Dlaczego cały świat mówi „tea”, „té” albo „czaj”, a Polacy mają „herbatę”? Mówiąc Inaczej, odc. 176

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ต.ค. 2024
  • Zapraszam na odcinek pełen ciekawostek językowych.
    Czy kiedykolwiek zastanawialiście się, dlaczego Polacy mówię „herbata”, a reszta świata zupełnie inaczej?
    No, to w tym materiale wyjaśniam, jak to wszystko naprawdę wygląda. :)
    ___________________________________________________________________________________
    Sponsorem filmu jest marka Big-Active.
    ___________________________________________________________________________________
    Film zmontował Kuba: www.marsky.pl
    Źródła:
    www.nck.pl/pro...
    sjp.pwn.pl/por...
    polimaty.pl/20...
    www.nck.pl/pro...
    eswil.ijp.pan....
    obcyjezykpolsk...
    pl.wikisource....
    sjp.pwn.pl/dor...
    obcyjezykpolsk...
    www.nck.pl/pro...
    Słownik etymologiczny języka polskiego pod red. Wiesława Borysia. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2008.
    wsjp.pl/haslo/...
    www.nck.pl/pro...
    poradnia-jezyk...
    filologpolski.b...
    A tu moje profile:
    Facebook (czasem wklejam zabawne posty):
    ► / paulinamikulainaczej
    Instagram (mówią, że mam zabawne opisy)
    ► / paulina.inaczej
    📚📚📚
    Z kolei moje książki kupicie tutaj:
    literatura.alt.pl
    bit.ly/2xNpt94

ความคิดเห็น • 553

  • @olgakedud9615
    @olgakedud9615 3 ปีที่แล้ว +229

    "Pustynia i Puszcza"to synonimy" - pozdrawiam wszystkich geografów, którzy w pierwszej chwili dostali stanu przedzawałowego 😂🤯

    • @utahdan231
      @utahdan231 3 ปีที่แล้ว +21

      Trudno uwierzyć , ale niestety to prawda. Kiedyś te słowa znaczyły to samo, czyli były synonimami.

    • @marcingardias9254
      @marcingardias9254 3 ปีที่แล้ว +18

      stad np. "głos wołającego na puszczy" w starszych tlumaczeniach Biblii

    • @grzegorzfortuna2982
      @grzegorzfortuna2982 3 ปีที่แล้ว +5

      Albo "na pustyni się puszcza" co znaczy, że nici z tego.

    • @mm-rz9wr
      @mm-rz9wr 3 ปีที่แล้ว +2

      Może ta puszcza to było od słynnej węgierskiej Puszty??? Symbolu wielkiej pustki?

    • @piotrwarszynski797
      @piotrwarszynski797 2 ปีที่แล้ว +2

      Jest jeszcze pustkowie, czyli miejsce niezamieszkałe przez ludzi. Przed wiekami pustkowiem nazywano gospodarstwo położone z dala od osad w puszczy. Np. Pustkowie Warszyn, to obecnie mała wieś (osada, 3 domy) o nazwie Warszyn położona w środku lasu (puszczy).

  • @irinasl3496
    @irinasl3496 3 ปีที่แล้ว +28

    Cześć ! zupełnie przypadkowo trafiłam na ten kanał i bardzo się cieszę ! jestem białorusinką, już drugi rok uczę się języka polskiego, to moje hobby, mam zamiar obejrzeć wszystkie odcinki, na razie obejrzałam z 10🙂 naprawdę są bardzo przydatne.
    Szanowna Paulina, masz bardzo piękny głos, wyrazistą, perfekcyjną wymowę, każdy twój odcinek to bardzo ważna, cenna robota, która niesie ze sobą wiedzę poszerza nasze horyzonty i za to osobiście dziękuję !!
    wracając do dzisiejszego tematu, a czy ktoś wie z czego my rosyjskojęzyczni pijemy herbatę(czaj) ???
    z " czaszki"💀😄
    no i jak by to brzmiało gdybym chciała zakazać🙃( w języku ros. to oznacza zamówić) czaszkę zielonej herbaty😆
    uwielbiam nasze języki😍
    Serdeczne pozdrowienia z Mińska

  • @pronikatel
    @pronikatel 3 ปีที่แล้ว +272

    Na początku też byłem zainteresowany dlaczego "czajnik" nie nazywają "herbatnik",ale znajomi Polacy powiedziały mi że to słowo już jest zajęte. haha

    • @bartoszdymarski6482
      @bartoszdymarski6482 3 ปีที่แล้ว +11

      Чайник czajnik mamy właśnie z języka rosyjskiego.

    • @pronikatel
      @pronikatel 3 ปีที่แล้ว +1

      @@bartoszdymarski6482 Właśnie, teraz ja już wiem :)

    • @ravenj7944
      @ravenj7944 3 ปีที่แล้ว +6

      Herbatnik w znaczeniu czajnik to chyba regionalizm poznański haha

    • @KemytAsceta16
      @KemytAsceta16 3 ปีที่แล้ว +4

      *powiedzieli

    • @homopoeticus1
      @homopoeticus1 3 ปีที่แล้ว +6

      @@ravenj7944 , nie. W Poznaniu herbatnik to taki żwawy starszy pan. Podobnie jak stary piernik.

  • @SvetiHai
    @SvetiHai 2 ปีที่แล้ว +6

    Jak Pani pięknie powiedziała - гарбата! Brawo!

