles conquistaram todo o norte da Africa e a maior parte da eninsula iberica) , foron derrotados por un pobo que eles mismos nomeaban como GALEGO.

  • @xianasunshine1137
    @xianasunshine1137 6 ปีที่แล้ว +6

    Encantoume o teu vídeo. Moitos parabéns :)

    • @luisprendes8823
      @luisprendes8823 5 ปีที่แล้ว +2

      Que caralho é isso der "encantoume"?. Mais um exemplo de contaminaçao do espanhol. Comigo, irmaus: "Adorei", "xonei", "Fiquei lindo de morrer", "apaixonei"

  • @vnietov
    @vnietov 5 ปีที่แล้ว +2

    Soy mexicano, obviamente hispanoparlante; y quiero decir que el portugués hablado a una velocidad moderada como lo habla esta chica, es comprensible en un 99% El gallego lo comprendemos aún mas, inclusive a mayor velocidad, porque en la actualidad sigue bastante el ritmo del español de españa, al cual estamos bastante acostumbrados.

  • @doctorcastille
    @doctorcastille 5 ปีที่แล้ว +2

    I watched "Bitter Daisies" on Netflix and now I am fascinated by this language. (Estou fascinado por esta lingua.)

    • @matheustrocolokobr
      @matheustrocolokobr 4 ปีที่แล้ว

      Galician is the language who "begin" the portuguese, by the way, both of them are born on the same spot, in same time in fact.

    • @ocorvo1724
      @ocorvo1724 3 ปีที่แล้ว

      @@matheustrocolokobr There are already differences between Galician and Portuguese recorded since the year 800 in letters describing a deformed Latin and the presence of a nasality and the lack of the sound of the letter L, deformities that do not exist in Galician or Spanish, it is something typical of Portuguese born in Portucale.

  • @deboraavlis1724
    @deboraavlis1724 4 ปีที่แล้ว +2

    Não sabia da existência dessa língua Galega achei incrível muito parecida com o nosso Português Brasileiro é mais fácil ainda comparada a língua Portuguesa de Portugal...

  • @xeneizemdq
    @xeneizemdq 5 ปีที่แล้ว +6

    muy lindo video , te doy un like y me subscribo aunque no hablo portugues comprendo todo , o brigado

  • @lucasmenezes7635
    @lucasmenezes7635 6 ปีที่แล้ว +151

    Aqui em Brasília temos o costume de chamar de galego as pessoas mais brancas.

    • @matheuspinheiro3153
      @matheuspinheiro3153 6 ปีที่แล้ว +24

      Lucas Menezes Pessoas loiras.

    • @ingridnaalemanha5022
      @ingridnaalemanha5022 6 ปีที่แล้ว +15

      Aqui em São Paulo tbm kkk

    • @Matthew.hsrm01
      @Matthew.hsrm01 6 ปีที่แล้ว +15

      Na Paraíba também

    • @DanielOliveira-lf4bi
      @DanielOliveira-lf4bi 6 ปีที่แล้ว +29

      A qui no nordeste tambem principalmente em Pernambuco

    • @flaviomarques7403
      @flaviomarques7403 5 ปีที่แล้ว +22

      Eu sempre quis perguntar isso, o porquê das pessoas loiras serem chamadas de galego(homem), galega (mulher) aqui no nordeste, especialmente em Pernambuco.

  • @rondiarelli
    @rondiarelli 4 ปีที่แล้ว +2

    Interessante! Não sabia que era tão parecido com o português.

  • @MANULUG1
    @MANULUG1 5 ปีที่แล้ว +3

    ESTAMOS MUITO BEM COMO ESTAMOS AGORA. Somos galegos, falamos español com quem o fala, falamos português com quem o fala, sempre nos entendemos. Sem duvida, o Galego é o PORTUNHOL perfeito. Com a sua propia Academia da Lingua, com uma Literatura histórica e folklore, desde a Idade Media. O nosso sotaque é mais aberto que o Português, parece-se mais ao brasileiro. quando falamos Castellano soamos doces e carinhosos, um pouco cantando. A fronteira com Portugal esta aí, aberta, mas cada estado conservando a sua soberanía. Algunhas cousas sao mais baratas ou mais custosas lá ou cá. Se um día decidimos sair da Unión Europea deveriamos conservar a Uniao Ibérica, somos a mesma xente mesmo. Até a paixagem é a mesma, desde o Norte da Galiza até a metade de Postugal. A Uniao Ibérica, xunto com todos os países hispanos e lusos do mundo, sempre conservando a soberanía de cada estado, conformaremos, no próximo futuro, o Bloco Ibérico da Mundializaçao Positiva, Millóns de personas. Dois idiomas universais, o Galego como ponte. Abraços.

