Me ha gustado mucho el video. Sin embargo creo que comete 2 imprecisiones gordas: - el primer libro que se conoce en euskera es de 1545, y entre los diglos XVI y XVIII se desarrolla con amplitud la literatura en euskera. No en el siglo XIX Y segundo, el euskera batua (unificado) se crea en 1968 (no en el siglo XIX) y es el que se enseña en el Sistema Educativo y emplean los medios de comunicación. No quiere decir que los dialectos no sigan muy vivos en las zonas que se hablan, porque sí se siguen utilizando
En un viaje al sur un guía turístico nos dijo cuál era el nombre prerromano de Granada, era Eliberri, eso me hizo explotar la cabeza y darme cuenta de la relación.
Muy bien explicado profesor. Yo personalmente siempre he tenido claro que: El Ibero y el protoeuskera dos lenguas diferentes pero que son dos ramas de un mismo tronco común. A la espera de tener mayor volumen de textos para poder ampliar las investigaciones y sobretodo textos antiguos de otras zonas.
@@vocesdebronceyhierro Cuando tenga usted tiempo me gustaría algún video sobre la arqueología aquí en las islas Canarias, tema muy desconocido en la península y del que en los últimos tiempos se están haciendo grandes descubrimientos.Como el santuario de risco caído, La cueva Pintada de Galdar, La fortaleza de Santa Lucía o el Cenobio de Valeron.
Qué bien te ha quedado el vídeo! Y qué valiente porque el tema es de lo más controvertido y despierta muchas pasiones unas frente a las otras!!! Enhorabuena.
Tendriamos que saber como era el idioma vasco hace 2000 años,seguramente no habra evolucionado tanto como el latin al castellano, pero seria bastabtw diferente.
Pienso que el euskera es muy prolífico en onomatopeyas, que reflejan un tipo de vida muy cercano a los elementos climáticos del lugar donde vivían, Haizea viento, Mara Mara la nieve cayendo suave, y el íbero seguramente también lo era, puede ser que el euskera recogiera el sonido de las palabras íberas, aunque hoy en día se escriban en euskera de una manera, el sonido de aquellas palabras sigue pronunciándose igual, es decir de un texto de 100 palabras en euskera, seguramente un 10% de los sonidos sean fiel reflejo del íbero antiguo, aunque no sepamos cuál es ese 10% de palabras. De cualquier manera es un placer hablar en euskera y saber que ALGUNAS son palabras íberas en sonido, (repito se escribirían distinto). Saludos y gran video
Ten en cuenta que no está claro en absoluto si existieron realmente los iberos o eran varios grupos etnicos diferentes : en la antiguedad, por ejemplo cuando los romanos o los griegos, nadie se llamaba a si mismo Ibero, ningun grupo indigena de lo que ahora es España se auto llamaba Ibero. El nombre de Iberia fue un nombre que dieron los griegos a dos tramos de la costa de la peninsula iberia: un tramo que mas o menos era la costa de Huelva y otro tramo que mas o menos era la costa de Tarragona, pero nadie era llamado "ibero" . Fue un antropologo etc catalan de la primera mitad del siglo pasado , llamado Pedro Bosch Gimpera quien inventó que los habitantes de la costa mediterranea de la peninsula iberai se llamaba Iberos debido a que en toda esa costa se captaba una cultura antigua muy similar ( diriamos estatuas como la dama de Elche, cascos similares , unas espadas similares la falkata etc , pero que esa gente se llamaba iberos es algo que se invento el Bosch Gimpera, se puede dar por seguro que los indigenas no se autodenominaban iberos . Hay la hipotesis mas o menos razonable que en timpos remotos hubo ua poblacion indigena en la costa atlantica entre diriamos qu Holanda y Santander que era genetiamente muy similar , que quizas hablaban algo parecido al euskera , que no vivian en el interior sino en la costa ya que el interior estba lleno de un denso bosque, y que posteriormente fue desapareciendo su idioma al llegar nuevos invasores que hablaban algo parecido al antepadado del gales, del gaelico y del latin
Muy interesantes todas las explicaciones y conclusiones 🤗👍👏👏👏GRAN misterio y Siempre Muchas Gracias por este nuevo vídeo y Genial labor y ayuda en el aprendizaje de todos estos temas😉🤗Salud y Máx cultura de laHistoria😉
Muchas gracias Francisco, muy interesante. Me sorprende que omitas los últimos descubrimientos genéticos que tu mismo describes fantasticamente en un video donde se concluye que los vascos genéticamente"son íberos de la edad de Hierro".
Joder no lo sabía, kau=gau (noche), kor=kor declinación de acción , que hace, como emankor= fértil, eman (dar)-kor lo mismo que antes. Me parece que este tema está muy politizado por las universidades españolas y aunque los hechos sean de interés las conclusiones resultan muy sesgadas, la U del rey Juan Carlos o del opus pues tiene sus propias líneas.
Que bonito y curioso el idioma vasco,o euskera.lo utilizo a diario y es una suerte saber y poder ablarlo.yo soy de los que piensa que provienen de una familia común de idiomas, parentesco lejano
@@luisasensio3011 Y yo he dicho que el español no lo sabe escribir, cosa que se puede comprobar leyendo lo escrito. Me la repampinfla lo que le importe el español ó el portugués, yo utilizo a diario el papel del bullate y no lo voy diciendo en los foros, sin venir a cuento. "Mi idioma" lo hablamos más de 600 millones de personas, no hace falta que le dé importancia o no ningún don nadie ni ninguna luisilla cualquiera, tiene importancia por sí mismo.
Pues por el royo que metes al don nadie e s de la ostia ,para ser tu el tio mas importante de entre 666 millones de ignorantes,(saltándose unos cuantos). Un poco de respeto que la gente puede decir lo que quiere, sin que un cateto profesional le toque las pelotas.
Aunque la lingüística no es de mis temas históricos favoritos, es sin duda interesante para comprender el "alma" de los pueblos antiguos. En este caso del vasco-iberismo creó que lo más plausible es que procedan de un tronco común y que debido a su coexistencia temporal se hayan influido mutuamente ... un caso parecido al portugués-español. Un saludo 👋
Si entendemos romanización como imposición de la cultura romana como en el resto del imperio y destrucción de la autóctona, se puede decir que no hubo romanización. Más bien fue un acuerdo, no escrito, de colaboración donde se intercambiaron rasgos culturales
Una pregunta, ¿A qué idioma pertenece "disclaimer", al ibero o al vasco? Me lo tomaré como "enunciado" en galaicolatinoleonescasrtellano y préstamos de las lenguas catalanas, aragonesas e influencias árabes = español. Fuera bromas, muy buen vídeo. Me suscribo.
Y en referencia a las monedas iberas te recuerdo que se han descubierto no un ni dos monedas si no muchas que en la escritura ibera quieren decir erdi y que hoy en dia se entiende perfectamente y quiere decir mitad en euskera por aportar algo al tema y las coincidencias siguen y siguen
Lo del euskera creado en el siglo 20, solo es un euskera unificado para aplicarlo en la educacion. Los distintos dialectos siguen siendo hablados en sus lugares, y la mutua comprension entre los dialectos sigue siendo posible, salvo alguna excepcion (como el suletino)
@@marcosmoreno8445 Hoy en día varios, pero es que el "batua" no es una variedad para ser hablada, sino para ser estudiada en la escuela, nada más. Lo de considerar a los distintos "euskalki" lenguas o dialectos es cuestión de interes político, como todo, como el català y el valencià. Hay euskalkis tan distintos entre si como el castellano y el italiano, pero la voluntad del pueblo y de los hablantes es considerarlo todo la misma lengua con distintas variedades.
@@marcosmoreno8445 yo hablo vizcaíno en casa y en mi zona, y batua en situaciones formales, con gente que está aprendiendo euskera y para entenderme más facilmente con gente de otras provincias vascas. Tú que mucho criticas el batua sin saber, seguro que no hablas ninguno. Lo mismo que se ha hecho con el euskera, creando una lengua estándar llamado (batua o unificado), se ha hecho con el alemán, italiano en tiempos relativamente recientes. Incluso en el castellano, se desarrolló un estándar para crear lo que hoy denominamos español. Y el batua no es una especie de esperanto como lo pintas, sino que se eligieron los dialectos centrales (guipuzcoano y labortano clásico) para que fuesen lo más entendible posible para los hablantes de los dialectos más extremos (vizcaíno y suletino). En los siglos XVI y XVII ya hubo varios intentos de unificación del euskera usando una mezcla de navarro, bajo navarro y labortano (Leizarraga, Axular, Oihenart...) con mayor o menor éxito por falta de apoyo institucional derivado de la conquista de Navarra y el fracaso de la implantación del protestantismo en la zona, que promocionaba la traducción de la Biblia a todos los idiomas para llegar a toda la gente.
@@marcosmoreno8445son variantes dialectales. Por cierto, en mi entorno nos expresamos tanto en vizcaíno (bizkaiera) como en batua, Todo depende de la situación. No entiendo esta necesidad de despreciar el batua si los propios euskaldunes lo consideramos como un elemento necesario que ha venido a enriquecer la comunicación y no a entorpecer las diferentes variantes dialectales o euskalkis
Lo que me queda claro es que hay más posibilidades de que sean la misma lengua o provenientes de un tronco común a que sean idiomas absolutamente diferentes. Como es la vida...
Hola! Porque tiene conexion con lo que dice, sería interesante que haga un video sobre los grafitos en euskera encontrados hace 29 años casi, en el yacimiento romano de IRUÑA-VELEIA del siglo I, en Alava. Falta por comprobar su autenticidad mediante métodos arqueologicos básicos como el carbono 14 por ejemplo. Cada vez hay más expertos y cientificos, que se decantan por su veracidad y piden que se daten correctamente. Gracias por dus videos !!
Iruña Veleia fue un escándalo terrible y un acto bochornoso de falsificación. La condena por falsificación ya fue impuesta hace algunos años contra los máximos responsables del yacimiento.
@@vocesdebronceyhierro eso es lo que se transmitió en los medios, sin duda. Si profundiza un poco en el tema, verá que la sentencia está recurrida. En la sentencia que es pública y se encuentra rápido en Google, hasta la jueza reconoce que hay 2 grafitos excepcionales que son verdaderos (encontrados meses más tarde por las mismas arqueólogas contratadas por la acusación). Las pruebas estándares en arqueología no se han hecho: carbono 14 y termoluminiscencia. Con 21keuros se pueden datar. Para más INRI, hace pocos meses se ha encontrado en la misma muralla del yacimiento, en la mismísima entrada, una inscripción enorme de una palabra euskerika, que ya se había encontrado en otros 12 grafitis previos, dados por falsos. Una pena que no se quieran hacer las pruebas...
El indoeuropeo más cercano (geográfica y cronológicamente) es el celta (aerian, aergian). No parece que pueda interpretarse como un préstamo indoeuropeo, en todo caso sería al revés, ya que el íbero precede al germánico. Y aún así, lo dudo. Debe tener otra explicación que desconozco.
