102. Вчимося правильно називати предмети кухонного начиння.
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 19 ม.ค. 2024
- Салфєтка, кофейник, кружка, сахарниця, солонка, вилка - що не так з цими словами? Всі ці слова настільки в’їлися, настільки застрягли у нашому мозку через тривалий так званий «братерський» процес зближення, а інакше кажучи - процес зросійщення нашої калинової, що позбавитися кальок та суржиків не так вже і просто. Та починати колись-то треба! То спробуйте хоча б сьогодні заварити каву у кавнику і цукор взяти із цукорниці…
В тему: гумореска Павла Глазового «Кухлик» - • Павло Глазовий, "Про м...
Дякуємо! На превеликий ЖАЛЬ: "сталося як склалося"... Але з Вашою допомогою ми будемо працювати над собою і запам'ятовувати, відновлювати в пам'яті те, що викорінювали з нас роками ... Вельми дякуємо, чекаємо нові відео. Бажаємо здоров'я і наснаги!
Щиро дякуємо за Вашу працю)))
Дякую творчому колективу. Ви робите добру справу. Успіхів і натхнення. ❤
Дякую вам, приємно слухати ваші інтонації та голос нашою солов'їною ❤❤❤
Надзвичайно гарно організований
каанал. Співуча мова ведучої.
Яка мелодійна мова українська !!!
Дякую .
Ви так гарно про все повчаєте.відео милозвучне,цікаве,дуже гарні заставки,приклади.низький вам уклін за вашу працю 😍💐🌞
Дякую вам щиро за вашу працю і за вашу допомогу!!!
СЛАВА УКРАÏНI 🇺🇦
ГЕРОЯМ СЛАВА 💙 💛
Спогади з дитинства (70-80-ті роки): мої бабусі і дід розрізняли "кухоль' ї ' чашка'. Та й ми за ними так називали. Біля відра з колодязною водою стояв кухоль (залізний емальований або алюмінієвий), дорослі з великих скляних кухлів пили пиво. А з чашок (фаянсових, фарфорових) пили чай та каву.
Можливо, я помиляюся. Та, думаю, не всяку чашку потрібно називати кухлем/кухликом. Є між цими назвами різниця.
Велике спасибі вам за всі відео! Наснаги в подальшій роботі!
На маленьку чашку треба казати горнятко,так мене вчила бабуся і мама.а кухликом називали літрову .
@@user-fr3km6wm7e
Моя рідня з Черкащини. Слово 'горнятко' не вживалося. Борщ, кашу у печі готували у горщиках.
Вираз 'горнятко кави' поширився згодом по всій Україні.
Не забуваймо про мовні особливості регіонів нашої держави, діалекти.
Чашка- від чаша. Горня, горнець- трохи не те. Так кажуть поляки.
І кружка- від круг.
@@user-bs2jx6vo7vhrnek,hrneček - чеською. Hrnček - словацькою. Garnek, garnuszek - польською. "Горнятко, горня"- українською. З чаші пили воду ( може квас, пиво😊😉)
Філіжанка кави.
Чашка чаю.
Кухоль квасу/пива.
Горнятко, горня...
Дякую ❤
Добрий вечір, Україно!!!
Дякую Вам! Дай Бог здоров'я!
Гумореску про кухлик вивчали в школі. Так сподобалась, що досі пам'ятаю ❤️
Дякую Вам!
Дякую за ще один урок української мови.
ДЯКУЮ!!!
Дякую Вам за Вашу роботу! Перемоги нам!
А моя бабуся на кухоль казала"кварта,кварточка" . Дякую за потрібну інформацію.😊
О, так! І моя бабуся так говорила, а я вже й забув це слово. Дякую, що нагадали. А де жила ваша бабуся? Чи не на Поліссі чи Волині?