    • @spaliverpool71
      @spaliverpool71 4 ปีที่แล้ว +2

      Como e' a uniao iberica pra um espanhol? TVE em cada casa lisboeta Ha Ha A nossa maravilhosa Espanha participou num processo harmonizador na Galiza ate' ao ponto que o Galego ja' e' capaz d falar un 66,66 % castelao e un 33,33 % castrapo espanhol. Que' buena onda, che. Siempre fueron muy positivos para dejarte sin empleo, hacerte emigrar o llevarte al paredon por ideas nacionalistas o bien darte una castanya en el colegio d curas si se te escapaba una cosilla d na' en Galaico. HEIL FRANCO !!!

  • @MariaEduarda-uh6ev
    @MariaEduarda-uh6ev 3 ปีที่แล้ว +1

    o galego parece uma junção do alfabeto portugues e do alfabeto espanhol não conheço nada desse idioma mas parece ser muito legal e facil de um brasileiro aprender

  • @mrbr4587
    @mrbr4587 2 ปีที่แล้ว +3

    Estou acostumado ao português luso; mas para os brasileiros como eu é mais fácil entender o galego. É curioso também como muitos brasileiros podem entender bem a fala dos nossos vizinhos que falam castelhano (se não falarem depressa ou com muitas gírias), mas eles entendem bem menos o que falamos. Galegos e brasileiros podem se entender mutuamente com muita facilidade.

  • @ranierimacedo2383
    @ranierimacedo2383 5 ปีที่แล้ว +3

    Tenho vontade de conhecer a Galicia.

  • @raygledsonmedeiros5807
    @raygledsonmedeiros5807 3 ปีที่แล้ว

    Galego era um amigo meu pescador de infância...quando eu queria pescar no açude eu ia chamar galego

  •  5 ปีที่แล้ว +5

    Oi! Você mora em Santiago de Compostela? Nós moramos aqui em Santiago também! Tá quanto tempo na Espanha? Legal! Vamos se inscrever aqui no canal

  • @gueedsmaia4429
    @gueedsmaia4429 4 ปีที่แล้ว +13

    O galego precisa ser preservado a todo custo na forma mais original possível . É a história da língua portuguesa e do espanhol.

  • @alcidesduartefalcao2577
    @alcidesduartefalcao2577 4 ปีที่แล้ว

    Excelente vídeo, muito instrutivo e interessante. Sua simpatia é 10!

  • @ocorvo1724
    @ocorvo1724 3 ปีที่แล้ว +8

    Acho injusto que as placas tenham em 1° castelhano e 2° galego, para mim que sou descendente de galego é muito triste ver como o estado espanhol não dá o devido valor a que o galego merece!

    • @raquel_lpzg
      @raquel_lpzg 3 ปีที่แล้ว +2

      Para mim como galega também é injusto. A discriminação que está a sofrer o galego por culpa da imposição do castelhano é terrível, essa é uma das rações pelas quais cada vez miro ao estado espanhol com piores olhos... Muito obrigada por nos ter em tão alta estima. Saudações dende a Galiza, irmão!

    • @f.simoes5850
      @f.simoes5850 2 ปีที่แล้ว

      @@raquel_lpzg Ditado antigo, De Espanha, nem bons ventos nem bons casamentos...

  • @tonabravo6186
    @tonabravo6186 8 ปีที่แล้ว +23

    Oí, eu falo portugués, mais nada minha língua do origem é Espanhol (México) agora eu ouço o Gallego e é muito facil de entender, asim como é o Catalan, vocé é do Brasil certo?

