ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
インスタで韓国語のLiveもやってますので登録お願いします^^★Instagram★instagram.com/jinandj.official
韓ドラ見てると役者さんによって『で』に聞こえる時があります!今回の動画は帯域を深くしれて分かりやすいです★ありがとうございます★
先日韓国語検定5級の試験が終わって4級をめざします。以前みたことのある韓国語講座を少しずつ見直してます。勉強になります
初めて見たのですがすごい勉強になりました!自分はよく韓国語で話してる動画とか見るので、「ね」に聞こえました。これからもっと勉強したいと思います
私も、でに聞こえます😅耳が慣れてないのかな😅本当は、ね、なんですよね😅練習あるのみですね❗😅
た行の濁音が、カタカナ表記だとダ、ドとあるのに、耳にはタ、トに近い音に聞こえていたので何故?と思っていたところでした。分かりやすい解説ありがとうございます!
だからBUSANなんですね!人名も聞こえる音と、ローマ字で書いてあるのと違ってて不思議だったんです😮プがブに変わる時があるって習ったので、毎回これはプ?ブ?ってなってました
재미있게봤어요!한국어는 외래어나 완전한자어를 빼서, 두음(頭音)에 탁성이 아예 오지 않는 특징이있지요.그래서 옛날 일본어를 유창하게 쓰신분들께서だいじょうぶだ→たいじょうぶだぼくは→ぽくはだれに→たれに하셨답니다.〈네ne〉에서, 양해를 상대방에게 강조전할 제〈→데de)로 쓴다고봅니다.
韓国駐在経験3年のおっさんですが、1.”松”は、慣れない方は”まちゅ”でしたね!”つ”の発音が存在しないんですね。よって沢山あった”とんかつ”屋さんは”つ”ではなく”とんかす”屋さんでした。2.”ね”と”で”は人によって違いましたね~!女性の”で”に聞こえる”네”は良い響きでした(笑)
私のお店に韓国からの観光客がたくさん来ます。そこでガイドさんが説明して、それに対しての返事が「でぇー🙋♀️」と言っているもんだと思ってました!と…言うか、返事は「でぇー🙋♀️」と言うもんなのだと思っていました。本当は…「ねー🙋♀️」と返事していたんですね😉
勉強になります。BUSAN、日本生まれで30過ぎて韓国語勉強始めたけど知らんかったー。発音が曖昧だと中々通じないですね。
ドラマとか観てても「デ」に聞こえる!前から疑問だった!뭐→ボ 미안해→ビアネ 무서워→ブソウォ 누나→ドゥナとかに聞こえます私は!笑
私もねがでにきこえるー!!
女優のファンジョンウムさんは(で)に聞こえることが多い気がします
通勤途中の地下鉄の中楽しく見ました。おもしろかったです
分かりやすかったです、今回もありがとうございました。ねがでに聞こえるやつ、俺もそう聞こえました。笑あとは무슨のmの音がbに聞こえたり、몇 시예요?の最初のmの音が抜けてヨッシエヨ?みたいに聞こえます。
テストだけで無く、本気で韓国に住みたい人は絶対見た方がいい動画です。韓国語がかなり上級者でも上手く話せない人は本当に多いです。
教科書には初めはkで語中か語尾にあるときはgの音になるって書いてあった。。
昔は네がデに聞こえる事がありましたー。随分減りましたけど、日本のネと違って、韓国の네は、鼻から出すからだと聞いた事があります。そもそも発生の仕方が違うから、カタカナと比べようとするのが無理なのかもしれませんね😅💦
부산や네の話を聞けて良かったです。ドラマで네が데に聞こえることがあったので結果の動画を探さないと、、、。ジンさんのは、네でした。
鼻が詰まると鼻音は濁りますよね~🤭なにぬねのは鼻を詰まんで言ってみると「だでぃどぅでどぉ」になっちゃいます。韓国ドラマの「根の深い木」を見てハングルに興味を持った私ですがハングルは、唇💋舌👅喉の使い方を現していると思ったんですが、そう考えたら読めるようになるかも❗って楽しくなって行きました😊
まだ私にはレベル高いけど勉強になった!
ほんとJinさんの講座はわかりやすくて興味深いてます。韓国語教室に通っていたときになんで『が』とか『ば』て発音するかよくわからなかったです。理屈がわかりました
松浦、松岡、あとなんだっけなぁ。韓国でも有名なMCの古家さんとゆみさんはつみたいです。なんか、昔はデって言ってたけど、「ね」のほうが可愛いから若者の間で流行って最近、「ね」に、なったって、聞いたことがあります。
もぉ~🌀練習👄練習👄練習👄ですね👍
私もドラマで何回聞いてもdeに聞こえなくてneだと思っていました(笑)生まれながらに聞こえ方も違うのかなー?
