Kennt ihr deutsche Muttersprachler, die einen Dialekt sprechen und einmal Lust hätten, in einem Video mitzumachen? 😃Wir freuen uns über eure Nachrichten → info@easygerman.org 😃
I would love to see more videos that break down dialects like this, especially one dealing with Swiss German. I know you did one a couple years ago, but I loved how you broke the dialect down in this one
Ich werde bald nach München umziehen, deshalb ist dieses Video sehr nützlich! Ich bin froh, dass man in Bayern mein R benutzt, ich werde zu Hause fühlen!
Wahrscheinlich ist München der falsche Ort in Bayern, um Bayrisch zu sprechen und das zuhause fühlen, machen einem die Bayern nicht leicht, r hin oder her.
@@sueketchers na so schlimm ist der rhoener dialekt nu auch widder net. oft in der rhoen, auch in wildflecken stationiert gewesen. Auch nach burkardroth ausgeliefert. Mir schweinfurter schaffen des scho :)
We'd love to cover more regional dialects in the future. If you know native speakers who could help us with that, please send us a message to info@easygerman.org 😃
Liebes Easy German Team, herzlicher Dank für dieses Video! Ich beginne bald in Bayern arbeiten und werde mich ständig mit Menschen unterhalten und eures Video ist für mich rechtzeitig erschienen :))
What's important for learners: learning a dialect is only for you to understand people easier. People will always understand the regular German. They just might struggle a bit to find certain words in regular German. Especially the grandma types.
Ich liebe Bairisch, es klingt irgendwie süß und niedlich, wie Deutsch für Cowboys. Ich würde sehr gerne an einem Tag diesen Dialekt herrschen. Vielen dank für wie-immer-tolles Video 🙃🙃
Ich bin kein deutscher Muttersprachler, deswegen finde ich manche Dinge in Bezug auf die deutsche Sprache anders. Bairisch finde ich zum Beispiel niedlicher als Hochdeutsch. Liebe Grüße@@waltergro9102
Liebst du eine Sprache? Hahahah Deutsch ist nicht wie Englisch hahaha "I love tennis", "I love coffee", "I love..." Das Verb "Lieben" funktioniert nicht wie "to love"
Um es genauer zu sagen viele a laute werden nicht zu o sondern eher zu å Lauten, welche eher ein mix aus a und o sind. Ein und eine werden nicht nur zu a sondern auch zu an. A Bier. An Åpfe.
Meine Mutter 'balinat' (berlinert), aber das hört man heutzutage nicht sehr oft, sagt sie. Es wäre interessant, wenn Ihr irgendwann mal ein Video über die Berliner Mundart machen würdet.
Wenn du jemanden kennst, der Lust hätte uns bei einem solchen Video zu unterstützen, würden wir uns sehr freuen! 🥰. Schreib uns gerne: info@easygerman.org
Not all of Austria has the Bavarian dialect. The dialect of the westernmost region Vorarlberg is much closer to Swiss German and therefore part of the Aleman group.
Die bayerische doppelte Verneinung ist mir lustig weil mann könnte auch das im süden amerikanische Englisch hören, und andere dialekte. Mann könnte zum beispiel "We don't got no beer in the house" sagen. Es klingt ein bisschen "hillbillyish", aber das liebe ich.
Ich verstehe nur Bahnhof! aber es ist so schön diese r zuhören und auch zu wissen daß es kein Genitiv! Kein 'ein' sondern 'a' (wie ein bisschen in Englisch ). Danke alle für diese schöne Video.
I made it as far as "an" becoming "o", and once I saw that I decided I just won't speak to Bavarians because it is too confusing haha. This is rather interesting for me, as there is an Austrian man I do business with in German, and I finally understand why I have such trouble with understanding him.
Wunderbar! Jetzt verstehe ich warum eine Freundin von mir die nach Wien geflogen ist und hatte Schwierigkeiten. Sie kannte nicht verstehen was die Leute sagten!😃
Mir ist aufgefallen das viele Sätze gesprochen worden sind wo ich selber so nie sagen würde, vieles läßt sich in kürzerer Form auch sagen, um ein Bier zu bestellen sagt man das man eine halbe bekommt, oder beu hau ab wird auch "schick di" verwendet, das schönste auf boarisch ist "die Rehe baden sich", und "Eichhörchenschwanz" zum schluß ein Ei das zumm essen auch "Oach" oder "Orhe"
Das ist sehr unterschreidlich als standard Deustch, muss Ich dieses dielekt bald, zu lernen . Es wird mehr hilfreich. 😍😍😊 sehr gut und perfekt dieses video, Ich vermisse sich, der team Cari, Janusz, Manuel 😊😊
“You can only become truly accomplished at something you love. Don't make money your goal. Instead, pursue the things you love doing, and then do them so well that people can't take their eyes off you.” Maya Angelou.....