  • @rinaldolira3880
    @rinaldolira3880 2 ปีที่แล้ว +1

    Uma enorme parte de brasileiros descedem da Galicia e nem sabem,é uma história pouco divulgada de séculos passados quando Espanha e Portugal eram um reino só

  • @ysmaralfredorodriguezmendo7247
    @ysmaralfredorodriguezmendo7247 8 ปีที่แล้ว +43

    hola, no pude descifrar el idioma que hablas si es gallego o portugués pero es muy hermoso saludos desde Venezuela,

  • @norbertonevez885
    @norbertonevez885 3 ปีที่แล้ว

    Te mando un besito y viva GALICIA

  • @jefersonfarias4492
    @jefersonfarias4492 4 ปีที่แล้ว

    Mas dá para entender sim eu gostei muito um lugar maravilhoso 👏👏👏👏👏👏👏👏

  • @aquiestamos3567
    @aquiestamos3567 5 ปีที่แล้ว +3

    fiquei conhecendo o Galego quando assisti "o sabor das margaridas". antes disso eu não fazia ideia que era tão parecido com o português

    • @deb353
      @deb353 4 ปีที่แล้ว

      Nossa eu também! Nunca imaginava! Nem sabia que esse país existia

    • @FelixMaximilion
      @FelixMaximilion 3 ปีที่แล้ว

      @@deb353 faz parte da Espanha

  • @giannidischiavi1567
    @giannidischiavi1567 6 ปีที่แล้ว +1

    Oh bela língua portuguesa que nos abre as portas para compreender qualquer língua latina.

  • @nicolasjonathandelima7626
    @nicolasjonathandelima7626 6 ปีที่แล้ว +1

    Um dia irei a portugal. a especial ver minhas origens a galicia. VIVA A GALICIA!!

  • @O.MorenoG5
    @O.MorenoG5 5 ปีที่แล้ว +2

    Eu falo Espanhol Boricua e não conhecia esse idioma Galego kkkk
    Legal😁

  • @JP-en7cc
    @JP-en7cc 7 ปีที่แล้ว +33

    Saudos dende Ourense, Galiza. Alégrome de que o galego vos sexa tan doado como a nos o portugués

  • @ChristianSketch
    @ChristianSketch 6 ปีที่แล้ว +7

    Eu gostaria de falar o Galego, parece tão bonito, original e histórico e mais parecido com o português brasileiro do que o português de Portugal.

    • @spaliverpool71
      @spaliverpool71 4 ปีที่แล้ว +2

      Ja' o fala? Um Galego : )

    • @spaliverpool71
      @spaliverpool71 4 ปีที่แล้ว +3

      @@robertomascar5555 Nem tanto por causa da influencia do espanhol. Gostaria de fala-lo mais e melhor. A minha bisavoa apenas era galego-falante e so' entendia o Castelão como lingua estrangeira. Dis-que o portugues europeu teve moita influencia do frances. Tamem digo eu !! Eu adoro estes dous videos: th-cam.com/video/YIwIRaOJJuI/w-d-xo.html th-cam.com/video/RoCJrdAPUGI/w-d-xo.html Mas ahinda sei dalguns mais

    • @spaliverpool71
      @spaliverpool71 4 ปีที่แล้ว

      @@robertomascar5555 Ha Ha Ha Essa foi boa. Eu ja' estivem no Brasil. Fum duas vezes e sem pagar um peso. Era empregado dumha aerolinha sendo o primeiro a ser contratado pela lingua do Brasil. S P, Rio, Bahia, Recife, Olinda e Praia dos Carneiros. Carnaval foi apoteosico. Claro esta' que e' umha grande vantagem falar varias linguas. Mas o caso e' que o processo de absorção da lingua maioritaria na Espanha foi profundamente cruel e perverso. Duramente reprimidos, os Galegos ficaram envergonhados de falar a sua lingua {tamem dentro do nucleo familiar} ou eram repressaliados com carcere, desemprego ou exilio. Na minha escola catolica, os padres ahinda davam sopapo na cara por se lhe escapar a um umha parola em Galego. A TV, radio, jornais tamem todos na lingua de Madrid. Um rapaz dissera pra mim o que e' um pincha-carneiro e umha reviravolta e eu nunca mais esquencim. Alguns de nos ahinda eramos de olho azul mas a maioria ja' era latino. Aparentemente, houvera um influxo de sangue moura. Sim, o Brasil e' fermoso, um colosso. Amo moito esse pais e tamem o seu hino da Galiza tropical. O sotaco portugues contemporaneo e' bem duro pra nos. So' os nortenhos que falavam como nos mas a sua fala foi mudando / sendo simplificada por causa da normativa de Lisboa e a influencia francesa. Nas ruas cariocas, Galego me chamavam. Outras vezes, Gringo / Alemão, tamen Argentino ; ) th-cam.com/video/RXFr_RiP4WA/w-d-xo.html th-cam.com/video/ZqqFGTiFvnI/w-d-xo.html

