ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
💎結論3:30가,다,바,자がKa,Ta,Pa,Chaに聞こえるかもしれませんが、Ga,Da,Ba,Jaに近い音で読んだ方が(少し濁らせて読んだ方が)ネイティブぽくきこえます:)
JOOさんも上に書いてるけど、3:34 「では発音してみましょうか!가(ga)」「kaじゃん…」てなった😂韓国語の先生も「全部濁っていいです!」って言うけど「いや先生濁ってないよね…!?」ってなることが多くて難しいもうこればっかりは真似するしかないな〜
ジューさんの話す濁音もあんまり濁音に聞こえなかった…
やっぱMade in Korea🇰🇷でしたね💕
ドラマ見てると「はい」の「네」は鼻が詰まった感じの「デ」って聞こえるので、そう言わないといけないんだなーって思ってました😆
この課題(?)めちゃめちゃ気になってたので楽しみですっ!K-POPの歌詞とか読む時に「あ、ここはkなの?」みたいなことめっちゃあるんですよ…
実際完全に日本語のネ〜で発音したら韓国人に「それそれ!その日本人の鼻にかかるようなネ〜!かわいい!」って言われたからやっぱり韓国人には何か違うように聞こえてるんですね...(笑)
1番分かりやすい説明だったと思いますが、私の耳には結局Keンチャナ、Choアヨ…にしか聞こえない😂
韓国人は、な行とま行は鼻に空気を通さないで発音するって聞いたことあります。なので、日本人が鼻が詰まったときに、な行→だ行ま行→ば行のような発音になるのと同じ理由みたいですよ!
目から鱗です…!鼻つまんで発音すればいいんですかね?笑
あー、この説明が一番ロジカル的な気がしました。
戸惑うこともあるけど…目や頭じゃなくて、耳で勉強すると慣れてきましたよ😲
네 は確かにデに聞こえる😅頭痛…
濁る時と濁らない時の判断が今回のでついてよかったです♪あとは実際に発音練習あるのみです❗
韓国語が出来る友達(日本人)に、最近全く同じことを聞いてたところでした😭でも結局解決されなかったので、今回ですごく納得できました!!ありがとうございました!!
すごい知りたかったことをわかりやすく身近に教えてくれてて、本当ありがたいです😭
ほんといつもわかりやすいです!楽しく韓国語の勉強ができて嬉しい😃
jooさんが가,카 다타と読んで下さった時も どちらも日本語の「か」「た」のように聞こえました(T_T)でも韓国語の「카」は日本語の「か」よりも弱い(?)というか濁りが少ないように感じました!
コメントカンサハムニダ💕動画でお伝えしたように韓国人は語頭でgとkをはっきり発音してないですがgで発音してるつもりです:)なのでkに聞こえるかもしれませんがgに近い音で発音するとよりネイティブぽく聞こえると思います😊
腑に落ちたー!タピさんが迷ってましたけど自分も同じように感じてました。濁る濁らないの法則を最初に抑えとけば迷わなくて済みますね!
動画にして下さってありがとうございます!!감사합니다ㅠㅠ
今回もとってもわかりやすかったです☺️意識して聴くとなんとなくわかる気がします🤔✨
あたしにはjooさんの가がkaに聞こえる💦
気になってたことなので嬉しいです!
声が好きすぎます!!!!💜💜💜
気になってた事が解決しました!ありがとうございます!
わお!分かりやすかったですありがとうございます😭💕またこれで勉強頑張ります😊🙏
そうそうまさにそこ!!!ずっと気になって解決出来なくて勉強やる気なくしてました…。JOOさん本当にありがとう😭よくわかりました!
すごい分かりやすかったですいつも勉強させてもらってます🥰私には結構違って聞こえました。ちゃんと発音もできるように頑張ります
ずっと疑問に思っていたので、スッキリ!しました〜😊ありがとうございます♪
なぞが解けました!!ありがとうございます!