Bayrische Dialekt ist schön und klingelnd aber macht einen verrückt, das war der Fall bei mir am Anfang dann gewöhnt sich man daran aber bis jetzt kann ich sehr muhsam verstehen und am Ende des Tages fühlt sich mein Kopf an als würde er explodieren einfach von dem Ton selber 😂😂. Es wäre sehr hilfreich und sinnvoll wenn ihr mehr Videos über Bayrische Dialekt dreht bzw. Eine Plattform auf eure Webseite. Danke euch für die Erklärung von Basics der Bayrischen Dialekt
Das war jetzt Münchner Bairisch (und Umgebung), mein wohlklingender Heimatdialekt. Wie wäre es mal mit einem Video das zwei bairische Dialekte vergleicht, z.B. München und Wien? Wo weichen sie auf ähnliche Weise von Standarddeutsch ab, und wo sind sie ganz eigen? In Bezug auf Aussprache, Vokabular? Ich faende das spannend - oder wäre das zu speziell fuer Eure Zwecke?
Das trifft wahrscheinlich auf viele Gegenden und Dialekte zu. Es gibt aber schon auch systematische Unterschiede, wie zwischen mittelbairisch in der westlichen und in der östlichen Variante - der lässt sich z.B. hier gut hören: m.th-cam.com/video/4qG0597qhzM/w-d-xo.html
My grandparents were from Bavaria and when they spoke English they sounded like they had Irish or Scottish accents. A similar lilt and looseness is in all those dialects. Also, almost no one uses Sie in Bavaria, everyone I’ve spoken with uses Du, and its -st ending sounds like -sht, which is common in Süddeutsch dialects.
Guten Abend¡ Danke vielmals. Dieses Video gefällt mir sehr. Ich habe den Dialekatlas von der Deutschen Welle angeschaut. Das war schwierig viele Wörter zu lernen. Aber hier finde ich das Video leichter und die ganze Wörter sehr gut erklärt. Bis bald-raul.
02:06 "anfangen" / Münchner Dialekt: ogfanga (phonetisch etwa: oohgfangga). Das a am Ende ist wichtig! Im UT steht ogfange. Das geht eher ins Schwäbische! ;) Sehr nettes Erklärvideo!
Und das Plusquamperfekt macht der Bayer/die Bayerin mit dem Perfekt von haben bzw sein und dem Partizip II. Also zum Beispiel: Das Buch habe ich schon gelesen gehabt. Des Buach hab i scho glesn ghabt.
Vielen Dank für das Video. 🌷🌷🌷 Es war sehr nützlich!!! ABER.... das ist so gemein, dass man in Bayern beim Deutschkurs Hochdeutsch lernt und dann draußen geht und nix versteht.🙈🙈🙈 P.S a Scheena Tog!😉
I studiere derzeit in Österreich, am Onfang war sehr schwierig zu versteh'n, z.B. "S woass i ned, i hob s net g'hört.". Aber jetzt geht's a bissl besser. (nur a bissl)
I recently moved about 20 minutes south of Vienna after studying German for about a year. After being exposed to Austrian German, I feel as though I have learned nothing at all!
Hallo, vielen Dank für diese informativen Videos. Wie viele tausend verschiedene und neue Wörter kann ich lernen, wenn ich mir alle Videos Ihres Kanals ansehe?
Grias Eich aus Wien! Ich würde gerne mir als nächste Folge ein Video zum Thema wienerischer und bayrischer Dialekt im Vergleich anschauen, und natürlich mit Mathias 😊
Und ich sag dat auch so: dat Kleid von meiner Mudder sieht schick aus, statt dat Kleid meiner Mudder sieht schick aus. Naja, ich Schnack auch kein reines Standarddeutsch, wat eigentlich meine Muddersprache is. Ich sag auch nich Wischlappen, sondern Feudel. Statt Milch sag ich Meech, obwohl ich nich aus Breem komme. Meine Mudder hat immer Meech statt Milch gesagt, sie kommt aber auch nich aus Breem. Oder so Sätze wie komma her oder hömma zu oder auch so Sätze wie der's ja immer noch inne Poofe. Ja wat noch? Ja eben plattdeutsche Wörter wie unner, unnerhalb, runner, nix, nich.... Man hört's halt raus, von wo ich ungefähr komme. Ja oder dass dat G/g wie ein Ch/ch ausgesprochen wird. Zum Beispiel Burch statt Burg, Honich statt Honig, er/sie sachte statt er/sie sagte. Nur am Anfang wird es wie ein G ausgesprochen. Also die Einflüsse auf dat Standarddeutsche is zu hören. Liebe dich aus Nordholz im Land Wursten ✌️ Wer nich Weiß wo dat liegt, in Niedersachsen zwischen Cuxhaven und Bremerhaven. Oder je nachdem wie tief man ins Glas geschaut auch zwischen Elbe un Weser. Aber da muss schon ordentlich ein' im Tee haben 😂
Achja un ich sag nich hole mir mal etwas oder hole mir eine Flasche Wasser, ho' ma' wat oder ho' ma' 'ne Flasche Wasser. Auch zum Beispiel lass ma' zu Rewe gehn. Im Kiezdeutsch in Berlin wird daraus Lassma, statt lass uns mal. Ja, die Sprache ist nix statisches, es is wie lebendiges Wasser. So, 'n entspannten Restvizefreitag gewünscht