    • @barracaoamarante
      @barracaoamarante 4 ปีที่แล้ว

      loooool

  • @josuecardoso7461
    @josuecardoso7461 4 ปีที่แล้ว +1

    Parabéns !!! Excelente vídeo !!! Temos comunidades de brasileiros na Galícia ?

  • @tirasgo
    @tirasgo 3 ปีที่แล้ว

    Espero poder um dia visitar essa cidade linda

  • @wythore
    @wythore 6 ปีที่แล้ว +46

    Amigos brasileiros como é podem dizer que entendem melhor o galego que o português de Portugal se o galego é quase igual em tudo ao português que se fala no norte de Portugal tirando uma ou outra expressão tipica da região? Chego à conclusão que vocês dizem que não percebem é o sotaque do sul de Portugal, que lá sim falam de forma muito fechada, aqui no norte falamos assim como o galego (obviamente sem a "sonoridade" castelhana) e nas áreas mais interiores juntos à fronteira, como Chaves ou Vila Real então as diferenças são quase nulas :)

    • @angelagomes4307
      @angelagomes4307 6 ปีที่แล้ว +5

      Eu entendo todos os países de língua portuguesa o português do norte e muito semelhante ao de vários estados do Brasil

    • @anderson_mleite
      @anderson_mleite 5 ปีที่แล้ว +6

      Entendo perfeitamente. Claro, não como os angolanos, por exemplo, que me soam muito mais claro. Acredito que deva ser por pura rivalidade mesmo, provocação. E isto vêm de ambos os lados, tanto portugueses falando mais rápido de propósito quanto brasileiros se fazendo de loucos, dizendo compreender mais os hispânicos à vocês. Abraço!

    • @neblinasp
      @neblinasp 5 ปีที่แล้ว +14

      Nunca tinha ouvido galego na vida e quando ouvi em um vídeo, entendi mais do que um português que fala rápido demais, boca quase fechada e principalmente: COMENDO AS VOGAIS.
      Aqui falamos CABEÇA em Portugal falam C'BEÇA.
      Muitas vezes a Tv Globo era obrigada a colocar legendas quando entrevistava algum português, com galego que tem a fala mais pausada como nós, sem engolir vogais e ABRINDO A BOCA PARA FALAR, entendemos muito melhor.

    • @pauvermelho
      @pauvermelho 5 ปีที่แล้ว +1

      @@neblinasp Vocês não dizem CABEÇA
      Dizem: CÁBEÇA
      O 1º "A" é suposto ser fechado e o vosso sotaque abre-o

    • @Drible_curto
      @Drible_curto 5 ปีที่แล้ว +3

      Vitor Oliveira tem algum vídeo de um português desta região q eu possa ver ??

  • @julianebarros6253
    @julianebarros6253 4 ปีที่แล้ว +3

    Muito gente diz que não entendi o português europeu eu entendo perfeitamente todos países de língua portuguesa e o galego também

  • @sergiodobleb
    @sergiodobleb 4 ปีที่แล้ว +4

    Quando, após 400 anos de pertencimento ao Reino da Galiza, o condado português se tornou independente, eles começaram a chamá-lo português e não galego devido a uma questão de identidade, mas eles sabem perfeitamente bem que se pertencessem ao Reino da Galiza por 400 anos e não passassem de um condado, eles falavam era galego e nada mais

  • @curiosidadesplay4293
    @curiosidadesplay4293 2 ปีที่แล้ว

    Voz de Anjo,amei as curiosidades

  • @rogermattos3342
    @rogermattos3342 5 ปีที่แล้ว +2

    Massa! Galego irmão do Português 👏👏👏👏

  • @lucianoferrazpv
    @lucianoferrazpv 3 ปีที่แล้ว

    Eu moro no sul do Brasil a uns 60km do Uruguai, galego nada mais é do que o nosso portunhol aqui da América do Sul.