ジューさんは、声のトーンの違いだけで、濁音も濁音ない音も同じに聞こえてしまいました😅
@@enjoyjoojyu そうなんですね🤦🏻♀️音の聞き取りだけでは本当に判断が難しいです💦笑 実際に舌の動きやなども見てみると日本人とは口の動かし方がそもそも違うかもしれないですよね!
すっげー、おもしろかった❗ツボった か所です、まさにココ❗😃👏👏👏そーなのよ、日本人にとって、最後までどーしても疑問に残るココ❗😃
とても気になっていたことなので、この動画を見てスッキリしました! JOO 언니 수고하셨습니다!
読むとき、書くとき、一瞬、ん❓って考えてしまいます🥺完璧に覚えたいです😭
韓国語は息の量が重要ですよね。中国語と同じで、発音の位置が同じでも、息の量次第で大きく変わります。가を発音するときにできるだけ息を出さずに平らに発音するのがポイント。あとは日本語のアクセントで想像すれば平板型ですよね
なるほど!自分の耳がおかしいではないだろうか?と思ってました。文字の頭は濁らない。しっかり発音して覚えます♪
これ本当に困ってたので動画にしてくれて助かりますありがとうございます!
なるほど〜😊そうだったのかぁ❗️
なるほど!韓国の方はどうしても濁って言ってしまうんですね⁈納得しました🐵すごく勉強になります!ありがとうございます😊
ずーと謎だったのでわかってスッキリしました!ありがとうございます😭💕
늘 느끼는거지만 설명이 기가 막혀요いつも思うんですが、説明が上手過ぎ😊
謎だった発音、よくわかりました。ありがとうございます😊
そういうことだったんですね!謎が解けました!
ドラマの中で사랑해〜って何度も言うシーンで、途中からサラゲ〜って聞こえてくるんです😭自分の耳がおかしくなった?ジソプさんの「ごめん、愛してる」の最終回でこのシーンあります。何度聴いても耳が慣れないです。cnblueのヨンファさんのライブでも歌詞に사랑해〜が出てくるとサラゲ〜に聞こえてしまう😭【넌 내게 반했어】⇦この曲の歌詞
いつも勉強になります!じゅーさんの動画でめちゃくちゃ韓国語上達してる(気が)します!!ひとつ質問があります!Pentagonの韓国人メンバーのキノの言葉が綺麗だとファンの中であるんですが、言葉選びが綺麗なのか話し方が落ち着いていて綺麗なのかよく分からず...どっちにしろ印象の良い話し方だとは思うので彼の話し方を参考にしたいな〜と思ってます。が、素人にはなかなか分からなくて😂教えていただけると嬉しいです🙇♂️
ずっと気になってた事だったので、凄く分かりやすかったです❣️スッキリしました(^。^)
昔、韓国人留学生が“日本語は下が奥にある”と言った事があって。確かにそうだと思う。네も韓国人はLのように舌が前に出てるからデ−て聞こえるんだと思います。韓国人ってめちゃ舌噛みながら話しますよね?
네 뭐에요 の発音、まさに、デとボエヨに聞こえていたのでやはりー!となったのですが、わたしの理解力が乏しく、、結局どう発音すれば、、?とわからなくなりました😂💦文頭でも괜찮아요はケンチャナヨ、ではなく、ゲンチャナヨ(g)という解釈であってますか??🥺(カタカナでは表現できないとは思うのですが、、)
あー、ドラマとかで、ミヤネヨ(미안해요)もビヤネヨに聞こえますねww日本人の耳にはこう聞こえます。日本語の発音は凄く簡略にされてるから、(어と어とか、ㄴㅇㅁが全てんに聞こえたり)沢山聞いて慣れていくしかないかなと思っていました。
jooさんいつも楽しく見てます!日本語は語頭が高くなる傾向があるから韓国語の時は語頭を濁り気味にするとよりネイティブに近づくみたいです!ネとデ、モとボも口から出る時の息のスピードが違うらしい…難しい!
ちゃんと読める様になりたいです💗
「もっと」という歌詞を歌う時、発音に苦労してる韓国人アイドルを思い出しました笑 「もっど」って発音しているんですけど、本人は指摘されても全然ぴんと来なかったみたいです笑
네 はデーにしか聞こえませんでした。あるあるですね。ありがとうございます。
なんで韓国の方なのにこんなに日本人目線で詳しく教えることが出来るのおお!
