Note-Taking Symbols and Technique Training

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @Interprepedia
    @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว +22

    TH-cam took it to heart when I said it would be an abrupt ending. It muted my usual ¡Adiós! 🤦🏻‍♀️
    Anyway, here are some useful timestamps so you can skip through the different sections of the video:
    0:00 Intro
    1:27 Listen without taking notes
    2:20 Pause and record yourself
    2:23 Compare your recording to the transcript
    2:54 Listen and take notes
    3:49 Pause and record yourself
    3:52 Compare your recording to the transcript
    5:07 Note-taking demonstration
    7:29 Note-Taking Symbols and Technique by Interpretrain

  • @JCE0415
    @JCE0415 ปีที่แล้ว +4

    Thank you for freely sharing your knowledge with us!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Wow! Muchas gracias, Jorge! 🥰

  • @maxwell6898
    @maxwell6898 ปีที่แล้ว +22

    I am half way through an interpretation course and I was sweating beads when we were told about note taking, how necessary it is, and how hard it can be to master. I googled search terms in spanish about interpreting symbols in spanish and your channel appeared. Subscribed!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Hi Maxwell! I'm glad you stumbled upon and now we have you here! Congratulations on the course you are taking! That's great! Note-taking is something very personal and particular. Every interpreter takes notes differently but what I can tell you is that for me, notes are essential and I cannot interpret consecutively without them. It can be a bit challenging to master but not impossible. It just takes a good method that works for you, and then consistency and practice.

    • @hillarya.9514
      @hillarya.9514 ปีที่แล้ว

      Would you mind telling me where you're taking this course ?

  • @maig1412
    @maig1412 15 วันที่ผ่านมา

    Well, the first time i missed more content, the second time I took notes, but it kind of distracted me a little, but I got more content, but I missed a couple of sentences at the end.
    Thank you Rosa, continue doing these types of exercises.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  14 วันที่ผ่านมา

      Thank you for sharing your experience! Indeed, notes can be a little distracting, and it's one of the challenges we need to overcome to become better at it :) Keep working on it and I'm sure you'll grow to love notes as much as I do 💕

  • @ijackson7843
    @ijackson7843 10 หลายเดือนก่อน +3

    Rosa, you are so good at what you do. You are very knowledgeable, professional and your are so nice too. I love your channel!! I subscribed. Thank you very much for your videos. They sure help a lot.

  • @vanessaneisa109
    @vanessaneisa109 10 หลายเดือนก่อน +2

    Great information! I'm a beginner and I found this video really useful.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  9 หลายเดือนก่อน

      Thank you, Vanessa! Interpretrain's course and manual helped me a lot to improve my note-taking skills.

  • @alvarolovuolo
    @alvarolovuolo 9 หลายเดือนก่อน

    Hello!. I just wanted to say this is amazing!. Without taking notes I'd say my accuracy % was around 60-65% ( being generous) I had a bunch of omissions and some backward phrasing.. meanwhile, with note taking, it went much much smoother than that. I can't wait to go through all your videos now! Thanks alot.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  9 หลายเดือนก่อน

      Hi! Thanks for sharing! Yes, this note-taking technique for interpreters it amazing! It's like learning a whole new way to write/read but it really makes a difference in my experience. I hope you keep enjoying the channel! Thanks for being here!

  • @shantinu3059
    @shantinu3059 ปีที่แล้ว +1

    Good afternoon, Rosa. You provide valuable information in a professional, amicable and practical format. Thanks.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Thank you so much, Shanti! I'm glad you find value in the videos I share. Thanks for being here!

  • @Charlie-e9k
    @Charlie-e9k 2 ปีที่แล้ว

    Thank so much for sharing the technique, I wish I knew this before the test of last month which I failed miserably because I thought I understand almost every english sentences, it would be easy test. I now realized that it is much more than that.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว

      Awww 🥺 I’m sorry you didn’t do great but don’t give up! Study and practice some more and try again!!! 🤗

  • @TheCesar2697
    @TheCesar2697 ปีที่แล้ว

    Thank you so much, this content is very useful and I feel thankful with God. thank you for take your time and effort to help us. Just by doing this you show a beautiful passion for your work and love for people. it's my small opinion😊

  • @maribelt.6360
    @maribelt.6360 3 ปีที่แล้ว +8

    I definitely need to work on note taking techniques. I was trying to write down everything that was said!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว +3

      Hi, Maribel! Yes! That is exactly what I did before I learned this awesome technique. Thank you so much for being here!

  • @flamencolambada
    @flamencolambada 3 ปีที่แล้ว +8

    I did a lot better the second time when I made notes but I found it really hard to keep up. I need to learn to make notes more efficiently. Thanks for the video, it was really helpful!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว

      Hi, Jay! Thank you so much for letting me know how you did. I'm very happy you found it helpful.