  • @thiagorodriguesdossantos9450
    @thiagorodriguesdossantos9450 4 ปีที่แล้ว

    Tentei prestar atenção no vídeo, mas a sua beleza não deixou!

  • @JJoseRDuran
    @JJoseRDuran 3 ปีที่แล้ว +3

    O galego não é mistura nenhuma de espanhol com nada. É o português falado na Galiza. Nem Galiza é uma região. É uma nação milenária. Era a Europa na península ibérica quando os muçulmanos conquistaram toda a península agás o Galliciense Regnum. E cada vez mais galegas e galegos escrevemos o galego nas grafias históricas do galego, que são as que vocés utilizam hoje em Brasil. Grafias que nasceram na Gallaecia e não no Brasil nem no Portugal do sul.

  • @giannidischiavi1567
    @giannidischiavi1567 6 ปีที่แล้ว +2

    Eu não tenho a menor dúvida de que português e galego são a mesma língua e de que o espanhol podemos compreender perfeitamente. Não sei se o inverso é válido a bem da verdade. Também a língua portuguesa me permite compreender o italiano e alguma coisa de francês e língua veneta e algo de napulitano.

  • @adolfoformoso5043
    @adolfoformoso5043 6 ปีที่แล้ว +2

    A lingua Galega antiga originou o Portugues moderno. Em toda a Galicia e no Condato Portucalense se falava o mesmo Galego, este condato tambem fazia parte da Galicia e Braga era a capital. Com a independencia o condado Portucalense se chamou Portugal, entao a partir dai se refere como idioma o Galeg-Portugues e mais tarde somente o Portugues. Ja que a Galicia proseguiu com Castela-Leao. Somente recente exite movimentos dos dois lados que tentam uma aproximacao dos dois idiomas, o Galego-Portugues.

  • @luizbarro3376
    @luizbarro3376 4 ปีที่แล้ว +1

    No RS também, chamamos de galegos os mais brancos.

  • @lyacosta929
    @lyacosta929 3 ปีที่แล้ว

    Q lugar bonito e simples

  • @giovanibb9197
    @giovanibb9197 4 ปีที่แล้ว +1

    Realmente lindo!

  • @gabrielbezerril3428
    @gabrielbezerril3428 5 ปีที่แล้ว +3

    O xente! No nordeste a xente fala galego nordestines

  • @ynntari2775
    @ynntari2775 5 ปีที่แล้ว +2

    "A famosa Jota do espanhol que no Português não existe"
    RR: "Segura meu poodle!"

  • @antilinguabrasileira7089
    @antilinguabrasileira7089 3 ปีที่แล้ว +1

    Essa língua e gêmea do português

  • @luizleonardo9477
    @luizleonardo9477 4 ปีที่แล้ว

    No Interior de Pernambuco chamamos de galego os brancos mais brancos.

  • @antonioferreira9328
    @antonioferreira9328 7 ปีที่แล้ว

    Parabéns Aline pelas postagens. muito bom, fale também sobre preço de aluguel e alimentação ( super-mercado). Pretendo fazer Mestrado e Doutorado por ai.

  • @josesouza5793
    @josesouza5793 4 ปีที่แล้ว +1

    Será que poderiam colocar várias para os peregrinos brasileiros que visitam San Tiago ? Eis como seria a placa : " BRASILEIROS , FALEM EM PORTUGUÊS QUANDO SE DIRIGIREM A UM GALEGO é muito mais familiar para nós" Por favor . Obrigado.

  • @frantlima
    @frantlima 4 ปีที่แล้ว +1

    Muitos não perceberam que ela esta falando português do Brasil. Ela simplesmente está explicando o galego e não falando galego.