私もこれで悩んでました。ミアネヨはビアネヨって聞こえるし。逆にこの動画のジューさんの発音は濁って聞こえないです。
こー言うのもきになってました!감사합니다。このシリーズ他にもやって欲しいです。미안해요→ミヤネヨとか言っても「???」みたいな反応があるのでイントネーションが違ってるのかなぁ〜
アンニョンハセヨ:)もしかしたら動画の뭐예요と同じ現象だったかもしれないですね:)
韓国人は語頭を濁して発音するのは本当にそうだと思いました笑😂日韓ハーフでお母さん達の会話を聞いて育ち、私は喋れないので20才過ぎてテキストを初めて見た時、ジョアヨはチョアヨですって書いてあったの衝撃的でした。そんな感じがしなかったのでこの動画で解決できました🤣!!語学面白い〜
そもそもカタカナと比べるのが無理があるんだと最近やっと気づきました😅そもそもカでもガでもなく가なんですよね?まだまだ発音出来ませんし、聞き取れませんが😂
안녕하세요!言語の違いでこのように聞こえるというのがわかってよかったです。結局は最後にも仰っていたように、ㄱはgと覚えてgで発音したらいいんですよね?K-POPの歌などで濁らずkに聞こえても自分で歌う時はgで言えばいいのでしょうか…??でも韓国の方は意識せず曖昧に発音している(自分ではちゃんと言っているつもり)と私は思っているので、結局はどう発音するのがネイティブっぽく上手くなるのでしょうか(動画みたくせに同じことを何度もすみません。)
'アンニョンハセヨ:)そうです:)ㄱはkに聞こえるかもしれないけどgで発音するとより綺麗に聞こえると思います:)
@@enjoyjoojyu ((^ω^≡^ω<ギャアアアアアアア!!!!!ジューさん!お忙しい中、また夜分遅くにご返信ありがとうございます🙇♀️🙇♀️一生懸命こちらの動画を見て考えていたら頭がごちゃごちゃになってしまいまして、質問してしまいました(考えすぎな性格なので申し訳ないです🙇♀️)これで自信もって発音できます☺️これからもたくさん勉強していってジューさんの動画も沢山見て勉強させて頂きます❣️❣️貴重なお時間を取らせてしまい申し訳ございませんでした。本当にありがとうございました!助かりました💖사랑해요❤️❤️
저도 사랑해요🥰 (저は「j」で!笑)
ちょっとした疑問がクリアになると嬉しいです。ありがとうございます(^^)
これ、リアルタイムで悩んでたことやから解説ありがたい!!笑文頭では濁らないて書いてるのに、비빔밥とか濁るし、韓国人に聞いても無声音やからとかpiになるなら피の形になってしまうからおかしい。piの発音はなくてbiになるとか言われて余計ゴチャゴチャになってました😓😅英語表記では2つk/t/p/chとg/d/b/jを表すと複雑になるから、英語表記では濁る音があるk/t/p/chをg/d/b/jと表記する。ってのも聞いた事ありますが、そういうことなんですかね?
私は、中間で発音してたwww
ネイティブのコメントきたー!自分も今日からそのようにします!