有声音と無声音の違いは、子音を発する前に声帯を震わせるか、発した後に声帯を震わせるかによって識別されます。日本語の有声音は、子音を発するだいぶ前に声帯を震わせるのに対し、韓国語の有声音は子音を発する直前に声帯を震わせます。これが理由で、韓国語の有声音が日本人には無声音に聞こえます。日本語の無声音は、子音を発した直後に声帯を震わせるため、韓国語の文頭の有声音との区別が付きません。しかし、韓国語の文頭以外に来る有声音は、直前の発音による声帯の震えを止める事なく発音されるので、日本人にも有声音として認識されます。ただの持論ですが。。
まちゅ(chu)うらあやさんになる?まつ(tu)うらあや(tuだと激音になってしまうから?息で出す)
そうそう!ドラマとか観てると、はっきり「ね」って聞こえるように言う人もたまにいるけど、「で」って聞こえることが多いので、「ね」だと初めて知ったとき、ちょっと恥ずかしかったです😅ジンさんが言ったのは「ね」に聞こえました。
動画を最初から見てきたのですが、子音の濃音の説明がないような気がするのですが。濃音の빠はBBAだと思うのですが、なぜ오빠 だと「オッパ」とPPAになるんでしょうか?
韓国の若い女の子が、可愛く返事をしようとすると、でぃっ!って聞こえる気がする。男性や、お姉さん世代以上はねーって落ち着いて聞こえます。
한국어 일본어 양쪽 발음교정의 대가이십니다. 저는 지금껏 처음 봤습니다.
あたしもドラマなどを見ててネ〜がデ〜に聞こえる時がありました。疑問に思ったので韓国のお友達に聞いてみたら、韓国の人でも発音が下手な人がいる。舌ったらずみたいな人って言ってました。
どのテキストがいいのか分からないです…
コンテンツとして撮影してみます
韓国語での『はい』と言う意味の言葉が『ねー』『でー』『いぇー』と3種類あることで、そう聴こえるのではないのでしょうか?私もどれが正解なのか疑問に思っています!
『ねー』と『いぇー』はあります、丁寧語で。녜,예 『でー』はありませんね。
私には,ケンチャナヨがペンチャナヨ に聞こえ,勿論,ネ も デ に聞こえます。
アイゴ~~ツ‼️ganadara_mabasaに直さないとアカン?
しれ~~っと、直した‼️www
インスタで韓国語のLiveもやってますので登録お願いします^^
★Instagram★
instagram.com/jinandj.official
韓ドラ見てると役者さんによって『で』に聞こえる時があります!今回の動画は帯域を深くしれて分かりやすいです★ありがとうございます★
先日韓国語検定5級の試験が終わって4級をめざします。以前みたことのある韓国語講座を少しずつ見直してます。勉強になります
初めて見たのですがすごい勉強になりました!
自分はよく韓国語で話してる動画とか見るので、「ね」に聞こえました。
これからもっと勉強したいと思います
私も、でに聞こえます😅耳が慣れてないのかな😅
本当は、ね、なんですよね😅
練習あるのみですね❗😅
た行の濁音が、カタカナ表記だとダ、ドとあるのに、耳にはタ、トに近い音に聞こえていたので何故?と思っていたところでした。分かりやすい解説ありがとうございます!
だからBUSANなんですね!人名も聞こえる音と、ローマ字で書いてあるのと違ってて不思議だったんです😮
プがブに変わる時があるって習ったので、毎回これはプ?ブ?ってなってました
재미있게봤어요!
한국어는 외래어나 완전한자어를 빼서, 두음(頭音)에 탁성이 아예 오지 않는 특징이있지요.
그래서 옛날 일본어를 유창하게 쓰신분들께서
だいじょうぶだ→たいじょうぶだ
ぼくは→ぽくは
だれに→たれに
하셨답니다.
〈네ne〉에서, 양해를 상대방에게 강조전할 제〈→데de)로 쓴다고봅니다.
韓国駐在経験3年のおっさんですが、
1.”松”は、慣れない方は”まちゅ”でしたね!”つ”の発音が存在しないんですね。よって沢山あった”とんかつ”屋さんは”つ”ではなく”とんかす”屋さんでした。
2.”ね”と”で”は人によって違いましたね~!女性の”で”に聞こえる”네”は良い響きでした(笑)
私のお店に韓国からの観光客がたくさん来ます。そこで
ガイドさんが説明して、
それに対しての返事が
「でぇー🙋♀️」と言っているもんだと思ってました!
と…言うか、返事は「でぇー🙋♀️」と言うもんなのだと思っていました。
本当は…「ねー🙋♀️」と
返事していたんですね😉
勉強になります。BUSAN、日本生まれで30過ぎて韓国語勉強始めたけど知らんかったー。発音が曖昧だと中々通じないですね。
ドラマとか観てても「デ」に聞こえる!前から疑問だった!뭐→ボ 미안해→ビアネ 무서워→ブソウォ 누나→ドゥナとかに聞こえます私は!笑
私もねがでにきこえるー!!