  • @bruno90151
    @bruno90151 9 ปีที่แล้ว +15

    Mui bela essa garota do vídeo

  • @apoioayasharel
    @apoioayasharel ปีที่แล้ว +1

    Ki bonitinha tú és❤

  • @antonioferreira4317
    @antonioferreira4317 4 ปีที่แล้ว

    Linda, a apresentadora!

  • @gilwanderson3790
    @gilwanderson3790 4 ปีที่แล้ว

    Aqui na no Ceará nos chamamos galego as pessoas que vendem panela nas nossas portas

  • @CarlosLima-mz6nm
    @CarlosLima-mz6nm 4 ปีที่แล้ว

    Aqui no Ceará: galego Rebecaalves200aqui é um vendedor, que sai em casa em casa vando Rede, panela Etc... Gente muito branco nos chama de Alemão.

  • @ricardokim600
    @ricardokim600 4 ปีที่แล้ว

    USTED ES INCREIBLE!!!

  • @Charles-jv6qs
    @Charles-jv6qs 4 ปีที่แล้ว

    Pelo o que já tenho estudado sobre a originalidade e rumo da Língua Portuguesa, é super certo dizer que o Brasileiro e o Galego se entendem muito mais um ao outro do que ao português lusitano, pois quando os colonizadores, que na época falavam o Galego-Português, vieram às terras brasileiras, deixaram aqui o seu ritmo de articular as palavras, enquanto lá em Portugal os portugueses começaram uma onda de harmonizar tanto a escrita (não é por menos que temos mais de 10 reformulações ortográficas na língua portuguesa) quanto a pronúncia. Foi aí então que surgiu aquele característico acento fechado que se encontra no português de Portugal: Pronúncia fechada de palavras e rapidez na dicção. Conclui-se que, na verdade não foi o Brasil que se afastou de Portugal em critério da pronúncia da língua portuguesa, e sim os portugueses que, com o passar do tempo, empeçaram a falar de maneira diferente que trouxeram ao Brasil, o Galego. Também não se pode esquecer das outras diversas influências que aqui no Brasil tivemos na constituição da nossa língua, como a influência indígena, africana, francesa e entre outros... Acredito que nos dias actuais, nós brasileiros, apesar das muitas divergências ao português lusitano, temos como título a língua portuguesa mais por questões históricas e soberania do colonizador (Portugal). Todos nós somos irmãos em questão de originalidade (Português, Galego, Español..), mas também por questões de características únicas, nós outros brasileiros, não falamos tal qual Português. Diz-se sobre falar Brasileiro, e tudo bem, criamos a nossa marca registrada, mas particularmente, me encanto demasiadamente da nossa originalidade, a Língua Galega. Seria de muito gosto assumir essa identidade aqui no Brasil. Amigos, não estou querendo ser separatista em questões de Lusofonia, isto (apesar de ser uma grande bobagem) é um assunto que abrange muitos pontos, como os infatigáveis acordos ortográficos entre Brasil, Portugal e países africanos que tem português como língua oficial, que tanto mudam a língua em rumo a unir a ortografia dos países, mas que jamais entra-se 'num consenso e só descaracteriza o idioma, desrespeita a história de cada lugar e de cada nação. Eu acho que já está bastado há muito tempo essa brincadeirinha de colonizador e colônias, pois já passou da hora de cada país ser autônomo da língua que fala, pois a língua é do povo que a articula e não de decretos. É isto. Saudações do Brazil.

  • @rapanuiorion9784
    @rapanuiorion9784 6 ปีที่แล้ว +3

    Eu adoraria saber se seria possível escutar alguém que falasse o galego sem as influências adquiridas após a enorme pressão imposta pela língua espanhola.

    • @drogadepc
      @drogadepc 5 ปีที่แล้ว

      Castelhano

    • @pauvermelho
      @pauvermelho 4 ปีที่แล้ว +2

      Nalgumas aldeias por pessoas mais velhas

    • @spaliverpool71
      @spaliverpool71 4 ปีที่แล้ว

      E' possivel, sim th-cam.com/video/YIwIRaOJJuI/w-d-xo.html th-cam.com/video/RXFr_RiP4WA/w-d-xo.html th-cam.com/video/RoCJrdAPUGI/w-d-xo.html th-cam.com/video/ZqqFGTiFvnI/w-d-xo.html

  • @padylha7
    @padylha7 4 ปีที่แล้ว

    Galego aqui em Fortaleza Ceará Brasil é um vendedor ambulante que vende várias coisas de casa em casa. Você pode pagar em várias vezes. Ele só anota o seu nome num cartão de papel.

