I'm from north Sardinia, the sub-region of Gallura, and we speak an entirely different dialect called Gallurese, even if we share the same island we kinda have an hard time understanding each other sometimes!
@@ConvoSpeak upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Sardinia_Language_Map.png This map is the best one, in my opinion, to give a general idea. There are also a ton of town-specific inflections, due to hills and mountains and isolation.
the Sardinian and the Corsican flag, with a single Moor's head, derive from the Cross of Alcoraz, a flag that belonged to the king of Aragon and which recalls the battle with the same name between the Spaniards and the Moors, where the former defeated the latter thanks to divine intervention of St. John, who beheaded four moorish kings when the kingdom of Aragon and the kingdom of Castilla merged into the kingdom in Spain this symbol was granted to the 2 islands, as they was under the dominion of the Kingdom of Aragon. the Moor's head is very common in European heraldry, in central Europe as in Germany it often has a crown to remember the African saint St. Maurice, in Italian heraldry it indicates the freed slave (the blindfold over the eyes), in Spain and in other European regions is even more bloody as the head of the Moor or Turk is pierced by a sword or a spear and is bleeding. the Sardinian flag was a symbol of Sardinian independence, with the heads blindfolded to indicate submission, and recently, about 20 years ago, it was raised to indicate remission, the same symbolism was adopted by the Corsicans in the uprisings of 1700. you can often see this flag in the Olympics or on other similar occasions as a symbol of "ethnic" belonging, of manifest identity the flag is not generally object of dispute for these reasons, but in recent times there has been talk of a possible modification as it represents a previous domination and bloody events, and it was hoped that the ancient flag of the kingdom of Arborea which was the last entirely Sardinian kingdom before the Iberian and Italian conquerors
The 4 Moors have nothing to do with Alcaraz's Aragonese victory. It is a very late seventeenth-century Spanish legend, while the Sardinian flag has existed since the fourteenth century. It is much more likely that the Moor's head represents Saint Victor of Marseille (or, less likely, Saint Maurice): the monks of Saint Victor of Marseille had very close ties with Sardinia in the pre-Aragonese Middle Ages and, for a certain period , the Aragonese kings were also Counts of Provence and therefore also controlled Marseille. The symbol of San Vittore is a Moor's head. P.S. The version with the bandage on the forehead is from the nineteenth century, an error born when the flag of the Kingdom of Sardinia was replaced by the Italian tricolor. The Region of Sardinia has rightly redesigned the old pattern (only in the flag but not in the heraldic coat of arms), but reversing the gaze, which was towards the pole.
Actually the sardinian flag was created in 1096 (2 years after the creation of genoan republic flag), so it was not the Spaniards who imposed it in 1469 with the unification of Castille and Aragon because Sardinia became totally a part of the aragonese kingdom in 1409 (the conquest started between 1200-1300). In 1096 Sardinia was half a part of the Genoan Republic, and the saint wasn't Saint John but Saint George (you can see it from the red cross on the white background, that is the saint George's cross).
@@mauropodda4258 esistono molte varianti sulla storia della bandiera quattro mori, tra leggenda e realtà, ma questa non la conoscevo. Dove la si può leggere?
@@juandiegovalverde1982 probably i am biased, but I think it's a good place to live, it has a good climate, not too hot or too cold, beaches and mountains, wild nature and ancient history, good food and nice people, and currently due to its insulation Sardinia is the only italian region with minor covid restrictions, i met a lot of foreigners that preferred to live in Sardinia than to the mainland for these reasons
I'm from Sardinia and the guy as a very peculiar accent from the town of Siniscola, even for me (I'm from Cagliari and I speak another variety of the Sardinian group of languages) it requires a bit of attention. It's important to say something when people say that our language is very conservative. It is so in the phonetics and in the vocabulary (perhaps) but it is less so regarding grammar. Sardinian has one of the most simple verb construction among the romance languages and we dropped many tenses from Latin, compared to Italian, or even French, for example. Romanian, in this ambit, is more conservative (for example, they have even the neutral case). Another interesting feature of Sardinian is that while many words (including verbs) do not end with consonants, it is necessary to add a consonant in reading; by so, Sardinian is the only romance language with a mandatory vowel epenthesis
That guy is not even European, he's a guy from Mexico who studied Neolatin languages in Mexico, his pronunciation is good enough, but it's senseless to use the video by a stranger to explain Sardinian language.
1:22 acutally no one give a damn, we are quite immune to the cancel craze going around. Also the Sardinians are REALLY jealous of their flag, so good luck trying to convince them to drop it
The Lombard guy speaks the Eastern variety (from Brescia). Western varieties are very different. Even more different is the Bergamo dialect, which is extremely difficult to understand even for residents of other Lombard provinces.
As a Lombard I'm prouder to be a Lombardian than owning the Italian citizenship and I consider the lombard Dialect a language, my language, while italian is a lingua franca in my opinion btw I understand 90% of written spanish and portuguese
The Lombard flag is a reproduction of the stylised image of the sun, engraved in some rocks in the Camonica Valley on the Alps, the earliest signs of civilization in that region, dating back to the Neolithic age.
I quote from the Wikipedia page above: "Lo stemma ufficiale della Lombardia è costituito da una rosa camuna, antico simbolo solare comune ad alcuni popoli protoceltici, presente in 94 delle circa 140.000 incisioni rupestri della Val Camonica, in provincia di Brescia." For those who cannot understand Italian, it says it is called "rosa camuna" and that it is an ancient SYMBOL OF THE SUN, present in 94 engraved drawings in the rocks of the Camonica Valley, precisely as I said before.