女優のファンジョンウムさんは(で)に聞こえることが多い気がします
通勤途中の地下鉄の中楽しく見ました。おもしろかったです
分かりやすかったです、今回もありがとうございました。
ねがでに聞こえるやつ、俺もそう聞こえました。笑
あとは무슨のmの音がbに聞こえたり、몇 시예요?の最初のmの音が抜けてヨッシエヨ?みたいに聞こえます。
テストだけで無く、本気で韓国に住みたい人は絶対見た方がいい動画です。韓国語がかなり上級者でも上手く話せない人は本当に多いです。
教科書には初めはkで語中か語尾にあるときはgの音になるって書いてあった。。
昔は네がデに聞こえる事がありましたー。随分減りましたけど、日本のネと違って、韓国の네は、鼻から出すからだと聞いた事があります。
そもそも発生の仕方が違うから、カタカナと比べようとするのが無理なのかもしれませんね😅💦
부산や네の話を聞けて良かったです。ドラマで네が데に聞こえることがあったので結果の動画を探さないと、、、。ジンさんのは、네でした。
鼻が詰まると鼻音は濁りますよね~🤭なにぬねのは鼻を詰まんで言ってみると「だでぃどぅでどぉ」になっちゃいます。
韓国ドラマの「根の深い木」を見てハングルに興味を持った私ですがハングルは、唇💋舌👅喉の使い方を現していると思ったんですが、そう考えたら読めるようになるかも❗って楽しくなって行きました😊
まだ私にはレベル高いけど勉強になった!
ほんとJinさんの講座はわかりやすくて興味深いてます。韓国語教室に通っていたときになんで『が』とか『ば』て発音するかよくわからなかったです。理屈がわかりました
松浦、松岡、あとなんだっけなぁ。
韓国でも有名なMCの古家さんとゆみさんは
つ
みたいです。
なんか、
昔はデ
って言ってたけど、
「ね」のほうが可愛いから若者の間で流行って最近、「ね」に、なったって、聞いたことがあります。
もぉ~🌀
練習👄練習👄練習👄ですね👍
私もドラマで何回聞いてもdeに聞こえなくてneだと思っていました(笑)
生まれながらに聞こえ方も違うのかなー?
有声音と無声音の違いは、子音を発する前に声帯を震わせるか、発した後に声帯を震わせるかによって識別されます。
日本語の有声音は、子音を発するだいぶ前に声帯を震わせるのに対し、韓国語の有声音は子音を発する直前に声帯を震わせます。
これが理由で、韓国語の有声音が日本人には無声音に聞こえます。
日本語の無声音は、子音を発した直後に声帯を震わせるため、韓国語の文頭の有声音との区別が付きません。
しかし、韓国語の文頭以外に来る有声音は、直前の発音による声帯の震えを止める事なく発音されるので、日本人にも有声音として認識されます。
ただの持論ですが。。
まちゅ(chu)うらあやさんになる?
まつ(tu)うらあや(tuだと激音になってしまうから?息で出す)
そうそう!
ドラマとか観てると、
はっきり「ね」って聞こえるように言う人もたまにいるけど、「で」って聞こえることが多いので、「ね」だと初めて知ったとき、ちょっと恥ずかしかったです😅
ジンさんが言ったのは「ね」に聞こえました。
動画を最初から見てきたのですが、子音の濃音の説明がないような気がするのですが。濃音の빠はBBAだと思うのですが、なぜ오빠 だと「オッパ」とPPAになるんでしょうか?
韓国の若い女の子が、可愛く返事をしようとすると、でぃっ!って聞こえる気がする。
男性や、お姉さん世代以上は
ねーって落ち着いて聞こえます。
한국어 일본어 양쪽 발음교정의 대가이십니다. 저는 지금껏 처음 봤습니다.
あたしもドラマなどを見ててネ〜がデ〜に聞こえる時がありました。疑問に思ったので韓国のお友達に聞いてみたら、韓国の人でも発音が下手な人がいる。舌ったらずみたいな人って言ってました。
どのテキストがいいのか分からないです…
コンテンツとして撮影してみます
韓国語での『はい』と言う意味の言葉が
『ねー』『でー』『いぇー』と3種類あることで、そう聴こえるのではないのでしょうか?私もどれが正解なのか疑問に思っています!
『ねー』と『いぇー』はあります、丁寧語で。녜,예
『でー』はありませんね。
私には,ケンチャナヨがペンチャナヨ に聞こえ,
勿論,ネ も デ に聞こえます。
アイゴ~~ツ‼️ganadara_mabasaに直さないとアカン?
しれ~~っと、直した‼️www