  • @АлексХилтон
    @АлексХилтон 3 ปีที่แล้ว +117

    Jestem z Białorusi, dawno oglądam ten kanał. Bardzo dziękuję za interesującą informację i takie świetne 'lekcję' z języka polskiego! :)

    • @bartoszdymarski6482
      @bartoszdymarski6482 3 ปีที่แล้ว

      Lekcję języka polskiego*

    • @tomasz8161
      @tomasz8161 3 ปีที่แล้ว +13

      @@bartoszdymarski6482 lekcje*

    • @KemytAsceta16
      @KemytAsceta16 3 ปีที่แล้ว +3

      @@tomasz8161 zależy, czy miał na myśli liczbę mnogą czy pojedynczą, ale i tak "lekcję" i "lekcje" wymawia się tak samo 😅

    • @reccinto
      @reccinto 3 ปีที่แล้ว +2

      @@KemytAsceta16 skoro "takie świetne" to mnogą ;)

    • @swetoniuszkorda5737
      @swetoniuszkorda5737 3 ปีที่แล้ว

      @@KemytAsceta16 Niekoniecznie.

  • @man-ua
    @man-ua 3 ปีที่แล้ว +70

    У Вас, пані, дуже добра і чітка вимова слів. Це мабуть вперше коли я зрозумів польську мову на 99%. Дякую.

    • @misieq5553
      @misieq5553 3 ปีที่แล้ว +3

      :D

    • @Srrial
      @Srrial 3 ปีที่แล้ว +5

      згоден. приємно слухати. і дивитись теж☺

    • @serhiipidlisnyi9035
      @serhiipidlisnyi9035 2 ปีที่แล้ว +1

      100%

    • @ДмитроНиколів
      @ДмитроНиколів 2 ปีที่แล้ว +3

      Так вимова дійсно гарна,
      але я ще не встигаю розрізняти
      усі слова, тому ставлю швидкість
      на 0.75.

    • @yriytroicky2050
      @yriytroicky2050 2 ปีที่แล้ว +3

      Щебече, як ластівка

  • @gosiakidd5646
    @gosiakidd5646 2 ปีที่แล้ว +3

    Ten kanał to mój raj - tyle cudnej wiedzy. I żartów. dziękuję :)

  • @wacekkarcz3205
    @wacekkarcz3205 2 ปีที่แล้ว +2

    Ładnie mówisz po polsku!!😁😁😁Gratuluję!!😁😁😁

  • @matys6760
    @matys6760 3 ปีที่แล้ว +38

    Świetny suchar 😂 Dobrze, że piję kawę, bo byłby kłopot.
    Podoba mi się brzmienie słowa „poduchati”.
    Odcinek jak zwykle treściwy!

  • @justynaanna8238
    @justynaanna8238 3 ปีที่แล้ว +27

    Dziękuję pięknie za odcinek lekki w formie, nadmuchany humorem, jak ta "poduchatka", a jednocześnie pełen treści - cudownych ciekawostek językowych!
    Pozdrawiam, herbatniczka 😉.

  • @joanne1167
    @joanne1167 3 ปีที่แล้ว +73

    Pamiętam pierwszą wizytę w Polsce moich włoskich przyjaciół 😉 i padło pytanie : macie duży problem z żołądkiem? 😂🤔 wszędzie szyldy z napisem 'stomatolog' (żołądek po włosku Stomaco) 😂😂😂 Pozdrawiam z Florencji 🌻😊

    • @evvunja
      @evvunja 3 ปีที่แล้ว +10

      A nie pytali dlaczego wszędzie jest sztuka: art. spożywcze, art. przemysłowe?

    • @utahdan231
      @utahdan231 3 ปีที่แล้ว +1

      @@evvunja pewnie nie , bo sztuka po włosku to ARTE.

    • @joanne1167
      @joanne1167 3 ปีที่แล้ว +5

      @@evvunja pytali o inne ,że curva to nie zakręt 😂 że nasza 'droga' to u nich narkotyki , że nuda to naga , "merda" to 💩 ,rana to żaba ecc ...było dużo zabawy 😂🤪😂

    • @fox570808
      @fox570808 3 ปีที่แล้ว +2

      @@joanne1167 Mnie w Italii najbardziej bawiły "passo carrabile", "senso unico" i "area pedonale", bo kojarzą się z czymś zupełnie innym.

    • @tomasz.7983
      @tomasz.7983 2 ปีที่แล้ว +3

      Przypomniał mi się suchar o tej tematyce:
      - Ile fachowych książek ma dentysta w swojej biblioteczce?
      - Sto ma - to logiczne

  • @TiredElf
    @TiredElf 3 ปีที่แล้ว +26

    Niby herbata, ale do gotowania wody jednak CZAJnik ;)

  • @katebrygida6935
    @katebrygida6935 3 ปีที่แล้ว +5

    Cudo 🤗 miejsce, gdzie sposób używania języka polskiego ma znaczenie👌

  • @chyl_ka
    @chyl_ka 3 ปีที่แล้ว +18

    Przypomniały mi się lekcje łaciny ze szkoły średniej i mój ulubiony cytat 'Mala herba cita crescit', czyi 'Złe zioło szybko rośnie' 😅

  • @tacitrznadel7278
    @tacitrznadel7278 3 ปีที่แล้ว +23

    Jako niemiała herbatniczka (pracuję w herbaciarni), nie mogę przełknąć Big Active, ani żadnej innej herbaty ekspresowej. Trochę szkoda, bo szybka i tania, ale po zasmakownaniu dobrej jakości liści herbacianych nie da się już wrócić do ekspresówek.

    • @przyjacielswistakow6301
      @przyjacielswistakow6301 3 ปีที่แล้ว

      Omg jak zdobyć pracę w herbaciarni?