  • @ofocsy
    @ofocsy 7 หลายเดือนก่อน +1

    Amazing video!
    My trainer for ALTA Test and Interpretation job recommended this video and it helped great time! Good job, keep up!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  7 หลายเดือนก่อน

      That's amazing! Thank you! I'm so glad to hear it was helpful!

  • @juanguejia5967
    @juanguejia5967 10 หลายเดือนก่อน

    Ive been practicing some takin notes techniques and scnd time was much better an improvement of 75% percent still missing some vocab like couldnt catch up with those clothing stuff but managing my way on the understanding of the whole idea. Thank you so much, God bless you for your helpful videos. :3

  • @siraarmani1704
    @siraarmani1704 3 ปีที่แล้ว +4

    Rosa, love your channel and your energy is amazing dear! You are great asset to the interpreter professionals out there. Thank you so much

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว +1

      Sira!!!! Thank you so much! You are so kind! This motivates me to create more and more content!

  • @jackyreverol4145
    @jackyreverol4145 ปีที่แล้ว

    Thank you so much for this. After taking notes, I missed the ¨I called my mom while...¨ part (I get the idea but it wasn't the same sentence haha) and ¨it was a little chilly outside¨. When I started, I struggled a lot at first because I got distracted and I lost focus but, after getting rid of distractions I listened the exercise again and I did a better record and after taking notes I did even better. It's very important to be focused and keep practicing to do our best. Great video

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว +1

      That’s awesome, Jacky! I love how detailed your analysis was. It shows you are really recorded yourself and paid attention to your rendition. This kind of self evaluation is crucial to our improvement as interpreters. Great job!!!! 🙌

  • @Claudine.552
    @Claudine.552 23 วันที่ผ่านมา

    Hi Rosa, I did better the second time but I wrote words, not even one symbol and got a little behind.
    Also omitted few things.
    I really need to practice a lot
    Thank you so much, I found this practice very useful!!!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  17 วันที่ผ่านมา

      Awesome! What happened to you is very common, so don't worry! Keep practicing and you'll get better and better!

  • @camilaaceval3111
    @camilaaceval3111 ปีที่แล้ว

    The first time I missed most of the things, I really struggled. But with note taking I was able to get almost all of it. I did'n get the "today" was my day off, I said yesterday. And then I didn't get the "around" 9 am, I said "until 9 am". I said "sweatshirt" instead of hoodie, and lastly I didn't get the "a little chilly" part, I said "it was chilly". But overall I think my notes were ok. I am just geting into this and with this practice I came up with symbols that I could have incorporated in order not to miss those things that I mentioned. Thanks!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Excellent self-evaluation! You’re very thorough 👌 Thank you so much for sharing this! Great job!

  • @rawanslimani458
    @rawanslimani458 2 ปีที่แล้ว

    I never took notes that well so listening to the story and trying to take notes simultaneously was definitely a challenge!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว +1

      Hi Rawan! Thank you for sharing your experience!

  • @Meire001
    @Meire001 2 ปีที่แล้ว

    Thank you very much for the video! The note taking works much better for me.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว

      Excellent! It does make a world of difference!

  • @isabellopez9075
    @isabellopez9075 ปีที่แล้ว +16

    For me, the story was easier to follow without note-taking. I would just imagine every action as it was described, and my memory retention was better. When I started taking notes, it was hard to keep up, and I retained very little from the story because I was more focused on taking the notes.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Hi Isabelle! Thanks for sharing! That’s excellent! It shows you’re a visual person with great memory/retention skills. That’s awesome so you don’t have to rely on notes so much! Great job!

  • @miriamzarate7884
    @miriamzarate7884 ปีที่แล้ว +2

    This was a great practice. After writing my notes, I missed the words “until 9:00 a.m.” and “long nice”. Taking notes makes a huge difference from just using your memory.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      You did awesome, Miriam! Great job!

  • @dekthaiklaibaan
    @dekthaiklaibaan 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you so much for this video! You got me subscribed!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว +1

      Thank you for your support and welcome to Interprepedia! 🤗

  • @estheraguirre3807
    @estheraguirre3807 4 หลายเดือนก่อน +1

    Gosh, I missed until 9am and omitted took a nice warm shower. Second time around did much better. need to get a hold of those symbols !

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  4 หลายเดือนก่อน +1

      @@estheraguirre3807 You did great overall! This happens to all of us. I have other videos related to note-taking where I talk about the tools and courses that have helped me improve this skill. If you haven't yet, I encourage you to watch them if you'd like to learn about ways to become better at this. You can do it!!!