  • @angeladasilva1920
    @angeladasilva1920 4 ปีที่แล้ว +4

    Como não amar Galiza se eu amo Portugal e os outros países irmãos

  • @mariliamolskimolski835
    @mariliamolskimolski835 7 ปีที่แล้ว

    vídeo ótimo amei obrigada

  • @marcosandreydesousa
    @marcosandreydesousa 4 ปีที่แล้ว

    Aff que mulher bonita! Não dá para prestar atenção! hehe

  • @marcoslemarkim9605
    @marcoslemarkim9605 5 ปีที่แล้ว

    Não sei por que amo tanto a Galicia,se não conheço,nunca lá estive!,vái entender,me não entendo!

  • @pablob7911
    @pablob7911 9 ปีที่แล้ว +3

    bonito vídeo, de un asturiano :)

  • @matheuspaudarco5220
    @matheuspaudarco5220 7 ปีที่แล้ว +1

    adorei o vídeo, interessantíssimo.

  • @janioferreira4023
    @janioferreira4023 2 ปีที่แล้ว

    Gostei muito

  • @Michael-vt2mm
    @Michael-vt2mm 3 ปีที่แล้ว

    Belo vídeo

  • @angelagomes3796
    @angelagomes3796 3 ปีที่แล้ว

    Entendo galego e também os outros países de língua portuguesa

  • @salvococuzza9813
    @salvococuzza9813 2 หลายเดือนก่อน

    Ho un sogno, visitare il nord della Spagna e del Portogallo. Ciao.

  • @carlosvalente6515
    @carlosvalente6515 4 ปีที่แล้ว

    Conforme Lucas escreveu abaixo, o mesmo ocorre no Rio de Janeiro. Só que lá chamávamos os portugueses de galegos.

  • @alleee
    @alleee 4 ปีที่แล้ว

    Eu quero ir pra Galícia, é muito difícil de um brasileiro conseguir visto?

  • @SinilkMudilaSama
    @SinilkMudilaSama 2 ปีที่แล้ว

    Se vc tiver site deixa pra gente aquí Aline.

  • @EdwardFlores
    @EdwardFlores 7 ปีที่แล้ว +1

    é muito emgracado d stucar portugues brasileiro :)

  • @fernandocorreia163
    @fernandocorreia163 3 ปีที่แล้ว +1

    Muitos brasileiros acham que o português que se fala em Lisboa é o mesmo que se fala em todo o país. Estão muito mal informados a este nível.
    Um galego, se me falar em língua galega, é para mim um irmão, não é um estrangeiro; como não é também um angolano, um moçambicanos, um ...

  • @Haramyst
    @Haramyst 6 ปีที่แล้ว +1

    Although I don't really know the language, her voice has a Brazilian sonority. Am I mistaken?

    • @pauvermelho
      @pauvermelho 4 ปีที่แล้ว +1

      she is Brazilian and she is speaking Portuguese

  • @VeraRodriguesRath
    @VeraRodriguesRath 5 ปีที่แล้ว

    Adorei o video, obrigado!

  • @SCROOGE1111
    @SCROOGE1111 4 ปีที่แล้ว

    Eu amo Santiago De Compostela e vc é uma gata 😍

  • @linguabrasileira1957
    @linguabrasileira1957 5 ปีที่แล้ว +1

    Tres linguas gemeas galego brasileiro e portugues

  • @nanasilveira9539
    @nanasilveira9539 4 ปีที่แล้ว

    Eu consigo entender todos de boa até um açoreano todos os países de língua portuguesa e também o português da Galiza

    • @starberry5813
      @starberry5813 4 ปีที่แล้ว +1

      Perdoa pero non e portugues da galiza senon galego

  • @JoseAntonio-tt2mb
    @JoseAntonio-tt2mb 4 ปีที่แล้ว

    Muito bom .