    • @MarianDown
      @MarianDown 3 ปีที่แล้ว

      Da się :P

    • @gfowuxnslc
      @gfowuxnslc 3 ปีที่แล้ว

      Big active też produkuje herbaty liściaste

    • @supreme3376
      @supreme3376 2 ปีที่แล้ว +1

      herbatnik pochodzi z gwary więziennej i oznacza kogoś, kto herbatnikuje czyli dzieli się przydziałami z paczek przysyłanych od rodziny. Tak więc herbatnik to ni mniej ni więcej tylko kumpel spod celi.

  • @StudiofrogPl
    @StudiofrogPl 2 ปีที่แล้ว +1

    co za urodzona uwodzicielka, nie wiem, czy oglądam jej oczy czy słucham, na pewno nie mogę się skupić na jednym :D

  • @kchandze
    @kchandze 3 ปีที่แล้ว +29

    O, czyli bardzo prawdopodobne, że ktoś noszący nazwisko Dunin miał przodka, który przyjechał do nas z Dunii🙃

  • @olkakita2177
    @olkakita2177 3 ปีที่แล้ว +5

    Zaskoczyłaś mnie kluczami, nigdy nie używam kluczy "od", tylko "do" :)

  • @janusz1228
    @janusz1228 2 ปีที่แล้ว

    Bardzo, bardzo lubię Pani wykładziki. Kolejny wykładzik - kolejna lingwistyczna czekoladka. Wlasciciwe to cała ich bombonierka :-)

  • @ermiskortragadze6164
    @ermiskortragadze6164 3 ปีที่แล้ว +3

    Супер, дуже цікаво. Super informacja, dziekuje 😊

  • @GarryTaco
    @GarryTaco 3 ปีที่แล้ว +10

    Aż mi tchu zabrakło przez tego suchara 😂😂😂 Złoto!!!

  • @Aleksandra1944
    @Aleksandra1944 2 ปีที่แล้ว +1

    Odkryłam ten kanał dzięki panu Orłosiowi. Będę tu częstym gościem. Pozdrawiam, Kawosz.

  • @Eshek5693
    @Eshek5693 3 ปีที่แล้ว +1

    Dziękuję. To wyjaśnienie pochodzenia słów pomaga mi łatwo zrozumieć i nauczyć się języka polskiego.

  • @joannachojnowska63
    @joannachojnowska63 3 ปีที่แล้ว +3

    Po obejrzeniu tego odcinka naszła mnie taka myśl, że etymologia dla językoznawcy jest tym czym historia dla historyka :) Pozdrawiam, jak zwykle bardzo ciekawie opowiedziane!

  • @sylwuniap4951
    @sylwuniap4951 3 ปีที่แล้ว +57

    Piękna dykcja i głos 😘

    • @mowiacinaczej
      @mowiacinaczej  3 ปีที่แล้ว +5

      Dziękuję!

    • @joannap.6098
      @joannap.6098 3 ปีที่แล้ว +6

      Bez dwóch zdań. Słucha się z przyjemnością. 😊

    • @bozenakaczmarczyk8777
      @bozenakaczmarczyk8777 2 ปีที่แล้ว +2

      Dzisiaj dużo ludzi bełkota, dlatego taka piękna dykcja to wielka przyjemność dla ucha. Pozdrawiam Wszystkich.

    • @tomasz.7983
      @tomasz.7983 2 ปีที่แล้ว +1

      To prawda. I nie ma tego irytującego, wszechobecnego "yyyyyy..." Bardzo się cieszę, że mnie tutaj przywiało.

  • @dariuszszumniak9065
    @dariuszszumniak9065 2 ปีที่แล้ว

    Dzień dobry pozdrawiam serdecznie 👍😁

  • @Srrial
    @Srrial 3 ปีที่แล้ว +2

    smiejaw sie z "oh, key" 🤣
    bardzo piekna i mila pani jaku przyjemno sluchac.
    Czesc z Ukrainy

  • @dawiddzikowski2845
    @dawiddzikowski2845 2 ปีที่แล้ว +1

    Wpadam na Twój kanał od czasu do czasu i za każdym razem zastanawiam się skąd się wzięła ta fajna tradycja na suchary na końcu każdego odcinka

  • @TheMaszMuche
    @TheMaszMuche 3 ปีที่แล้ว +7

    Oglądam sobie oglądam, myślę sobie "o, moja ulubiona herbata, właśnie mam w kuchni piramidę z tych pudełek bo wzięłam jak wracałam z Polski"... A później się jeszcze okazuje, że moja anegdotka o orellier załapała się ponownie do tego odcinka 😂 normalnie przeznaczenie. Pozdrawiam!

  • @SerGoPro
    @SerGoPro 3 ปีที่แล้ว +3

    Cześć. Dzięki. Pozdrawiam serdecznie z Odessy, Ukrainiy

    • @mowiacinaczej
      @mowiacinaczej  3 ปีที่แล้ว +1

      Dziękuję i również pozdrawiam!

  • @salve7150
    @salve7150 3 ปีที่แล้ว +13

    To że herbata to nic dziwnego, ale dlaczego czajnik, a nie imbryk?🤔 Przecież jest takie słowo w języku polskim? Jestem Rosjaninem i mieszkam w Moskwie. Kilka lat temu byłem w Zakopanem i zapytałem w hotelu na reception o imbryk. Nikt mnie nie zrozumiał. Więc poprosiłem o czajnik)) Serdecznie pozdrawiam pani Paulinę i wszystkich obecnych💫⚘

    • @arye2457
      @arye2457 3 ปีที่แล้ว +15

      Słowo imbryk ciągle istnieje w polskim. Rzadko dziś używane.
      Różnica miedzy tymi słowami polega na tym, że w czajniku gotuje się wodę na napój. Imbryk służy wyłącznie do zaparzania herbaty lub ziół.