Por lo que sabemos de la genética de poblaciones, de los vascos e iberos, o de las propias migraciones a Europa, me parece casi imposible que no exista una cierta relación genética entre el vascónico y el ibero, aunque pueda ser lejana. Es verdad que puede haber sorpresas, los húngaros son centroeuropeos normales, pero su lengua es urálica, aun así, creo que es MUY probable que ambas sean lenguas que parten de la lengua que trajeron a Europa los agricultores anatolios y que luego hablaron los EEF, así como otras lenguas como el etrusco, minoico o el paleo-sardo. Lo que pasa es que a pesar de compartir más o menos zona geográfica, no tienen porque ser lenguas muy cercanas como el castellano y el portugués, perfectamente podrían serlo como el alemán o el español. Hoy en día la relación entre el español y el alemán es muy evidente por todo lo que sabemos sobre su evolución y porque hay un montón de lenguas indoeuropeas que permiten ver las relaciones. Si solo tuviéramos el español, supiéramos poco sobre su evolución, y una especie de proto-alemán en una pocas inscripciones, seríamos capaces de establecer una relación genética? Sin duda veríamos ciertas similitudes, palabras casi idénticas, pero que podrían ser simplemente casualidad o consecuencia de vivir en un ámbito geográfico y cultura parecido con intercambios continuos. Dudo mucho que fuéramos capaces de traducir ese proto-alemán partiendo del español, pero no estoy seguro.
@@Kaeritai609 mezclar genética en esto es peligroso, primero porque el habla no está en los genes, y segundo porque los elementos genéticos muestran procesos de larguísima tradición en el que los idiomas cambian mucho más rápido. La adscripción cultural y la proximidad cronológica si nos sirve, e iberos y vascones la tienen. Y el nuevo vasco-iberismo puede llevarnos a analizar cuál sería la relación entre vasco e ibero según su mayor o menor proximidad a un tronco lingüístico común, hoy desde luego desaparecido.
@@vocesdebronceyhierro Pero piensa que mi argumento es otro. Quiero decir, me contestas como si hubiera dicho de verdad que el habla está en los genes y que una población habla según sus genes, y obviamente no es así. Los españoles, aunque tenemos influencia romana imperial en nuestros genes, es minoritaria y eso no impide que hoy en día hablemos una lengua romance. Mi argumento es que en este caso, la genética de poblaciones, nos ayuda a entender la historia de migraciones a Europa, y sabemos analizando la genética de la zona y la de los vascos que la lengua vasca solo pudo llegar allí con los cazadores recolectores que vivían en en esa zona(muy poco probable) o traída por los anatolios(altamente probable), no parece haber más opciones. Una lengua no surge inventada de la nada cuando hablamos ya del neolítico, otra cosa es que fueran poblaciones de hace 100.000 años donde entiendo que aun podría haber duda. Luego evidentemente que las lenguas evolucionan muy rápido. Por eso digo que tener un origen común en la lengua introducida por los anatolios hace 9000 años no significa ni mucho menos que sean lenguas parecidas, ni hoy en día, no ya en la edad del hierro. No hay más que ver las diferencias entre el español o el ruso aun partiendo de una lengua común.
@@Kaeritai609 yo pienso como tu en mucho, siempre he pensado ( suposición ) que si los cántabros no hubieran sido casi borrados por los romanos, en cantabria se hablaría un idioma de la raiz del euskera, es lo mas logico, aunque sin pruebas ninguna.
Bueno... No sé yo... La toponimia puede indicar una capa cultural concreta, pero las ciudades van y vienen, se destruyen, se abandonan, se olvidan, y se crean nuevas... Pero si hay algo que permanece generalmente (salvo despoblamientos masivos) es la hidronimia. Y la hidronimia en el Cantábrico nos habla de celtismo...
Para poder traducir el ibérico haría falta encontrar una piedra de Rosetta ibérica. Tal vez el uso de técnicas de inteligencia artificial aplicada a las lenguas pueda ayudar en esta labor.
Vaya serie fantástica que te estás marcando con los iberos este verano! Sobre el vasco-iberismo: la coincidencia en los numerales tiene toda la pinta de ser un préstamo, se parecen demasiado. Es mi opinión así un poco a lo loco. Lo que está claro es que este tema levanta pasiones 😂.
La coincidencia en los numerales es realmente sorprendente (no sólo en los nombres, sino en cómo se organizan), pero las coincidencias en sufijos, el ergativismo, y la declinación verbal son mucho más relevantes. Y no son cosas que suelan "prestarse"...
Teniendo en cuenta que hay varios signarios íberos, y que hay varios dialectos del euskera... Creo que hay MUCHO que estudiar. Respecto al tema de su relación, mirar el hallazgo de la mano de Irulegi.
El P V fue romanizado, como toda la Península Ibérica. Romanización no significa solo adoptar el latín: la lengua no es el único rasgo cultural existente. Se puede comprobar en los genios y divinidades llamados "vascos", que son en su casi integridad romanos, incluso en su nombre (las lamias, por ejemplo). Torto o Tartalo (>Tartarus) no es sino el cíclope y las historias que se cuentan de él proceden de la de Polifemo en la Odisea. Romanizado, pero en menor grado: la romanización no es todo o nada, hay diversas gradaciones
La adopción del latín , supuestamente traido por los romanos,es solo una teoría, con muy poco rigor científico, por cierto, y menos lógica. Registros del latín como lengua culta , usada para la escritura sí, porque hay registros ...el resto, pura fantasia , sobre todo el cuento del latín vulgar , del que no existe registro de ninguna clase.
Hay especialistas en lenguas preromanas con sus propios prejuicios respecto a estas similitudes entre ibero y vascuence. Soy consciente de que te has documentado de artículos de especialistas que dan sus propias opiniones y ideologias en estos. El verbo ekiar -ekian del ibérico se parece mucho al verbo egin en vasco que en el mosaico de Andelos se escribió ekien. Yo pienso que la lengua ibera y el vascuence vienen de un mismo tronco común. Como comentas los númerales en ibero y en euskera actual se asemejan. Todo y que el euskera actual ha evolucionado y se latinizó un 60 %. Las traducciones del ibero desde el euskera no són fiables como comentas, aunque repites varias veces que el ibero no se puede descifrar. Me he especializado en los onomásticos ibéricos por que són los que desde el siglo XIX se llevan analizando y por lo menos sabemos que hay formantes iberos como Abar, Laur, Beles, Tautin, Adin, Agir que existen en Aquitania escritos en latín : Adin, Abarcerius, Belex, Belexconis, Belexe, Tautinni, Agirsenio ( Tafalla), Agirsaris ( Logroño) que los comparo con los nombres iberos del siglo IV a.c. AgirOrdin, (Calafell), Agiruker, / Agirtigi ( Castellón). Luego hay formantes iberos que contienen palabras similares al euskera actual como los nombres iberos Iker, ikers, Esker, sker, Ikor / igor, Abar / Eber. Este año miraré de publicar mi trabajo ya que es muy completo y puede dar otro enfoque a la lengua ibera y al Vascuence que según mi punto de vista tenian mucho en común. signarioiber.wordpress.com
Qué interesante lo que comentas. Yo siempre (bueno, no al principio) he estudiado que probablemente los diferentes euskeras y las diferentes lenguas íberas descendían del proto euskera (creo haber oído alguna vez que eran el proto euskera y el Proto íbero los que tenían un origen común )
Ya que la expansión de esta familia fuera de "urheimat" es muchos siglos posterior a las primeras manifestaciones de la lengua ibérica, resulta complicado explicar su aparición en la otra punta de Eurasia... No se sostiene
Muchas gracias. Estos temas lingüisticos me parecen complejísimos. He escuchado que una inteligencia artificial hizo comprensible un idioma antiquísimo, ¿podría pasar lo mismo con el ibérico?
Gracias por difundir ésta información... Por favor se podría ampliar nuestros conocimientos de antiquísimas conexiones entre Eurasia y América... Porque se han hallado numerosas pruebas lingüísticas, arqueólogas, culturales y genéticas... Gracias
En este tema también hay dos enfoques diferentes: - el filológico - el político Imaginad el escándalo político de todos somos iberos y eso sin tener en cuenta que gran cantidad de la península Ibérica fue repoblada con gente del norte. No imagináis la cantidad de apellidos vascos que hay en partes de Alicante, por ejemplo Y que los primeros (?) textos en castellano tengan anotaciones en euskera… ya es demasiada casualidad
Bueno, escándalo a medias , ya que la repoblación fue un movimiento vertical y por tanto se repobló con iberos la parte oriental de la peninsula y con celtas la parte occidental.
@mariaobregola repoblacion fue con poca gente la mayoria de los que se quedaron fueron iberos que adoptaron el islam a medias sino los aseinanban los moros una vez liberada españa volvieron a sus antiguas creencias eso que eran moros no, erna iberos que por ser PAGANOS para escapar de la esclavitud tueieron que adoptar el islam o cristianismo n9604
Pongo un ejemplo, traducir aleman un diccionario de latin. Dos lenguas de la misma familia linguistica. A que seria realmente dificil? Pues eso es lo que pasa con el ibero y el euskera.
Me parecen muy aventuradas tus conclusiones, y en vez de construir un argumento viertes tus opiniones en un principio, y luego detallas todas las similitudes del ibero y euskera, las cuales son convincentes y contradicen a las primeras aseveraciones.
Es tan complicado como intentar traducir el latín a través del castellano, han pasado demasiados siglos entre un idioma y otro. Que fueron el mismo idioma... Pues probablemente. Es muy apresurado deshacerse de esta teoría cuando el íbero es la lengua más cercana en tiempo y espacio al protovasco, más aún habiéndose descifrado los numerales.
hay la hipotesis de que en Roma , desde que se crea esa ciudad, supuestamente hacia el 800 AC, ya se hablaban dos idiomas: el latin-latin o latin clasico, y un idioma que era "despreciado" y que los romanos llamaban "sermo vulgaris", que es del que derivan los actuales idiomas romances ( castellano gallego frances siciliano etc) , que por eso son tan diferentes al latin , tomaron palabras del latin pero no derivan del latin sino del "sermo vulgaris" ( actulamente al sermo vulgaris lo llaman "latin vulgar") Se supone que dos grupos de gente que hablaban idiomas difirentes , por alguna razon desconocida decidieron vivir juntos en una nueva ciudad que habian creado, a modo de colonia, unos hablabna el tal latin y otros el sermo vulgaris o latin vulgar
@@TheMariepi3es como los bolivianos y paraguayos y otras comunidades indígenas que adoptan el castellano y a veces tiene un acento incomprensible o molesto al oído cuando lo hablan... todos los que hablamos castellano en España y América los diferentes acentos DENOTAN LAS LENGUAS QUE SE HABLABAN ANTIGUAMENTE, CADA ACENTO MARCA ALGUNA LENGUA ANTIGUA QUE SE AHBALBA AHI Y DERIVO EN EL ACENTO ACTUAL
Para estudiar el ibero sería necesario conocer el euskara que se hablaba en aquella época. El enfoque de usar el euskara moderno para traducir el ibero seguramente no es lo correcto y el camino a seguir.
Excelente video, gracias por ilustrarnos. Me gustaría lanzarte unas preguntas: Si tuvieras que aventurar una teoría, ¿cuál crees que podría ser el ancestro común del vascónico y el íbero? Me imagino que ese idioma puede que no esté descrito siquiera pero atendiendo al origen no indoeuropeo de ambos idiomas, ¿no crees que es probable que se originará con los primeros agricultores en la zona de Anatolia, Cáucaso o Mediterráneo Oriental? Me encantaría saber tu opinión al respecto. Saludos y muchas gracias de nuevo.
@@txemifriday3929bueno, por imaginar: efectivamente, creo que el tronco común sería una lengua hablada indígena, tal vez en la zona del valle del ebro, pero no tan antigua como la de los agricultores anatólicos, que son del VI milenio a.C., si no de pueblos del Bronce o como mucho del Calcolítico. Eso podría unir la lengua con cierto estrato indo o proto-indoeuropeo que explicaría por qué hay algunas etimologías que lo acercan por ejemplo al latín, como sisbi=sextus.