Finds nur so lustig weil ich selbst den Südtiroler Dialket spreche, und es dort auch schon gravierende Unterschiede gibt in den verschiedenen Tälern, dann noch zu höhren wie der bairische Dialekt so in Regeln runtergebrochen wird ist so komisch, weil ich selbst seit meiner Geburt mit ihm aufgewachsen bin, krass
Ach, i finds supa dass ihr die Dialekte auch herzeigt! Es ist echt Schade dass dieser Dialektvielfalt an vielen Orte ausstirbt und dass die Dialekte immer weniger verwendet werden. Am Anfang als ich kein Deutsch könnte war das natürlich schwer Dialekt zu verstehen. Aber wie ihr es zeigt sind die goßte Unteschiede bei der Aussprache, die eher einen logischen Muster folgen, bzw die Pronomen und so. Sonst sind die Wörter eh ziemlich ähnlich, wobei natürlich einigen speziellen örtlichen Wörtern kommen auch zum Einsatz. Das klassiche "oida" heißt zB nichts mehr als "Alter" weil a-->o und l-->i. Mit a bissl Zeit versteht mans eh gaunz guad und lagsam spricht mans sogar selber wenn man dort wohnt! Mit a bissl Übung und Kontakt dazu kann man sogar viel vom Schwiezerduutsch verstehen.
Auf jeden Fall! So kann man viele verschiedene Sprachen selber entschlüsseln, wenn man eine verwandte Sprache kennt. Z.B könnte man so auch niederländische Wörter verstehen oder wenn man eine skandinavische Sprache spricht könnte man so auch auf die anderen kommen. Mit Übung versteht man mehr.
Das gilt für jeden authentischen deutschen Dialekt. Gegenseitige Verständlichkeit ging im Laufe des Frühmittelalters verloren. Natürlich könnte man jeden Dialekt als eigene Sprache auffassen, aber die Deutschen tun das eben seit dem 13. Jahrhundert nicht mehr (Deutscher Dialekt = Variante des Deutschen, aber nicht des Standarddeutschen, das sich ja selbst erst aus verschiedenen Schreibsprachen und Umgangssprachen einiger deutscher Dialekte entwickelte).
In Bayern selber gibt es aber auch noch unterschiede. Fränkischer Dialek z.B. in Nürnberg ist net wirklich vergleichbar mit dem aus München. Ist halt fränkisch
Dieses Video hätte mir sehr helfen können als ich in Bayern war. Ich habe für zwei Jahren fast nichts verstanden und gibt nichts im Internet um Bayerisch zu lernen.
das liegt wohl daran das bairisch ein dialekt ist und keine sprache. beim schreiben sind sich viele nicht einig wie man bairisch, oder fraenkisch, oder schwaebisch richtig schreibt. Bairisch hat zwar alle bestandteile einer eigenen sprache, aber leider kein eigene schriftsprache mit regeln. grammatik regeln gibts, vokabeln gibts, musik gibts, aber leider keine eigene schriftsprache.
@@dailysmile5159 ok, verstehe, ich kenn das eher als "hod s' se..." ohne "a" oder ich würd sagen, es wird "hat s' sich ausgesperrt" mit dem Vokal "a" zwischen "s'" und "sich" überbrückt. also "hod s'-a-se ausgspad". Naja, was weiß ich, ich bin zwar im tiefen ländlichen Bayern aufgewachsen, aber meine Öitern san Hochdeitsch-Sprecher.
Des hoast ned. (Das heisst nicht) " I moag koa Spinat ned " , sondern: I mag (mog) koan Spinat ned :) Genausowenig, wie es Moaß hoasst!!! Maß! Mass, heisst die Maß :) Aus einem A wird kein OA, eher ein O. Abgesehen davon: Spinat is gscheid greislig :). ( oder: "wer´s mog" )
Könnt ihr vielleicht auch ein Video über "Plattdeutsch" machen, wie man zum Beispiel auf dem Land in Niedersachsen spricht? Das wäre auch ganz interessant für Leute, glaube ich.
„Auf dem Land spricht“ ist nicht ganz korrekt. Plattdeutsch ist fast ausgestorben. Als Alltagssprache wird es nur noch in vereinzelten Dörfern gesprochen und da auch nur noch von den alten Menschen.
Nah, that's not necessary. You would be surprised how few people actually speak a dialect around Munich. But you should try understand it. Especially because there are some proffesors who have one
Nicht ganz Österreich In Vorarlberg und teilen von Nordtirol spricht man Schwäbisch - Alemannisch In Teilen von Südost Kärnten spricht man Windisch - slowenischer Dialekt Auch in paar Gemeinden in der Südsteiermark In Teilen vom Burgenland spricht man Ungarisch bzw. Kroatisch
Ich hätte gerne Schwäbisch lernen aber leider ist es gar nicht so easy weil die meisten von deutschen Büchern sind auf Hochdeutsch geschrieben! Ich habe ein paar Bairische Kanäle abonniert, aber Bücher/Artikeln wäre auch nützlich.
