I knew this circle existed, but never bothered to look it up. Mistakes were made, but I guess that in the end this channel once again taught me the magic that is touhou music and to never underestimate any music, just because it is in a genre you´d usually not listen to a big thank you for expanding my musical horizon once again, as your channel has countless times :D
Love you mate and if my channel even helped you to discover new horizons of the music universe then it makes me really happy to hear that so thanks for taking your time and sharing your opinions with me
Getting on a tour bus, we're greeted by a smiling old woman. "It's 5 minutes from Sakura-shinmachi. It's only a little while away, but let's search for it!" - the absurd and the norm blend. "It's dangerous from here. Let's be careful!" - firm wrinkled hand has the driver change roads. "Dogs and cats learn to understand words in a year, but you all still don't understand the world..." - but her eyes are hopeful.
最近みんな何してる ここは三茶の駅付近 どこで見てるの衛星 妨害電波は乱さない saikin minna nani shiteru koko wa sancha no eki fukin doko de miteru no eisei bougai denpa wa midasanai What’s everyone been doing lately? I’m near Sancha station. Where have I seen that satellite before? The jamming waves are undisturbed. 最近どこかで聞いたの 東京だって森がある 桜新町徒歩五分 短い距離でも検索 saikin dokoka de kiita no toukyou datte mori ga aru sakura-shinmachi toho gofun mijikai kyori demo kensaku “Even Tokyo has a forest!” I’d heard that somewhere recently. It’s 5 minutes from Sakura-shinmachi. It’s only a little while away, but let’s search for it! 実況中継 怒鳴る声 公園球場 ここから先 危ないです 注意しましょう jikkyou chuukei donaru koe kouen kyuujou koko kara saki abunai desu chuui shimashou Live coverage of a baseball game. Voices cry out… It’s dangerous from here. Let’s be careful! エンジンが吹き飛んで スーパーマーケットのドアを割る 空にはエンジンなしの飛行機 ぼくらは手を叩く enjin ga fukitonde suupaamaaketto no doa wo waru sora ni wa enjin nashi no hikouki bokura wa te wo tataku The engine blew out and split a supermarket door. An engineless aircraft flies through the sky. We clap our hands. 研究成果の二次曲線 学者同士の発表会 目的地まではヘリコプター 遊覧飛行を追い越した kenkyuu seika no nijikyokusen gakusha doushi no happyoukai mokutekichi made wa herikoputaa yuuran hikou wo oikoshita The fellow scholars present their research results - a quadratic curve. We ride a helicopter to our destination, passing the sightseeing flight. 国会中継 怒鳴る声を 映像編集 ここから先 危ないです 注意しましょう kokkai chuukei donaru koe wo eizou henshuu koko kara saki abunai desu chuui shimashou A relay broadcast from the national Diet. Voices cry out. The footage is edited. It’s dangerous from here. Let’s be careful! 千年の歴史を アトラスロケットが引き裂いた 下には四千人が怒ってる 変な街の出来事 sennen no rekishi wo atorasu roketto ga hikisaita shita ni wa yonsennin ga okotteru hen na machi no dekigoto The atlas rocket tore off 1000 years of history. Below, 4000 people went mad. The strange incident in the town… 動物だって その気があれば 歌を歌うから 退職したら 犬や猫を 探しにいくの まる一年たって言葉を覚えた 犬と猫が言うに まだあなた方はこの世界を 理解してません doubutsu datte sono ki ga areba uta wo utau kara taishoku shitara inu ya neko wo sagashi ni iku no maru ichinen tatte kotoba wo oboeta inu to neko ga iu ni mada anata kata wa kono sekai wo rikai shitemasen Even animals, if they feel like it, will sing So if you resign, the dogs and cats will go looking for you. Dogs and cats learn to understand words in a year, But you all still don’t understand the world… エンジンが吹き飛んで スーパーマーケットのドアを割る 空にはエンジンなしの飛行機 ぼくらは手を叩く enjin ga fukitonde suupaamaaketto no doa wo waru sora ni wa enjin nashi no hikouki bokura wa te wo tataku The engine blew out and split a supermarket door. An engineless aircraft flies through the sky. We clap our hands.