@@vocesdebronceyhierro Luego piensas que el aquitano se introdujo desde el sur? A mi me parece más probable que el ancestro común llegó al golfo de León siguiendo la costa y se separó en 2. Una rama fue hacia el oeste y dio lugar al vascónico y al aquitano y otra hacia el sur y el valle del Ebro que dio lugar al íbero.
Tendemos a seguir pensando en el patrón "este->oeste". Y el hecho es que todas las migraciones "este->oeste" en Europa Occidental han venido a ser de la rama indoeuropea (muchas veces promovidas por desplazamientos de pueblos de habla no indoeuropea en Asia Central. De modo, que con lo que sabemos, y sin poder aplicar un patrón similar al céltico (Campos de Urnas/Hallstat/La Tene), podemos decir que no sabemos nada. Habría que obtener inesperados descubrimientos en el estudio de las lenguas prehistóricas preindoeuropeas (pelásgico, hático, eteocretense, minoico...). Y esto es altamente improbable. Ir más allá en el tiempo, es una quimera.
en la ria del Garona ( que desemboca por Burdeos) se encontraron unas anforas que habian contenido vino y que tenian letreros escritos con letras iberas: esto puede ser que fuese una exportacion de vino hecha desde un area de lengua y escritura ibera, o que fuera un vino producido en el area de lengua vasca pero que se usó para informar o algo similar de que tenian o su origen letras del alfabeto ibero aunque en idioma vasco. Hay por internet articulos sobre esa anforas del Garona "., ( en frances)
Muy interesante muchas gracias. Tengo una pregunta, cómo, cuándo y de dónde llegaron los iberos a la península ibérica? Se sabe a ciencia cierta su procedencia?
@@Mashaconbotas_26 ¡Gracias! Los iberos son pueblos indígenas que se desarrollaron locamente a través de las culturas autóctonas de la Edad del Bronce.
Fueron romanizados escepto algunos valles del interior.Parece ser que colaboraron con los romanos pues se encontraron inscripciones en germnia y en britania de vascuorun navarrorun
Así es. La orografía de Vasconia facilitó su aislamiento poblacional, pero no cultural ni histórico. Que los vascones fueron romanos es algo que con el conocimiento actual no puede negarse de ninguna forma.
Arriaca clara palabra de origen ibero, con el mismo significado que el ibero actualmente hablado o vascón "arriaga", pedregal.Cerca está Loeches casa de barro o de dormir lo es dormir y barro y eche etxe es casa..pueblo cerca a Guadalajara (en árabe rio de las piedras)..Iriepal ciudad templada quizás ..Numancia debia ser Umancia o umantzia la laguna..y el pueblo al lado de Numancia es Garray ,el cerro ,el alto..de Garray hoy cerró de la Muela
es muy posible que los celtiberos hablaran un idioma relacionado con el actual euskera, es ilogico que siemrpe haya estado circunscrito a las provincias de Vizcaya guiuzcoa nore de navarra y labour en Francia, probalbmente en iempos antigos hubo mas hablantes, concretamente podria ser que los celtiberos. La misma Iberia parece "vasca" : iber-erria ( iber o ibar es el terreno que estaba a los lados de un rio, a modo de vega o valle en castellano y erria es pais o gente ) Aparte que los vascos tienen una pinta de españoles de la hostia , A mi me ha ocurrido que algun vasco me ha dicho "yo no soy español" tal que en Irlanda y siempre me he quedado estupefacto , para decirle: pues tiene usted una pinta de español de la hostia
@@Artearq7 En realidad lo de que hubo un "area iberica" es una "invencion" reciente de un arqueologo y antropologo catalan llamado Pedro Bosch Gimpera. Este arqueologo observó que habia notables coincidiencias arqueologicas desde el sudeste de Francia, siguiendo por Cataluña, com valenciana hasta quizas Murdia y que en parte entraba hacia el interior por el valle del Ebro y tambien hacia Jaen, y como los antiguos griegos hablabn de Iberia ( no esta claro si se referian a la costa mediterranea unicamente o a la costa de la zona de Huelva pero no a toda la peninsula) pues decidió que la mitad oriental o este de la peninsula seria area iberica, mientra ue el centro, donde los romanos situaban a los cltiberos , lo llamo Celtiberia Pero repito, es una invencion reciente, no es "historico" ningun tip de la antiguedad se llamaó a si mismo "ibero" ni dijo que su pais era Iberia. En realidad la palabra Iber parece euskerica y significaria lo mismo que Ibar, es decir, "riberas de un rio" que seria tanto la ribera del Ebro ( ampliado ) como la ribera del rio Tinto. De todas formas, es interesante que el haplogrupo tipico de los vascos que es el Rib-df27 , es tambien muy abandunte en lo que los romanos llamaban Celtiberia por lo que es pobible que los celtiberos hablaran algun idioma de tipo euskerico y no en cambio un idioma celtico que se les atribuye por lo de llamarse Celt.
@@TheMariepi3 La palabra "iber" viene del indoeuropeo; de ahí al inglés "river" etc. Es obvio que "hemos inventado" esas áreas recientemente y ellos no se denominaban así, porque no sabemos el nombre real de cada pueblo, solo el que los romanos nos han legado. Pero yo estoy hablando desde el punto de vista arqueológico. Es evidente que el levante y el sur español tiene unas culturas que nada tienen que ver con el resto de España. Y son estas culturas las que nos han dejado esas inscripciones ibéricas que no podemos traducir con el vasco, porque no son vasco.
Está ideas no son excluyentes con las últimas teorías de la vasconizacion tardía, defiende que hay poco de vasco en este lado del Pirineo y mucho en el lado “ francés”. Decís César que los aquitanos eran otro pueblo diferente del galo, esta teoría defiende que fue después de los romanos cuando el vasco se extendió a este lado del Pirineo ( Pompaello y Oiartzun serían uno de los pocos topónimos del casco antiguo que habría por estos lares)es decir los aquitanos eran vascos y el vasco si está relacionado con el ibero.
Buen vídeo. De qué fuente has sacado que el íbero compartía africadas con el vasco? En una confrencia Velaza descarta las africadas en el íbero, sí que las tenía el aquitano.
Para mí tienen la base de ser idiomas preindoeuropeos hablados en la península europea, me refiero a que tiene esa base que permitía comunicarse a pueblos del actual Francia España Portugal incluso las islas inglesas y más....como el vasco aún siendo diferente en los valles permitía comunicarse entre la gente aún siendo distinto...bueno es por mi observación, lo de los números , que son iguales, es un gran ejemplo de su conexión troncal , no son lo mismo está claro, el actual euskera a parte de ser un esperanto del vasco también tiene siglos de conexión con el latín y muchas palabras actuales derivan de esa conexión lo que la separa del ibérico...cosa que no se comenta en el vídeo, aun así a sido un placer escucharlo
Discrepo profundamente. Para cualquier conocedor del euskera moderno es evidente que la relación va mucho más allá. El ugarítico y el hurrita también tienen en común ser idiomas preindoeuropeos que se hablaban al sur Anatolia, pero más allá de préstamos puntuales, no tienen absolutamente nada que ver. Uno es un idioma semítico, y el otro de la familia hurrita-urartiana, tan emparentados como el japonés y el francés. Es evidente que estamos ante un caso bien diferente.
@@asierlekerika6583 me refería a Eurasia , no a Mesopotamia...que también tiene extrañas coincidencias con el euskera, pero bueno es mi opinión, el euskera no tiene conexión con el semita, me da
@@FernandoOchoadeeribeRodrigo seguramente me he expresado mal. Proponía lo del Levante Mediterráneo como ejemplo. El hurrita y el semita también tienen en común ser preindoeuropeos en el sur de Anatolia, pero no guardan relación entre sí mas allá de prestamos anecdóticos. Pero entre el aquitano/protoeuskera y el íbero parece haber una relación mucho más profunda que el mero hecho de adelantarse al celtismo en la península.
@@asierlekerika6583 bueno...creo que el hurrita es indoeuropeo, los hititas lo eran, en cuanto al semita tiene origen en pueblos nómadas del creciente fértil, y no esta emparentado con el cananeo que es más del levante mediterráneo, aunque seguramente esté equivocado, no soy un experto, solo un aficionado a la historia, un saludo se nota que tu entiendes del asunto
@@FernandoOchoadeeribeRodrigo Sigo aprendiendo, y espero no dejar de hacerlo nunca. El hurrita no es indoeuropeo (en cambio, el hitita sí que lo es), y junto con el urartiano (de la zona del Lago de Van) son una hipotética familia de lenguas muertas. El ugarítico es, efectivamente, semítico.
El vasco es varios vascos, no se podían entender entre vizcaínos lapurdi. El lenguaje es el ibero ya que los pueblos que los romanos encuentran so ÍBEROS de IBERIA con diferentes tribus y lenguas muy parecidas. Las lenguas llamadas vascas son el residuo que quedo en zonas no romanizadlas.
Gran vídeo. Me gustaría añadir algo que también sabrás sobre los ultimos descubrimientos sobre la genética de la población europea, que se formó a través de tres grandes migraciones. La primera, hace 40.000 años, de cazadores-recolectores que debían hablar lenguas muy diversas por el tiempo tan largo de su poblamiento, y que habrán desaparecido del todo salvo quizás algún topónimo o algún préstamo; hace 8.000 llegaron los primeros agricultores de Turquía, que probablemente debían hablar lenguas muy próximas entre sí. Salvo sorpresa mayúscula, el vasco y el íbero deben descender de aquellas lenguas, así que la hipótesis de que ambos idiomas están lejanamente emparentados parece estar respaldada por la genética. Lo extraordinario fue que tras la llegada de los indoeuropeos hace 5.000 años no se impusieran en Iberia sus lenguas hasta mucho mas tarde.
lo que dices de genética es cierto, PERO no siempre los que llegan imponen su lengua, si no, mira todos los que han pasado por el actual euskadi, y cómo aguanta el euskera
Hay conocimiento suficiente para admitir la mas que posibilidad de que el ibero eran muchas lenguas, que incluían las que dieron el vasco y el aquitano, claramente emparentadas entre si pero distintas. Si una frase se puede descifrar con una logica pero otra no, quiza sea porque estaban a 700km de distancia y ya constituia otra lengua iberica. Con el estudio d els toponimia pirenaica y catalana podemos ver como los toponimos mas norteños pueden ser incluso traducidos con el vasco actual (vasco vernaculo, no batua) mientras qje en cuanto mas se baja mas indeecifrables se vuelven los toponimos que clarsmrnte provienen de una fonetica comun. Por ejemplo, con el vocablo que has comentado tu de iri (pueblo) lo podemos notar, en el pirineo la forma que encontramos es eri, que nos ha dado entre otros el pueblo pirenaico de Erill u que se parece mas a la forma vasca y vasconica
La afirmación sobre que el euskera actual no existe es falsa. Euskal Herria mantiene diversos dialectos en sus diferentes comarcas, siendo este el mismo que se hablaba antes de los mencionados filologos del siglo XIX. Otra cosa es que para el mejor entendimiento entre las zonas con dialectos diferentes del euskera se diseñase el euskera batua.
Tanto como el francés y el castellano medieval lo son del latín que se hablaba en el Lacio en tiempos de los reyes etruscos. Sería una similitud aceptable.