Kennt ihr deutsche Muttersprachler, die einen Dialekt sprechen und einmal Lust hätten, in einem Video mitzumachen? 😃Wir freuen uns über eure Nachrichten → info@easygerman.org 😃
I would love to see more videos that break down dialects like this, especially one dealing with Swiss German. I know you did one a couple years ago, but I loved how you broke the dialect down in this one
Also english dialects
@@birkrollo5167 on a channel called 'easy German'...
It's good to learn a third language beside English and German
😁
yep the bavarian dialect is like another language 😂😂
😂
Host recht oida ;)
@@whoisferdio des ist eh kloah
Ich werde bald nach München umziehen, deshalb ist dieses Video sehr nützlich! Ich bin froh, dass man in Bayern mein R benutzt, ich werde zu Hause fühlen!
Wahrscheinlich ist München der falsche Ort in Bayern, um Bayrisch zu sprechen und das zuhause fühlen, machen einem die Bayern nicht leicht, r hin oder her.
Dein Kommentar ist über ein Jahr her.... hoffe, Du hast in München mittlerweile jemanden getroffen, der Bayerisch versteht bzw. Deutsch! 🤣🤣🤣
Danke!
💚💚💚
I would love to see you do a video on some of the smaller dialects. My mom is from Löffelstelzen and almost nobody speaks their dialect anymore.
One could go nuts with all the dialects, right? Meine Mutti spricht den nordwestbayerischen Rhöner Dialekt (Burkardroth).
@@sueketchers na so schlimm ist der rhoener dialekt nu auch widder net. oft in der rhoen, auch in wildflecken stationiert gewesen. Auch nach burkardroth ausgeliefert. Mir schweinfurter schaffen des scho :)
We'd love to cover more regional dialects in the future. If you know native speakers who could help us with that, please send us a message to info@easygerman.org 😃
@@EasyGerman
Ihr dürft keine Texte vorgeben.... eigentlich sagt niemand "i hoaß..." das ist gebairischtes hochdeutsch.
Wir sagen "i bin da / de..."
Liebes Easy German Team, herzlicher Dank für dieses Video! Ich beginne bald in Bayern arbeiten und werde mich ständig mit Menschen unterhalten und eures Video ist für mich rechtzeitig erschienen :))
What's important for learners: learning a dialect is only for you to understand people easier. People will always understand the regular German. They just might struggle a bit to find certain words in regular German. Especially the grandma types.
Bayrisch klingt so herzlich, irgendwie gemütlich. Kölsch gefällt mir auch mega, das klingt immer so freundschaftlich und sympathisch.
Das wichtigste Video - für mich. 🙏🏻
Ich liebe Bairisch, es klingt irgendwie süß und niedlich, wie Deutsch für Cowboys. Ich würde sehr gerne an einem Tag diesen Dialekt herrschen. Vielen dank für wie-immer-tolles Video 🙃🙃
Stimm i absolut zua
@@johnnwako2488 doch, Sie haben recht :)
Bairisch niedlich. Das habe ich noch nie gehört. Früher hat so etwas keiner behauptet.
Ich bin kein deutscher Muttersprachler, deswegen finde ich manche Dinge in Bezug auf die deutsche Sprache anders. Bairisch finde ich zum Beispiel niedlicher als Hochdeutsch. Liebe Grüße@@waltergro9102
Liebst du eine Sprache? Hahahah Deutsch ist nicht wie Englisch hahaha "I love tennis", "I love coffee", "I love..." Das Verb "Lieben" funktioniert nicht wie "to love"
I am learning German and this is my favorite dialect, I hope one day I could speak it fluently
Perfektes Video 🥰👌 Ich habe es genossen!!!! Speziell für die Ausspeache von "r"....Ich bin froh, dass sie es so aussprechen wie wir....yupiii 🎉🎆 😘😘
Das ist so cool!Neue Dialekte entdecken. Danke EasyGerman für ihre tolle Arbeit!
(Entschuldigung für die Fehler)
Welche Fehler? 😉
@@Sandra-DE123 echt??? Vielen Dank!!!!!🥰😍🥰🥰🥰
Um es genauer zu sagen viele a laute werden nicht zu o sondern eher zu å Lauten, welche eher ein mix aus a und o sind.
Ein und eine werden nicht nur zu a sondern auch zu an. A Bier. An Åpfe.
Es ist so nett von euch dass ihr auch Videos für Norddeutsche macht 😉🤣
Ja ne? 😁
Meine Mutter 'balinat' (berlinert), aber das hört man heutzutage nicht sehr oft, sagt sie. Es wäre interessant, wenn Ihr irgendwann mal ein Video über die Berliner Mundart machen würdet.