Romaji: Saikin minna nani shiteru koko wa sancha no eki fukin Doko de miteru no eisei bougai denpa wa midasanai Ah ahh ahh... Saikin dokoka de kiita no toukyou datte mori ga aru Sakura-shinmachi toho gofun mijikai kyori demo kensaku Ah ahh ahh... Jikkyou chuukei donaru koe kouen kyuujou Koko kara saki abunai desu chuui shimashou Enjin ga fukitonde suupaamaaketto no doa wo waru Sora ni wa enjin nashi no hikouki bokura wa te wo tataku Ah ahh ahh... Kenkyuu seika no nijikyokusen gakusha doushi no happyoukai Mokutekichi made wa herikoputaa yuuran hikou wo oikoshita Ah ahh ahh... Kokkai chuukei donaru koe wo eizou henshuu Koko kara saki abunai desu chuui shimashou Sennen no rekishi wo atorasu roketto ga hikisaita Shita ni wa yonsennin ga okotteru hen na machi no dekigoto Ah ahh ahh... Doubutsu datte sono ki ga areba uta wo utau kara Taishoku shitara inu ya neko wo sagashi ni iku no Maru ichinen tatte kotoba wo oboeta inu to neko ga iu ni Mada anata kata wa kono sekai wo rikai shitemasen Ahh ahh ahh... Enjin ga fukitonde suupaamaaketto no doa wo waru Sora ni wa enjin nashi no hikouki bokura wa te wo tataku Ahh ahh ahh...
I originally thought from the thumbnail it was Luize from Mystic Square but turns out it's Byakuren...also did the picture do a weird optical illusion for anyone else? I didn't see any purple in her hair initially but checking again and again with time codes show that there wasn't any magic transition or anything...the purple just kinda...appeared for me.
i didn't really know that it's Byakuren at first and i also didn't see the purple because i didn't pay attention to the picture, but after looking at the description, i take a look at her, and i recognized her purple hair at once.
Ehm... why is this song about ICBMs? What are these lyrics about? It seems that it may mean something in Japanese but completely lose its substance when translated into English. I would love to know more about this song. Anyone?
「歌詞の明確な意味は分からず、とりあえず不穏」みたいな歌好き
I knew this circle existed, but never bothered to look it up. Mistakes were made, but I guess that in the end this channel once again taught me the magic that is touhou music and to never underestimate any music, just because it is in a genre you´d usually not listen to
a big thank you for expanding my musical horizon once again, as your channel has countless times :D
Love you mate and if my channel even helped you to discover new horizons of the music universe then it makes me really happy to hear that so thanks for taking your time and sharing your opinions with me
well, back once again. still as great of a song as I remembered ^^
@@stellerseider270 Come back to listen once more~
@@Ristpek Great idea, thanks :D
Getting on a tour bus, we're greeted by a smiling old woman.
"It's 5 minutes from Sakura-shinmachi. It's only a little while away, but let's search for it!" - the absurd and the norm blend.
"It's dangerous from here. Let's be careful!" - firm wrinkled hand has the driver change roads.
"Dogs and cats learn to understand words in a year, but you all still don't understand the world..." - but her eyes are hopeful.
Huh ?
huuh
🤨
My guess is the lyrics are supposed to be a homage to gibberish meditation. Though that's a Sufi Islam thing rather than Buddhist.
Perfect song for morning coffee....
So true..
i realize it's quite randomly asking but does anybody know of a good website to stream new series online ?
@@abrahammitchell515 bot, Flixone bot. REEEE.
Emotional Skycraper ~ Cosmic Mind remixes are the best. Forever.
this thing deserves more recognition
Oh wow I remember listening to this one before, its so relaxing.
This is so mellow for an Electronica. Interesting...
The song mood is so different compare to the original. Really great job!!
can you link to the original?
Sure. th-cam.com/video/lmy6rcn_v3A/w-d-xo.html
Not a fan, but thank you very much.
You're welcome!
The smile that will cure anything~!!
Sweet~
Asahi cured my Depression
最近みんな何してる ここは三茶の駅付近
どこで見てるの衛星 妨害電波は乱さない
saikin minna nani shiteru koko wa sancha no eki fukin
doko de miteru no eisei bougai denpa wa midasanai
What’s everyone been doing lately? I’m near Sancha station.
Where have I seen that satellite before? The jamming waves are undisturbed.
最近どこかで聞いたの 東京だって森がある
桜新町徒歩五分 短い距離でも検索
saikin dokoka de kiita no toukyou datte mori ga aru
sakura-shinmachi toho gofun mijikai kyori demo kensaku
“Even Tokyo has a forest!” I’d heard that somewhere recently.
It’s 5 minutes from Sakura-shinmachi. It’s only a little while away, but let’s search for it!
実況中継 怒鳴る声 公園球場
ここから先 危ないです 注意しましょう
jikkyou chuukei donaru koe kouen kyuujou
koko kara saki abunai desu chuui shimashou
Live coverage of a baseball game. Voices cry out…
It’s dangerous from here. Let’s be careful!
エンジンが吹き飛んで スーパーマーケットのドアを割る
空にはエンジンなしの飛行機 ぼくらは手を叩く
enjin ga fukitonde suupaamaaketto no doa wo waru
sora ni wa enjin nashi no hikouki bokura wa te wo tataku
The engine blew out and split a supermarket door.
An engineless aircraft flies through the sky. We clap our hands.
研究成果の二次曲線 学者同士の発表会
目的地まではヘリコプター 遊覧飛行を追い越した
kenkyuu seika no nijikyokusen gakusha doushi no happyoukai
mokutekichi made wa herikoputaa yuuran hikou wo oikoshita
The fellow scholars present their research results - a quadratic curve.