Twiceのミサモがまだデビューしたての頃、字幕で괜찮아요を켄차나요って書かれてたりするみたいな事があったじゃないですか?それは日本で言う、外国人が話す日本語をカタカナにする現象と似てると思うのですが、この場合はㄱなどの発音がピンポイントで外国人ぽく聞こえてしまっているということなのでしょうか?それともイントネーションや他の発音も含めて全体的に外国人ぽいから変えてるんでしょうか?ㄴㅁㅇ等は、確かに明らかに間違っていてその間違った発音そのまま字幕を変えられる時がありますが(サナの엉더니~とか)今回ジュー先生が話されている、濁る音達に関してはよく分からなくて…(私にはなかなか差が聞き取れないから😭)でもやっぱり本国の方々からしたら変に聞こえるから字幕を変えるんだよね…?💦
アンニョンハセヨ:)字幕をつけた方だけ理由がわかると思いますが多分その動画での発音が外国人ぽかったからそのままハングルで表記したと思います(なので正しい表記ではないですね)例えば、日本のバラエティ番組で外国人のテロップを「ポクハ カイコクジンダ」のように外国人の訛りを強調するためにカタカナで書くイメージと近いと思います:)
JOOさんこんばんは韓国ドラマを聞く時私は耳(難聴)でイヤホンで良く聴かないとケンチャナヨ!ゲンチャナヨ!聞き取れない時が有ります🥺JOOさん動画カムサハムニダ カムギ コロナ気よつけてくださいm(_ _)m
일본어도 "~데스가"를 발음할 때.. ~데승아로 들릴 때가 있어요. 그것과 비슷한거 같네요.
苗字で지さんっていると思うのですが、英語表記ではJiですよね?でもカタカナ表記だとチさんなのですがこの場合はどちらが正しいですか?
アンニョンハセヨ:)表記はそうですが、発音は動画でお伝えした理由で違うように聞こえます:)言語が違うだけなので正解、不正解とははっきり言えないところはありますね 😭
@@enjoyjoojyu そうなんですね💦💦間違えて発音してしまっても失礼にはなりませんか??
발음 좋네요
많이 알고있네요
네が、テキストではネなのに、よく聴く好きな歌でニって言ってるな〜…って思って調べたら、ニともいうと知って、韓国語まだまだむずかしいな〜って思いました(笑)
@@ej6804 ご丁寧にありがとうございます!最初はわからないことも多かったけど、最近は色々な事が理解できるようになってきました!日本語も難しいですよね!日本人の私でも、間違えた使い方をしたりすることがあります😥
ビビンバの「バ」とキンパの「パ」はハングルではどちらもご飯という意味の「밥」ですが、日本語表記が異なるのは何か意味があるのでしょうか?
ないと思います。たぶんなんかそうなっちゃってるだけで本来どちらもパです。ちなみにビビではなく混ぜるという意味のピビが正解です。(カタカナ表記にするなら)
@@user-pw8li9is6x なるほど。ありがとうございます。日本語表記にすると音が限定的になってしまうので難しいですね、、
中国語も音が濁って聞こえます
韓国人の方って、「大好き」って日本語で言う時「たいすき」になりがちじゃないですか。dとtの区別がハッキリしてないからなんですね!
耳が日本人すぎて、「ケンチャナヨ、ケンチャナヨ」「チョアヨ、チョアヨ」2回言ってる風にしか聞こえない…
次はどれを観たら良いでしょうか?
アンニョンハセヨ:)特の順番はなく、興味があるものを見るのをおすすめします外国語勉強は言語に触れる時間を増やすことが大事なので興味があるものがいいですね!もし、基礎から順番通り勉強したい場合は「韓国語たまごっち」という再生リストをご覧ください❤️
@@enjoyjoojyu ありがとうございます(*^^*)参考にします。これからも宜しくお願いします(*^^*)고맙다☺
さいごのとこのゲンチャナヨ も(あ、ちがったのあとの)ケンチャナヨ も両方同じに聞こえる。耳が老化してるのかな?
날とかㄴで始まる単語の前にパッチムのㄹがあるとㄴがrみたいに聞こえるのもそのせいですか?
@Hana そうなんですね!ありがとうございます☺️🙇♀
#濁音 #濁音化 #有声音 #有声音化
今晩
言ってる事が良く分からない。。
とても勉強になります
Anyone want to be my Boyfriend 😍💋 💝💖♥️❤️
💎結論3:30
가,다,바,자が
Ka,Ta,Pa,Chaに聞こえるかもしれませんが、
Ga,Da,Ba,Jaに近い音で読んだ方が
(少し濁らせて読んだ方が)
ネイティブぽくきこえます:)
JOOさんも上に書いてるけど、3:34 「では発音してみましょうか!가(ga)」「kaじゃん…」てなった😂
韓国語の先生も「全部濁っていいです!」って言うけど「いや先生濁ってないよね…!?」ってなることが多くて難しい
もうこればっかりは真似するしかないな〜
ジューさんの話す濁音もあんまり濁音に聞こえなかった…
やっぱMade in Korea🇰🇷でしたね💕
ドラマ見てると「はい」の「네」は鼻が詰まった感じの「デ」って聞こえるので、そう言わないといけないんだなーって思ってました😆
この課題(?)めちゃめちゃ気になってたので楽しみですっ!