@@ConvoSpeak i find easy to understand, it sounds almost italian for me and lumbard, neapolitan, roman, and sicilian dialects are often depicted in italian media, so I'm quite used to hear it. i have harder times when I hear piedmontese or apulian language, the first one because I find it very different from the other Italian dialects, the latter because it's spoken very fast and with unfamiliar sounds
I understood it and that is what Mateo explained. It makes sense because of the proximity of Lombardi to the Occitan language then heading further west and south towards the Catalan speaking areas of the Mediterranean.
Diego, you mentioned Lombardo as being spoken in Brazil. It is known as Brazilian Bergamasch and is a non-standard variety of Bergamasch, an Italian language currently spoken in the Italian region of Lombardy, which was brought to Brazil by Italian immigrants in the late 19th century. In Argentina, it known as Lunfardo and is the local language of Italian immigrants living in the areas of Buenos Aires and Montevideo, who are predominantly from the Lombardy region, which is mixed with Spanish and some French.
"I 4 mori" it's derived (from what you say but more specifically), from the historic period when Sardinia was split in 4 sort of canton called "giudicati", with most huge city to govern the area: Cagliari, Oristano, Sassari, Nuoro. And it was like the most autonomous period we had in history since prepunic period, so it recalls one of our most fierce conditions of autonomy historically saying, because today we call us "Regione Autonoma della Sardegna", (we are part of Italy, so it's spelled in Italian most of the time, but we are trying to save our linguage so: "Regioni Autonoma de sa Sardigna" (Autonomous Region of Sardinia)
The Lombard flag is usually called 'the rose of the Camuni' a neolythic population who lived in Val Camonica and has left many engravings on the rocks of the area. It is said that the 'rose of the Camuni' is a symbol for the sun. Probably it is linked to the widely known swastika symbol that is found, almost everywhere in Europe, Asia and even among Native American tribes. And , I'm from Lombardy, just for the record.
I'm literally from the town next to Siniscola. Obviously for me understanding it is like the easiest thing in the world. Anyway the dialect spoken by native is way way faster. So so cool to hear this Mexican guy speaking our language
As a Sardinian, and a speaker of, i would say that what the guy said Was not easy to understand also because of the Argument... He spokes about Thinischolesu, that's the dialect of the City of Siniscola (He also said that's close to the Nugoresu, from the City of Nuoro, one of the most conservative Sardinian dialects) soo.. Considering that's Sardinian IS a conservative language himself (the closest to Latin, whit also some pre-indoerupean influences)..... Your one, was not really the easiest challange, also because is necessary to know the Sardinian geography very well, in this case ..... About the flag, it's true, the origin is Aragonese (you can find the same Black head in the Aragonese one), also if, the most of Sardinians, recognize as own flag, the Arborean one (White with a Green tree)..... And no, is not racist, it's an historical Interpretation
@@ConvoSpeak There's a video made by Langfocus where a person speaks Sardinian to other romance languages' speakers. It's Sardinian from Cagliari though, a bit different in sound from this.
@Convospeak take a look at the following link, is a polish guy that make similar challenges between different people and languages of all Europe.... This one is the dialect of Cagliari, the capital of our island.... Is the most influenced from Spanish and Italian, than Logudorese and the others central-northern Sardinian dialects, someone find it sounds, sometimes, like Portuguese: th-cam.com/video/KcfYGLwF0rM/w-d-xo.html
The sardinian speaker spoke in a dialect which was more similar to italian than to spanish but in the region where a lot of catalans are, the dialect is very much similar to spanish and Catalan
@@ConvoSpeak In my experience and opinion the closest Sardinian dialect to the Catalan and Spanish languages are the Tabarchinu and Aligheresu (or also called Catalanu). But on the Internet they are really hard to find
@@kimmgh3513 Amazing! I'm a Catalan speaker of the Valencian variety and it's true Lombard sounds so similar to us. Alguerès is a different question. Alguerès and my Valencian are just two varieties of Catalan, so the main differences are just the Spanish influence (in Valencian) and the Italian one (in Alguerès), but it's the same language.
Very interesting. Sardinian is isolated to a large degree so I am sure it developed quite differently from mainland Italian. I wonder how Corsican compares... a combo of Itlaian and French?
Corsican is closer to italian than the italian dialects (northern and southern local languages are very different from the central dialects of italy), it sounds like Portuguese, Sardinian or sicilian due to the final U at the end of the words but if you know some italian it's quite easy to catch the meaning of a phrase
Corsican sounds very close to Tuscan, just with a lot of -u's instead of -o's at the end of words. I, as a native Italian speaker, have always understood Corsican (especially written) the few times I have been exposed to
Corsican Sounds more like an italian dialect than Sardinian,that specially in the middle of the Island is very conservative..... Hearing the southern Sardinian dialect, it's easy to recongize more spanish influences and words "developed" into modern languages.... Horse, for example: southern-middle Sardinian = cuáddhu, Logudorese dialect= cabàddhu (Sounds more like vulgar Latin)
Hello. Loved the video. Venetian, Lombard, Oc, Catalan, Florentine (Modern Standard Italian), Castilian, French etc etc are NOT dialects of each other, but separate languages descended from Latin. Thank you.
@@ValeriusMagni modern florentine is a variety of modern Italian and a true dialect unlike, say Venetian or Napolitan, which are closer to being languages.
The symbol of Lombardy is a "rosa camuna" (camuni's rose) a pre-historic symbol found engraved on a stone in a valley named Val Camonica (Camuns' Valley). The Camuns (Camuni) were a people who lived there in ancient times, probably celtic origin
Do you consider the Italian Algherese a Spanish language or Italian? Aragonese is Catalonian? They are from different families! Aragonese is from Lusitan latin and Catalan from Italian (mediterranian) latin, isn't it?
