不要只說「ありがとう」了!其實日本人是這樣說「謝謝」的!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2025
- 【日文線上課程】
・商用日文課
繁體中文版:s-school8791.t...
簡體中文版:s-school8791.t...
・N2N3核心詞彙課
繁體中文版:s-school8791.t...
簡體中文版:s-school8791.t...
・N1核心詞彙課
繁體中文版:s-school8791.t...
簡體中文版:s-school8791.t...
・日常會話課
繁體中文版:s-school8791.t...
簡體中文版:s-school8791.t...
・日文敬語精品課
繁體中文版:s-school8791.t...
簡體中文版:s-school8791.t...
・1vs1口語課:www.italki.com...
Facebook
/ %e7%a7%8b%e5%b1%b1-%e7...
Instagram
/ ya.polyglot
合作邀約
encantado-0456@hotmail.co.jp
以前曾聽學校老師說日文最難學的是日本文化,能聽秋山老師講解真令人感謝得無以復加。
日語的難度就是面對不同的人事時地物要說出正確的對應語法跟口氣。
語文的博大精深之處在於文化,日文的博大精深之處在於敬語!真係好實用
這種能夠對應路上遇到的日本旅客, 簡單又不失禮貌的日語最實用了! 謝謝影片及解說
「あざっす!」大概是我所知最輕浮的感謝用語了🤣
只是常見在戲劇或動畫、遊戲,現實有沒有人真的這樣講就不知道了
有的🤣恰巧看见课程作业小组组员在LINE里用过一次
现实有很多讲的
這種說法是模仿不良問候語「おす」,總之這種超級縮寫問候語一般沒人會講啦,總覺得有點怪怪的。
@@wesley_king_pro 一般年輕的日本人男生會說的話!
這是很普遍的、彼此之間關係很好的男生會說「あざっす」😂
@@wesley_king_pro 其實比你想像中的還常用 尤其推特
先生、本当にありがとうございます😄
感謝您的分享、學日文不分年紀。
聽了講解,我覺得「どうも」所表達的語氣比較對應中文裡的「有勞」。
我们会说“谢了”
本当にありがとうございます!
低到高
1. 3Q
2. どうも (對服務生
3. ありがとうございます。/ました
4. どうも/誠に/本当に ありがとうございます。
5. 心より感謝いたします。
6. 感謝の言葉もありません
心から→口頭表現
心より→文書表現
最も丁寧な言い方は”感謝の言葉もございません”です。
Your lessons are really good quality. And I like the subtitles. Very helpful.❤
感謝老師的解說, 下一次去日本, 可以更得體的表達謝意。
不過, 也希望學習禮貌的道歉方式。因為即便很注意,應該還是有冒犯的地方。
有一次在富山的餐廳吃完飯, 朋友回送餐具的時候, 旁邊的太太忽然和我說話, 我當時點頭微笑, (說聽不懂, 我是外國人有點麻煩😅, 試過說不明白, 結果對方更努力解釋…) 沒想到那位太太繼續說, 我不知道如何反應(現在才告訴她我沒聽懂會很奇怪嗎😮)…後來朋友回來, 我低聲說經過…結果那位太太就離開餐廳了。一直覺得該道歉…
秋山老師的影片厲害的點在於能夠把用語高度系統化且精確的分析歸類,這點真的很不容易,也是和其他日語教學頻道最大的差異。
不是只有日本人比較懂情意重的禮貌回應...
而是用"你的大恩大德,今生今世將牢記心裡" "獻上五體投地的感謝"...等等,實在過於古老了......
以前玩有公會的手遊時常見的是あざーす
有時覺得不用講一長串的ありがとうございます真是一個方便的減縮法
ちくしょうって表現で感謝を表す
簡單易懂,很棒的教學👍
真的非常有用 终于知道什么时候要说doumo了
とても勉強になりまして本当にありがとうございました。また、感謝の意味だけではないですが、なぜか「かたじけない」という表現も思いつきました。
心より感謝いたします → 衷心/由衷感謝
感謝の言葉もありません → 大恩不言謝
謝謝整理😊
不知道該怎麼感謝秋山老師:)
老師你好,我比較煩惱被這6種道謝,該怎麼回應。我更困擾這個。
深謝、拝謝、多謝、万謝
thanks man big ups, makes a lot of sense and very practical!
本当にありがとうございます
感謝分享🙏🏻❤️❤️
谢谢分享
謝謝
Thanks for sharing!
學完這堂課之後
推薦大家可以看落語家桂三輝老師(他是加拿大人!)關於謝謝的段子XD
Thank you very for your detailed explanation.
以前在香港的遊客區工作的時候聽到日本人講最多的是日語版Thank you,我以為就純粹口音不同,於是去日本旅遊時我也向他們這樣講。難怪他們當時的表情有點怪怪的。
我都直接土下座表達感謝
お疲れ様でした🎉
結論:不知道要用什麼講ありがとうございます就對了🤣免得一陣尷尬
日本人です。サンキューは英語だよな😅って思いつつ、どうもはありがとうございますとくっつけて言ってる事多いかもですね。聞いててそうそうあるあるって感じました。
學語言真的可以了解一個民族,謝謝有分這麼多種的也只有日本了吧
你应该好好学学母语,词汇量太少了。
感謝之情無以言表
想請教老師~
我第一次到日本自由行的時候,一路上用最多的是直接說「感謝します」,因為對我而言這樣音節比較少、唸起來比較順,那對當地人而言會覺得怪或不妥嗎?