K-POPの歌詞とか読む時に「あ、ここはkなの?」みたいなことめっちゃあるんですよ…
実際完全に日本語のネ〜で発音したら韓国人に「それそれ!その日本人の鼻にかかるようなネ〜!かわいい!」って言われたからやっぱり韓国人には何か違うように聞こえてるんですね...(笑)
1番分かりやすい説明だったと思いますが、私の耳には結局
Keンチャナ、Choアヨ…にしか聞こえない😂
韓国人は、な行とま行は鼻に空気を通さないで発音するって聞いたことあります。なので、日本人が鼻が詰まったときに、
な行→だ行
ま行→ば行
のような発音になるのと同じ理由みたいですよ!
目から鱗です…!鼻つまんで発音すればいいんですかね?笑
あー、この説明が一番ロジカル的な気がしました。
戸惑うこともあるけど…目や頭じゃなくて、耳で勉強すると慣れてきましたよ😲
네 は確かにデに聞こえる😅
頭痛…
濁る時と濁らない時の判断が今回のでついてよかったです♪あとは実際に発音練習あるのみです❗
韓国語が出来る友達(日本人)に、最近全く同じことを聞いてたところでした😭でも結局解決されなかったので、今回ですごく納得できました!!ありがとうございました!!
すごい知りたかったことをわかりやすく身近に教えてくれてて、本当ありがたいです😭
ほんといつもわかりやすいです!
楽しく韓国語の勉強ができて嬉しい😃
jooさんが가,카 다타と読んで下さった時も どちらも日本語の「か」「た」のように聞こえました(T_T)
でも韓国語の「카」は日本語の「か」よりも弱い(?)というか濁りが少ないように感じました!
コメントカンサハムニダ💕
動画でお伝えしたように韓国人は
語頭でgとkをはっきり発音してないですがgで発音してるつもりです:)
なので
kに聞こえるかもしれませんが
gに近い音で発音すると
よりネイティブぽく聞こえると思います😊
腑に落ちたー!タピさんが迷ってましたけど自分も同じように感じてました。濁る濁らないの法則を最初に抑えとけば迷わなくて済みますね!
動画にして下さってありがとうございます!!감사합니다ㅠㅠ
今回もとってもわかりやすかったです☺️
意識して聴くとなんとなくわかる気がします🤔✨
あたしにはjooさんの가がkaに聞こえる💦
コメントカンサハムニダ💕
動画でお伝えしたように韓国人は
語頭でgとkをはっきり発音してないですがgで発音してるつもりです:)
なので
kに聞こえるかもしれませんが
gに近い音で発音すると
よりネイティブぽく聞こえると思います😊
気になってたことなので嬉しいです!
声が好きすぎます!!!!💜💜💜
気になってた事が解決しました!
ありがとうございます!
わお!分かりやすかったですありがとうございます😭💕
またこれで勉強頑張ります😊🙏
そうそうまさにそこ!!!ずっと気になって解決出来なくて勉強やる気なくしてました…。JOOさん本当にありがとう😭
よくわかりました!
すごい分かりやすかったです
いつも勉強させてもらってます🥰
私には結構違って聞こえました。ちゃんと発音もできるように頑張ります
ずっと疑問に思っていたので、スッキリ!しました〜😊
ありがとうございます♪
なぞが解けました!!
ありがとうございます!