The mojority of people in Italy don't know that someone speak catalan in Sardinia. In school they don't even teach us that we have 20 languages in Italy. Tecnically the italic languages are those who originated in the italian peninsula/state, so languages like catalan, occitan, arpitan, german, solvenian, croatian, albanian and greek aren't italic/italian
Wow. I didn't know there were other languages spoken in Italy! It's always the way of majority but it's so important to acknowledge all of the diversity in a place. Cool video and nice job in your inclusivity!
As a south sardinian speaker, I have understood the north sardinian guy because he was speaking "slowly". And I have almost completely the lumbard guy. It's quite similar to italian standard.
1) In Nothern Sardinia are spoken Corsican Dialects and Catalan; 2) The guy in the video comes from Sonora, Mexico; 3) He's speaking a dialect of Sardinian common in the province of Nuoro, central Sardinia; 3) His pronunciation, although good for a stranger, is influenced by Mexican Spanish.
italian and lombard (Brescia)here, if a dialet comes frome one language so all socalled italian dialets are languages because they don't come from italian which come from the ancient language spoken in Tuscany. Lombard is divided into 2 main group of sub languages, the western and the eastern.
I once read that Sardinian is closer to classical Latin since the area was conquered by Rome so very long ago and was a backwater quite early so that Latin was preserved. The reading also mentioned the sounds of Latin had been kept purer than most other forms of Italian.
Some sounds were kept, others not. Actually, Italian is very conservative because it comes directly from the 13th -14th tuscan language, adopted as a standard, while Sardinian has continued to develope in the following centuries. Here some examples: Latin vita, Italian vita, Sardinian vida = life Latin frater, Italian fratello, Sardinian fradi (or frari) = brother You can see how the "t" sound has remained in Italian but changed to "d" in Sardinian (or even "r") between vowels. However, there is a phonetic archaism found only in Sardinian: the survival of the Latin velar sound in front of e,i. So Latin pacem (the "c" sounded like "k"), Italian pace (the "c" sounds like English "ch" in "change"), Nuorese Sardinian pache ("ch" sounds like "k").
We were independent during the Middle Ages, and after that, we were conquered by the Spanish crown, which maintained Sardinian as a written language in order to spread laws to the population, so we were never forced to learn Spanish (buy we have lots of Spanish words in our vocabulary). After Sardinia fell under the influence of Northern Italy, Italian was enforced in a stronger way on the population.
Well we Got a Spanish domination under the Spanish empire and the only words we Do use as Lombard closed to Spanish are el, de de la le (the most expect el are for the French one since we are a Gaelic language)
I'm Colombian and I understood Lombard much better, perhaps because he spoke it more clearly and with a stronger italian accent compared to other Lombard examples I've heard and especially compared to the Sardinian bloke.
ehm the first video about Sardinian has been made by a Mexican (Ricardo) attempting to speak Sardinian, he's not a native speaker. Before making a video you should take some infos...I think.
Yes actually all Northern Italian "dialects" are similar to Occitan, especially to the "Eastern" variant (Provencal). Venetian is the only exception, as it is somehow "italianized".
No has elegido un buen ejemplo de Sardo. No entiendes porqué el chico habla de dialectos locales : Thinicolesu, Nuoresu ecc son adjetivos de las localidades pequeñas Thinicola, Nuoro, claro que si no las conoces entiendes menos de uno que habla de Svizzera, Lombardia, Cataluña, Valencia... y habla también de palabras generales como lingue regionali o minoritarie. In Sardo se diría Limbas regionales o minoritarias, come ves mucho más similar al Castillano. Tendrías que hacer un confronto diciendo la misma cosa en los diferentes idiomas para ver qual entiendes mejor.
@@jovike7203 Hallo , Hola Jovike . Soy espanol nacido en Barcelona y vivo en sur de Alemania. Un dia conoci a un sardo llamado Alessandro que vino con su hermano a la ciudad Rottweil Baden Württemberg. Su padre tenia una heladería en Rottweil. Yo no sabia nada de la lengua sarda hasta que Alessandro me dijo que se parecia al espanol. Alessandro solo sabia hablar italiano y poco aleman.E leido que hay varios dialectos sardos en la isla. A Alessandro le gustaba el grupo de musica Gypsy Kings. Alessandro me pregunto por ese grupo . Pero en ese tiempo no tenia mucha musica de Espana. Luego nose que pasó , ya no tuve mas contacto con Alessandro. Saludos , Grüsse Juan
@@juanminon9467 Hola Juan. El Sardo que mas se parece al Castillano es lo que se llama Logudorese, la variedad que se habla en el Norte-Oeste de la Isla, que es lo que tiene mas tradiciòn literaria. Un Castillano tiendria mucha mas dificltad a entender el dialecto de la capital Cagliari que tiene unas evoluciones muy originales. Lo de tu video es del Centro-Este y es una variedad muy local, Baroniese. El Logudorese al contrario tiene casi la mismas desinencias del Castillano. Ejemplo: Singular de Feo es Feu, Fea. Plural Feos, Feas. La declinacion del verbo amar es Amo, Amas, Amat, Amamos, Amades, Amant. Como ves mas similar al Castillano que al Italiano. Es suficiente aprender pocas corispondencias particular para entender, como la c latina que se vuelve con sonido K o G gutural sonora si intervocal. Cena=Kena, Cielo=Kelu, Luce=Lughe, Pace=Paghe. Claro, sin conocer esta peculiaridad todas estas correspondencias no la entenderias, pero es facil y con raices mas cercanas al espanol. Por ejemplo en Sardegna se dice pregunta y no domanda, pedire y no chiedere, ventana y no finestra, mesa y no tavola etc... Y a vezes tiene raizes Catalanas pero con desinencias castillana, excepto el singular masculino en U : grogu desde groc y no giallo/amarillo, calasciu desde calaix y no cassetto/cajonera, sindria y no anguria/sandia etc....