    • @salve7150
      @salve7150 3 ปีที่แล้ว +9

      @@arye2457 Dziękuję bardzo za jasne wyjaśnienie🤝 Nie wiedziałem tej cienkiej różnicy.W języku rosyjskim więc imbryk będzie się nazywał "заварной чайник". Wciąż uczę się języka polskiego)) Serdecznie pozdrawiam z Moskwy💫🧡

    • @arye2457
      @arye2457 3 ปีที่แล้ว +2

      @@salve7150
      Posługujesz się polskim bardzo sprawnie. Gratuluję.
      Na pewno zauważyłaś, że czajnik w polskim pochodzi z języka rosyjskiego. Czaj to przecież herbata po rosyjsku. 😁
      Niestety, samowar się w Polsce nie przyjął, a szkoda.

    • @ogrekogrek
      @ogrekogrek 3 ปีที่แล้ว +1

      @@arye2457 Słowo jest mało używane bo imbryk jest mało używany. Herbata jest w saszetkach mało kto ją parzy.

    • @arye2457
      @arye2457 3 ปีที่แล้ว +3

      @@recordofragnarokisapurehyp6660
      Samowar to specjalne urządzenie do parzenia herbaty. Ta nazwa nie jest wymienialna na żadną inną.
      Popatrz jak samowar wygląda. To nie imbryk, ani czajnik. To kombinacja tych urządzeń.
      Warto zwrócić uwagę na etymologię tego słowa. Samo - to coś co dzieje się automatycznie po uruchomieniu. Polskim przykładem może być rzeczownik samochód, który w rosyjskim nie istnieje, ale ma podobny koncept. Kolejna część nazwy to "war". Czasownik porzucony w polskim i to nie tak dawno. Może jakieś kilkadziesiąt lat. War to warzyć, gotować. Przygotowywać coś, co potrzebuje wrzenia wody. To może być zupa, ale i herbata.
      Jest taki stary wierszyk polski dla dzieci, który zaczyna się od słów - warzyła sroczka kaszkę...

  • @winchester346
    @winchester346 3 ปีที่แล้ว +2

    Jaka jest delikatna, uwielbiam język polski.

  • @danilbtc
    @danilbtc 3 ปีที่แล้ว

    dziękuję za interesującą informację!

  • @salve7150
    @salve7150 3 ปีที่แล้ว +1

    Droga pani Justyno, pozdrawiam serdecznie🧡 Jestem Pani subskrybentem, słucham od lat Pani czarujący głos⚘

    • @camanchacos
      @camanchacos 3 ปีที่แล้ว +2

      I od lat nie zdążyłeś się zorientować, że nie ma na imię Justyna?

    • @jesusuciekl
      @jesusuciekl 3 ปีที่แล้ว

      @@camanchacos XD

  • @kapkapchmurko
    @kapkapchmurko 3 ปีที่แล้ว +3

    herbatnik się melduje! :) uwielbiam zwykła zieloną herbatę od Big Active 🤠

  • @marisuzdelacruz
    @marisuzdelacruz 3 ปีที่แล้ว +1

    Wątkiem o kluczach zmieniłaś moje życie. Pozdrawia herbatnik. :)

  • @jolag8697
    @jolag8697 3 ปีที่แล้ว +2

    Uwielbiam Panią 🙂 Suchar był O.K. 😁

  • @marcinsznn
    @marcinsznn 3 ปีที่แล้ว +4

    "czaj" niektórzy mówią na mocną herbatę :) Poza tym, mamy jeszcze wyraz "czajnik", czyli naczynie do gotowania wody (np na herbatę). Bardzo ciekawy odcinek :)

    • @utahdan231
      @utahdan231 3 ปีที่แล้ว +1

      Chai w Indiach to mocna herbata z mlekiem i przyprawami. Wiele osób dodaje cukier.

  • @filozofiazdrowia7645
    @filozofiazdrowia7645 3 ปีที่แล้ว +16

    My mamy herbatkę bo lingwiści przewidzieli, że będziemy kochali wszelkiego rodzaju ziółka.

  • @Namilami11
    @Namilami11 3 ปีที่แล้ว +2

    Jakoś byłam przekonana, że kiedyś w polskim używaliśmy słowo "czaj" tylko z jakiegos powodu nagle zostało zamienione na herbatę. Bo jednak mamy w naszym języku chociażby słowo "czajnik", którym się wodę na herbatę własnie docelowo przygotowuje.W sumie jedno słowo a tyle emocji, no i jednak większość języków słowiańskich jednak ma czaj, więc wydaje mi się, że tu można się większych ciekawostek jeszcze dokopać ^^

  • @krzysiekk22d
    @krzysiekk22d 3 ปีที่แล้ว

    Lubię takie etymologiczne ciekawostki. Twoje ostatnie filmiki są bardzo ładnie zmontowane :)

    • @mowiacinaczej
      @mowiacinaczej  3 ปีที่แล้ว +1

      Dziękuję! ❤️ Przestałam je sama montować. To pewnie dlatego! 😆

  • @malwinamalwina6589
    @malwinamalwina6589 11 หลายเดือนก่อน

    Świetny odcinek 💚

  • @jatess4455
    @jatess4455 2 ปีที่แล้ว +2

    wodę na herbatę można gotować w imbryku , a herbatę parzyć w imbryczku 😊

  • @milosniczka
    @milosniczka 3 ปีที่แล้ว +1

    Z kluczami udało Ci się mnie całkowicie zagiąć :D

  • @monikahyrava4216
    @monikahyrava4216 3 ปีที่แล้ว +1

    Uaaau super odcinek, dziękuje 👏🏻👏🏻👏🏻

  • @jaroslawszmytkowski6873
    @jaroslawszmytkowski6873 19 วันที่ผ่านมา

    Mój zmarły znajomy nosił nazwisko Dunin- pochodził w prostej linii od Własta Doninem zwanego, który był piastunem synów Krzywoustego.😎 Był to jeden z braci- książąt duńskich.