@@Myshko07 Ми живемо в Київській обл. Теж кажуть "кварта"
Дякую❤❤❤❤❤
Дякую Вам за повертався до наших рідних коренів ❤ буду вчитись і далі❤Все буде Україна❤❤❤
❤🎉
Ріднесеньку
Мову
Вивчаємо
Знову❤❤❤
Щиро дякую!!! Все Буде Україна! 💙💛💙💛💙💛
Велике дякую вам!🥹❤️🙏
❤
Дяка
Спекла бритванку(деко) хліба.Налила кави в горнятко.Кохлею налила зупи В миску.Заправила зупу цибулею яку підсмажила в пательні на смальці.
Або на олії підсмажила.
Дякую за знання! Дуже цікаве відео, подивилася із задоволенням!
🔴 Кружка і чашка це різні речі. Чашка - це посуд до 250 мл ,зазвичай з блюдцем, а кружкою завжди називали емність більше ніж 300 мл. У моєї прабабусі з Кіровоградщини була кружка літрова, якою черпали з відра криничну воду
Я також з Кіровоградщини. Ми завжди називали металеві (емальовані) кружкою ( і маленькі, і великі, з ручкою -вушком)., а скляні, керамічні- чашкою. То як же правильно? А ще є такі металеві з прямою ручкою, ємністю 1- 1.5 л.- то ковшик.
th-cam.com/video/wdVgK93ULfc/w-d-xo.htmlsi=jnA7QQXNO0YECQM7
Thank you for the video, it's well presented and informative like all your videos, but also made me smile because... I was invited to dinner by some Ukranian friends in London over the holidays, and the cooks were a woman from Ivano-Frankivsk and a younger woman from Dnipro and Kyiv, and at some point the younger woman said she would go and get the sugar and her friend told her off for saying сахар instead of цукор... Even with my limited Ukranian I understood that, I was so proud of myself 😂
Так склалось, що Українцям треба вчитись Української мови.
Так звана "росія" забирала у Українців історію, території, знищувала націю, а натомість "насаждала язык".
На жаль, в українській мові багато русизмів.
Дякую Вам
Дякую ! Підтримую !
Горня - це маленький горщик. Горнятко - маленьке горня. Якось із горщика пити трохи дивно. Таця і таріль також мають різне значення. На тарелі можна подати фрукти, а склянку води подають на таці. Таріль це швидше блюдо російською. У нас на Черкащині не вживають слово філіжанка. Так як і горнятко для позначення чашки. Кухоль і кухлик також вживають, але предмет, який цими словами позначають, трохи інший. Кухоль простіший за видом, він буває емальованим, алюмінієвим, глиняним, фаянсовим. А красивий предмет із порцеляни для чаю чи кави - то чашка.
Є невеличкі глечики, з них зручно пити. Горнятко, тобто чашка, я вперше почула від жінки з Умані. Потім й в себе, а Запоріжжі. Частіше, так, чашка. Кухоль та кухлик, як ви пишете. Філіжанка кави, так кажемо після відвідання Львова.
Філіжанка кави так, але частіше горнятко кави або чаю, або молока.. вітання зі Львова@@oandri
@@oksanakilochko7509 Дякую, Оксано🌺
У мене горнятко асоціюється з чашкою у формі невеликої діжечки, яка в центрі трошки ширша, а догори звужується. Чим не маленький горщичок?
Дякуємо!!!
Надзвичайно цікаво і приємно слухати! 🥰🥰🥰
А я завжди на чашку казала чашка,а кружку ми казали на металеву або емальовану
Кухоль - казали наші бабусі. Бережіть усі діалекти української мови, друзі! Це теж важливо. Гарний канал.
"КУХОЛЬ",це не діалект.
Кухоль, кушлик - це звичайне українське слово. Я з Запоріжжя й мені дуже ріже вухо наш "суржик". Його б точно не треба зберігати.
@@oandri Я теж із Запоріжжя, хоч і живу багато років за кордоном. Мені у Запоріжжі ріже слух правильна та суцільна російська!