Ah the Italian region flag for Lombardy... A proper red cross on white (St.George's cross) is our flag... the flag of our forefathers of Lega Lombarda who fought against Emperor Frederick Barbarossa... Rosa Camuna (the stylized sun in white) is instead a prehistorical engraving. Nice to be a fellow ACM fan... Why you speak about Istanbul, something not to be remember ! :)
Whether it's a dialect or a language is not a question of opinion. Lombard, like Sicilian, Neapolitan, etc. developed independently from Vulgar Latin. also to my ears Lombard sounds like a cross between Italian and Catalan.
As a Lombard, I don't understand Sardinian very well. Better Sicilian and Neapolitan. But beware these examples of dialect are not spoken very narrowly. Otherwise, no dialect is really understood!
This “experiment” is flawed. You mentioned in other videos that you have studied other language to a degree (Italian, French; etc). To what degree is irrelevant, the fact is you’re not the “average Spanish speaker”. A better experiment would be to use a Spanish speaker who has had zero contact with any other language and see how much this person can understand. Not hating bro, I do like your videos. Just pointing the obvious.
1) that guy "speaking" is Mexican and not Sardinian 2) Sardinian has nothing to spare with Calabrese, which is more similar to Tuscan dialects and even Lombard
Italian and Sardinian here: that guy speaks a Mexican-spanish with just some words that remind Sardinian language. Accent was awful. After the bad experience with the so-called Sicilian and Venetian, I stopped here. Why are you doing this to Italians and to the rest of the world?
The lombard symbol is the "Rosa camuna". It is like a flower (the rose is a flower). Camuni was one of the most ancient people of Europe. Even before the invention of writing, they covered with petroglifi (drawings engraved on rock) thousand of archeological sites on the Alps. The meaning of this glifi is for the most part unknown, since no prehistorical written evidence remains today. This glifi are scattered in many place on the Alps, forming the most important evidence of prehistorical life in Europe. The pricipal site for petroglifi is Val Camonica, where we can find thousands of this engraving. The mistery about this almost unoknown people make glifi eerie and fascinating! See also wikipedia en.wikipedia.org/wiki/Camunni and also en.wikipedia.org/wiki/Rock_Drawings_in_Valcamonica and whc.unesco.org/en/list/94/video/. it.wikipedia.org/wiki/Rosa_camuna.It is also one of the most unknown wonderfull place in Italy! Good evening!
I'm from north Sardinia, the sub-region of Gallura, and we speak an entirely different dialect called Gallurese, even if we share the same island we kinda have an hard time understanding each other sometimes!
Incredible. How big is the island and how many dialects are there?
@@ConvoSpeak upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Sardinia_Language_Map.png
This map is the best one, in my opinion, to give a general idea. There are also a ton of town-specific inflections, due to hills and mountains and isolation.
Gallurese is part of the Tuscan family
@@ConvoSpeak gallurese is corsican
the Sardinian and the Corsican flag, with a single Moor's head, derive from the Cross of Alcoraz, a flag that belonged to the king of Aragon and which recalls the battle with the same name between the Spaniards and the Moors, where the former defeated the latter thanks to divine intervention of St. John, who beheaded four moorish kings
when the kingdom of Aragon and the kingdom of Castilla merged into the kingdom in Spain this symbol was granted to the 2 islands, as they was under the dominion of the Kingdom of Aragon.
the Moor's head is very common in European heraldry, in central Europe as in Germany it often has a crown to remember the African saint St. Maurice, in Italian heraldry it indicates the freed slave (the blindfold over the eyes), in Spain and in other European regions is even more bloody as the head of the Moor or Turk is pierced by a sword or a spear and is bleeding.
the Sardinian flag was a symbol of Sardinian independence, with the heads blindfolded to indicate submission, and recently, about 20 years ago, it was raised to indicate remission, the same symbolism was adopted by the Corsicans in the uprisings of 1700.
you can often see this flag in the Olympics or on other similar occasions as a symbol of "ethnic" belonging, of manifest identity
the flag is not generally object of dispute for these reasons, but in recent times there has been talk of a possible modification as it represents a previous domination and bloody events, and it was hoped that the ancient flag of the kingdom of Arborea which was the last entirely Sardinian kingdom before the Iberian and Italian conquerors
Wealth of knowledge thanks for sharing.
The 4 Moors have nothing to do with Alcaraz's Aragonese victory. It is a very late seventeenth-century Spanish legend, while the Sardinian flag has existed since the fourteenth century. It is much more likely that the Moor's head represents Saint Victor of Marseille (or, less likely, Saint Maurice): the monks of Saint Victor of Marseille had very close ties with Sardinia in the pre-Aragonese Middle Ages and, for a certain period , the Aragonese kings were also Counts of Provence and therefore also controlled Marseille. The symbol of San Vittore is a Moor's head.
P.S. The version with the bandage on the forehead is from the nineteenth century, an error born when the flag of the Kingdom of Sardinia was replaced by the Italian tricolor. The Region of Sardinia has rightly redesigned the old pattern (only in the flag but not in the heraldic coat of arms), but reversing the gaze, which was towards the pole.
Actually the sardinian flag was created in 1096 (2 years after the creation of genoan republic flag), so it was not the Spaniards who imposed it in 1469 with the unification of Castille and Aragon because Sardinia became totally a part of the aragonese kingdom in 1409 (the conquest started between 1200-1300).
In 1096 Sardinia was half a part of the Genoan Republic, and the saint wasn't Saint John but Saint George (you can see it from the red cross on the white background, that is the saint George's cross).
@@mauropodda4258 esistono molte varianti sulla storia della bandiera quattro mori, tra leggenda e realtà, ma questa non la conoscevo.
Dove la si può leggere?