Wenn du jemanden kennst, der Lust hätte uns bei einem solchen Video zu unterstützen, würden wir uns sehr freuen! 🥰. Schreib uns gerne: info@easygerman.org
Not all of Austria has the Bavarian dialect. The dialect of the westernmost region Vorarlberg is much closer to Swiss German and therefore part of the Aleman group.
Not all of Bavaria has the Bavarian dialect either. Nobody said that. They only say that it’s spoken in Bavaria, Austria and Italy which is correct.
@@fabiansaerve South Tyrol is not Italy!
@@namenlos40 it is in Italy
super interessant, danke!
Die bayerische doppelte Verneinung ist mir lustig weil mann könnte auch das im süden amerikanische Englisch hören, und andere dialekte. Mann könnte zum beispiel "We don't got no beer in the house" sagen. Es klingt ein bisschen "hillbillyish", aber das liebe ich.
Danke.
Ich verstehe nur Bahnhof! aber es ist so schön diese r zuhören und auch zu wissen daß es kein Genitiv! Kein 'ein' sondern 'a' (wie ein bisschen in Englisch ). Danke alle für diese schöne Video.
I made it as far as "an" becoming "o", and once I saw that I decided I just won't speak to Bavarians because it is too confusing haha.
This is rather interesting for me, as there is an Austrian man I do business with in German, and I finally understand why I have such trouble with understanding him.
Perfekt wie immer! Vielen Dank für Ihre Arbeit!
Wunderbar! Jetzt verstehe ich warum eine Freundin von mir die nach Wien geflogen ist und hatte Schwierigkeiten. Sie kannte nicht verstehen was die Leute sagten!😃
Ohh so happy to see you !!
Mir ist aufgefallen das viele Sätze gesprochen worden sind wo ich selber so nie sagen würde, vieles läßt sich in kürzerer Form auch sagen, um ein Bier zu bestellen sagt man das man eine halbe bekommt, oder beu hau ab wird auch "schick di" verwendet, das schönste auf boarisch ist "die Rehe baden sich", und "Eichhörchenschwanz" zum schluß ein Ei das zumm essen auch "Oach" oder "Orhe"
bei uns sagt man "schick di" = beile dich,.... und "schleich di" oder "zupf di" = hau ab.
I miss Janusz' role playing with folks on the streets. More of such content, please!
Wenn du selber Bayer bist ist das aber stellenweise schon hart zum anhören. Aber macht weiter mit dem kulturellen Austausch. Grüße aus Oberbayern.
Einfach klasse! Danke sehr! 🙏
Sehr interessant! Danke!
Das ist sehr unterschreidlich als standard Deustch, muss Ich dieses dielekt bald, zu lernen . Es wird mehr hilfreich. 😍😍😊 sehr gut und perfekt dieses video, Ich vermisse sich, der team Cari, Janusz, Manuel 😊😊
Toll
“You can only become truly accomplished at something you love. Don't make money your goal. Instead, pursue the things you love doing, and then do them so well that people can't take their eyes off you.”
Maya Angelou.....
What an amazing video!!!!
Danke
Sehr interessant😍
Liebe Grüße aus Indien
Bayrische Dialekt ist schön und klingelnd aber macht einen verrückt, das war der Fall bei mir am Anfang dann gewöhnt sich man daran aber bis jetzt kann ich sehr muhsam verstehen und am Ende des Tages fühlt sich mein Kopf an als würde er explodieren einfach von dem Ton selber 😂😂. Es wäre sehr hilfreich und sinnvoll wenn ihr mehr Videos über Bayrische Dialekt dreht bzw. Eine Plattform auf eure Webseite. Danke euch für die Erklärung von Basics der Bayrischen Dialekt
Easy Bavarian?
So schön 😍
Toll!
I needed that when I was in Vienna before TH-cam existed!!!😊❤ my favorite accent / language / dialect
Sounds like German simplified! 😄🤭
Das war jetzt Münchner Bairisch (und Umgebung), mein wohlklingender Heimatdialekt.
Wie wäre es mal mit einem Video das zwei bairische Dialekte vergleicht, z.B. München und Wien? Wo weichen sie auf ähnliche Weise von Standarddeutsch ab, und wo sind sie ganz eigen? In Bezug auf Aussprache, Vokabular?
Ich faende das spannend - oder wäre das zu speziell fuer Eure Zwecke?
Klingt interessant! Vielleicht können wir das mal machen!
Im ländlichen Bayern kannst du drei Dörfer weiter fahren und du hast schon einen leicht anderen Dialekt. ;)
Das trifft wahrscheinlich auf viele Gegenden und Dialekte zu. Es gibt aber schon auch systematische Unterschiede, wie zwischen mittelbairisch in der westlichen und in der östlichen Variante - der lässt sich z.B. hier gut hören: m.th-cam.com/video/4qG0597qhzM/w-d-xo.html
My grandparents were from Bavaria and when they spoke English they sounded like they had Irish or Scottish accents. A similar lilt and looseness is in all those dialects. Also, almost no one uses Sie in Bavaria, everyone I’ve spoken with uses Du, and its -st ending sounds like -sht, which is common in Süddeutsch dialects.