We ride a helicopter to our destination, passing the sightseeing flight.
国会中継 怒鳴る声を 映像編集
ここから先 危ないです 注意しましょう
kokkai chuukei donaru koe wo eizou henshuu
koko kara saki abunai desu chuui shimashou
A relay broadcast from the national Diet. Voices cry out. The footage is edited.
It’s dangerous from here. Let’s be careful!
千年の歴史を アトラスロケットが引き裂いた
下には四千人が怒ってる 変な街の出来事
sennen no rekishi wo atorasu roketto ga hikisaita
shita ni wa yonsennin ga okotteru hen na machi no dekigoto
The atlas rocket tore off 1000 years of history.
Below, 4000 people went mad. The strange incident in the town…
動物だって その気があれば 歌を歌うから
退職したら 犬や猫を 探しにいくの
まる一年たって言葉を覚えた 犬と猫が言うに
まだあなた方はこの世界を 理解してません
doubutsu datte sono ki ga areba uta wo utau kara
taishoku shitara inu ya neko wo sagashi ni iku no
maru ichinen tatte kotoba wo oboeta inu to neko ga iu ni
mada anata kata wa kono sekai wo rikai shitemasen
Even animals, if they feel like it, will sing
So if you resign, the dogs and cats will go looking for you.
Dogs and cats learn to understand words in a year,
But you all still don’t understand the world…
エンジンが吹き飛んで スーパーマーケットのドアを割る
空にはエンジンなしの飛行機 ぼくらは手を叩く
enjin ga fukitonde suupaamaaketto no doa wo waru
sora ni wa enjin nashi no hikouki bokura wa te wo tataku
The engine blew out and split a supermarket door.
An engineless aircraft flies through the sky. We clap our hands.
Whaaaat the hell does this mean
@@Archimedes.5000 Lyrics.
That much I know lol
@@Archimedes.5000 I'm japanese. But we still can't understand what the song says.
beautiful
relaxing and beautiful
Romaji:
Saikin minna nani shiteru koko wa sancha no eki fukin
Doko de miteru no eisei bougai denpa wa midasanai
Ah ahh ahh...
Saikin dokoka de kiita no toukyou datte mori ga aru
Sakura-shinmachi toho gofun mijikai kyori demo kensaku
Ah ahh ahh...
Jikkyou chuukei donaru koe kouen kyuujou
Koko kara saki abunai desu chuui shimashou
Enjin ga fukitonde suupaamaaketto no doa wo waru
Sora ni wa enjin nashi no hikouki bokura wa te wo tataku
Ah ahh ahh...
Kenkyuu seika no nijikyokusen gakusha doushi no happyoukai
Mokutekichi made wa herikoputaa yuuran hikou wo oikoshita
Ah ahh ahh...
Kokkai chuukei donaru koe wo eizou henshuu
Koko kara saki abunai desu chuui shimashou
Sennen no rekishi wo atorasu roketto ga hikisaita
Shita ni wa yonsennin ga okotteru hen na machi no dekigoto
Ah ahh ahh...
Doubutsu datte sono ki ga areba uta wo utau kara
Taishoku shitara inu ya neko wo sagashi ni iku no
Maru ichinen tatte kotoba wo oboeta inu to neko ga iu ni
Mada anata kata wa kono sekai wo rikai shitemasen
Ahh ahh ahh...
Enjin ga fukitonde suupaamaaketto no doa wo waru
Sora ni wa enjin nashi no hikouki bokura wa te wo tataku
Ahh ahh ahh...
Thank you Phoenix Kappashiro
Thanks for the listen
Love this song
I keep hearing Flip Flappers' ending theme from this, somehow. Which is good, since that's a great song.
Wew, this was interesting
This is the only song of emaru/halozy i can't find on spotify
I originally thought from the thumbnail it was Luize from Mystic Square but turns out it's Byakuren...also did the picture do a weird optical illusion for anyone else? I didn't see any purple in her hair initially but checking again and again with time codes show that there wasn't any magic transition or anything...the purple just kinda...appeared for me.
i didn't really know that it's Byakuren at first and i also didn't see the purple because i didn't pay attention to the picture, but after looking at the description, i take a look at her, and i recognized her purple hair at once.
ah, the mythical suparmarket douauar
I feel like the lyrics were made by taking random quotes from newspapers. Did I miss something?
Reminds me of Frou Frou/Imogen Heap's stuff.
She too writes songs that make one wonder wth happened that inspired that?
Youkai Jesus
Ehm... why is this song about ICBMs? What are these lyrics about? It seems that it may mean something in Japanese but completely lose its substance when translated into English.
I would love to know more about this song. Anyone?
I would say the translation is pretty accurate. The lyrics itself is vague and is open to any interpretation.
:)
666 likes... Bruh