    • @estheraguirre3807
      @estheraguirre3807 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@Interprepedia fantastic 👏🏻. I am very interested.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 หลายเดือนก่อน

      @@estheraguirre3807 Awesome! Here´s the link to the course: interpre-train.digitalchalk.com/learn/note-taking-symbols-and-techniques

  • @zaalodehaliali7460
    @zaalodehaliali7460 2 ปีที่แล้ว

    very clear story, I wrote words to remember sentences. The sory have 4 settings. bed room. kitchen. outside. and back at the bed room

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว

      Great job, Zaal! Thanks for sharing!

  • @Erwin55551
    @Erwin55551 11 หลายเดือนก่อน

    Thank you so very much for this practice video. It´s amazing and so helpfull. I´ll definetely search for more videos.

  • @natalianadorr
    @natalianadorr ปีที่แล้ว

    Thanks
    Ive started

  • @nellieo.cordova4450
    @nellieo.cordova4450 ปีที่แล้ว +1

    Thank you for sharing your knowledge and experience, I really appreciate and love your videos, as an interpreter I'm always eager and willing to learn as much as I can. Hope to someday meet you in person, YOU ROCK!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Hi Nellie! Thank you so much for your kind words! It really means a lot to me and keeps me motivated to share whatever I can with my colleagues. I'm planning on going to the next NAJIT conference in the summer :) It's going to be in Las Vegas! If you're there, please say hello!

  • @bogmister5825
    @bogmister5825 ปีที่แล้ว +1

    waouh this practice is very very good, i really appreciate. This is very helpful. Can we get more videos or lessons alike? I need the different strategies to take note easily. Thanks for all!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Thank you! I’m glad you liked it! I’m working on creating more content so stay tuned!

  • @ernestofelix6734
    @ernestofelix6734 2 ปีที่แล้ว

    KEEP IT THE GOOD WORK! THANK YOU FOR THIS VIDEO

  • @Luis-GZ
    @Luis-GZ 5 หลายเดือนก่อน

    Thank you

  • @luxisosa7388
    @luxisosa7388 3 ปีที่แล้ว

    Very great teaching method. Thank you

  • @mildredalpizar1101
    @mildredalpizar1101 3 ปีที่แล้ว +1

    Thank you!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว +1

      Hi, Mildred! Thank you for stopping by! 🤗

    • @mildredalpizar1101
      @mildredalpizar1101 3 ปีที่แล้ว

      @@Interprepedia I am teaching an interpreting course. Your videos are really helpful :)

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว +1

      Wow! That sounds great! I’m so happy! Let me know if you have ideas or suggestions for future videos 😉

  • @HugoFlores-nb9wv
    @HugoFlores-nb9wv ปีที่แล้ว

    Muchísimas gracias

  • @isabelcastaneda7439
    @isabelcastaneda7439 3 ปีที่แล้ว +3

    Hi Rosa, I really enjoyed watching your video. I noticed that I did a lot better the second time around after being able to take notes. I don't have a great memory, so note-taking helped me retain 80% of the information. I think I omitted a couple of things or details. Thank you for the tips. Do you use pictures and symbols or do you think writing the begging or part of the word helps? If you use the symbols, how did you learn them? Did you make them up?

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว +3

      Hi, Isabel! Thank you for sharing your experience with this practice! I mostly take notes by typing abbreviations and codes on my computer since I primarily interpret remotely, LOL. Taking notes by hand is hard for me. Still, sometimes there is no other option (like in a test, for example). I learned some symbols from this course, and I came up with other symbols of my own along the way or borrowed them from other colleagues. Other times I just write abbreviations of certain words; it's a combination of things. I would say the main thing is doing whatever is more intuitive for you because this is one of those things that is different for everyone.

    • @HugoFlores-nb9wv
      @HugoFlores-nb9wv ปีที่แล้ว

      Great Tip. Thank you so much

  • @EnmascaradoMakes
    @EnmascaradoMakes ปีที่แล้ว

    I missed some details but I think I was 80% on the mark. It's a nice example to practice from. Thanks!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Thanks for sharing your experience! Great job!

  • @DanielEAC80
    @DanielEAC80 2 ปีที่แล้ว +2

    I had a hard time keeping up with the pace of the speaker and my note taking is still very slow. Thanks for your video, it is helping me a lot.

  • @raounak2820
    @raounak2820 3 ปีที่แล้ว +2

    It was heard for me to keep up and I also struggled to decide what to write

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว +1

      Hi! Thank you so much for sharing your experience and for following the exercise. That is exactly what used to happened to me before I learned that note-taking system.

    • @raounak2820
      @raounak2820 3 ปีที่แล้ว

      @@Interprepedia thank you for your respond

  • @minad8484
    @minad8484 ปีที่แล้ว

    Perfect ❤❤❤

  • @keby250
    @keby250 28 วันที่ผ่านมา

    A new subscriber.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  27 วันที่ผ่านมา

      Welcome to Interprepedia! I'm happy you're here!