Exacto, el vascon antiguo tenia relacion directa con el aquitano a modo de dialectos con base a un idioma anterior basado en signos como el fenicio y el griego arcaico mas extenso que tambien dio origen a un iberico muy difuminado por descender de estos ultimos
Un pequeño ejemplo con la palabra is-t-ur-iz: I,es representativa de personslidad., S es la vista desde la montaña de su valle y entre las dos significan: subida o altura., T es una herramienta (pico), u, ur, ura, ra-ar, es un valle con un rio: u es valle y ar rio., y el último IZ, significa altura o encima que sería en otro dialecto lo mismo que IS inicial, o el segundo río que demarca la zona Con esta base se puede llegar a entender un idioma antiguo no putrefactado con lingüísticas ajenas a la cultura local
Decir que el euskera batua es una suerte de esperanto, es no tener ni idea de lo que se habla, o que se tienen prejuicios politicos por encima del rigor científico. No creo que dijeras lo mismo del alemán moderno o del italiano moderno. Una pena.
Pero Teorías hay para todos los gustos. Y palabras y semejanzas también. Otra cosa es que no guste (no sé el porqué) oírlas, quizá porque sea inconveniente. Pero aquí le pongo algunas de ellas entre el bereber y el vasco (primero bereber luego vasco): - Azi: Grupo étnico / Azi: Casta, generación - Arrut: castigo, culpa / Erru: culpa - Anza: Indicio prueba / Antza: Pista, señal, parecido - Bai: Si, que, quien / Bai: Si, asi que - Berzan: Negro / Beltz: Negro - Enbeg: Entusiasmarse / Enbeia: Anhelo, deseo vehemente, ansia - Egg: Hacer / Egin: Hacer - Err: Quemadura / Erre: Quemar - Isem: Nombre / Izen: Nombre - Iri: Raza, pueblo / Hiri: Ciudad - Isten: Aguja / Ezten: Aguijón - Izari: Estrella / Izar: Estrella - Kadi: Leal, amigo / Kide: camarada, igual - Makar: Ladrón / Makur:Malo, Pícaro, perverso - Nii: Yo / Ni: Yo - Wanaka: De cada uno / Banaka: Uno por uno Autores como Sangroniz, Chartre, Berthelot piensan que Íberos y bereberes tienen un origen común. El bereber actual todavía se habla en Egipto, Libia, Tunez, Argelia, Marruecos, Mauritania. Filólogos argelinos están investigando esta eventualidad.
@@elhunoatila1 las teorías en la práctica científica deben ser comprobadas por otros investigadores. Así se hace ciencia. Y si una teoría no puede aplicarse por segundos o terceros, debe replantearse o desecharse. Muchos de los vascoiberistas y sus teorías no superan la prueba.
Muy interesante paralelismo entre ambas lenguas. Pudiera ser que miembros de un mismo antiguo grupo humano terminasen viajando por barco, seguramente y se diseminaran en más de un lugar.
@@idoiam.2351 Lo curioso es que ese grupo acabara en los Pirineos, territorio ancestralemnte Celta, poblado por hablantes de una lengua Indoeuropea desde la entrada de los Yamna. ¿De qué tamaño era el grupo que viajó en barco?, ¿cómo se impuso a los pobladores de esa zona?, ¿por qué no hay restos arqueológicos de los vascos (lo que sí ha habido son faslificaciones)?, ¿por qué los vascos usan simbología Celta (lauburu, roble, etc), no tenían la suya propia siendo tan ancestrales?
@@marcosmoreno8445 Les desmonta la Superestructura que crearon para fundamentar su "ancestralidad"...como si fuera una vergüenza para ellos no ser los más antiguos, o tener otra procedencia étnica y cultural. El Nacionalismo de cualquier color siempre resulta racista y clasista.
Hay que diferenciar lo que es suposición y lo que no es. No se pueden conocer los sonidos del ibero. Lo que tenemos es el euskera. Sus pronombres y verbo es un compendio completo. Creado desde sonidos minimos dando significado concreto a cada circunstancia. No puede haber un estadio intermedio de sonidos.....Esto es de imposible concepción para el que no lo conoce, y esta inmerso en suposiciones. Claro esta, no conociendo el euskera....
@@vocesdebronceyhierro Interesante. Podría verlo?...Lo que encuentro se remiten a nombres, nunca a interacion personal . (pronombre y verbo). Esto si nos ayudaría a estudiarlo.
@@enneco7784 Esto que dices tú es una suposición...¿"El euskera convivio"? es suposición... "el ibero" es una designacion posterior de la supuesta diferente lengua antigua. Suposición también. "proto euskera" y "lengua teórica"...suposiciones y designaciones de las suposiciones.....Lo que tenemos es el euskera y sus formas. Si las conoces pudieramos conversar. Yo conozco el euskera sin escuela, de primera mano......
@@plazazplaza8507 estoy hablando de hace 2000 años, tenemos constancia directa e indirecta de la existencia de una lengua o grupo de lenguas a la que llamamos ibero... no tenemos ninguna constancia, ni directa ni indirecta, de que existiera un antecesor de lo que hoy llamamos euskera, así que suponemos, en este caso sí, que tal lengua existió, lo llamamos proto euskera, y deducimos o teorizamos cómo sería.
Totalmente de acuerdo. Aparte de ciertos neologismos para conceptos modernos el euskara batua no ha inventado nada. Basicamente lo que ha hecho ha sido: -Establecer una ortografía común -Establecer una morfología común para la declinación y paradigmas verbales, dando prioridad a las variantes centrales (guipuzcoano, labortano y alto navarro). -Establecer criterios para la elección de vocabulario casi idéntico, con ligeras variantes fonéticas (baltz-beltz, garri-gerri, barri-berri, euskara-euskera-eskuara, tipula-kipula, bertze-beste etc.). Cuando para el mismo significado las variantes dialectales son totalmente diferentes se acepta todo. El euskara batua no es, por tanto, una cosa totalmente nueva. De hecho se puede decir que es más "clásico" que las variantes que se utilizan en la calle. El batua no ha sustituido nada. Simplemente es una elección, dentro de la jungla preexistente, para crear una herramienta lo más equidistante posible entre los hablantes. Lógicamente es más facilmente asumible por los hablantes centrales que por los periféricos, pero a los hablantes periféricos (como es mi caso, que hablo el dialecto occidental, el más divergente de todos) el batua, además de resultar bastante facil de aprender, nos ayuda muchísimo a entender los otros dialectos, haciendo una función de puente que antes no existía. También hay que decir que el batua no viene a asumir todas las funciones de los dialectos, sino algunas que eran mayoritariamente adjudicadas al francés y al castellano, como por ejemplo el funcionamiento de una literatura, prensa escrita, radio y televisión de ámbito nacional (vasco, por supuesto), administración pública, doblaje de películas, textos universitarios, etc. Estas son funciones que a la mayoria de los ciudadanos nos supone una pequeñísima parte de nuestra producción lingüística, dejando todo el resto en manos de los dialectos.
No es que no exista, es inventado, mis abuelos hablaban Vasco, cada uno un poco diferente , eran de aldeas distintas, y me decían que nunca habían utilizado el batua ni conocían a nadie en sus pueblos que lo hablara.
Tu vídeo, como siempre, muy interesante aunque quizá algo confuso en su comienzo ya que puede dar lugar a deducir que hay una relación nula entre ambas lenguas. El equivalente sería decir que no hay relación entre el castellano antiguo y el rumano porque no se puede traducir el rumano a través del castellano. Luego aclaras aunque lo veo demasiado por encima el tema de un origen común, lo que siempre se ha visto como más acertado. Obviamente habría que hablar de la relación entre el proto euskera (proto vasco) relacionado con el aquitano y las lenguas íberas (tan diferentes entre sí como los tipos de euskera). Esto sería equivalente a decir que rumano y castellano antiguo tienen un origen común, lo cual es cierto Durante la conquista de Francia (Las Galias/La Galia) Julio César decía que los habitantes del suroeste de Francia eran muy similares a los iberos Luego está el tema de los préstamos entre lenguas que podría explicar el parecido de varios términos… no tanto el de sufijos y menos aún el préstamo de un sistema numeral completo (algo muy improbable entre lenguas a no ser que estén emparentadas)
No es muy acertado afirmar que "el euskera actual no existe en realidad", o que es "un esperanto creado en el siglo XIX a través de la trabajosa tarea de muchos lingüistas..." El euskera actual existe en realidad, te lo puedo asegurar. Decir que es un esperanto es faltar a la verdad. El esperanto es una "constructed language" o "lengua planificada", es decir, es un idioma artificial. El euskera actual, imagino que te refieres al euskera unificado o batua, no es una lengua inventada como el esperanto; por el contrario, es una variedad culta de la lengua vasca que se utiliza en la literatura, la enseñanza, los medios de comunicación, la administración, etc. en la que se han seleccionado las formas lingüísticas más extendidas y más comprensibles para la mayoría de hablantes dentro de todas las variedades y subvariedades. Por decir una obviedad: es lo mismo que han hecho todas las lenguas modernas, con la diferencia de que en el caso del euskera ese proceso es mucho más reciente. Esa variedad lingüística comenzó a utilizarse, todavía sin reglas completamente definidas, en los años 50 del siglo XX, de la mano de escritores como Gabriel Aresti, Txillardegi o Koldo Mitxelena. Este último, lingüísta y miembro de la Academia de la Lengua Vasca, presentó en 1968 a la Academia una ponencia sobre la unificación de la ortografía, que se considera el punto de partida del euskera unificado o batua.
Mis datos que creo interesantes es que el Batua fue diseñado por Koldo Mitxelena en un brevisimo periodode tiempo, en 2 años, usando como base el euskera guipuzcoano hablado en su pueblo, Renteria, al que añadió palabras y giros etc en que se habia escrito la Biblia cuando se tradujo al euskera labortano hacia 1500, ( en que ya hubo que inventar palabras para que se pudieran traducir la Biblia de una forma razonable). Por esa epoca eran mas los que hablaban el "vizcaino". Lo que ocurrió, que no os lo cuenta pero esta bien saberlo, fue que el año 1966 el gobierno franquista dio un decrato segun el cual se podrian crear colegios (ikastolas) que diesen la enseñanza general basica oficial ( y el titulo de haberle hecho) en euskera y castellano , lo que creo cierto panico a los nacionalistas del pnv ya que eso representaria que se enseñarian de forma formal tres o cuatro euskeras diferentes : el vizcaino el guipuzcoano , el alto navarro y el bajo navarra, lo que "romperia" la union de de todas las regiones historicas de euskedi basado en hablar todos la misma lengua : era la misma doctrina de que "un Estado ha de tener una (sola)lengua". Asi que el PNV encargo a Koldo Mitxelena ( que en esa epoca, 1966, era el Catedratico de la "catedra de Vascuence Manuel de Larramendi" de la Universidad de Salamanca) que a toda prisa crease un "euskera unificado". Pero la cosa se puso peor cuando el dictador Franco dió otro decreto en 1968 ( ¡firmado por el propio Franco!) segun el cual la principal ikastola que habia entonces en Bilbao , llamada "Ikastola Resurreccion Maria de Azcue" ( actualmente llamada Lauro) podria dar "estudios superiores" ( es decir, el bachillerato en euskera) , por lo que era posible que otras que habia en Guipuzcoa etc . como el Liceo de Santo Tomas ( creada en 1961 por el Koldo mitxelena ) tambien dieran el bachillerato "en su variedad de euskera" ( ya se estaba dando en Navarra el euskera en su variedad navarra, tanto por los profes de euskera que la Diputacion de Navarra habia puesto en 1957 en las escuelas de la zona vascofona de Navarra como en la Catedra de Euskera de la Universidad de Navarra, creada en 1963: no querian que en Navarra enseñaran un euskera, en Guipuzoa otro y en Vizcaya otro. En esta web puedes ver el curioso decreto firmado por el propio Franco en 1968 autorizando a la Ikastola Resurreccin Maria de Azcue a dar educacion superior ( en euskera) : www.boe.es/boe/dias/1968/06/10/pdfs/A08431-08431.pdf
@@joseluiszabala3933 no solo no ha abofeteado a nadie, si no que además no tiene nada que ver. Obviamente he usado la mano en el cartel porque indudablemente se relaciona con el vascónico. Eso es culpa mía. Por lo demás, sugiero que vea el programa que dediqué a la Mano. Tal vez pueda servirle para esclarecer un poco ese tema.