Bitte auch noch über andere Dialekte ausführlicher berichten! Freu mich schon drauf :)
Guten Abend¡ Danke vielmals. Dieses Video gefällt mir sehr. Ich habe den Dialekatlas von der Deutschen Welle angeschaut. Das war schwierig viele Wörter zu lernen. Aber hier finde ich das Video leichter und die ganze Wörter sehr gut erklärt. Bis bald-raul.
02:06 "anfangen" / Münchner Dialekt: ogfanga (phonetisch etwa: oohgfangga). Das a am Ende ist wichtig! Im UT steht ogfange. Das geht eher ins Schwäbische! ;) Sehr nettes Erklärvideo!
Bairisch ist zu kompliziert für mich, würde es nie beherrschen:) vielen Dank fürs Video, ein echter Zungenbrecher:)
Ich liebe es!!
Und das Plusquamperfekt macht der Bayer/die Bayerin mit dem Perfekt von haben bzw sein und dem Partizip II. Also zum Beispiel: Das Buch habe ich schon gelesen gehabt. Des Buach hab i scho glesn ghabt.
Des Biachl hob i scho glesn ghabt. Wenn man das schon so bl… aussprechen will…. Oba des sogt hoit so koana.
@@kurtik9309 Weil er nicht lesen kann. 😂🤣😂
Ich bin Ukrainer und das Video ist toll für mich. Vielen vielen Dank.
Vielen Dank für das Video. 🌷🌷🌷 Es war sehr nützlich!!! ABER.... das ist so gemein, dass man in Bayern beim Deutschkurs Hochdeutsch lernt und dann draußen geht und nix versteht.🙈🙈🙈
P.S a Scheena Tog!😉
Omg 😱 😅Gott sei danke, dass ich in Berlin bin 🎉🙏🏻🫶
Vielen Dank für eure Unterstützung
Meinen Sie nicht "Jott sei dank," werter Herr?
7:45min. war super lustig 🤣
The way that cari laughing 🤣🤣🤣
Macht bitte ein Video, in dem ihr Lëtzebuergesch und Hochdeutsch vergleicht!
Lëtzebuergesch ist für mich eine der 5 schönsten Sprachen überhaupt. Hab in Trier studiert und halbe Jahr in Luxemburg gearbeitet 😍
I studiere derzeit in Österreich, am Onfang war sehr schwierig zu versteh'n, z.B. "S woass i ned, i hob s net g'hört.". Aber jetzt geht's a bissl besser. (nur a bissl)
Vui Spaß damit
/u/ zu /ua/ ist doch soooo ähnlich wie mittelhochdeutsch! damals war noch
doppelte Verneinung kommt auch oft in mittelhochdeutsch vor
@@李卓一-t8j Doppelte Verneinung als Verstärkung war früher überall im Deutschen üblich.
Ja, mei!
Prima!
I saw such dialects in some songs that i didn't understand then .
I recently moved about 20 minutes south of Vienna after studying German for about a year. After being exposed to Austrian German, I feel as though I have learned nothing at all!
i live in a little town in niederbayern, nearby austria, same, i feel why i study so much if they speak a complete different language lol
Servus, gfallt ma ganz guad !
That is total a different language 😮
Lustig ist auch "Ein Ei" in boarisch "Oa Oa"
Hallo, vielen Dank für diese informativen Videos. Wie viele tausend verschiedene und neue Wörter kann ich lernen, wenn ich mir alle Videos Ihres Kanals ansehe?
Entschuldigung, bitte beantworten Sie meine Frage, denn es ist wichtig.
Heißt es im bairischen Genitiv nicht "meiner Mama ihr Auto"?
OMG 😅 Es war sehr lustig. Mit R 🤣🤣
Grias Eich aus Wien! Ich würde gerne mir als nächste Folge ein Video zum Thema wienerischer und bayrischer Dialekt im Vergleich anschauen, und natürlich mit Mathias 😊
Hatte ich auch gerade vorgeschlagen - great minds (Münchner/Wiener) think alike…. 😅
Also ich hab auch das rollende R im Plattdeutschen gehört, nicht so im Standarddeutschen
Achja, viele machen immer den Fehler und schreiben die Bayern. So schreibt man den Namen des Landes, die Bewohner Bayerns sind die Baiern
Und ich sag dat auch so: dat Kleid von meiner Mudder sieht schick aus, statt dat Kleid meiner Mudder sieht schick aus. Naja, ich Schnack auch kein reines Standarddeutsch, wat eigentlich meine Muddersprache is. Ich sag auch nich Wischlappen, sondern Feudel. Statt Milch sag ich Meech, obwohl ich nich aus Breem komme. Meine Mudder hat immer Meech statt Milch gesagt, sie kommt aber auch nich aus Breem. Oder so Sätze wie komma her oder hömma zu oder auch so Sätze wie der's ja immer noch inne Poofe. Ja wat noch? Ja eben plattdeutsche Wörter wie unner, unnerhalb, runner, nix, nich....