  • @mrasfodelgrecki8018
    @mrasfodelgrecki8018 3 ปีที่แล้ว +1

    Świetny program i świetny kolczyk. Mam prośbę. Zrób odcinek o wyrażeniach które zmieniły swoje pierwotne znaczenie

  • @Natalierific96
    @Natalierific96 3 ปีที่แล้ว +22

    Fajny odcinek, lubię takie etymologiczne. Jestem w takim razie herbatniczką ☺ Ale że nie pod uszka? 😲

  • @sebastian-ve9lu
    @sebastian-ve9lu 3 ปีที่แล้ว +5

    Podawanie przykładów z języka białoruskiego czy litewskiego jako kontrargument do tego, że tylko Polacy mówią "herbata" brzmi niezbyt przekonująco. Przecież te języki przez wieki były pod wpływem Polski, więc różnego rodzaju podobieństwa nie powinny być zaskakujące.

  • @mariuszwiatrowski793
    @mariuszwiatrowski793 3 ปีที่แล้ว +1

    Pierwsze co pomyślałem o kluczach .... to kluczenie w sensie przemieszczania się - «posuwać się do celu okrężną drogą, zmieniając ciągle kierunek». Tu moje pytanie skąd ta forma?

  • @mojaherbaciarnia3643
    @mojaherbaciarnia3643 3 ปีที่แล้ว +2

    Super! :) Mimo, że zgłębiałem temat nazwy "herbaty" przygotowując się do jednego z odcinków podcastu, to u Ciebie i tak dowiedziałem się czegoś jeszcze! To świetnie pokazuje, że wiedza jest niczym studnia bez dna, bo zawsze można się dokopać do czegoś nowego :D ...a jeśli kogoś interesują herbaciane tematy, to zapraszam do sprawdzenia mojego Podcastu "Moja Herbaciarnia", będzie mi przemiło!

    • @mojaherbaciarnia3643
      @mojaherbaciarnia3643 3 ปีที่แล้ว

      @Patryk Wilk Na Spotify, Apple Podcasts, iHeart Radio, Spreaker czy też na TH-cam :) (...i jeszcze w kilku mniejszych serwisach podcastowych). Zapraszam!

  • @lycopersica9914
    @lycopersica9914 2 ปีที่แล้ว +4

    Nie codziennie człowiek się dowiaduje, że jest herbatnikiem 😂

  • @pawciokiller8825
    @pawciokiller8825 2 ปีที่แล้ว

    Super odcinek :D
    Ciekawych rzeczy się dowiedziałem :))
    Zostaje na dłużej :D !

  • @piotrblachnicki5598
    @piotrblachnicki5598 3 ปีที่แล้ว +3

    A może " poduszka" pochodzi od
    Pod-duszka, czyli przedmiot do podduszania kogoś (np. niewiernej żony) ?

  • @tassellate
    @tassellate 24 วันที่ผ่านมา

    Ухты! Я раньше тоже думал, что подушка именно от слов "под ушко". Интересно, спасибо.

  • @MaKo-rv5rf
    @MaKo-rv5rf 2 ปีที่แล้ว

    Ależ się to ogląda, jak film akcji ze wspaniałą obsadą , dobrymi zdjęciami i zaskakującym zakończeniem (suchar).

  • @rmj3423
    @rmj3423 3 ปีที่แล้ว

    Jakie to ciekawe! Bardzo dziekuje🙂

  • @chrystosmandzios3273
    @chrystosmandzios3273 3 ปีที่แล้ว +1

    Piękniejesz z każdym filmem :P

  • @damk3987
    @damk3987 3 ปีที่แล้ว +8

    Do grupy z polskim, litewskim i białoruskim z herbatą dołożyłbym jeszcze kaszubski, w którym herbata to "arbata"

  • @Coolbob1970
    @Coolbob1970 3 ปีที่แล้ว +11

    Poznanie etymologii słów jest bardzo interesujące. Pozwala zrozumieć ich pierwotne znaczenie i czasem poznać pewne niuanse pomiędzy podobnymi słowami. Dzięki temu z kolei możemy świadomie używać naszego pięknego języka. Dziękuję za ten odcinek :)

    • @filmafilmowska1082
      @filmafilmowska1082 3 ปีที่แล้ว

      Różnie to bywa. Od kiedy poznałam etymologie słowa "kobieta", nie może mi to spokojnie przejść przez gardło hahahahaha

    • @Coolbob1970
      @Coolbob1970 3 ปีที่แล้ว +1

      @@filmafilmowska1082 akurat etymologia słowa "kobieta" nie jest do końca jasne. Istnieje wiele teorii. Ta najpopularniejsza nie musi być prawdziwa ;)

  • @ENCJO
    @ENCJO 2 ปีที่แล้ว

    Bardzo to wszystko ciekawe 👍

  • @JustynaMazur
    @JustynaMazur 3 ปีที่แล้ว +16

    Z poduszką miałam tak samo jak ta pani! :) ♥️

    • @dominikam.
      @dominikam. 3 ปีที่แล้ว +7

      Ja nabrałam większego szacunku dla poduszki odkąd odkryłam, ze jest pod uszka. Ale dziś moje serce zostało złamane. Idę zaparzyć herba-tę.