我真的都只會講ありがとう,原來還有其他念法
请问为什么在日本旅游的时候经常听到日本人在公共场合只说ございます,是因为语速太快我没听清么。。。😜
「ありがとう / ありがとうございます」って自分に対して少し発音が言いにくいので、緊張になると言葉が出てこなくなってしまいます。
「どうも」のほうがより言いやすいと思ってよく使っています。
you stand too close to the green screen, reflecting green lights.
請問可以說おおきに嗎?
秋山先生、配達員などの結構苦労してくれた人に対しては、お疲れ様でしたやご苦労様でしたを使ってもいいんですか?
對服務生和對平輩和晚輩. 除了常用どうも以外. 我比較常用悪い或悪いなー來表示感謝.
以前有一次打算學日文,一個日本同學説學那個沒用。只有日本人講日文。
Arigathanks Gozaimuch
請問秋山老師かたじけない還能用嗎?
おおきに❤
どうもってどんな時に使えますか
動畫中最常聽到是DOMO
秋山君。晚上好👌
Thank you sensei for your clear explanation. I have a question: is it okay to use arigatou and doumo arigatou towards ex-boss?
Yes you can! Though remember to finish with gozaimasu/gozaimashita! Ex: arigatou gozaimashita!
ありがて。
ありがたい。
頂戴,,,
每度~
用 すみません,すまない 之类,表示抱歉的词来道谢时有什么讲究吗?
感覺是勞煩你了,不好意思的意思?
有人倒水給你,你說すみません,反而傳達了一種道謝的感覺,但只適用在程度輕的情況上
這種說法感覺比起單純地「感謝」,表達自己的心情,放了更多的重心在「關心對方」上面
表示了因自己的能力不周,勞煩對方把他的勞力或時間用在幫助自己這件事上而感到抱歉...
是一種自謙的用法(雖然有時不一定是這麼慎重的意味就是了)
记得好像也有“かたじけない,礼を言う、すまない”等说法。
都是古時用法,分別是感激不盡、向你道謝、不好意思(麻煩你了)的意思
进来之前我还以为会有あざーす😂
感謝の言葉もありません、つまり中文の「無言感激」と同じかなあ~
三球(thank you)
我是讚成對日本人說謝謝就好,一方面可以表現是中國人背景,而且他們也聽的懂
忝ないことでございます,誠にかたじけなく存じます。
🥰
秋山せんせいありがとうございました
這種把文字階級化的文化難怪很多日本人來過台灣之後就回不去了
韓語的敬語也不遑多讓的扯
🙏🏻👍🏻
ありがとう😂
在動漫中好像滿常聽到 “礼を言う”這句話
請問這算不算是感謝用語?
還是是單純只會出現在動漫的句子
就是道謝啊
敬禮了
秋せんせい勉強してに,話する,,ゆくりしてくたさいませんか,話お早いくて聞いて取りません
すみません山が書くに忘れた
@@廖美蓮-r2x 何を言ってんの、全然わからん
助かった是哪個級別?
我也很想知道"助ける"的各種用法
沒有。因為這句話本身是陳述主觀事實,沒有感謝的意思,最直白的翻譯就是「得救了」「幫大忙了」。
助け這個動詞本意是「推動事物向好的/完善的/完成的方向發展」。雖然在有默契的好朋友之間還算可以口頭表達謝意,但對其他人的話還是好好地說謝謝吧。
Three ball……三球
想知道有些日本人會說アザス跟ありがとうございます差在哪
あざす是男性在熟識朋友間會使用的,有點類似「謝啦!」,相較之下沒禮貌,熟人限定使用
ありがとうございます則是對上司前輩或不熟的人使用,相較之下比較有禮貌的用法
是不是阿里嘎多不够高大上
阿里嘎多秋山桑!
我在打LOL的時候都會跟日本的隊友說
[3Q] [39] [397]
這樣可以嗎?
3Q 可以,後面不行
@@6666rabbit
請問是因為我們關係不夠親密
導致很不尊重嗎?
我想知道原因是什麼
學會397這個意思是因為再看日本實況主學習口語的時候
實況主的貼圖有一個就是[397]
我在打游戏的时候经常遇到队友说"53すぎる"
@@Sururomon 位啥部直接3Q要搞花樣 差低
@@WEI-bo5xu 我也想問日本的年輕人啊
阿你都會XD變差低了 為甚麼人家日本年輕人不能把3Q改成39?
被人感谢了,那我应该怎么回?
不是吊牙妹唷
對非日語人仕來說,太快了,希望在重要名詞時能放慢
かたじけない!
不是說 巴格也路嗎,哈哈
日语太麻烦了😂
我第二名😎😎😎
忝ない❗
かたじけない
あざっす呢😅
おおきに
應該要日本人來跟台灣道謝吧
知り合いに騙された。道に偶然に会いました。俺は「この間にどうも!心より感謝いたしましたよ!」と言った。
このニュアンスは伝わりましたか。 (笑
阿里嘎多 挖卡摸躲
...日本人鳥毛真多...
これはいつのビデオ?牙齿还是没矫正之前吧
それは烂地瓜?
あさすすあすすすあすすすすす
教才不錯但太快節奏很難令学習者追上。最好每句每字慢点讀出讓学者容易跟上。
再見了
台灣
我不做了
本当にありがとうございます
かたじけない