  • @gersoncorreia2055
    @gersoncorreia2055 3 ปีที่แล้ว

    Thank you so much for the practice and techniques. I did better with notetaking though it needs great improvements.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว

      Thank you so much, Gerson! Great job!

  • @billrosario2908
    @billrosario2908 4 หลายเดือนก่อน

    Hi Rosa, thank you for this video, how long did it take you to master the symbols after you took the interpretrain couse?

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  4 หลายเดือนก่อน +1

      Hi! Thanks for your question. I feel it's always a work in progress as we tweak our technique and adopt new symbols, but I gained a decent level of mastery of what I learned in the course in about 3 - 6 months of consistent practice.

  • @shannontaipei
    @shannontaipei ปีที่แล้ว

    Rosa! I truly appreciate the content you put out. I passed TX judicial interpreter's written exam and getting ready for the oral. Other than practicing with your free content and following Interpretrain, do you have other advice? Many, many thanks and have a blessed day!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว +1

      Hi! Congratulations on passing the written exam! Yay! I highly recommend Holy Mickelson’s material, ACEBO. They were so helpful for me to pass my exams and I still use them for practice to this date. Best of luck!

  • @lunaxz717
    @lunaxz717 ปีที่แล้ว

    I had a few practices at other places and with this video as well, but the same recording are used for both listening and note-taking practices which I remember almost everything from the first time listening, I wonder if this really does tested my limit?

    • @lunaxz717
      @lunaxz717 ปีที่แล้ว

      (I do appreciate your video alot, thanks!)

  • @natalialupi6565
    @natalialupi6565 3 ปีที่แล้ว

    I did better when I took notes, ( I am not a good note take) I am not sure if it was because I had already listen to it twice or because I was able to write the details. The first time I switched the colors!
    Great video, thank you

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว

      Thank you for sharing how you did, Natalia! That's awesome! Taking notes definitely aids our memory because even after having listened to this many times, I still mess up if I don't take notes.

  • @EdgarGloc
    @EdgarGloc 11 หลายเดือนก่อน

    hey rosa ,i hope you are having a good day ,i am having trouble and its an issue for me to remember and also take notes on paragraphs , but a sentence or maybe two its a piece of cake , i know both languages well but guess what ,i am a guy who never took notes for nothing, never liked writting in school, i stopped doing homework when i was like 13 or 14 meaning i ditched school couple years later but i am very smart ,very smart when it comes to doing things so will it be too much to ask you what do you recommend so i can get better at this ? please and thank you Saludos from state of mexico !!!🙋‍♂👨‍💻

  • @dolysasa11
    @dolysasa11 2 ปีที่แล้ว

    I love you vids. So in that story above it was all common words and the symbols really were helping. I wonder how do you use symbols to interpret court related terms tho? Thanks.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว +1

      Hi Doly! I mostly use abbreviations for court-related terms but there are instances when I also use a lot of symbols, for example, when I have to interpret testimony about something that happened since the speakers tend to use non-legal terms to describe that.

  • @phuongphan5893
    @phuongphan5893 ปีที่แล้ว

    I couldn’t find the link of the course you’ve mentioned, you could please send me the link. Thank you.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Hi! Sorry about that! Here’s the link: interpre-train.digitalchalk.com/learn/note-taking-symbols-and-techniques

  • @Zulechka83
    @Zulechka83 2 ปีที่แล้ว

    Hi Rosa!
    Do you think this course would be helpful for medical interpreters? Thanks!

  • @julymelean6083
    @julymelean6083 3 ปีที่แล้ว

    Thank you Rosa you are very profesional I love to see your videos, I havn't speak english for about 14 years and I'm traying to catch up...I'v been practicing for a month..and feel more confident but is very hard to do interpretation if I don't know how to used the tool...do you teach or recommend me someone or is just keep practicing by my own and them look for special training later?

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว +1

      Hi, July! Thank you for your support! You've shared an excellent question. If you feel you need to gain a bit more confidence to brush up on your English and be ready to start interpreting, I'd say keep practicing the language by speaking it, reading, writing, and even taking English classes if you can. Once you feel you've overcome that, then I'd suggest taking specialized training in medical interpreting so that you can set yourself up for success. Best of luck and thank you for being here!

  • @alexfloressanchez1827
    @alexfloressanchez1827 7 หลายเดือนก่อน

    I am preparing for becoming medical interpreter, will the course help me to master with the necessary skills to perform the medical interpreter rol? And between these two the manuel and course from interpretation which of them would you recommend despite the price?

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  7 หลายเดือนก่อน

      Hi! In my experience, the manual and later the course really helped me improve my note-taking skills to the level I needed to pass my certification tests. I think both are great but I prefer the online course because it's the same material as the book but it was much easier to follow. Best of luck!

  • @Kathy7891
    @Kathy7891 ปีที่แล้ว

    When you interpret in consecutive mode from English to Spanish and your taking notes do you take notes in the English language and then interpret your notes ? Or do you write your notes in the rendered language( English) ?