  • @Nick-ct7hj
    @Nick-ct7hj 3 ปีที่แล้ว +1

    Mój ulubiony typ odcinków, pozdrawiam, oby więcej takich! 🥰

  • @olgakedud9615
    @olgakedud9615 3 ปีที่แล้ว +3

    Fajny byłby filmbu Ciebie o polskich nazwach innych krajów, które raczej tylko u nas są takie np Węgry, Niemcy, Włochy 😎

  • @user-tc6xg5ze2u
    @user-tc6xg5ze2u 3 ปีที่แล้ว

    Przepięknie mówisz Paulina. Uwielbiam Cię słuchać.

  • @agnieszkasurowka4657
    @agnieszkasurowka4657 3 ปีที่แล้ว +1

    Kocham takie odcinki, suchar świetny a Ty pięknie wyglądasz. Pozdrawiam. :)

  • @andreidemczuk7595
    @andreidemczuk7595 2 ปีที่แล้ว

    Pięknie. Lajk padpiska!

  • @brunoski9170
    @brunoski9170 3 ปีที่แล้ว +3

    Rozumiem, że kluczami od samochodów posługują sie głownie złodzieje tych że ale skoro ten klucz pasuje do wielu samochodów to raczej nazywa sie łom.

  • @kutaswmordzietwojejstarej9978
    @kutaswmordzietwojejstarej9978 3 ปีที่แล้ว

    Kocham Twój radiowy głos

  • @William_Strannix
    @William_Strannix 3 ปีที่แล้ว +5

    Интересно! Ключ от замка, где томится прекрасная принцесса. Т.е. королевский или феодальный замок ( каменное строение, крепость). Или дверной замок, ключ от замка в деревне. Ударения разные, а смысл один! Повернул ключ, и не вырваться на волю.

  • @magdalenapietrzykowska7837
    @magdalenapietrzykowska7837 3 ปีที่แล้ว

    Super włosy!! Kontent też😁

  • @levocetirizini
    @levocetirizini 3 ปีที่แล้ว +1

    Super odcinek! Natomiast jedna uwaga - holenderski jest dialektem, a nie językiem. Jest dialektem języka niderlandzkiego :)

    • @levocetirizini
      @levocetirizini 3 ปีที่แล้ว

      Język niderlandzki tworzą dwa główne dialekty - holenderski i flamandzki

  • @-Maciej
    @-Maciej 3 ปีที่แล้ว

    Dobrze posłuchać i popatrzeć 👁👁

  • @MarcinWalenta
    @MarcinWalenta หลายเดือนก่อน

    Mnie od zawsze czaj kojarzy się z taką mocną esencją z herbaty, robioną czasem przez więźniów i sądziłem, że jak kilka innych słów (jak "klawo" czy "git"), przeniknęło do mowy z więziennej grypserki.

  • @certainlynotthebestpianist5638
    @certainlynotthebestpianist5638 3 ปีที่แล้ว +1

    Suchar był tak suchy, że aż mi w gardle zaschło. Idę się napić herbaty ;)

  • @Liv_Rose
    @Liv_Rose 3 ปีที่แล้ว +2

    Kocham cię, dzięki tobie, czuję się mądrzejsza❤️

  • @agataszczesniak1440
    @agataszczesniak1440 3 ปีที่แล้ว +1

    Może i suchar, ale się uśmiałam 🤣 pozdrawiam wszystkich herbatników 👋

  • @sylwiagudyka8016
    @sylwiagudyka8016 3 ปีที่แล้ว +1

    Świetny odcinek. Treściwy, zabawny a przede wszystkim z dobrym sucharem na koniec :-)))

  • @samjosem6019
    @samjosem6019 2 ปีที่แล้ว

    dzień dobry . arbowie na herbatę mówią ; trochę podobne do

  • @krystianki7475
    @krystianki7475 3 ปีที่แล้ว

    Świetny film! To również moja ulubiona herbata!🤩👏☕
    Pozdrawiam wszystkich herbatników!!!😋

  • @piotrwu7023
    @piotrwu7023 3 ปีที่แล้ว

    Ostatnio natknąłem się na takie pojęcie jak "Klisze językowe" i nie wiem czy do końca dobrze je interpretuje. Czy może Pani kiedyś dorzucić kilka słów od siebie na ten temat. Pani zawsze tak super tłumaczy 😀 Pozdrawiam! 🙂

  • @gunarhord8438
    @gunarhord8438 3 ปีที่แล้ว +9

    6:10 Paulina niczym profesor Miodek tłumaczy, wg mnie z dużo większym wdziękiem, aczkolwiek bardzo rzeczowo. Pozdrawiam.

  • @adri-anna9461
    @adri-anna9461 3 ปีที่แล้ว +1

    Mówisz tak pięknie i czysto (dykcja ❤️) po polsku ❤️ ja bym się opluła gdybym miała tak wymawiać słowa 🙈😅 dopiero teraz widzę jak niedbale mówię 🙈 od teraz do poprawki! xD

    • @wloszczyznazkrakowa
      @wloszczyznazkrakowa 2 ปีที่แล้ว

      Słuszna uwaga: piękna wymowa, nie tylko dykcja ale i konstrukcja zdań❤️
      Życzę powodzenia w poprawianiu dykcji.