Resulta que hay dialectos, si rl euskera de Gipuzkoa y en de Bizkaia hoy por hoy no se entienden entre sí, imagínate en toda la península con las comunicaciones que había entonces, el euskera es un dialecto del ibero que ha sobrevivido hasta hoy, y el parecido con cientos de palabras sumerias con el euskera apunta esto
Esto tiene más implicaciones como que el Vasco no es singular si no que es los resto que nos quedan del idioma que hablaron los Iberos (o pueblos de esta familia) Que por cierto el Ibero se ve envuelto en otra Teoría donde este idioma estaría emparentado con otras lenguas habadas en el norte de áfrica. Indudablemente ninguna de estas Teorías gustan, por no coincidir con el discurso predominante, de cierta tendencia política Nacionalista Vasca.... A esta tendencia le gustaría más un origen bíblico del pueblo vasco (iruña-veleia)
@@0Galva0 vale, puede que esté emparentado con el ibero y las lenguas bereberes, y qué? Cambia en algo en que los vascos existen desde antes de la llegada de los celtas y los romanos? No sigue siendo una lengua preindoeuropea?
@@diarmaidryan9486la lengua es preindoeuropea, igual que el ibero, pero sus hablantes existen desde el mismo tiempo que los hablantes de ibero, ni desaparecieron ni se mudaron de sitio, simplemente adoptaron la lengua latina.
El euskera seguirá siendo una joya filológica no por su singularidad, sino por su supervivencia, y por el reto que supone descubrir su filiación. Los delirios nacionalistas (ya sean de corte regional, o estatal, que los ha habido, y muchos), han de ser cribados por el sentido común. No me vale el argumentario en favor del tubalismo, ni absurdas teorías que nos hablan de un euskera llegado en el s.XVI desde África.
@@asierlekerika6583 Su filiación esta bastante clara a grandes rasgos.... el problema es que algunos se intentan hacer historia bajo las premisas del señor Arana. y su grupo de presión politico-mediatico
Ahora recuerdo estudiar que una de las teorías que estudié hace siglos decía que el vasco era una lengua bereber. Esto sentaba muy mal y se llegó a una teoría conciliadora que establecía que el euskera era una lengua de origen caucásico, pero que habían adquirido mucha influencia bebereber en su camino a la península a través del norte de África. No en vano, para los griegos habían dos Iberias, la nuestra y la Iberia Caucásica…
A ver, la iberia de aqui no es un nombre indígena, literalmente se llama así porque a los griegos les recordó a la iberia del Cáucaso. Sin embargo si que hay una civilización (con civilización no quiero decir imperio o ni siquiera misma etnicidad ojo), la megalítica, que se extiende por toda la fachada atlántica de escocia a mali.
Aupa,Vamos a ver, yo creo que la forma correcta es llamarlo para no crear un anacronismo és VASCONICO- IBERO, , luego el Ibero desaparecio llego el Latín , y el Latín tardio y se le nombro como Vascon.. Lo de nombrarlo como Euskera el idioma que se habla en esas epocas, pre romanas y romanas e incluso Visigodas , como euskera és un anacronismo , pués la palabra hescara no aparece escrita hjasta el 1555 d.c y era el nombre que le daban en baja NAVARRA , LAPURDI Y ZUBEROA Y EL BEARN, Y MÁS CONCRETAMENTE EL EUSKERA , EL BATUA ESTACREADO SOBRE LOS HEUSCARAS DE IPARRALDE , EL VASCO NAVARRO Y EL GUIPUZCOTARRA Y Arabarra y muy poco de Bizkaiarra , que no son Euskalkis del Vasconavarro, sino que son dialectos del Aquitano, y esto ocurrio desde el 1950 hasta nuestros dias , en que en las se estudia en euskera batua y batua teknikoa,.. gracias un saludo,..
@@a.icastresana6599 estoy muy de acuerdo con el matiz. Sin embargo, incidiría en que el problema del mal uso de esta teoría es precisamente creer que el vasco actual sirve para el ejercicio de traducción.
@@vocesdebronceyhierro Aupa, el problema esta en nombrar a un idioma del siglo xx el Euskera batua con una lengua derivada de dos lenguas primigenias , esto és del Ibero y el Aquitano surgio el Vasconico que era el lenguaje que hablaban y escribian atraves del ibero los nombraron por 1ª vez como Basqunes iakketanoi , más tarde nombrados en el 194 a.c por 1ª vez por Caton el viejo como Vasconum iacetanos , cuando capturo su unica capital y localidad Iacca,... no habia más Vasconum en ningun sitio a salvo de Iacca al sur de los PIrineos Centrales En el 184 a.C se retira Caton y llega Aulo Terencio Varron , y biene a destruir y esclavizar a todos los celtiberos Suessetanos de la suessetania, y recluta a los Vasconum Iacetanos , como fuerzas auxiliares , y conquistan Corbio su capital y Aulo terencio Varron se las cede, la capital y las tierras suessetanas a las fuerzas auxiliares , los Vasconum iacetanos , y se instalan en lo que que fué un castro celtibero Irulegui 80a.C y aparece la mano y lo que hay escrito apuntillado , es vasconico Iacetano , pués esta escrito en tiempos del comienzo de la dominacion romana .. gracias por vuestro tiempo , un saludo
@@vocesdebronceyhierro Estimado youtuber ;- He íncluso más preciso.. Cronó logicamente e historiografícamente , el Vasconico Iacetano fué olvidado .. y lo que se habla actualmente y mayoritariamente és el euskara batua con el complemento del batua teknikoa y además de con las varientes o euskalkis, estos euskalkis no son herederos de los grafos apuntilleados de la mano de Irulegi Vasconico ... por que , la grafia en donde se sobrentiende que dice¿ sorioneku ?, no és posible , pués la palabra zorionak , proviene y fué creado en torno al siglo XVI .. en lo que és hoy Iparraralde, el Euskara proviene del Auskara qué hablaban los Auskaros , con Capital en Eliberris , Actual Auch ,. y por que desaparecierón como pueblos los Iberos y Celtiberos vecinos del Sur de los Pirineos de los Barskonum Iakketanoi nombrados así por estos vecinos , del sur , pués estos vasconum Iacetani que después fueron nombrados así por los Romanos apartír del 194 a.c por Catón el Censor y en el 184 a.c fueron reclutadas por Aulo Terencio Varron , para ayudar a derrotar a sus vecinos Ceibericos , los Suessetanos con capital en Corbio , la actual Sangüesa, como premio recibieron las tierras de estos vecinos Celtiberos EN DONDE SE UBICABA iRULEGUI y más tarde recibieron Bolskan la capital de los Iberos , por ayudar a traicionar a Suesetonio , en favor de Pompeyo , y le cambian el nombre por el de Osca y todos estos pueblos vecinos derrotados y esclavizados por los Romanos con la ayuda de estos Vasconum , QUE , FUERON RECLUTADOS POR PUBLIO CRASO GENERAL A LAS ORDENES DE JULIO CÉSAR, LE AYUDARON EN LAS BATALLAS DE SOTIO Y SOCIO 56A.C , EN DONDE FUERON DERROTADOS LOS ULTIMOS GALOS Y SUS VECINOS LOS AQUITANOS Y SUS VECINOS DEL SUR DEL BIDASOA , LOS PUEBLOS CELTAS CANTABROS ORIENTALES QUE ERAN LOS VIGILANTES PARA QUE NO SE ESCAPARAN ESTOS ESCLAVOS AGRICOLAS PUÉS SE TIRARON TRABAGANDO ESCLAVIZADOS PARA LAS LEGIONES ROMANAS EN BRITANIA DESDE EL 40 A.C HASTA EL 407 -409 D.C CON LA HUIDA DE BRITANIA POR LAS INVASIONES SAJONAS , Y ES VASCONICO QUE HABLARON , LO SUSTITUYERON POR EL AQUITANO , Y ADEMAS HISTORICAMENTE LOS VASCONES DE Iacca , corbio y Osca , se independizaron del reino de NAVARRA , APARTIR DEL SIGLO XI y dejaron de hablar su lengua bernacula el vascon alto aragonés y hablaron en Cheso un dialecto del ARANÉS, QUE A SU VEZ ES UN DIALECTO DE GASCÓN OCCITANO Y IACCA SE NOMBRO JACA Y OSCA , SE NOMBRÓ COMO HUESCA Y SU COMARCA SE DENOMINO JACETANIA EL REINO DE NAVARRA NO SABIA ESCRIBIR EN SU LENGUA MATERNA , LO NOMBRARON COMO LEGUAE NAVARRORUM , PUÉS LA NAVARRA NO PERTENECIA AL REINO DE PAMPLONA , FUÉ CONQUISTADA A SANGRE Y FUEGO A SUS LEGITIMOS HABITANTES RIBEREÑOS DEL AL-NAH-AL-ABRO, TRADUCIDO DEL ÁRABE COMO GRAN RIO ABRO LLAMADO ASÍ AL RIO IBER .. DE LO CUÁL ESTOS HABITANTES RIBEREÑOS DEL NAHABRO VIVIAN Y CULTIVABAN SUS RIBERAS CON LA NUEVA TECNICA DE REGADIO TRAIDA POR SIRIOS Y A SUS RIBERAS LA LLAMABAN LA NAHABRA , Y LOS REYES DE PAMPLONA CODICIABAN ESTAS TIERRAS Y ATACARON Y SAQUEARON CALAGURRIS ISLAMICA PUÉS ERAN LA DESPENSA Y ADDERRAMAN II DESTRUYÓ PAMPLONA, .. GRACIAS POR SU TIEMPO
No deja de ser irónico que la propia palabra Ibero, nombre de nuestro viejo río Ebro, en euskera significa "agua caliente". I (antigua palabra para agua, como en Idoia) y bero (caliente).
Con todos mis respetos, no sé de donde sacas que significa agua caliente. Ebro proviene de Hiber, adaptación latina del término griego Ἴβηρ (Íber), que recogen las numerosas fuentes historiográficas griegas, que significaría ribera o margen del río. Hoy en día, sobre todo en Bizkaia, la palabra ibar también adquiere el significado de vega o valle, como sinónimo de "haran". Munitibar, Zaldibar, Baraibar, Ibarluze, Ibarzabal, etc.
ClorOS verde HalOS sal palabras griegas REOS que fluye fluido que se mueve>RIOS. RIBERIA tierra de ríos. RIBEROS O RIVEROS Qué vivían junto a los rios.
Alexandre Eleazar, traducio el ibérico, quien a su alma quiera dar las respuestas, que añora, todas las respuestas están en las investigaciones de Alexandre Eleazar.
@@vocesdebronceyhierro No es un ataque personal, no lo entiendas de esa manera, simplemente es procurar que la gente use otros términos más aceptados por nosotros para referirse a nuestra tierra. Un abrazo fuerte
@@EuskalMetalhead muchas gracias por la aclaración, pero no entiendo por qué es ofensivo. Yo siempre he usado ese término como el territorio de expansión de la lengua vasca, sin más.