    • @EdwardRock1
      @EdwardRock1 ปีที่แล้ว

      Personally, I take notes in the language that is being spoken to me, and when I do the rendition, I do it in the target language.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Great question! Note-taking is a very personal skill and I’ve noticed we all do it a little differently. After I read your question I started thinking about how I do it and realized I do a mix of both. I use a combination of symbols, drawings and abbreviations in both languages mixed together.

  • @carolinacorrea8805
    @carolinacorrea8805 2 ปีที่แล้ว

    Hi Rosa! I've been following you for almost a year. I love, love, love your content. Thank you so much for sharing all your wisdom. Your tips are amazing. I do have a quick question. I work as a remote over the phone interpreter now and although I love it, I feel like my note taking skills are not good. I've had the interpretrain workbook for a year but did not put much time into learning but I am thinking of signing up with the online webinar.
    My question is, about how long did it take you to go through the webinar and put into practice the symbol usage while working?

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว +3

      Hi Carolina! Thank you for your kind words and for your support. I felt the same way, but this book and the subsequent course based on the book helped a lot. It took me like 6 months of constant practice until I felt a bit more comfortable with my notes.

    • @carolinacorrea8805
      @carolinacorrea8805 2 ปีที่แล้ว

      @@Interprepedia Thank you for your response!

  • @adrianaaguirre8160
    @adrianaaguirre8160 ปีที่แล้ว

    Hello Rosa. How can I get the book from Virginia Valencia in Ecuador - South America

  • @akomuhamad2017
    @akomuhamad2017 2 ปีที่แล้ว

    both ways were great for me, my memory helped me a lot, but my only problem is my handwriting which is slow i just need to be a little faster then it will be great. thanks for challenging

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว

      Excellent! I'm so glad you found it useful!

  • @AnYtHinGJapAnESe
    @AnYtHinGJapAnESe 3 ปีที่แล้ว

    No Notes: Very choppy story.
    Notes: Kept up. I realized I used dashes to keep up. Helped a lot but I need to figure out symbols and signs for Medical Interpreting.
    Keep creating outstanding/helpful content !

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว

      Great job, Ikaa!!! 👏 Thanks so much for sharing your experiene!

  • @ileanakeller7526
    @ileanakeller7526 2 ปีที่แล้ว

    Cual fue el curso Que cogiste Rosa? Es online ? Me Podrias x favor enviarvla information?

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว +1

      ¡Hola, Ileana! Claro que sí. Escogí el curso que ofrece Interpretrain. Aquí te paso el enlace: shorturl.at/vBN39

    • @ileanakeller7526
      @ileanakeller7526 2 ปีที่แล้ว

      @@Interprepedia mil gracias Rosa., me encantan tus vídeos y desde que te vi la primera vez me suscribí a tus vídeos pues eres muy explícita y sabes compartir bien tus conocimientos, voy a coger el curso que tú cogiste ., crees que debo también comprar el libro? Pues veo que en otro vídeo hablas del libro también de Virginia Valencia ., o solo uno es necesario? El libro o el curso? O ambos? De verdad que quiero mejorar mis conocimientos en tomar notas pues estoy bien atrás., agradezco infinita mente tu ayuda., que Dios te bendiga!! Y gracias x compartir lo que sabes

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว

      @@ileanakeller7526 Muchísimas gracias por el apoyo. Ambas herramientas te beneficiarían y tienen sus ventajas y desventajas. El libro es algo que tendrás siempre contigo y es más económico. El curso es más fácil de seguir y en algunos aspectos más explícito, pero el acceso es por tiempo limitado. Por eso al final opté por ambas opciones.

  • @toptutorials1996
    @toptutorials1996 10 หลายเดือนก่อน

    Im new to notetaking and I'm still having struggles to have a better memory retention and notetaking.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  10 หลายเดือนก่อน

      I totally understand your struggle! I have been doing this for a few years and I'm still striving to improve these skills. The good news is, it's attainable, although it's a constant work in progress. Chin up and keep working on it! It will get better!

  • @devotedhyperpoliglot9559
    @devotedhyperpoliglot9559 2 ปีที่แล้ว

    are there channels i can visit to practice consecutive medical interpreting?

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว

      Hi! Sure there are! One I love and recommend is Interpret Your World. They are here on TH-cam and have awesome practices.

  • @johnjoshua6789
    @johnjoshua6789 2 ปีที่แล้ว

    at the first time, i forgotten 4 words and after listening it for the 2nd time, it was all perfect. all i am saying right now is. i can't do it at first try. you know what i mean right?