  • @paulinak9987
    @paulinak9987 3 ปีที่แล้ว +1

    Uwielbiam takie ciekawostki, cieszę się, że tworzysz taki kontent

    • @realmimak
      @realmimak 3 ปีที่แล้ว +1

      *treści, kontent = zadowolony c:

    • @matys6760
      @matys6760 3 ปีที่แล้ว +1

      @@realmimak Dobrze, że ktoś to napisał! Co ludziom się podoba w słowie „content”? Brzmi tragicznie. 😐

    • @paulinak9987
      @paulinak9987 3 ปีที่แล้ว

      @@realmimak proszę sobie poczytać o wykorzystaniu języka środowiskowego. Mój komentarz jest językowo i logicznie poprawny

    • @realmimak
      @realmimak 3 ปีที่แล้ว +1

      @@matys6760 sam używam od groma strasznych anglopodobnych sformułowań na co dzień, ale jako że kanał językowy to można się czepiać 😇 samo słówko specyficzne bo w zamyśle ma być abstrakcją dla dzieł multimedialnych na potrzeby twórców/ludzi od IT a tam angielski króluje, przeważnie tłumaczy się na "treść"/"zawartość", ale mi jakoś brzmi dziwnie po polsku i wolę ukonkretniać, np. film, obrazek, utwór itd.

    • @matys6760
      @matys6760 3 ปีที่แล้ว +2

      @@realmimak Jasna sprawa, rozumiem w pełni. Jestem po prostu przeciwnikiem używania anglicyzmów, jeśli istnieją w polszczyźnie słowa, która oddają to, co chce się akurat powiedzieć lub napisać. Dlatego właśnie tak mnie razi słowo „content”, skoro mamy „zawartość”, „treści” i inne, mniej oczywiste.
      Mnie „content” kojarzy się niemal zawsze z zadowoleniem, mimo że kontekst w oczywisty sposób wskazuje na to, że chodzi o rzeczownik oznaczający zawartość. Takie moje zboczenie 😁 Anglicyzmów unikam jak ognia, chyba że nie ma bądź nie pamiętam odpowiedniego polskiego słowa w danej sytuacji. Nadmienię, że angielskim posługuję się na co dzień w mowie i piśmie; nazwijmy to więc od biedy świadomością językową, choć nie jestem pewien, czy polega ona właśnie na tym. Możliwe, że wychodzi moja ignorancja, ale nikt nie jest doskonały 🙂

  • @maciekszymanski6898
    @maciekszymanski6898 3 ปีที่แล้ว +1

    Ósme cudo, znów na rudo ;)
    Herbatnik w slangu studenckim oznaczał abstynenta lub osobę rzadko pijącą alkohol, ale też osobę nietowarzyską, odludka.

  • @_-Luv
    @_-Luv 3 ปีที่แล้ว

    Pozdrawiam wszystkich herbatników😂 A sucharek doooobry, nada się do podania dalej😆

  • @jfr6908
    @jfr6908 3 ปีที่แล้ว

    Ale wspaniały odcinek!

  • @Pepek94
    @Pepek94 3 ปีที่แล้ว +1

    Droga Paulino,
    Niestety w regionach świętokrzyskim i radomskim niektórzy mieszkańcy, zwłaszcza starsi wolą odmieniać żeńską formę panieńską w nazwiskach zakończonych formantem -ski, -cki, -dzki oraz -y całkowicie błędnie językowo zamieniając na -szczanka, -c(z)czanka, -d(z/ż)czanka oraz -(i)anka zamiast poprawnej formy -ska, -cka, -dzka oraz -a.
    Wytaczam przykłady (męska forma [także wobec kobiet urodzonych poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej w niektórych przypadkach] - żeńska forma panieńska - żeńska forma niepanieńska [w dwóch ostatnich, w nawiasie wytyczam poprawność w formie poprawności]):
    Kowalski - Kowalska [ZAWSZE!] (Kowalszczanka/Kowalszczonka - NIGDY!) - Kowalska [ZAWSZE!] (Kowalszczyna - NIGDY!)
    Nowicki - Nowicka [ZAWSZE!] (Nowicczanka/Nowiczczanka/Nowicczonka/Nowiczczonka - NIGDY!) - Nowicka [ZAWSZE!] (Nowicczyna/Nowiczczyna - NIGDY!)
    Zawadzki - Zawadzka [ZAWSZE!] (Zawadzczanka/Zawadczanka/Zawadżczanka/Zawadzczonka/Zawadczonka/Zawadżczonka? - NIGDY!) - Zawadzka [ZAWSZE!] (Zawadzczyna/Zawadczyna/Zawadżczyna - NIGDY!)
    Święty - Święta [ZAWSZE!] (Święcianka/Święcionka? - NIGDY!) - Święta [ZAWSZE!] (Święcina? NIGDY!)
    Nowak - Nowakowa - Nowakówna
    Habsburg - Habsburżanka (lub Habsburg*wna) - Habsburżyna (lub Habsburgowa)
    Mikuła - Mikulanka (lub Mikułówna) - Mikulina (lub Mikułowa)
    Gruszka - Gruszczanka (lub Gruszkówna) - Gruszczyna (lub Gruszkowa)
    ---
    O ile nie było materiału o odmianie nazwisk to trzeba poświęcić, jak poprawnie odmieniać nazwiska.

  • @zelda7674
    @zelda7674 3 ปีที่แล้ว

    Super odcinek, przyjemny i pelen informacji.