@@vocesdebronceyhierro Es ofensivo porque fue la denominación que se usó por última vez durante la dictadura, cuando el euskera estaba prohibido. Nosotros preferimos el término "Euskal Herria" para referirse a todos los territorios en donde se habla euskera en la actualidad, es decir, Bizkaia, Araba, Gipuzkoa, Navarra, Lapurdi, Zuberoa y Baja Navarra.
@@vocesdebronceyhierro te equivocas, el término "vascongadas" no se refiere al territorio de "expansión" de la lengua vasca como tú dices. Esa connotación de expansión es una atribución reciente para justificar la teoría de la vasconización tardía. El orígen del término es más simple. Los territorios occidentales del Reino de Pamplona-Navarra, según se fueron conquistando y pasando a ser parte del Reino de Castilla, se denominaban tierras vascongadas por el orígen o sustrato cultural vasco que tenían y porque, aún siendo conquistados, el pueblo llano aún hablaba euskera. El euskera en Alava por ejemplo, no desapareció de la noche a la mañana (excepto en el municipio de Aramaio, que nunca llegó a desaparecer). Ejemplos de regiones con el sufijo -ado. Durango => Duranguesado. Encartaciones =>Encartado.
Vascones era como los celtas cántabros que habitaban las actuales provincias vascas llamaban a los MONTAÑESES PIRENAICOS que había en la Navarra actual. De echo vascones viene de una palabra CELTA que es BARKSUNES y significa LOS DE LO ALTO, es decir MONTAÑESES. A la llegada de los YAMNA solo los hombres de las montañas del Pirineo sobrevivieron como está demostrado por el ADN. Los VASCONES entraron al servicio de los ROMANOS como MERCENARIOS para luchar contra los CELTAS CÁNTABROS de las provincia vascas y llevaron el VASCUENCE a esas provincias.
también sucedió en otras zonas, por ejemplo Kalakorikos fue arrebatada a los berones y entregada a los vascones por su ayuda contra aquellos, convirtiéndose en la Calagurris vascona
La toponimia y la hidronimia si nos indican a los cántabros como celtas. Lo que sí nos indican los cronistas romanos es que no eran como los astures. Alguna diferencia en cuanto a idioma y/o costumbres verían. Lo mismo se puede aplicar a Várdulos, Autrigones, Berones... Toponimia sospechosamente celta pero quizá con algún grado de aculturación íbera, por ejemplo
Disculpa, vascongadas es un término en desuso y con connotaciones dudosas. Lo correcto para hablar de la difusión actual del vasco o euskera sería Pais Vasco, Navarra/ Nafarroa y País Vasco-francés o más correcto y aceptado, y que evita las diferentes entidades políticas, EUSKALHERRIA.
Me ha gustado mucho el video.
Sin embargo creo que comete 2 imprecisiones gordas:
- el primer libro que se conoce en euskera es de 1545, y entre los diglos XVI y XVIII se desarrolla con amplitud la literatura en euskera. No en el siglo XIX
Y segundo, el euskera batua (unificado) se crea en 1968 (no en el siglo XIX) y es el que se enseña en el Sistema Educativo y emplean los medios de comunicación. No quiere decir que los dialectos no sigan muy vivos en las zonas que se hablan, porque sí se siguen utilizando
@@inakileiruna9182 gracias por las matizaciones, muy convenientes.
En un viaje al sur un guía turístico nos dijo cuál era el nombre prerromano de Granada, era Eliberri, eso me hizo explotar la cabeza y darme cuenta de la relación.
Pues así muchas y muchas cosas que no nos cuentan.
@@karam2607 Dime de qué presumes...
Pues después de tanto tiempo debería llamarse Elizaharra. 😮
Al explotarte la cabeza espero que no hirieses a nadie, lo de Granada por Eliberri no me lo creo, igual por eso tengo una cabeza inexplotable.
@@racasmer1129 Cerrada diría yo.
Muy bien explicado profesor. Yo personalmente siempre he tenido claro que: El Ibero y el protoeuskera dos lenguas diferentes pero que son dos ramas de un mismo tronco común. A la espera de tener mayor volumen de textos para poder ampliar las investigaciones y sobretodo textos antiguos de otras zonas.
@@DoramasGuanarteme ¡Gracias! Sí, yo me decanto por esa idea también.
@@vocesdebronceyhierro Cuando tenga usted tiempo me gustaría algún video sobre la arqueología aquí en las islas Canarias, tema muy desconocido en la península y del que en los últimos tiempos se están haciendo grandes descubrimientos.Como el santuario de risco caído, La cueva Pintada de Galdar, La fortaleza de Santa Lucía o el Cenobio de Valeron.
@DoramasGuanarteme desgraciadamente eso está completamente fuera de mi campo de estudio, ¡lo siento!
Qué bien te ha quedado el vídeo! Y qué valiente porque el tema es de lo más controvertido y despierta muchas pasiones unas frente a las otras!!! Enhorabuena.
@@aranciataesagerata2506 ¡Muchas gracias! 😍
Tendriamos que saber como era el idioma vasco hace 2000 años,seguramente no habra evolucionado tanto como el latin al castellano, pero seria bastabtw diferente.
Pienso que el euskera es muy prolífico en onomatopeyas, que reflejan un tipo de vida muy cercano a los elementos climáticos del lugar donde vivían, Haizea viento, Mara Mara la nieve cayendo suave, y el íbero seguramente también lo era, puede ser que el euskera recogiera el sonido de las palabras íberas, aunque hoy en día se escriban en euskera de una manera, el sonido de aquellas palabras sigue pronunciándose igual, es decir de un texto de 100 palabras en euskera, seguramente un 10% de los sonidos sean fiel reflejo del íbero antiguo, aunque no sepamos cuál es ese 10% de palabras. De cualquier manera es un placer hablar en euskera y saber que ALGUNAS son palabras íberas en sonido, (repito se escribirían distinto). Saludos y gran video
@@adrianabad9823 es una teoría interesante.
Ten en cuenta que no está claro en absoluto si existieron realmente los iberos o eran varios grupos etnicos diferentes : en la antiguedad, por ejemplo cuando los romanos o los griegos, nadie se llamaba a si mismo Ibero, ningun grupo indigena de lo que ahora es España se auto llamaba Ibero. El nombre de Iberia fue un nombre que dieron los griegos a dos tramos de la costa de la peninsula iberia: un tramo que mas o menos era la costa de Huelva y otro tramo que mas o menos era la costa de Tarragona, pero nadie era llamado "ibero" . Fue un antropologo etc catalan de la primera mitad del siglo pasado , llamado Pedro Bosch Gimpera quien inventó que los habitantes de la costa mediterranea de la peninsula iberai se llamaba Iberos debido a que en toda esa costa se captaba una cultura antigua muy similar ( diriamos estatuas como la dama de Elche, cascos similares , unas espadas similares la falkata etc , pero que esa gente se llamaba iberos es algo que se invento el Bosch Gimpera, se puede dar por seguro que los indigenas no se autodenominaban iberos . Hay la hipotesis mas o menos razonable que en timpos remotos hubo ua poblacion indigena en la costa atlantica entre diriamos qu Holanda y Santander que era genetiamente muy similar , que quizas hablaban algo parecido al euskera , que no vivian en el interior sino en la costa ya que el interior estba lleno de un denso bosque, y que posteriormente fue desapareciendo su idioma al llegar nuevos invasores que hablaban algo parecido al antepadado del gales, del gaelico y del latin
Muy interesantes todas las explicaciones y conclusiones 🤗👍👏👏👏GRAN misterio y Siempre Muchas Gracias por este nuevo vídeo y Genial labor y ayuda en el aprendizaje de todos estos temas😉🤗Salud y Máx cultura de laHistoria😉
@@josekies5215 ¡gracias a ti por tus ánimos y comentarios!
Gracias por tenernos siempre al dia, sobre todos estos temas😉🤗Salud y Máx Cultura enHistoria
Muchas gracias Francisco, muy interesante. Me sorprende que omitas los últimos descubrimientos genéticos que tu mismo describes fantasticamente en un video donde se concluye que los vascos genéticamente"son íberos de la edad de Hierro".
Por comentar, el dios íbero KAUKOR... en vasco es algo así como "el que trae la noche, el de la noche, nocturno"
Existe un genio folclórico vasco llamado GAUEKO,
o sea "el de la noche" (ver JM Barandiarán, Mitología vasca, San Sebastián, Txertoa)
Joder no lo sabía, kau=gau (noche), kor=kor declinación de acción , que hace, como emankor= fértil, eman (dar)-kor lo mismo que antes. Me parece que este tema está muy politizado por las universidades españolas y aunque los hechos sean de interés las conclusiones resultan muy sesgadas, la U del rey Juan Carlos o del opus pues tiene sus propias líneas.
Ah, pues es cierto...
Que bonito y curioso el idioma vasco,o euskera.lo utilizo a diario y es una suerte saber y poder ablarlo.yo soy de los que piensa que provienen de una familia común de idiomas, parentesco lejano
Lástima que el español no lo sepas escribir, una cosa por la otra...
@@racasmer1129pero no te ha dicho que utiliza el Euskera ha diario. Tu idioma le importa, como le importa el portugués.
@@luisasensio3011 Y yo he dicho que el español no lo sabe escribir, cosa que se puede comprobar leyendo lo escrito. Me la repampinfla lo que le importe el español ó el portugués, yo utilizo a diario el papel del bullate y no lo voy diciendo en los foros, sin venir a cuento. "Mi idioma" lo hablamos más de 600 millones de personas, no hace falta que le dé importancia o no ningún don nadie ni ninguna luisilla cualquiera, tiene importancia por sí mismo.
Pues por el royo que metes al don nadie e
s de la ostia ,para ser tu el tio mas importante de entre 666 millones de ignorantes,(saltándose unos cuantos). Un poco de respeto que la gente puede decir lo que quiere, sin que un cateto profesional le toque las pelotas.
@@racasmer1129ya está el listo de turno 😂
La región Vasca no escapó de la romanización. Sertorio y Pompeyo dan buena cuenta de ello. 👍
@@elhunoatila1 ciertamente.
¿No escapó?...
Romanización era civilización y desarrollo.
@@josuneeguizabal7585 Es tu punto de vista. La "Civilización" romana fue extremadamente brutal, sanguinaria y destructiva.
Aunque la lingüística no es de mis temas históricos favoritos, es sin duda interesante para comprender el "alma" de los pueblos antiguos. En este caso del vasco-iberismo creó que lo más plausible es que procedan de un tronco común y que debido a su coexistencia temporal se hayan influido mutuamente ... un caso parecido al portugués-español.
Un saludo 👋
Si entendemos romanización como imposición de la cultura romana como en el resto del imperio y destrucción de la autóctona, se puede decir que no hubo romanización. Más bien fue un acuerdo, no escrito, de colaboración donde se intercambiaron rasgos culturales
Una pregunta, ¿A qué idioma pertenece "disclaimer", al ibero o al vasco? Me lo tomaré como "enunciado" en galaicolatinoleonescasrtellano y préstamos de las lenguas catalanas, aragonesas e influencias árabes = español. Fuera bromas, muy buen vídeo. Me suscribo.
Y en referencia a las monedas iberas te recuerdo que se han descubierto no un ni dos monedas si no muchas que en la escritura ibera quieren decir erdi y que hoy en dia se entiende perfectamente y quiere decir mitad en euskera por aportar algo al tema y las coincidencias siguen y siguen
@@joseluiszabala3933 de eso hablo en el video sobre lengua ibera.
Lo del euskera creado en el siglo 20, solo es un euskera unificado para aplicarlo en la educacion. Los distintos dialectos siguen siendo hablados en sus lugares, y la mutua comprension entre los dialectos sigue siendo posible, salvo alguna excepcion (como el suletino)
No son dialectos; en muchos casos son lenguas propias aunque parecidas.