Sardinia was Aragonese/Spanish for 600 years. That's along time and much cultural influence
Fun fact: the Sardinian speaker is not native but he is mexican, from Sonora, but his pronunciation is quite good, even if he's a foreigner
Did he say that in the video? Amazing. Where are you from Michele
@@ConvoSpeak he didn't say that in the video, but there are some other videos with him on yt.
I'm 100% Sardinian, and living in Sardinia too 😉
@@michelefrau6072 Is a Sardinia a paradise?
@@juandiegovalverde1982 probably i am biased, but I think it's a good place to live, it has a good climate, not too hot or too cold, beaches and mountains, wild nature and ancient history, good food and nice people, and currently due to its insulation Sardinia is the only italian region with minor covid restrictions, i met a lot of foreigners that preferred to live in Sardinia than to the mainland for these reasons
@@michelefrau6072 , good food?
I'm from Sardinia and the guy as a very peculiar accent from the town of Siniscola, even for me (I'm from Cagliari and I speak another variety of the Sardinian group of languages) it requires a bit of attention.
It's important to say something when people say that our language is very conservative. It is so in the phonetics and in the vocabulary (perhaps) but it is less so regarding grammar.
Sardinian has one of the most simple verb construction among the romance languages and we dropped many tenses from Latin, compared to Italian, or even French, for example. Romanian, in this ambit, is more conservative (for example, they have even the neutral case).
Another interesting feature of Sardinian is that while many words (including verbs) do not end with consonants, it is necessary to add a consonant in reading; by so, Sardinian is the only romance language with a mandatory vowel epenthesis
Thank you for so much deep information. Your comment helps my channel so much. Thanks a million
That guy is not even European, he's a guy from Mexico who studied Neolatin languages in Mexico, his pronunciation is good enough, but it's senseless to use the video by a stranger to explain Sardinian language.
1:22 acutally no one give a damn, we are quite immune to the cancel craze going around.
Also the Sardinians are REALLY jealous of their flag, so good luck trying to convince them to drop it
The Lombard guy speaks the Eastern variety (from Brescia).
Western varieties are very different.
Even more different is the Bergamo dialect, which is extremely difficult to understand even for residents of other Lombard provinces.
Brescian and Bergamasque are 100% mutually intelligible
So then, how can a Spaniard understand it?
As a Lombard I'm prouder to be a Lombardian than owning the Italian citizenship and I consider the lombard Dialect a language, my language, while italian is a lingua franca in my opinion btw I understand 90% of written spanish and portuguese
Lombard identity is built on hating south Italians...
Brazilian here (and also descendant from lombards). I can understand almost everything in lombard. Belíssima língua!
Lombard is a dialect of latin (not italian), so a latin language
Milan was Spanish for 170 years. There was definitely a Castilian influence
I'm italian, from Genova... And I understand not more than 3 or 4 words from the sardinian guy... impressive! :o)
I know so so different. It is impressive that it is hard even for Italians
I'm sicilian and I understood the same 2 words as you of sardinian
Have you thought of introducing Aromanian (Similar to Romanian) in your next video?
The Lombard flag is a reproduction of the stylised image of the sun, engraved in some rocks in the Camonica Valley on the Alps, the earliest signs of civilization in that region, dating back to the Neolithic age.
Are you Lombard
@@Kurdedunaysiri No, I
It's a beautiful flag and it makes sense. Thanks for teaching me
That's wrong. It represents a flower, a rose to be precise. Not the sun. It's called Rosa Camuna to double check
I quote from the Wikipedia page above:
"Lo stemma ufficiale della Lombardia è costituito da una rosa camuna, antico simbolo solare comune ad alcuni popoli protoceltici, presente in 94 delle circa 140.000 incisioni rupestri della Val Camonica, in provincia di Brescia."
For those who cannot understand Italian, it says it is called "rosa camuna" and that it is an ancient SYMBOL OF THE SUN, present in 94 engraved drawings in the rocks of the Camonica Valley, precisely as I said before.
As a Sardinian I've understood everything 😅
HHHH that answers my question. Thanks. How did you do with Lombard?
@@ConvoSpeak i find easy to understand, it sounds almost italian for me and lumbard, neapolitan, roman, and sicilian dialects are often depicted in italian media, so I'm quite used to hear it.
i have harder times when I hear piedmontese or apulian language, the first one because I find it very different from the other Italian dialects, the latter because it's spoken very fast and with unfamiliar sounds
Grazie al ca**o sesi sardu cumenti deu
@@Mirko-iz9nv mi agradat binciri facili 😅
@@michelefrau6072 🤣
I'm Venetian and I understood 5% of Sardinian and 100% of Lombard.
I feel you!
Sure, Eastern Lombard has a bit of influence from Venetian LOL.
Lombard might even be easier to understand by a catalan speaker since it's in the same language continuum as occitan and catalan
I understood it and that is what Mateo explained. It makes sense because of the proximity of Lombardi to the Occitan language then heading further west and south towards the Catalan speaking areas of the Mediterranean.
Diego, you mentioned Lombardo as being spoken in Brazil. It is known as Brazilian Bergamasch and is a non-standard variety of Bergamasch, an Italian language currently spoken in the Italian region of Lombardy, which was brought to Brazil by Italian immigrants in the late 19th century.
In Argentina, it known as Lunfardo and is the local language of Italian immigrants living in the areas of Buenos Aires and Montevideo, who are predominantly from the Lombardy region, which is mixed with Spanish and some French.
I would love to hear Nuorese Sardinian which is the closest in intonation to Vulgar Latin. Words are also very similar.