  • @МагнусФагнус
    @МагнусФагнус 3 ปีที่แล้ว +1

    Po rosyjsku też "Danija", ale mieszkaniec - "datczanin", język "datskij".
    Nazwisko bohatera filmu "Vabank" Duńczyk przetłumaczone w Rosji jako przezwisko "Datczanin" tzn mieszkaniec Danii.

  • @Ms10sekund
    @Ms10sekund 3 ปีที่แล้ว

    jak u ciebie dzisiaj ślicznie, jesiennie!

  • @mabs40
    @mabs40 3 ปีที่แล้ว +2

    Też jestem herbatniczką A suchar bardzo fajny😄❤

  • @krzysiekk22d
    @krzysiekk22d 3 ปีที่แล้ว +1

    Powiesz może, jak mają się feminatywy do takich zawodów jak Software Developer, DevOps, IT specialist, HR Business Partner, QA Engineer, Business Analyst, Product Owner, Product Manager itp.?

  • @ewaderlatka6086
    @ewaderlatka6086 3 ปีที่แล้ว

    Tee herbaty, są naprawdę SUPER! 😉 Pozdr.

  • @karolinafigura8705
    @karolinafigura8705 3 ปีที่แล้ว +11

    A mnie od dawna nurtuje słowo „położna”. No, wiadomo, że od połogu, ale jakby spojrzeć na to słowo jak na lekko zmodyfikowaną kalkę z języka angielskiego? 😉 „Midwife” to w dosłownym tłumaczeniu na polski „półżona” 🙂 Brzmi podobnie, prawda? 😂😂😂

    • @AdrianuX1985
      @AdrianuX1985 3 ปีที่แล้ว +4

      W tym kontekście bardziej zastanawia mnie geneza określenia:
      "midwife" czyli dosłownie "pół-żona".

    • @Shaumbra2012
      @Shaumbra2012 3 ปีที่แล้ว +6

      "Wife" (czy też "wif") dawniej oznaczało kobietę, więc położna była dosłownie "z kobietą", czyli z matką.

    • @Kornischon_
      @Kornischon_ 3 ปีที่แล้ว +5

      W sumie zaciekawiłas mnie i trochę poszukałem tak więc midwife pochodzi ze staroangielskiego, mid znaczy with a wife to stare określenie na women czyli wychodzi nam with women czyli osoba która "jest z kobietą" w czasie porodu i raczej tak powinniśmy to tłumaczyć, ale faktycznie zbieżność ciekawa

    • @karolinafigura8705
      @karolinafigura8705 3 ปีที่แล้ว +2

      @@Shaumbra2012 czyli germańskie „mit” - z oraz celtyckie „wifa”-kobieta, dobrze rozumuję? 🤔

    • @Shaumbra2012
      @Shaumbra2012 3 ปีที่แล้ว +1

      @@karolinafigura8705 Źródło jest, zdaje się, wspólne pragermańskie, ale to już musieliby się eksperci wypowiadać, jeśli są wśród nas ;) Mnie tłumaczono historię słowa "wife" przy okazji Canterbury Tales Chaucera i opowiadania Wife of Bath. W ogóle ciekawe to wszystko, ale i zawiłe...

  • @annamiller9153
    @annamiller9153 2 ปีที่แล้ว

    Uwielbiam Cię...jesteś piękna, mądra i prowadzisz swój kanał bardzo ciekawie. Pozdrawiam

  • @radvonraf
    @radvonraf 3 ปีที่แล้ว +2

    Piękne lokowanie produktu ;)

  • @sawekforc8536
    @sawekforc8536 3 ปีที่แล้ว +2

    Idę sobie nalać herba-thea do bezludnego kubka.
    Dowcipny odcinek, jak zwykle zresztą.
    Dla czego "zresztą?" Co tutaj robi ta reszta i do czego się odnosi?
    Ukłony :) A może pokłony?

    • @amjan
      @amjan 3 ปีที่แล้ว +1

      Pokłony, bo kłaniasz się po filmiku, w reakcji na niego. Ukłonić mógłbyś się.na powitanie.

    • @sawekforc8536
      @sawekforc8536 3 ปีที่แล้ว

      @@amjan W wielu kulturach na całym świecie, ukłon jest wyrazem aprobaty, szacunku i wdzięczności. W wielu z nich kłania się podczas przywitania, chociaż nie tylko, ale przywitaniem nie jest. W kilku kłaniamy się na pożegnanie. Wybierz sobie co Tobie pasuje. Dla mnie to jest wyraz uznania i poparcia dla twórcy treści, pod którymi się kłaniam.
      :)

  • @paulinasm645
    @paulinasm645 3 ปีที่แล้ว

    Być może było o tym w jakimś odcinku, ale co z nową modą na akcentowanie na 3 sylabę od końca? Nie mam na myśli czasowników z partykułą "bym" np. poszłabym. Coraz częściej słychać w trybie oznajmującym akcent na 3 sylabę od końca- czy to jest poprawne czy to po prostu jakiś kaprys językowy?

  • @janeczekb
    @janeczekb 3 ปีที่แล้ว +2

    Jest jeszcze kilka innych przykładów na "w" a nie "na".
    "Ogary poszły w las" a nie "do lasu".
    "Okręt wychodzi w morze" a nie "na morze".
    "W stepie szerokim..." a nie "na stepie".
    Nie chciało mi się o północy wyszukiwać innych przykładów ale tych chyba wystarczy.
    Pozdrawiam.

    • @stomiak
      @stomiak 3 ปีที่แล้ว +1

      Oczywiście jest jeszcze regionalizm małopolski, gdzie "na polu" znaczy coś innego niż "w polu" ;)