¿Qué vasco parlante de familia habla batua? Es lengua de gente de fuera
@@marcosmoreno8445 Hoy en día varios, pero es que el "batua" no es una variedad para ser hablada, sino para ser estudiada en la escuela, nada más. Lo de considerar a los distintos "euskalki" lenguas o dialectos es cuestión de interes político, como todo, como el català y el valencià. Hay euskalkis tan distintos entre si como el castellano y el italiano, pero la voluntad del pueblo y de los hablantes es considerarlo todo la misma lengua con distintas variedades.
@@marcosmoreno8445 yo hablo vizcaíno en casa y en mi zona, y batua en situaciones formales, con gente que está aprendiendo euskera y para entenderme más facilmente con gente de otras provincias vascas. Tú que mucho criticas el batua sin saber, seguro que no hablas ninguno. Lo mismo que se ha hecho con el euskera, creando una lengua estándar llamado (batua o unificado), se ha hecho con el alemán, italiano en tiempos relativamente recientes. Incluso en el castellano, se desarrolló un estándar para crear lo que hoy denominamos español. Y el batua no es una especie de esperanto como lo pintas, sino que se eligieron los dialectos centrales (guipuzcoano y labortano clásico) para que fuesen lo más entendible posible para los hablantes de los dialectos más extremos (vizcaíno y suletino). En los siglos XVI y XVII ya hubo varios intentos de unificación del euskera usando una mezcla de navarro, bajo navarro y labortano (Leizarraga, Axular, Oihenart...) con mayor o menor éxito por falta de apoyo institucional derivado de la conquista de Navarra y el fracaso de la implantación del protestantismo en la zona, que promocionaba la traducción de la Biblia a todos los idiomas para llegar a toda la gente.
@@marcosmoreno8445 por qué hablas de lo que no sabes?
@@marcosmoreno8445son variantes dialectales. Por cierto, en mi entorno nos expresamos tanto en vizcaíno (bizkaiera) como en batua, Todo depende de la situación. No entiendo esta necesidad de despreciar el batua si los propios euskaldunes lo consideramos como un elemento necesario que ha venido a enriquecer la comunicación y no a entorpecer las diferentes variantes dialectales o euskalkis
Lo que me queda claro es que hay más posibilidades de que sean la misma lengua o provenientes de un tronco común a que sean idiomas absolutamente diferentes. Como es la vida...
Hola! Porque tiene conexion con lo que dice, sería interesante que haga un video sobre los grafitos en euskera encontrados hace 29 años casi, en el yacimiento romano de IRUÑA-VELEIA del siglo I, en Alava. Falta por comprobar su autenticidad mediante métodos arqueologicos básicos como el carbono 14 por ejemplo. Cada vez hay más expertos y cientificos, que se decantan por su veracidad y piden que se daten correctamente. Gracias por dus videos !!
Iruña Veleia fue un escándalo terrible y un acto bochornoso de falsificación. La condena por falsificación ya fue impuesta hace algunos años contra los máximos responsables del yacimiento.
@@vocesdebronceyhierro eso es lo que se transmitió en los medios, sin duda. Si profundiza un poco en el tema, verá que la sentencia está recurrida. En la sentencia que es pública y se encuentra rápido en Google, hasta la jueza reconoce que hay 2 grafitos excepcionales que son verdaderos (encontrados meses más tarde por las mismas arqueólogas contratadas por la acusación). Las pruebas estándares en arqueología no se han hecho: carbono 14 y termoluminiscencia. Con 21keuros se pueden datar. Para más INRI, hace pocos meses se ha encontrado en la misma muralla del yacimiento, en la mismísima entrada, una inscripción enorme de una palabra euskerika, que ya se había encontrado en otros 12 grafitis previos, dados por falsos. Una pena que no se quieran hacer las pruebas...
Hablando de Los grabados en monedas. Cuando mencionas "Salir"-plata, la semejanza con "Zilar" plata, es más que evidente.
this
Se sospecha que "zilar" sea un prestamo indoeuropeo. Se suele aducir el parecido con el inglés "silver".
@@haitzkarakuelotsoaaspuruko7997 sí, pero también al revés.... zil-AR.... piedra
El indoeuropeo más cercano (geográfica y cronológicamente) es el celta (aerian, aergian). No parece que pueda interpretarse como un préstamo indoeuropeo, en todo caso sería al revés, ya que el íbero precede al germánico. Y aún así, lo dudo. Debe tener otra explicación que desconozco.
Por lo que sabemos de la genética de poblaciones, de los vascos e iberos, o de las propias migraciones a Europa, me parece casi imposible que no exista una cierta relación genética entre el vascónico y el ibero, aunque pueda ser lejana. Es verdad que puede haber sorpresas, los húngaros son centroeuropeos normales, pero su lengua es urálica, aun así, creo que es MUY probable que ambas sean lenguas que parten de la lengua que trajeron a Europa los agricultores anatolios y que luego hablaron los EEF, así como otras lenguas como el etrusco, minoico o el paleo-sardo.
Lo que pasa es que a pesar de compartir más o menos zona geográfica, no tienen porque ser lenguas muy cercanas como el castellano y el portugués, perfectamente podrían serlo como el alemán o el español. Hoy en día la relación entre el español y el alemán es muy evidente por todo lo que sabemos sobre su evolución y porque hay un montón de lenguas indoeuropeas que permiten ver las relaciones. Si solo tuviéramos el español, supiéramos poco sobre su evolución, y una especie de proto-alemán en una pocas inscripciones, seríamos capaces de establecer una relación genética? Sin duda veríamos ciertas similitudes, palabras casi idénticas, pero que podrían ser simplemente casualidad o consecuencia de vivir en un ámbito geográfico y cultura parecido con intercambios continuos. Dudo mucho que fuéramos capaces de traducir ese proto-alemán partiendo del español, pero no estoy seguro.
@@Kaeritai609 mezclar genética en esto es peligroso, primero porque el habla no está en los genes, y segundo porque los elementos genéticos muestran procesos de larguísima tradición en el que los idiomas cambian mucho más rápido. La adscripción cultural y la proximidad cronológica si nos sirve, e iberos y vascones la tienen. Y el nuevo vasco-iberismo puede llevarnos a analizar cuál sería la relación entre vasco e ibero según su mayor o menor proximidad a un tronco lingüístico común, hoy desde luego desaparecido.
@@vocesdebronceyhierro Pero piensa que mi argumento es otro. Quiero decir, me contestas como si hubiera dicho de verdad que el habla está en los genes y que una población habla según sus genes, y obviamente no es así. Los españoles, aunque tenemos influencia romana imperial en nuestros genes, es minoritaria y eso no impide que hoy en día hablemos una lengua romance.
Mi argumento es que en este caso, la genética de poblaciones, nos ayuda a entender la historia de migraciones a Europa, y sabemos analizando la genética de la zona y la de los vascos que la lengua vasca solo pudo llegar allí con los cazadores recolectores que vivían en en esa zona(muy poco probable) o traída por los anatolios(altamente probable), no parece haber más opciones. Una lengua no surge inventada de la nada cuando hablamos ya del neolítico, otra cosa es que fueran poblaciones de hace 100.000 años donde entiendo que aun podría haber duda.
Luego evidentemente que las lenguas evolucionan muy rápido. Por eso digo que tener un origen común en la lengua introducida por los anatolios hace 9000 años no significa ni mucho menos que sean lenguas parecidas, ni hoy en día, no ya en la edad del hierro. No hay más que ver las diferencias entre el español o el ruso aun partiendo de una lengua común.
@Kaeritai609 por supuesto, creo que tienes razón.
@@Kaeritai609 yo pienso como tu en mucho, siempre he pensado ( suposición ) que si los cántabros no hubieran sido casi borrados por los romanos, en cantabria se hablaría un idioma de la raiz del euskera, es lo mas logico, aunque sin pruebas ninguna.
Bueno... No sé yo... La toponimia puede indicar una capa cultural concreta, pero las ciudades van y vienen, se destruyen, se abandonan, se olvidan, y se crean nuevas... Pero si hay algo que permanece generalmente (salvo despoblamientos masivos) es la hidronimia. Y la hidronimia en el Cantábrico nos habla de celtismo...
Para poder traducir el ibérico haría falta encontrar una piedra de Rosetta ibérica. Tal vez el uso de técnicas de inteligencia artificial aplicada a las lenguas pueda ayudar en esta labor.
Vaya serie fantástica que te estás marcando con los iberos este verano! Sobre el vasco-iberismo: la coincidencia en los numerales tiene toda la pinta de ser un préstamo, se parecen demasiado. Es mi opinión así un poco a lo loco. Lo que está claro es que este tema levanta pasiones 😂.
@@patriciacalvolopez5289 ¡gracias! Aún quedan dos programas más... y sí, el vasco-iberismo es un tema... comprometido.
La coincidencia en los numerales es realmente sorprendente (no sólo en los nombres, sino en cómo se organizan), pero las coincidencias en sufijos, el ergativismo, y la declinación verbal son mucho más relevantes. Y no son cosas que suelan "prestarse"...
Teniendo en cuenta que hay varios signarios íberos, y que hay varios dialectos del euskera... Creo que hay MUCHO que estudiar. Respecto al tema de su relación, mirar el hallazgo de la mano de Irulegi.
El P V fue romanizado, como toda la Península Ibérica. Romanización no significa solo adoptar el latín: la lengua no es el único rasgo cultural existente. Se puede comprobar en los genios y divinidades llamados "vascos", que son en su casi integridad romanos, incluso en su nombre (las lamias, por ejemplo). Torto o Tartalo (>Tartarus) no es sino el cíclope y las historias que se cuentan de él proceden de la de Polifemo en la Odisea.
Romanizado, pero en menor grado: la romanización no es todo o nada, hay diversas gradaciones
La adopción del latín , supuestamente traido por los romanos,es solo una teoría, con muy poco rigor científico, por cierto, y menos lógica.
Registros del latín como lengua culta , usada para la escritura sí, porque hay registros ...el resto, pura fantasia , sobre todo el cuento del latín vulgar , del que no existe registro de ninguna clase.
Totalmente de acuerdo con todo lo expuesto.
Gran programa, eres un máquina.
@@FranciscoRamirez-ur5le ¡Muchas gracias!
Hay especialistas en lenguas preromanas con sus propios prejuicios respecto a estas similitudes entre ibero y vascuence. Soy consciente de que te has documentado de artículos de especialistas que dan sus propias opiniones y ideologias en estos. El verbo ekiar -ekian del ibérico se parece mucho al verbo egin en vasco que en el mosaico de Andelos se escribió ekien. Yo pienso que la lengua ibera y el vascuence vienen de un mismo tronco común. Como comentas los númerales en ibero y en euskera actual se asemejan. Todo y que el euskera actual ha evolucionado y se latinizó un 60 %. Las traducciones del ibero desde el euskera no són fiables como comentas, aunque repites varias veces que el ibero no se puede descifrar. Me he especializado en los onomásticos ibéricos por que són los que desde el siglo XIX se llevan analizando y por lo menos sabemos que hay formantes iberos como Abar, Laur, Beles, Tautin, Adin, Agir que existen en Aquitania escritos en latín : Adin, Abarcerius, Belex, Belexconis, Belexe, Tautinni, Agirsenio ( Tafalla), Agirsaris ( Logroño) que los comparo con los nombres iberos del siglo IV a.c. AgirOrdin, (Calafell), Agiruker, / Agirtigi ( Castellón). Luego hay formantes iberos que contienen palabras similares al euskera actual como los nombres iberos Iker, ikers, Esker, sker, Ikor / igor, Abar / Eber. Este año miraré de publicar mi trabajo ya que es muy completo y puede dar otro enfoque a la lengua ibera y al Vascuence que según mi punto de vista tenian mucho en común. signarioiber.wordpress.com
@@rolandmor2852 obviamente no soy filólogo, pero sigo el pulso de la investigación y puedo defender razonablemente lo dicho en el video.
ekiar en estelas, puede ser tambien eki SOL y ar PIEDRA, que tendría más sentido....