I am from Catalonia and I understand every single word of Sardu
"I 4 mori" it's derived (from what you say but more specifically), from the historic period when Sardinia was split in 4 sort of canton called "giudicati", with most huge city to govern the area: Cagliari, Oristano, Sassari, Nuoro. And it was like the most autonomous period we had in history since prepunic period, so it recalls one of our most fierce conditions of autonomy historically saying, because today we call us "Regione Autonoma della Sardegna", (we are part of Italy, so it's spelled in Italian most of the time, but we are trying to save our linguage so: "Regioni Autonoma de sa Sardigna" (Autonomous Region of Sardinia)
Thank you for this historical data. Do you have more on this? Thanks for watching. Don't forget to subscribe.
@@ConvoSpeak search the video "history of corsica and sardinia"
The fucking Brazil drum thing got me
How about Maltese (>0?) not forgetting Ladino
Maltese is a North African Arabic language with inflections of Italian.
@@MiThreeSunz more sicilian
The Lombard flag is usually called 'the rose of the Camuni' a neolythic population who lived in Val Camonica and has left many engravings on the rocks of the area. It is said that the 'rose of the Camuni' is a symbol for the sun. Probably it is linked to the widely known swastika symbol that is found, almost everywhere in Europe, Asia and even among Native American tribes. And , I'm from Lombardy, just for the record.
Fantastic.thanks for sharing the knowledge
Do you like it as flag of your area?
I am very interested in this language because of its closiness to Latin! Bravo su trabajo es una inspiración.
Wonderful! Thanks for commenting. I love you liked it. How did you do with these languages?
I'am Italian and I do not understand more then the 5% of sardinian accent.
I'm literally from the town next to Siniscola. Obviously for me understanding it is like the easiest thing in the world. Anyway the dialect spoken by native is way way faster.
So so cool to hear this Mexican guy speaking our language
As a Sardinian, and a speaker of, i would say that what the guy said Was not easy to understand also because of the Argument... He spokes about Thinischolesu, that's the dialect of the City of Siniscola (He also said that's close to the Nugoresu, from the City of Nuoro, one of the most conservative Sardinian dialects) soo.. Considering that's Sardinian IS a conservative language himself (the closest to Latin, whit also some pre-indoerupean influences)..... Your one, was not really the easiest challange, also because is necessary to know the Sardinian geography very well, in this case ..... About the flag, it's true, the origin is Aragonese (you can find the same Black head in the Aragonese one), also if, the most of Sardinians, recognize as own flag, the Arborean one (White with a Green tree)..... And no, is not racist, it's an historical Interpretation
Thanks antonio. Awesome to have your perspective. Where could I find more videos of sardinian speakers?
@@ConvoSpeak There's a video made by Langfocus where a person speaks Sardinian to other romance languages' speakers.
It's Sardinian from Cagliari though, a bit different in sound from this.
@Convospeak take a look at the following link, is a polish guy that make similar challenges between different people and languages of all Europe.... This one is the dialect of Cagliari, the capital of our island.... Is the most influenced from Spanish and Italian, than Logudorese and the others central-northern Sardinian dialects, someone find it sounds, sometimes, like Portuguese:
th-cam.com/video/KcfYGLwF0rM/w-d-xo.html
He's Mexican, that's the reason why you didn't understand what he said.
The sardinian speaker spoke in a dialect which was more similar to italian than to spanish but in the region where a lot of catalans are, the dialect is very much similar to spanish and Catalan
Thanks for your contribution. Could you expand on this information? Thanks for watching. Don't forget to subscribe.
@@ConvoSpeak In my experience and opinion the closest Sardinian dialect to the Catalan and Spanish languages are the Tabarchinu and Aligheresu (or also called Catalanu). But on the Internet they are really hard to find
@@kimmgh3513 Amazing! I'm a Catalan speaker of the Valencian variety and it's true Lombard sounds so similar to us. Alguerès is a different question. Alguerès and my Valencian are just two varieties of Catalan, so the main differences are just the Spanish influence (in Valencian) and the Italian one (in Alguerès), but it's the same language.
There's towns in Norther Sardinia that speak Catalan... I think there's also a couple towns that speak Corsican
Lombard (in the video) sounds like a cross between the Italian languages/"dialects" and Gallo-Romance
I gotta listen to Gallo-Romance... So much to learn
@@ConvoSpeak yep look up ANY Gallo-Romance language. They share a lot in common 😁
Actually Lombard is a Gallo-romance language
@@lucaberrino2076 I forgot about that....makes sense on why it sounds that way to me.
“Which is interesting compared to the United States where everything is a highway” 😂 This statement is so true!
My dad is from villa Verde Sardinia I can speak. Little bit of Sardinian (I’m fluent in Italian) but I understand nothing here haha!
Very interesting. Sardinian is isolated to a large degree so I am sure it developed quite differently from mainland Italian. I wonder how Corsican compares... a combo of Itlaian and French?
I'm putting it in the list for next videos!!!
Corsican is closer to italian than the italian dialects (northern and southern local languages are very different from the central dialects of italy), it sounds like Portuguese, Sardinian or sicilian due to the final U at the end of the words but if you know some italian it's quite easy to catch the meaning of a phrase
Corsican sounds very close to Tuscan, just with a lot of -u's instead of -o's at the end of words. I, as a native Italian speaker, have always understood Corsican (especially written) the few times I have been exposed to
Corsican Sounds more like an italian dialect than Sardinian,that specially in the middle of the Island is very conservative..... Hearing the southern Sardinian dialect, it's easy to recongize more spanish influences and words "developed" into modern languages.... Horse, for example: southern-middle Sardinian = cuáddhu, Logudorese dialect= cabàddhu (Sounds more like vulgar Latin)
@@synym7699 corsican and italian are tecnically the same language: Tuscan
Bro that Sardinian was like Tagalog where I understood every fifth word.