ジューさんは、声のトーンの違いだけで、濁音も濁音ない音も同じに聞こえてしまいました😅
コメントカンサハムニダ💕
動画でお伝えしたように韓国人は
語頭でgとkをはっきり発音してないですがgで発音してるつもりです:)
なので
kに聞こえるかもしれませんが
gに近い音で発音すると
よりネイティブぽく聞こえると思います😊
@@enjoyjoojyu そうなんですね🤦🏻♀️音の聞き取りだけでは本当に判断が難しいです💦笑
実際に舌の動きやなども見てみると日本人とは口の動かし方がそもそも違うかもしれないですよね!
すっげー、おもしろかった❗
ツボった か所です、まさにココ❗😃
👏👏👏
そーなのよ、日本人にとって、最後までどーしても疑問に残るココ❗😃
とても気になっていたことなので、この動画を見てスッキリしました! JOO 언니 수고하셨습니다!
読むとき、書くとき、一瞬、ん❓って考えてしまいます🥺
完璧に覚えたいです😭
韓国語は息の量が重要ですよね。中国語と同じで、発音の位置が同じでも、息の量次第で大きく変わります。가を発音するときにできるだけ息を出さずに平らに発音するのがポイント。あとは日本語のアクセントで想像すれば平板型ですよね
なるほど!自分の耳がおかしいではないだろうか?と思ってました。文字の頭は濁らない。しっかり発音して覚えます♪
これ本当に困ってたので動画にしてくれて助かりますありがとうございます!
なるほど〜😊そうだったのかぁ❗️
なるほど!韓国の方はどうしても濁って言ってしまうんですね⁈納得しました🐵
すごく勉強になります!ありがとうございます😊
ずーと謎だったのでわかってスッキリしました!ありがとうございます😭💕
늘 느끼는거지만 설명이 기가 막혀요
いつも思うんですが、説明が上手過ぎ😊
謎だった発音、よくわかりました。
ありがとうございます😊
そういうことだったんですね!
謎が解けました!
ドラマの中で
사랑해〜って何度も言うシーンで、途中からサラゲ〜って聞こえてくるんです😭
自分の耳がおかしくなった?
ジソプさんの「ごめん、愛してる」の最終回でこのシーンあります。
何度聴いても耳が慣れないです。
cnblueのヨンファさんのライブでも歌詞に사랑해〜が出てくるとサラゲ〜に聞こえてしまう😭
【넌 내게 반했어】⇦この曲の歌詞
いつも勉強になります!じゅーさんの動画でめちゃくちゃ韓国語上達してる(気が)します!!
ひとつ質問があります!Pentagonの韓国人メンバーのキノの言葉が綺麗だとファンの中であるんですが、言葉選びが綺麗なのか話し方が落ち着いていて綺麗なのかよく分からず...どっちにしろ印象の良い話し方だとは思うので彼の話し方を参考にしたいな〜と思ってます。が、素人にはなかなか分からなくて😂教えていただけると嬉しいです🙇♂️
ずっと気になってた事だったので、凄く分かりやすかったです❣️スッキリしました(^。^)
昔、韓国人留学生が“日本語は下が奥にある”と言った事があって。確かにそうだと思う。네も韓国人はLのように舌が前に出てるからデ−て聞こえるんだと思います。韓国人ってめちゃ舌噛みながら話しますよね?
네 뭐에요 の発音、まさに、デとボエヨに聞こえていたのでやはりー!となったのですが、わたしの理解力が乏しく、、結局どう発音すれば、、?とわからなくなりました😂💦
文頭でも괜찮아요はケンチャナヨ、ではなく、ゲンチャナヨ(g)という解釈であってますか??🥺(カタカナでは表現できないとは思うのですが、、)
あー、ドラマとかで、ミヤネヨ(미안해요)もビヤネヨに聞こえますねww
日本人の耳にはこう聞こえます。日本語の発音は凄く簡略にされてるから、(어と어とか、ㄴㅇㅁが全てんに聞こえたり)沢山聞いて慣れていくしかないかなと思っていました。
jooさんいつも楽しく見てます!日本語は語頭が高くなる傾向があるから韓国語の時は語頭を濁り気味にするとよりネイティブに近づくみたいです!ネとデ、モとボも口から出る時の息のスピードが違うらしい…難しい!