Man hört's halt raus, von wo ich ungefähr komme. Ja oder dass dat G/g wie ein Ch/ch ausgesprochen wird. Zum Beispiel Burch statt Burg, Honich statt Honig, er/sie sachte statt er/sie sagte. Nur am Anfang wird es wie ein G ausgesprochen. Also die Einflüsse auf dat Standarddeutsche is zu hören.
Liebe dich aus Nordholz im Land Wursten ✌️
Wer nich Weiß wo dat liegt, in Niedersachsen zwischen Cuxhaven und Bremerhaven. Oder je nachdem wie tief man ins Glas geschaut auch zwischen Elbe un Weser. Aber da muss schon ordentlich ein' im Tee haben 😂
Achja un ich sag nich hole mir mal etwas oder hole mir eine Flasche Wasser,
ho' ma' wat oder ho' ma' 'ne Flasche Wasser. Auch zum Beispiel lass ma' zu Rewe gehn. Im Kiezdeutsch in Berlin wird daraus Lassma, statt lass uns mal. Ja, die Sprache ist nix statisches, es is wie lebendiges Wasser. So, 'n entspannten Restvizefreitag gewünscht
Das "bayerische R" war auch mal das "deutsche R", bis sich das "französische R" in der Mitte des Landes bis in den Norden breit gemacht hat.
@@elonmush4793 deutsches R und französisches R?
Finds nur so lustig weil ich selbst den Südtiroler Dialket spreche, und es dort auch schon gravierende Unterschiede gibt in den verschiedenen Tälern, dann noch zu höhren wie der bairische Dialekt so in Regeln runtergebrochen wird ist so komisch, weil ich selbst seit meiner Geburt mit ihm aufgewachsen bin, krass
Ach, i finds supa dass ihr die Dialekte auch herzeigt! Es ist echt Schade dass dieser Dialektvielfalt an vielen Orte ausstirbt und dass die Dialekte immer weniger verwendet werden. Am Anfang als ich kein Deutsch könnte war das natürlich schwer Dialekt zu verstehen. Aber wie ihr es zeigt sind die goßte Unteschiede bei der Aussprache, die eher einen logischen Muster folgen, bzw die Pronomen und so. Sonst sind die Wörter eh ziemlich ähnlich, wobei natürlich einigen speziellen örtlichen Wörtern kommen auch zum Einsatz. Das klassiche "oida" heißt zB nichts mehr als "Alter" weil a-->o und l-->i. Mit a bissl Zeit versteht mans eh gaunz guad und lagsam spricht mans sogar selber wenn man dort wohnt! Mit a bissl Übung und Kontakt dazu kann man sogar viel vom Schwiezerduutsch verstehen.
Auf jeden Fall! So kann man viele verschiedene Sprachen selber entschlüsseln, wenn man eine verwandte Sprache kennt. Z.B könnte man so auch niederländische Wörter verstehen oder wenn man eine skandinavische Sprache spricht könnte man so auch auf die anderen kommen. Mit Übung versteht man mehr.
Gelten alle diese Wechselregeln im südlichen Oberpfälzer Wald? Der Opa wurde in Hirschhöf in der Nähe von Waldmūnchen geboren.
Lebe seit 25 Jahren in München. Das Bayerische ist schon ne eigene Sprache für sich. Man lernt es zu verstehen, selber nachsprechen "keine Chance".
Das gilt für jeden authentischen deutschen Dialekt. Gegenseitige Verständlichkeit ging im Laufe des Frühmittelalters verloren. Natürlich könnte man jeden Dialekt als eigene Sprache auffassen, aber die Deutschen tun das eben seit dem 13. Jahrhundert nicht mehr (Deutscher Dialekt = Variante des Deutschen, aber nicht des Standarddeutschen, das sich ja selbst erst aus verschiedenen Schreibsprachen und Umgangssprachen einiger deutscher Dialekte entwickelte).
I finde die buarishe Dialekt der scheeste!😅 Meine beste probe mit Bayrisch. LG, aus Finland.
I klaub dir brennt da Huat!
I find an boarischn Dialekt am scheenstn. … I glaub dia brennt da Huat!
7:08 dem Sepp sei Auto
In Bayern selber gibt es aber auch noch unterschiede. Fränkischer Dialek z.B. in Nürnberg ist net wirklich vergleichbar mit dem aus München. Ist halt fränkisch
Ist ja auch ein bayerischer Dialekt, aber kein bairischer Dialekt.
Das verstanden werden ist nicht das Problem sondern das Verstehen. 😄
Das Verstehen ist nicht das Problem, aber es zu sprechen es ist 😄
Dieses Video hätte mir sehr helfen können als ich in Bayern war. Ich habe für zwei Jahren fast nichts verstanden und gibt nichts im Internet um Bayerisch zu lernen.