The "lombard" video you picked is italianized lombard
Hello. Loved the video. Venetian, Lombard, Oc, Catalan, Florentine (Modern Standard Italian), Castilian, French etc etc are NOT dialects of each other, but separate languages descended from Latin. Thank you.
Florentine in 2022 is not standard italian
@@ValeriusMagni modern florentine is a variety of modern Italian and a true dialect unlike, say Venetian or Napolitan, which are closer to being languages.
@@L-mo modern florentine is the brother of italian, both of them came from the florentine spoken in 1300
Sure you understood everything you listened to a Lombard dialect influenced by Venetian which is closer to Italian.
The symbol of Lombardy is a "rosa camuna" (camuni's rose) a pre-historic symbol found engraved on a stone in a valley named Val Camonica (Camuns' Valley). The Camuns (Camuni) were a people who lived there in ancient times, probably celtic origin
So like uno how in the movies they have a dream then they wake up and its another dream THIS IS ME WATCHING THAT SAME VIDEO AND THEN WATCHING THIS 💀💀💀
Try out Romansh, Piedmontese, Walloon
th-cam.com/video/NHYXLbHt0nY/w-d-xo.html
I did Romansch! But Will add the other ones to the list!
@@ConvoSpeak Romagnol? Lol
Do you consider the Italian Algherese a Spanish language or Italian?
Aragonese is Catalonian? They are from different families!
Aragonese is from Lusitan latin and Catalan from Italian (mediterranian) latin, isn't it?
The mojority of people in Italy don't know that someone speak catalan in Sardinia. In school they don't even teach us that we have 20 languages in Italy. Tecnically the italic languages are those who originated in the italian peninsula/state, so languages like catalan, occitan, arpitan, german, solvenian, croatian, albanian and greek aren't italic/italian
Try Corso from Corsica
Wow. I didn't know there were other languages spoken in Italy! It's always the way of majority but it's so important to acknowledge all of the diversity in a place. Cool video and nice job in your inclusivity!
Sardinian is a different language from italian, just like spanish, french
We have 17latin languages and like other 5 indo-european
As a south sardinian speaker, I have understood the north sardinian guy because he was speaking "slowly". And I have almost completely the lumbard guy. It's quite similar to italian standard.
1) In Nothern Sardinia are spoken Corsican Dialects and Catalan;
2) The guy in the video comes from Sonora, Mexico;
3) He's speaking a dialect of Sardinian common in the province of Nuoro, central Sardinia;
3) His pronunciation, although good for a stranger, is influenced by Mexican Spanish.
italian and lombard (Brescia)here, if a dialet comes frome one language so all socalled italian dialets are languages because they don't come from italian which come from the ancient language spoken in Tuscany. Lombard is divided into 2 main group of sub languages, the western and the eastern.
I once read that Sardinian is closer to classical Latin since the area was conquered by Rome so very long ago and was a backwater quite early so that Latin was preserved. The reading also mentioned the sounds of Latin had been kept purer than most other forms of Italian.
Some sounds were kept, others not. Actually, Italian is very conservative because it comes directly from the 13th -14th tuscan language, adopted as a standard, while Sardinian has continued to develope in the following centuries. Here some examples:
Latin vita, Italian vita, Sardinian vida = life
Latin frater, Italian fratello, Sardinian fradi (or frari) = brother
You can see how the "t" sound has remained in Italian but changed to "d" in Sardinian (or even "r") between vowels.
However, there is a phonetic archaism found only in Sardinian: the survival of the Latin velar sound in front of e,i. So
Latin pacem (the "c" sounded like "k"), Italian pace (the "c" sounds like English "ch" in "change"), Nuorese Sardinian pache ("ch" sounds like "k").
We were independent during the Middle Ages, and after that, we were conquered by the Spanish crown, which maintained Sardinian as a written language in order to spread laws to the population, so we were never forced to learn Spanish (buy we have lots of Spanish words in our vocabulary). After Sardinia fell under the influence of Northern Italy, Italian was enforced in a stronger way on the population.
@@mariateresasatta
Sardinian has alot of Catalan influence
@@antoniousai1989
The Spanish viewed Sardinian as a brother tongue.
@@RedWolf75 of course. Why are you telling me it?
Well we Got a Spanish domination under the Spanish empire and the only words we Do use as Lombard closed to Spanish are el, de de la le (the most expect el are for the French one since we are a Gaelic language)
👍👍 Viva la lengua lombarda incoeu e doman.
I'm Colombian and I understood Lombard much better, perhaps because he spoke it more clearly and with a stronger italian accent compared to other Lombard examples I've heard and especially compared to the Sardinian bloke.
ehm the first video about Sardinian has been made by a Mexican (Ricardo) attempting to speak Sardinian, he's not a native speaker. Before making a video you should take some infos...I think.
Interessante! Un saluto da Milano, Lombardia!
I learnt basic Spanish and I find Lombard easier to understand than Italian.
Try Friulano (Furlan) from Italy
Sardinian is a language of its own not apart of italian language.
As french person I understood Lombard very clearly. Sounds like the occitan language
Yes actually all Northern Italian "dialects" are similar to Occitan, especially to the "Eastern" variant (Provencal). Venetian is the only exception, as it is somehow "italianized".
No has elegido un buen ejemplo de Sardo. No entiendes porqué el chico habla de dialectos locales : Thinicolesu, Nuoresu ecc son adjetivos de las localidades pequeñas Thinicola, Nuoro, claro que si no las conoces entiendes menos de uno que habla de Svizzera, Lombardia, Cataluña, Valencia... y habla también de palabras generales como lingue regionali o minoritarie. In Sardo se diría Limbas regionales o minoritarias, come ves mucho más similar al Castillano. Tendrías que hacer un confronto diciendo la misma cosa en los diferentes idiomas para ver qual entiendes mejor.