  • @andreabarrett4839
    @andreabarrett4839 3 ปีที่แล้ว +1

    Hi Rosa, thanks for this vid! Question, I checked the link for the course you mentioned, and it shows as valid for 90 days. Does it mean after 90 days I won’t have more access to it? Thanks in advance for your response :)

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว

      Hi, Andrea! Technically yes, that is correct. In general, many online courses nowadays are only granting access for a certain period of time. However, you can always request extended access and sometimes they'll charge you an extension fee or something - not sure how this one in particular works. Keep in mind that there is also the "Note-taking Manual" that you can buy and keep forever. It's based on the same material of the online course and it comes with the audio recordings and even more symbols to practice. Check it out: th-cam.com/video/8h-d_wSIAro/w-d-xo.html

  • @adrianarodriguez8161
    @adrianarodriguez8161 3 ปีที่แล้ว +3

    Hi Rosa! I live in Georgia and I'm getting ready to do my written exam for court interpreter but Im so sacred 😫 I have my online orientation workshop next week.
    I think I'm gonna fail because I'm NOT good with idioms. Any advice? Is there like a practice test?
    Thank you in advance.
    Ps. I really love your videos 🤩

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว +6

      Hola, Adriana! OMG! I'm so excited for you! You will do great! Even if idioms are challenging, it's only a small part of the test, so don't worry. I know the University of Arizona sells some practice tests (bit.ly/3gElzVR) but I have never used them so I don't know how good they are or not. Also, you probably have this but this booklet has a huge collection of idioms (bit.ly/3xrESYj) and any idiom that comes up in the test will most likely be there. Thanks for the support and good luck!

  • @ileanakeller7526
    @ileanakeller7526 2 ปีที่แล้ว

    Rosa, how are you…I really need to improve my note taking..do you think that buying the book I can learn myself? Did you learn just with the book yourself? Not taking the course online?

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว +1

      Hi! I'm doing great, thanks for asking! Although it's a bit too chilly for my taste here in FL 🥶 Anyway, I got the book first because the online course was not available at the time. It did help me improve my note-taking technique. When the course became available I took it, and it helped even more because it was easier to follow along. You can't go wrong with either one because I'm sure both will help you.

    • @ileanakeller7526
      @ileanakeller7526 2 ปีที่แล้ว

      @@Interprepedia gracias Rosa., I just saw this answer y te escribí en otro mensaje preguntándote del libro., pues comprare el libro y cogeré el curso a la misma vez pues quiero seguir tus pasos“ you are my mentor “ so seguiré tu camino ., yo vivo en florida en el sur este., no sabía que estabas en florida

    • @ileanakeller7526
      @ileanakeller7526 2 ปีที่แล้ว

      @@Interprepedia gracias mil Rosa

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว

      @@ileanakeller7526 Me encanta haberte inspirado. Eso fue lo que yo hice y la combinación de ambas cosas me ayudó un montón

  • @MarcelaTimbo
    @MarcelaTimbo 8 หลายเดือนก่อน

    For me it was easier to remember without note-taking. I found more difficult to note-take the story. I wrote long words. However, because I already listened to the story once, it was easier to remember what I had to write but my notes were poor.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  8 หลายเดือนก่อน +1

      Thanks so much for sharing! Absolutely! Some people are more visual and have a very good memory so notes can become distracting. I have a colleague in federal court who is amazing at what he does and never carries a single piece of paper to take notes 👀 Thanks for doing this little practice with me!

  • @medracbitol7005
    @medracbitol7005 3 ปีที่แล้ว

    Hi what the first thing should I learn in notes taking?

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว

      Hi! Based on the classes I've taken one of the first thing they teach is symbols and abbreviations for the most commonly used words. Then implement those symbols/abbreviations with other techniques.

  • @geofreeman2450
    @geofreeman2450 ปีที่แล้ว

    did better, I understand myself but I did tool slow, I will keep practicing, I hope it works, i think it will, but, the future will decide.thank you for your time

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Keep it up and thanks for sharing your experience! It takes time to master this skill (and like me, even if you get a certain level of mastery you have to keep practicing or you lose it) but it's worth it!

  • @miltonrojas7596
    @miltonrojas7596 5 หลายเดือนก่อน

    82% was done

  • @trangto6417
    @trangto6417 2 ปีที่แล้ว

    I can remember more general information without notes. the note distracts me a lot. But the note helps me to get detail inforamtion. What should I do now?

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว

      Hi Trang! I know, right? It's tricky because notes help but they can also be distracting. It's also something very personal and there is not a universal system that works for everybody. If you feel satisfied with your note-taking skills, awesome! if you feel they could use some work, check out Interpretrain's book or their course on note-taking. It was a game-changer for me.

    • @trangto6417
      @trangto6417 2 ปีที่แล้ว

      @@Interprepedia thanks so much. And how can I get the book? I am not student of the course

    • @dolysasa11
      @dolysasa11 2 ปีที่แล้ว

      @@Interprepedia Do you take notes like that for simultaneous interpreting too?