ちゃんと読める様になりたいです💗
「もっと」という歌詞を歌う時、発音に苦労してる韓国人アイドルを思い出しました笑 「もっど」って発音しているんですけど、本人は指摘されても全然ぴんと来なかったみたいです笑
네 はデーにしか聞こえませんでした。
あるあるですね。ありがとうございます。
なんで韓国の方なのにこんなに日本人目線で詳しく教えることが出来るのおお!
私もこれで悩んでました。ミアネヨはビアネヨって聞こえるし。逆にこの動画のジューさんの発音は濁って聞こえないです。
こー言うのもきになってました!감사합니다。
このシリーズ他にもやって欲しいです。미안해요→ミヤネヨとか言っても「???」みたいな反応があるのでイントネーションが違ってるのかなぁ〜
アンニョンハセヨ:)
もしかしたら動画の뭐예요と同じ現象だったかもしれないですね:)
韓国人は語頭を濁して発音するのは本当にそうだと思いました笑😂日韓ハーフでお母さん達の会話を聞いて育ち、私は喋れないので20才過ぎてテキストを初めて見た時、ジョアヨはチョアヨですって書いてあったの衝撃的でした。そんな感じがしなかったのでこの動画で解決できました🤣!!語学面白い〜
そもそもカタカナと比べるのが無理があるんだと最近やっと気づきました😅そもそもカでもガでもなく가なんですよね?まだまだ発音出来ませんし、聞き取れませんが😂
안녕하세요!
言語の違いでこのように聞こえるというのがわかってよかったです。
結局は最後にも仰っていたように、ㄱはgと覚えてgで発音したらいいんですよね?
K-POPの歌などで濁らずkに聞こえても自分で歌う時はgで言えばいいのでしょうか…??
でも韓国の方は意識せず曖昧に発音している(自分ではちゃんと言っているつもり)と私は思っているので、結局はどう発音するのがネイティブっぽく上手くなるのでしょうか(動画みたくせに同じことを何度もすみません。)
'アンニョンハセヨ:)
そうです:)
ㄱはkに聞こえるかもしれないけど
gで発音すると
より綺麗に聞こえると思います:)
@@enjoyjoojyu
((^ω^≡^ω<ギャアアアアアアア!!!!!
ジューさん!お忙しい中、また夜分遅くにご返信ありがとうございます🙇♀️🙇♀️
一生懸命こちらの動画を見て考えていたら頭がごちゃごちゃになってしまいまして、質問してしまいました(考えすぎな性格なので申し訳ないです🙇♀️)
これで自信もって発音できます☺️
これからもたくさん勉強していってジューさんの動画も沢山見て勉強させて頂きます❣️❣️
貴重なお時間を取らせてしまい申し訳ございませんでした。本当にありがとうございました!助かりました💖사랑해요❤️❤️
저도 사랑해요🥰
(저は「j」で!笑)
ちょっとした疑問がクリアになると嬉しいです。ありがとうございます(^^)
これ、リアルタイムで悩んでたことやから解説ありがたい!!笑
文頭では濁らないて書いてるのに、비빔밥とか濁るし、韓国人に聞いても無声音やからとかpiになるなら피の形になってしまうからおかしい。piの発音はなくてbiになるとか言われて余計ゴチャゴチャになってました😓😅
英語表記では2つk/t/p/chとg/d/b/jを表すと複雑になるから、英語表記では濁る音があるk/t/p/chをg/d/b/jと表記する。ってのも聞いた事ありますが、そういうことなんですかね?
私は、中間で発音してたwww
ネイティブのコメントきたー!
自分も今日からそのようにします!
Twiceのミサモがまだデビューしたての頃、字幕で괜찮아요を켄차나요って書かれてたりするみたいな事があったじゃないですか?
それは日本で言う、外国人が話す日本語をカタカナにする現象と似てると思うのですが、この場合はㄱなどの発音がピンポイントで外国人ぽく聞こえてしまっているということなのでしょうか?それともイントネーションや他の発音も含めて全体的に外国人ぽいから変えてるんでしょうか?