Треба вибирати. Або мова дідусів та бабусь, або насаджена чужа.
@@user-ju3xs6yr1g Я теж живу багато років за межами України. Останні 2 роки не була в Запоріжжі, тому не знаю яка зараз мовна ситуація. Та цей "суржик" характерний не тільки Запоріжжю.
@@user-ju3xs6yr1g так для Запорожья ваша мова и является чуждой.
❤Дякуємо👍🙏🇺🇦
Дякуємо.Будемо слідкувати за собою на кухні😊
Дякую Вам за урок ❤❤❤
Подобається, коли говорять: "горнятко чаю" та "філіжанка кави" 💙💛
а чим вам чашки не довподоби? адже ми п'ємо саме з них, а от з горняток та філіжанок дуже рідко
Щиро дякую. Дуже цікаво. До зустрічі.
Дякую! Ваша праця потрібна та корисна!!!
Дякую за уроки❤! Учениці 57 рочків
Каву в нас люблять готувати в турочці і пити з філіжанок, але це наша місцева особливість, нікому не нав'язую...
Добрий день, в нас взагалі кажуть не кружка і не чашка а - горнятко😊
th-cam.com/video/wdVgK93ULfc/w-d-xo.htmlsi=jnA7QQXNO0YECQM7
Дуже корисна програма. Дякую.
І ще маленьке доповнення:у нас вдома казали "цукорничка". Я дуже задоволена,що "зустріла" Ваші відео. Я в захопленні
Дякую Вам за працю і за правильне мовлення . В нашій мові дуже багато сміття суржикового . Але ми всі будемо вчити і говорити правильно. Слава ЗСУ. Все буде Україна 🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Яка тертушка?! Тертка!!!
Можливо діалекти. В Запопіжжі іноді чула тарка, терка.
Дякую
наче банальна ідея - використати ші для картинок і додати голос , але саме з Вашим голосом працює дуже добре! Раджу продовжити цей формат більше використовува ШІ і Ваш прекрасний голос , можна навіть без слайдів з поясненнями
💙💛💙💛💙💛
В мене на кухні завжди був Трушляк))
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Ополоник та тертушка - для мене відкриття. Друшляк завжди говорили, але я потім перевчилася на дуршлаг, коли (розмовляла російською). Тепер вчу українську.❤
Клас 😊
❤❤❤
ДЯКУЮ ❤💙💛🇺🇦
Час від часу все,що почула переказувала Таткові, наприклад, слівце "піднІс"(гейби з "І" - це вже українською). А Татко посміхався і казав:"А кому під ніс?"
💙💛🤘
Свя'то - однина
свя'та - множина
свята' - прикметник
ЛАЙК! 💕💕💕💕🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Вподобайка😊
А моя бабця на Вінничині називала металевий кухоль, який стояв біля відра з питною водою, «кварта». Мабуть, малося на увазі, чверть вїд літра (літри). Це було в 70-х роках минулого століття. Ї, до речі, як правильно: літр чи літра?
Кружка - українське слово, походить від слова "круг", коло на якому робили глиняний посуд. У Котляревського в Енеїді: Зевес тоді кружав сивуху і оселедцем заїдав...
У сучасній українській мові не "круг", а коло.
Ще є мняцкавка або товкач для бульби
Дякую🙏
Я з Запоріжжя, вчила українську більш за книжками, намаюся розмовляти без русизмів. Мені дуже ріже вуха всі ці "сахарниці", "кофе", "вспіну" ... Краще замінювати англійською, як що не знаєш окремі слова українською.
Серьезно?))) Послушайте ликторов на госканалах - вот та удивитесь))) там тауой суржик, аж тошнит)
Всі мови суржикуються!
В нашій мові повно польських, тюркських, румунських, німецьких слів тощо...
Гайда перейматися ще й цими суржиками!