  • @42dork98
    @42dork98 2 ปีที่แล้ว

    i feel like taking notes kind of distracted me more, but i have some work to do on my retention

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว

      Yes, that happens! Thanks so much for sharing your feedback 🙏🏽

  • @gabrielsalviano6793
    @gabrielsalviano6793 ปีที่แล้ว

    very helpful, thanks :) _please the algorythm gods_

  • @isaiashilario3553
    @isaiashilario3553 3 ปีที่แล้ว

    I thought I would do worse in the first part, but I can tell I have what it takes. I sure need some formal training, though.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว

      That's great to know, Isaias! Thank you so much for sharing this!

  • @R2ROrancid
    @R2ROrancid ปีที่แล้ว

    Hi, i'm just recently becoming an ES-EN interpreter. For remote work only. I found that I'm a much faster typer than a writer, since I pretty much haven't grabbed a pencil since I graduated college in 2014. Do you think this would be an impediment in the future? I really feel that typing keyboards are my forte, and I just feel that my handwriting (which is terrible btw) is just too poor and incomprehensible (even for me)

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Congratulations on becoming an interpreter and starting this awesome new career! I am so happy to hear you say this… YOU are the new generation in the language services industry and have the power to change things… I also type much faster and better than I can write, and I struggled with the same issue along the way. I had to learn to take notes by hand because some companies do not allow typing and also because I wanted to get my certification and I knew that in order to pass the oral test I’d have to be proficient at taking notes by hand since computers are not allowed. I don’t fully understand or agree with the reasons laid out as to why some folks are so opposed to typing or the use of technology, but now that I interpret in person more than I do remotely, I can tell you that in some situations it’s not practical to type (you have to interpret standing up, or have to move around a room without a table or desk in front of you) and there are places were electronic devices are not even allowed 😭

  • @daliagrigonyte6872
    @daliagrigonyte6872 ปีที่แล้ว

    can someone suggest how to take notes for difficult texts that involve talking wihtin legal, social, medical context? those texts are great for practice, but they do not represent actual topics i am dealing with at work

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      That’s a great inquiry! I totally agree. Some of the existing tools or courses use general conversation topics for practice but those don’t always represent the type of dialogue we have to interpret in real situations.

  • @mariamthomas5436
    @mariamthomas5436 ปีที่แล้ว

    I.got all of them right😂

  • @hanasukitm7933
    @hanasukitm7933 ปีที่แล้ว

    I got a lot more when I took note but I couldn't keep up and completely lost everything later on.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Hi! Thanks for sharing your experience! Keep it up! I gets better if you keep practicing and work on your note-taking skills.

  • @OdetteWeinrauch
    @OdetteWeinrauch 8 หลายเดือนก่อน

    I find it difficult to note the colours quickly and remember correctly what is of which colour

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  8 หลายเดือนก่อน

      Thank you so much for sharing! I totally get it because if we abbreviate Gr, for example, it can be Grey, or Green, right? What helps me in that case is to visualize the whole outfit and now I'm making 3-letter abbreviations for most colors (Gry = grey, Grn = green, Blu = blue, Blk = black, etc). This takes time to master as it's pretty much like learning how to read/write in a different way but it's doable! Thanks for being here!

  • @clausteach
    @clausteach 3 ปีที่แล้ว

    senti que la grabación era un poco larga. esta es la primera vez que tomo notas y no pude seguir el paso. mi memoria no retiene tanta información y mi mi tecnica de tomar notas no funcionó, como aprendo a tomar notas con esos simbolos tan extraños que ustedes tienen? hay alguna técnica en particular? gracias

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว +2

      ¡Hola, Claudia! Muchísimas gracias por compartir tu experiencia con este ejercicio. No te desanimes, a mí me pasaba lo mismo y te confieso que a veces, si no estoy al 100% y es un material difícil, me vuelvo a sentir así. El curso que tomé me ayudó muchísimo y te van llevando poco a poco a poder tomar notas a ese nivel y te enseñan las técnicas. Aquí te dejo el enlace: tinyurl.com/2c68a8fc

  • @technotrix3064
    @technotrix3064 ปีที่แล้ว

    Hello , i'm a belgian student studying traduction and interpretation in English and Chinese but my first language is still French and i'm not so good at it ^^'. Whatever, for my try out whitout the notes i tried to remember everything from the beginning till the end and i lost track of the story so i didn't know what to say anymore and when i did it with my notes , i'd like to tell that i've never used any symbols like that so i just tried to wrote the words down but i couldn't keep with the rhythm and i did manage to get more information nevertheless i forgot a lot of information in the second part of the story

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Thank you so much for sharing your experience! This is something that gets better with practice. It's definitely not an easy skill to master but it's totally worth the effort.