Me encantaría encontrar hablantes nativos y hacer una mejor comparación. Espero en el future hacerlo. De donde eres?
@@ConvoSpeak Soy Alemán con origines sardas y catalanas.
@@jovike7203 Hallo , Hola Jovike . Soy espanol nacido en Barcelona y vivo en sur de Alemania. Un dia conoci a un sardo llamado Alessandro que vino con su hermano a la ciudad Rottweil Baden Württemberg. Su padre tenia una heladería en Rottweil. Yo no sabia nada de la lengua sarda hasta que Alessandro me dijo que se parecia al espanol. Alessandro solo sabia hablar italiano y poco aleman.E leido que hay varios dialectos sardos en la isla. A Alessandro le gustaba el grupo de musica Gypsy Kings. Alessandro me pregunto por ese grupo . Pero en ese tiempo no tenia mucha musica de Espana. Luego nose que pasó , ya no tuve mas contacto con Alessandro. Saludos , Grüsse Juan
@@juanminon9467 Hola Juan. El Sardo que mas se parece al Castillano es lo que se llama Logudorese, la variedad que se habla en el Norte-Oeste de la Isla, que es lo que tiene mas tradiciòn literaria. Un Castillano tiendria mucha mas dificltad a entender el dialecto de la capital Cagliari que tiene unas evoluciones muy originales. Lo de tu video es del Centro-Este y es una variedad muy local, Baroniese. El Logudorese al contrario tiene casi la mismas desinencias del Castillano. Ejemplo: Singular de Feo es Feu, Fea. Plural Feos, Feas. La declinacion del verbo amar es Amo, Amas, Amat, Amamos, Amades, Amant. Como ves mas similar al Castillano que al Italiano. Es suficiente aprender pocas corispondencias particular para entender, como la c latina que se vuelve con sonido K o G gutural sonora si intervocal. Cena=Kena, Cielo=Kelu, Luce=Lughe, Pace=Paghe. Claro, sin conocer esta peculiaridad todas estas correspondencias no la entenderias, pero es facil y con raices mas cercanas al espanol. Por ejemplo en Sardegna se dice pregunta y no domanda, pedire y no chiedere, ventana y no finestra, mesa y no tavola etc... Y a vezes tiene raizes Catalanas pero con desinencias castillana, excepto el singular masculino en U : grogu desde groc y no giallo/amarillo, calasciu desde calaix y no cassetto/cajonera, sindria y no anguria/sandia etc....
Comment below how you do with these languages?
Ah the Italian region flag for Lombardy... A proper red cross on white (St.George's cross) is our flag... the flag of our forefathers of Lega Lombarda who fought against Emperor Frederick Barbarossa... Rosa Camuna (the stylized sun in white) is instead a prehistorical engraving. Nice to be a fellow ACM fan... Why you speak about Istanbul, something not to be remember ! :)
Tienes razón el lombardo estaba bien fácil, aunque el sardeño tampoco estaba tan fácil si lo escuchas sin distraerte hahaha 😅
I've understood every word in Sardinian and Lombard
As a Mexican, I agree that Lombard guy was easier to understand.
Whether it's a dialect or a language is not a question of opinion. Lombard, like Sicilian, Neapolitan, etc. developed independently from Vulgar Latin. also to my ears Lombard sounds like a cross between Italian and Catalan.
3/5 for Sardinian
4/5 for Lombard
As a Lombard, I don't understand Sardinian very well. Better Sicilian and Neapolitan. But beware these examples of dialect are not spoken very narrowly. Otherwise, no dialect is really understood!
This “experiment” is flawed. You mentioned in other videos that you have studied other language to a degree (Italian, French; etc). To what degree is irrelevant, the fact is you’re not the “average Spanish speaker”.
A better experiment would be to use a Spanish speaker who has had zero contact with any other language and see how much this person can understand. Not hating bro, I do like your videos. Just pointing the obvious.
Cussu piccioccu este messicanu? No bi creo😲😲😲😲😲😲he's really fluent!!!!
Il simbolo della bandiera lombarda é la "rosa camuna", dall'antico popolo dell'alta Lombardia, appunto i "Camuni".
Sardinia was part of Aragon and the. Spain
I hear strong elements of Calabrese in the Sardinian. The Lombardo is relatively close to Standard Italian.
1) that guy "speaking" is Mexican and not Sardinian
2) Sardinian has nothing to spare with Calabrese, which is more similar to Tuscan dialects and even Lombard
È un bresciano molto italianizzato, ho capito tutto. Il bresciano puro invece è per me quasi incomprensibile.
Italian and Sardinian here: that guy speaks a Mexican-spanish with just some words that remind Sardinian language. Accent was awful. After the bad experience with the so-called Sicilian and Venetian, I stopped here. Why are you doing this to Italians and to the rest of the world?
No, sardinian IS NOT ITALIAN LANGUAGES
Esto esta echo para angloparlantes o que ?
The lombard symbol is the "Rosa camuna". It is like a flower (the rose is a flower). Camuni was one of the most ancient people of Europe. Even before the invention of writing, they covered with petroglifi (drawings engraved on rock) thousand of archeological sites on the Alps. The meaning of this glifi is for the most part unknown, since no prehistorical written evidence remains today. This glifi are scattered in many place on the Alps, forming the most important evidence of prehistorical life in Europe. The pricipal site for petroglifi is Val Camonica, where we can find thousands of this engraving. The mistery about this almost unoknown people make glifi eerie and fascinating! See also wikipedia en.wikipedia.org/wiki/Camunni and also en.wikipedia.org/wiki/Rock_Drawings_in_Valcamonica and whc.unesco.org/en/list/94/video/.
it.wikipedia.org/wiki/Rosa_camuna.It is also one of the most unknown wonderfull place in Italy! Good evening!