Спарава в тім, що совецька влада переписала так україно-рос. словник, що велику частину слів викинула. Все це робилося для того, щоб зробити українську мову наближену до російської. Через те словниками, створеними (не перевиданими) в той час не можна послуговуватись. Думаю, буде створено новий словник, і там все це буде виправлено.
Яка чашка?! ГОРНЯТКО!!! МОЖЕ БУТИ- КУХЛИК.
Слава Україні Слава Нації
Моя україномовна бабуся з черкащини вживала слово 'кружка', яка зазвичай відрізнялась від чашки розміром або формою. Хіба можна літрову металеву назвати чашкою?
Все Наше Є Україна!Слава ЗСУ!а філіжанка -це польською?дякую.
Чашка- це маленька,а кухлик це більшого обʼєму посудина!
th-cam.com/video/wdVgK93ULfc/w-d-xo.htmlsi=jnA7QQXNO0YECQM7
Не суржик, однак трохи розширить знання: кухЕнний - кухонний до радянського зросійщення саме так казали, навіть у словнику Грінчевича є перше, але нема кохОнний, навіть за логікою мови правильно через е, якщо вірити Караванському
Чашка и кружка это предметы разной формы. Кружка прямая и более грубая. Чашка изящная, выпуклая.
Слово "дуршляк" в українській мові з'явилося тому, що цей предмет німці (а в нашому випадку скоріш австрійці) так називали: Durchschlag. Тому казати замість "дуршляк" - "друшляк", це все одно, що казати замість "шосе" - "соше" (хоча в нас в селі саме так і казали : ) В російській слово "дуршлаг" закінчується на "г", тому що в німецькому слові пишеться "g". Відповідне українське слово закінчується на "к", том у що в німецькому слові вимовляється "k", а не "g". Звук "а" в російському варіанті та "я" в українському так само: в німецькому слові пишеться "a", а вимовляється щось між нашим "а" та "я" через попередньє німецьке "l". Тобто в українську мову з німецької це слово прийшло в такому вигляді, в якому українці його ЧУЛИ від німців, а в російську в такому, в якому німці його ПИСАЛИ. Це ще раз підкреслює, що українська мова - ЖИВА, створена спілкуванням, а російська - ШТУЧНА, створена в кабінетах.
цікаво, як називати пластикові та паперові стаканчики? теж склянки???
Добрий день! Підкажіть, чи є таке слово як "черпак"? Всі інші слова моя бабуся вживала на Сумщині, проживаючи біля кордону з росією. Русифікація її не торкнулася, бо вона проживала все життя в селі, маючи тільки 3 чи 4 класи освіти.
Вживала багато колоритних слів, фразеологізмів. Наша мова - СКАРБ!
Черпак або ж ополоник - так моя мама називає глибоку ложку для розливання борщу. А от свекруха черпаком називає маленьку каструльку з довгою ручкою, щось на зразок сотейника.
@@goldenwife1143 у нас черпак - це те, чим насипають борщ чи суп з каструлі у миску. Слово "ополоник" мені не подобається, бо мені русизмом попахує)))
@@als5056 русизмом? Дивно. Давнє українське слово...
Навмисне пошукала в словнику - слову "ополоник" вже 160 років.
А черпак правильно казати?
Глечик - це те що з глини, а як назвати графин зі скла?
Вітаю!
Графин - столова посудина, зроблена зазвичай зі скла, кришталю, металу або кераміки, для подачі та зберігання напоїв, таких як вино, горілка, вода та інших; посудина з вузьким довгим горлом (для води, квасу і т. інш.).
Походження:
- рос. "графин" від фр. "carafine" - зменш. від "carafe"; "карафа" від арабськ. "ґаррафа" через польськ. "karafa" та італ. "caraffa".
Тож, замість лексеми "графин" можна вживати слово "карафа".
@@NataVana Логично, у испанцев - garrafa, как-то ближе по звучанию. Значит теперь будет гарафа.)))))))))))))) Спасибо.
В Галичині кажуть ''карафка''.