  • @AnYtHinGJapAnESe
    @AnYtHinGJapAnESe 3 ปีที่แล้ว

    is it possible to make your audio louder? my computer and youtube audio is all the way up.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว

      Hi, Ikaa! I'm not sure what happened there 🤔 but I'm glad to see you worked it out based on your other comment 🥳

  • @airam-sj2172
    @airam-sj2172 ปีที่แล้ว

    I had a hard time keeping up with the notes!

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Thank you for sharing your experience! It takes time to master the skill but it’s totally worth it!

  • @mannaporanna2678
    @mannaporanna2678 ปีที่แล้ว

    How could these exams be just 50 words long?? I've heard you have to be able to consecutively interpret 2.5-3 minutes long speech (with notes of course)

  • @elgato8467
    @elgato8467 ปีที่แล้ว

    about 45 percent of the message was lost without the notes, but I got about 95 percent of the message with notes

  • @raw.audio.institute1460
    @raw.audio.institute1460 3 ปีที่แล้ว +1

    I did the translation on real time I couldn’t memorize most of the audio 😩

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว

      Thank you for sharing your experience! Don't get discouraged because practice makes perfect! Great job!

  • @Dodifa
    @Dodifa 3 ปีที่แล้ว

    I did much better the second time when I took notes but I think it's much easier to follow anyway when you hear the story again. So why not changing the story between the two steps?

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว +1

      Hi ClaRuth! I'm happy to hear you did better the second time. Did you take notes? You have a very good point, maybe I should have changed the story 🤔 but I wanted to have the same baseline to demonstrate how notes help with recall. Many of us, even after hearing the story two or three times still have a hard time keeping up and remembering things accurately without taking notes. Thanks for being here!

  • @DeboraBaguez
    @DeboraBaguez ปีที่แล้ว +1

    it's easier the 2nd time, because I already knew the story, the 1st time I missed 5 hints

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว

      Thank you so much for sharing your experience!

  • @Reuvenification
    @Reuvenification 2 ปีที่แล้ว

    Whentaking notes I did a 9 out of 10 points score , but without I made 2 points out of 10

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว

      Awesome! Thanks for sharing your experience!

  • @laucoco4127
    @laucoco4127 2 ปีที่แล้ว

    Without notes taking, I barely remember all the details of the story. With notes, I can easily repeat the story, up to 90% of accuracy

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว

      Awesome job! Thanks so much for letting me know!

  • @eglessiadacosta3830
    @eglessiadacosta3830 8 หลายเดือนก่อน

    I had a hqrd time figuring out what i wrote

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  8 หลายเดือนก่อน

      Thank you for sharing your experience! Don't get discouraged! It happens to all of us when we are learning to master note-taking. You got this!

  • @rehamwinchester2965
    @rehamwinchester2965 3 ปีที่แล้ว

    I couldn't keep up

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  3 ปีที่แล้ว +1

      Hi, Reham! Thank you for sharing your experience! It is hard to keep up with such long message unless we take good notes but the good thing is, there are tools out there that can help you achieve that. You can do it!

  • @degas7aaa274
    @degas7aaa274 ปีที่แล้ว +1

    WARNING: THIS VIDEO WAS MADE TO SELL YOU A PRODUCT THAT IS NOT INCLUDED IN THE VIDEO ITSELF SO DON'T WASTE YOUR TIME WATCHING IT.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว +1

      FYI, I am not selling anything nor do I benefit in any way from the resource that I am simply recommending for colleagues who may be struggling with notes. Bye! ✌️

  • @mamalatinaholistica
    @mamalatinaholistica ปีที่แล้ว

    I hate hate hate note-taking. It distracts me from being able to interpret to my full potential. distracts me from listening to what is being said. I usually can interpret most of what is said. i would say about 90% of it i can grasp accurately. the only thing i write down is numbers &/or lists of something or something similar. but apparently that isn't enough according to the classes i am taking. I was hoping this video would help me but the training program link on here is not super affordable as i am a single parent on government assistance.

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  ปีที่แล้ว +1

      Thanks for sharing your experience. Note-taking is definitely a controversial topic in our industry and many interpreters have a different point of view about it. For what it’s worth, there is a more affordable option than the online course. It’s The Note-Taking Manual from which the course was created. You can find it on Amazon for a fraction of the price of the course. Best of luck.

  • @HollyHastings-r5k
    @HollyHastings-r5k 3 หลายเดือนก่อน

    Easier when not taking notes

  • @kisutis
    @kisutis ปีที่แล้ว

    Consecutive interpreting gives me too much stress.
    I prefer simultaneous one..

  • @marcelacarbajal3989
    @marcelacarbajal3989 2 ปีที่แล้ว

    did not take notes, ommited the sneackers and coffee! tks

    • @Interprepedia
      @Interprepedia  2 ปีที่แล้ว

      Hi Marcela! That’s awesome!