ㄴㅁㅇ等は、確かに明らかに間違っていてその間違った発音そのまま字幕を変えられる時がありますが(サナの엉더니~とか)
今回ジュー先生が話されている、濁る音達に関してはよく分からなくて…(私にはなかなか差が聞き取れないから😭)
でもやっぱり本国の方々からしたら変に聞こえるから字幕を変えるんだよね…?💦
アンニョンハセヨ:)
字幕をつけた方だけ理由がわかると思いますが
多分
その動画での発音が
外国人ぽかったから
そのままハングルで表記したと思います(なので正しい表記ではないですね)
例えば、
日本のバラエティ番組で
外国人のテロップを
「ポクハ カイコクジンダ」
のように
外国人の訛りを強調するために
カタカナで書くイメージと近いと思います:)
JOOさんこんばんは
韓国ドラマを聞く時
私は耳(難聴)でイヤホン
で良く聴かないと
ケンチャナヨ!
ゲンチャナヨ!
聞き取れない時が有ります🥺
JOOさん動画カムサハムニダ
カムギ コロナ気よつけてくださいm(_ _)m
일본어도 "~데스가"를 발음할 때.. ~데승아로 들릴 때가 있어요. 그것과 비슷한거 같네요.
苗字で지さんっていると思うのですが、英語表記ではJiですよね?でもカタカナ表記だとチさんなのですがこの場合はどちらが正しいですか?
アンニョンハセヨ:)
表記はそうですが、
発音は動画でお伝えした理由で
違うように聞こえます:)
言語が違うだけなので正解、不正解とははっきり言えないところはありますね 😭
@@enjoyjoojyu そうなんですね💦💦間違えて発音してしまっても失礼にはなりませんか??
발음 좋네요
많이 알고있네요
네が、テキストではネなのに、よく聴く好きな歌でニって言ってるな〜…って思って調べたら、ニともいうと知って、韓国語まだまだむずかしいな〜って思いました(笑)
@@ej6804 ご丁寧にありがとうございます!
最初はわからないことも多かったけど、最近は色々な事が理解できるようになってきました!日本語も難しいですよね!日本人の私でも、間違えた使い方をしたりすることがあります😥
ビビンバの「バ」とキンパの「パ」はハングルではどちらもご飯という意味の「밥」ですが、日本語表記が異なるのは何か意味があるのでしょうか?
ないと思います。
たぶんなんかそうなっちゃってるだけで本来どちらもパです。
ちなみにビビではなく混ぜるという意味のピビが正解です。(カタカナ表記にするなら)
@@user-pw8li9is6x なるほど。ありがとうございます。日本語表記にすると音が限定的になってしまうので難しいですね、、
中国語も音が濁って聞こえます
韓国人の方って、「大好き」って日本語で言う時「たいすき」になりがちじゃないですか。
dとtの区別がハッキリしてないからなんですね!
耳が日本人すぎて、「ケンチャナヨ、ケンチャナヨ」「チョアヨ、チョアヨ」2回言ってる風にしか聞こえない…
次はどれを観たら良いでしょうか?
アンニョンハセヨ:)
特の順番はなく、興味があるものを見るのをおすすめします
外国語勉強は言語に触れる時間を増やすことが大事なので
興味があるものがいいですね!
もし、基礎から順番通り勉強したい場合は「韓国語たまごっち」という再生リストをご覧ください❤️
@@enjoyjoojyu ありがとうございます(*^^*)
参考にします。
これからも宜しくお願いします(*^^*)
고맙다☺
さいごのとこの
ゲンチャナヨ も
(あ、ちがったのあとの)
ケンチャナヨ も
両方同じに聞こえる。
耳が老化してるのかな?
날とかㄴで始まる単語の前にパッチムのㄹがあるとㄴがrみたいに聞こえるのもそのせいですか?
@Hana そうなんですね!ありがとうございます☺️🙇♀
#濁音 #濁音化 #有声音 #有声音化
今晩
言ってる事が良く分からない。。
とても勉強になります
Anyone want to be my Boyfriend 😍💋 💝💖♥️❤️