@@NataVanaа вазу для квітів як назвати?дякую.і горнятко так гарно звучить,але щось не почуєш часто таке.
Моєму старшому онукові26 років, а коли йому було 4 я почала розмовляти з ним українською мовою .Я до восьмого класу вчилася в українській школі, а потім всіх перевели на рос язик, навіть мовою росіянську не хочу називати.
Скажить, будь ласка, як правильно,, зранку,, ,, вранці,, або,, ранком,,?!
Перекладіть слово сотейник, бо неможливо слухати, вуха вянуть. В нас в родині кажуть рондлик, а як правильно?
Кружка - це кухоль, а чашка і є чашка.
а ще сковороду називають чарОю
Бабуся казала кухоль на чашку
А є слово "піджарене"? Не підсмажене?
Взагалі мені сподобалось, корисне відео. Але є і зауваження: дуже повільно і забагато зайвих слів. Менше слів - легше запам"ятати. До речі, людська підсвідомість не сприймає частки "не", тому якщо сказати людині щось "не" робити (казати), він підсвідомо зробить (скаже) так, як "не" треба :))
А може не чашка, а горнятко 😊?
@user-ju3xs6yr1g мої обидві бабці з Гомельщини. Тому вони розмовляли дуже жахливим суржиком з білоруським акцентом, хоч в Україні жили приблизно по 60 років.
Горнятко теж можна вживати?
th-cam.com/video/wdVgK93ULfc/w-d-xo.htmlsi=jnA7QQXNO0YECQM7
А можна запитувати? Готуємо тісто, креми і вживаємо ВІНЧИК🤔???Що це за слово? Ну "віничок"- зрозуміло. І "віночок" - зрозуміло. А "вінчик"???? 😮
Кружка, чом би й ні. Від слова кружальце, щось кругле. І до речи склянка це не сучано, бо ті стакани зовсім не скляні.
Смажити,цідилок, горнятко,
Добрий день я українську мову знаю дуже непогано в мене мама була українським філологом але досі мами вже нема давно я не можу зрозуміти як можна пластиковий чи картонний стаканчик називати склянкою адже склянка це від слово скло поясніть будь ласка цей феномен
Картонна склянка? Пластикова склянка?
Скажіть будь ласка,чому на східній і південній частині України - суржик,а в західних областях,де дуже багато польських,румунських,венгерських та молдавських слів,то це діалект.Чому така дискредитація.Та і зараз від нашої солов'їної залишилось добре якщо половина.Бо весь акцент на західно-український діалект.І ви зараз сами розділяєте захід і схід,замість того,щоб їх об'єднувати.
А таке слово як черпак правильно в українській мові?
Слово"КРУЖКА",найрозповсюдженіший суржик із посуду.
А українське слово це"ГОРНЯТКО","ГОРНЕЦЬ".
Слово"СТАКАН"теж має місце в укранській мові.але що стосується склянки.то склянка так і залишається склянкою.
А "ВИЛКА",теж є.
Але це те що пхають в розетку.
Отаке от.
th-cam.com/video/wdVgK93ULfc/w-d-xo.htmlsi=jnA7QQXNO0YECQM7
Суржик точно такий же діалект , як і діалект Львівщини, Івано- Франківщини , про Тернопіль вже й мовчу, бо не кожен українець зрозумвє їхню мову. Тому відчепіться , суржик також має право вважатись солов'їною, а кому не подобається - є інша сторона вулиці, переходьте з задоволенням.Ви ж не позбуваєтесь від польських слів, які міцно ввійшли в нашу мову - філіжанка, корунки, кошулі, коліжанка, ще й милуєтесь їми, як відміною свого діалекту, от і ми маємо таке ж право.
Наскільки я розумію, кухлик - то не про чашку, а таки переклад "кружки".
чому не сказали, що скалка - це качалка, кастрюля - каструля, або баняк, банка - слоїк? а хіба моркву натирають? може шарують?