😂😂😂🤣🤣🤣
das liegt wohl daran das bairisch ein dialekt ist und keine sprache. beim schreiben sind sich viele nicht einig wie man bairisch, oder fraenkisch, oder schwaebisch richtig schreibt. Bairisch hat zwar alle bestandteile einer eigenen sprache, aber leider kein eigene schriftsprache mit regeln. grammatik regeln gibts, vokabeln gibts, musik gibts, aber leider keine eigene schriftsprache.
das Rachen-R wird in Bayern auch gesprochen von manchen. Es wird allerdings mehr ausgerollt. Das "sie" als "sa" keennineda. Wo soid des sei?
Hob i mi a erst gfrogt…
Aber bei „Hod sa se ausgspad?“ dads bassn
@@dailysmile5159 ok, verstehe, ich kenn das eher als "hod s' se..." ohne "a" oder ich würd sagen, es wird "hat s' sich ausgesperrt" mit dem Vokal "a" zwischen "s'" und "sich" überbrückt. also "hod s'-a-se ausgspad".
Naja, was weiß ich, ich bin zwar im tiefen ländlichen Bayern aufgewachsen, aber meine Öitern san Hochdeitsch-Sprecher.
Des hoast ned. (Das heisst nicht) " I moag koa Spinat ned " , sondern: I mag (mog) koan Spinat ned :) Genausowenig, wie es Moaß hoasst!!! Maß! Mass, heisst die Maß :) Aus einem A wird kein OA, eher ein O. Abgesehen davon: Spinat is gscheid greislig :). ( oder: "wer´s mog" )
Die Regeln sind sehr wichtig... Matthias Deutsch hat auch sehr ähnliche Regeln wie in Bayern...
Jetzt gerade möcht ich auch Berührungen. Aber ich will Standard deutsch zu lernen.
Bayerisch hat auch eine Verlaufsform: tun (tua) + Infinitiv. Wird aber im Gymnasium nicht akzeptiert, da dort Hochdeutsch herrscht.
Hostas ?
Is des a guats Bier? 😮 Sounds English to me 😅❤
Bavarian is considered as an own language for long now 💙
Könnt ihr vielleicht auch ein Video über "Plattdeutsch" machen, wie man zum Beispiel auf dem Land in Niedersachsen spricht? Das wäre auch ganz interessant für Leute, glaube ich.
Auf diesem Kanal wird doch seit Jahren behauptet, dass man im Norden „Hochdeutsch“ spricht.😂😂😂😂
„Auf dem Land spricht“ ist nicht ganz korrekt. Plattdeutsch ist fast ausgestorben. Als Alltagssprache wird es nur noch in vereinzelten Dörfern gesprochen und da auch nur noch von den alten Menschen.
Das fänd ich auch richtig gut. Bayrisch kriegt schon genug Aufmerksamkeit.
2:30 ich fühle mich leicht angegriffen!
Das mit dem "l" ist die Vokalisierung des "l".
Should i learn the Bavarian dialect if i want to study at a uni in München????
Nah, that's not necessary. You would be surprised how few people actually speak a dialect around Munich. But you should try understand it. Especially because there are some proffesors who have one
No one speaks Bavarian in Munic
Young people in Munich can't even speak Bavarian themselves.
Wohaaa ich kenne nur ik liebe dik, vielen Dank für diese Informationen aber es sieht schwer aus
dann muss ich ein andere Deutschkurz besuchen ? mit Bayrischem Dialekt ? mir ist koid 😅😅
Bavarian Dialect Decoded: Learn to Understand Bavarian Dialect
Andrea 😍
I speak fluent German but in Bavaria I use English. I gave up trying to speak German with them. 😋
Nicht ganz Österreich
In Vorarlberg und teilen von Nordtirol spricht man Schwäbisch - Alemannisch
In Teilen von Südost Kärnten spricht man Windisch - slowenischer Dialekt
Auch in paar Gemeinden in der Südsteiermark
In Teilen vom Burgenland spricht man Ungarisch bzw. Kroatisch
Da boarischa Aussproch g'fällt ma und i denke, dass es is a bisn aanfocha für uns, i soge es als Tscheche.
Ich hätte gerne Schwäbisch lernen aber leider ist es gar nicht so easy weil die meisten von deutschen Büchern sind auf Hochdeutsch geschrieben! Ich habe ein paar Bairische Kanäle abonniert, aber Bücher/Artikeln wäre auch nützlich.
Es gibt paar Asterix Comics die in Dialekten geschrieben wurden! Auch einige Weihnachtsbücher wurden in Bairisch geschrieben.
@@fabiansaerve es gibt auch sehr gute bayrische Filme mit viel dialekt,z.B.die Eberhofer Reihe oder die niderbayernkrimis.
👍👍👍👍👍👍👍👍