Qué interesante lo que comentas. Yo siempre (bueno, no al principio) he estudiado que probablemente los diferentes euskeras y las diferentes lenguas íberas descendían del proto euskera (creo haber oído alguna vez que eran el proto euskera y el
Proto íbero los que tenían un origen común )
Esto es hablar con datos , no como en el vídeo , que datos ninguno. Pero ni uno solo.
@@vocesdebronceyhierroyo soy filologo, pero eso nada tiene que ver, el vídeo no ofrece datos lingüísticos para sacar conclusiones como las que da.
La teoría de procedencia de las lenguas altaico - turquicas tiene algun fundamento académico para poder traducir desde esas lenguas?
@@Atlantonio777 no, ninguno.
Ya que la expansión de esta familia fuera de "urheimat" es muchos siglos posterior a las primeras manifestaciones de la lengua ibérica, resulta complicado explicar su aparición en la otra punta de Eurasia... No se sostiene
No comprendo como pretende relacionar la familia semito-camítica con la altaica
(Respuesta a comentario eliminado)
Muchas gracias. Estos temas lingüisticos me parecen complejísimos. He escuchado que una inteligencia artificial hizo comprensible un idioma antiquísimo, ¿podría pasar lo mismo con el ibérico?
@@josemiguelgarcia4901 no, no es posible porque no podemos volcar en una IA unos datos que no conocemos.
Gracias por difundir ésta información... Por favor se podría ampliar nuestros conocimientos de antiquísimas conexiones entre Eurasia y América... Porque se han hallado numerosas pruebas lingüísticas, arqueólogas, culturales y genéticas... Gracias
@@antonioortegajimenez7570 bueno, esas conexiones proceden de momentos históricos alejados de mi campo de estudio principal.
En este tema también hay dos enfoques diferentes:
- el filológico
- el político
Imaginad el escándalo político de todos somos iberos y eso sin tener en cuenta que gran cantidad de la península Ibérica fue repoblada con gente del norte. No imagináis la cantidad de apellidos vascos que hay en partes de Alicante, por ejemplo
Y que los primeros (?) textos en castellano tengan anotaciones en euskera… ya es demasiada casualidad
Las primeras escrituras del castellano y del euskera (propiamente dicho) se dieron en la misma localidad riojana
Bueno, escándalo a medias , ya que la repoblación fue un movimiento vertical y por tanto se repobló con iberos la parte oriental de la peninsula y con celtas la parte occidental.
@mariaobregola repoblacion fue con poca gente la mayoria de los que se quedaron fueron iberos que adoptaron el islam a medias sino los aseinanban los moros una vez liberada españa volvieron a sus antiguas creencias eso que eran moros no, erna iberos que por ser PAGANOS para escapar de la esclavitud tueieron que adoptar el islam o cristianismo n9604
@@unaihernandez330 de hecho esto ha cambiado y hay en Burgos (pegado a alava) un escrito en "castellano " un siglo anterior a las glosas
Gran vídeo
Muy interesante!
@@stanischo9939 ¡gracias!
Pongo un ejemplo, traducir aleman un diccionario de latin. Dos lenguas de la misma familia linguistica. A que seria realmente dificil? Pues eso es lo que pasa con el ibero y el euskera.
@@soworrounderfalckang1165 sí, sería un ejemplo válido.
Exagerado
Me parecen muy aventuradas tus conclusiones, y en vez de construir un argumento viertes tus opiniones en un principio, y luego detallas todas las similitudes del ibero y euskera, las cuales son convincentes y contradicen a las primeras aseveraciones.
@@ricardovillalba6585 en la descripción del video hay bibliografía sobre el tema.
Es tan complicado como intentar traducir el latín a través del castellano, han pasado demasiados siglos entre un idioma y otro. Que fueron el mismo idioma... Pues probablemente. Es muy apresurado deshacerse de esta teoría cuando el íbero es la lengua más cercana en tiempo y espacio al protovasco, más aún habiéndose descifrado los numerales.
Totalmente de acuerdo, es por puta lógica.
hay la hipotesis de que en Roma , desde que se crea esa ciudad, supuestamente hacia el 800 AC, ya se hablaban dos idiomas: el latin-latin o latin clasico, y un idioma que era "despreciado" y que los romanos llamaban "sermo vulgaris", que es del que derivan los actuales idiomas romances ( castellano gallego frances siciliano etc) , que por eso son tan diferentes al latin , tomaron palabras del latin pero no derivan del latin sino del "sermo vulgaris" ( actulamente al sermo vulgaris lo llaman "latin vulgar") Se supone que dos grupos de gente que hablaban idiomas difirentes , por alguna razon desconocida decidieron vivir juntos en una nueva ciudad que habian creado, a modo de colonia, unos hablabna el tal latin y otros el sermo vulgaris o latin vulgar
Exacto
@@TheMariepi3es como los bolivianos y paraguayos y otras comunidades indígenas que adoptan el castellano y a veces tiene un acento incomprensible o molesto al oído cuando lo hablan... todos los que hablamos castellano en España y América los diferentes acentos DENOTAN LAS LENGUAS QUE SE HABLABAN ANTIGUAMENTE, CADA ACENTO MARCA ALGUNA LENGUA ANTIGUA QUE SE AHBALBA AHI Y DERIVO EN EL ACENTO ACTUAL
Para estudiar el ibero sería necesario conocer el euskara que se hablaba en aquella época. El enfoque de usar el euskara moderno para traducir el ibero seguramente no es lo correcto y el camino a seguir.
Excelente video, gracias por ilustrarnos.
Me gustaría lanzarte unas preguntas:
Si tuvieras que aventurar una teoría, ¿cuál crees que podría ser el ancestro común del vascónico y el íbero? Me imagino que ese idioma puede que no esté descrito siquiera pero atendiendo al origen no indoeuropeo de ambos idiomas, ¿no crees que es probable que se originará con los primeros agricultores en la zona de Anatolia, Cáucaso o Mediterráneo Oriental? Me encantaría saber tu opinión al respecto.
Saludos y muchas gracias de nuevo.
@@txemifriday3929bueno, por imaginar: efectivamente, creo que el tronco común sería una lengua hablada indígena, tal vez en la zona del valle del ebro, pero no tan antigua como la de los agricultores anatólicos, que son del VI milenio a.C., si no de pueblos del Bronce o como mucho del Calcolítico. Eso podría unir la lengua con cierto estrato indo o proto-indoeuropeo que explicaría por qué hay algunas etimologías que lo acercan por ejemplo al latín, como sisbi=sextus.
@@vocesdebronceyhierro Luego piensas que el aquitano se introdujo desde el sur? A mi me parece más probable que el ancestro común llegó al golfo de León siguiendo la costa y se separó en 2. Una rama fue hacia el oeste y dio lugar al vascónico y al aquitano y otra hacia el sur y el valle del Ebro que dio lugar al íbero.
@txemifriday3929 es posible, desde luego.
Tendemos a seguir pensando en el patrón "este->oeste". Y el hecho es que todas las migraciones "este->oeste" en Europa Occidental han venido a ser de la rama indoeuropea (muchas veces promovidas por desplazamientos de pueblos de habla no indoeuropea en Asia Central. De modo, que con lo que sabemos, y sin poder aplicar un patrón similar al céltico (Campos de Urnas/Hallstat/La Tene), podemos decir que no sabemos nada.
Habría que obtener inesperados descubrimientos en el estudio de las lenguas prehistóricas preindoeuropeas (pelásgico, hático, eteocretense, minoico...). Y esto es altamente improbable. Ir más allá en el tiempo, es una quimera.
en la ria del Garona ( que desemboca por Burdeos) se encontraron unas anforas que habian contenido vino y que tenian letreros escritos con letras iberas: esto puede ser que fuese una exportacion de vino hecha desde un area de lengua y escritura ibera, o que fuera un vino producido en el area de lengua vasca pero que se usó para informar o algo similar de que tenian o su origen letras del alfabeto ibero aunque en idioma vasco. Hay por internet articulos sobre esa anforas del Garona "., ( en frances)
Muy interesante muchas gracias. Tengo una pregunta, cómo, cuándo y de dónde llegaron los iberos a la península ibérica? Se sabe a ciencia cierta su procedencia?
@@Mashaconbotas_26 ¡Gracias! Los iberos son pueblos indígenas que se desarrollaron locamente a través de las culturas autóctonas de la Edad del Bronce.
@@vocesdebronceyhierro OSEA NOSOTROS ESTA EN NUESTRA SANGRE
Fueron romanizados escepto algunos valles del interior.Parece ser que colaboraron con los romanos pues se encontraron inscripciones en germnia y en britania de vascuorun navarrorun
Así es. La orografía de Vasconia facilitó su aislamiento poblacional, pero no cultural ni histórico. Que los vascones fueron romanos es algo que con el conocimiento actual no puede negarse de ninguna forma.
Arriaca clara palabra de origen ibero, con el mismo significado que el ibero actualmente hablado o vascón "arriaga", pedregal.Cerca está Loeches casa de barro o de dormir lo es dormir y barro y eche etxe es casa..pueblo cerca a Guadalajara (en árabe rio de las piedras)..Iriepal ciudad templada quizás ..Numancia debia ser Umancia o umantzia la laguna..y el pueblo al lado de Numancia es Garray ,el cerro ,el alto..de Garray hoy cerró de la Muela
es muy posible que los celtiberos hablaran un idioma relacionado con el actual euskera, es ilogico que siemrpe haya estado circunscrito a las provincias de Vizcaya guiuzcoa nore de navarra y labour en Francia, probalbmente en iempos antigos hubo mas hablantes, concretamente podria ser que los celtiberos. La misma Iberia parece "vasca" : iber-erria ( iber o ibar es el terreno que estaba a los lados de un rio, a modo de vega o valle en castellano y erria es pais o gente ) Aparte que los vascos tienen una pinta de españoles de la hostia , A mi me ha ocurrido que algun vasco me ha dicho "yo no soy español" tal que en Irlanda y siempre me he quedado estupefacto , para decirle: pues tiene usted una pinta de español de la hostia
Como que un negro diga que no es africano jajajaj @@TheMariepi3
Todos los sitios que mencionas no se hayan en el área ibérica de la Península sino cerca del País Vasco.
@@Artearq7 En realidad lo de que hubo un "area iberica" es una "invencion" reciente de un arqueologo y antropologo catalan llamado Pedro Bosch Gimpera. Este arqueologo observó que habia notables coincidiencias arqueologicas desde el sudeste de Francia, siguiendo por Cataluña, com valenciana hasta quizas Murdia y que en parte entraba hacia el interior por el valle del Ebro y tambien hacia Jaen, y como los antiguos griegos hablabn de Iberia ( no esta claro si se referian a la costa mediterranea unicamente o a la costa de la zona de Huelva pero no a toda la peninsula) pues decidió que la mitad oriental o este de la peninsula seria area iberica, mientra ue el centro, donde los romanos situaban a los cltiberos , lo llamo Celtiberia Pero repito, es una invencion reciente, no es "historico" ningun tip de la antiguedad se llamaó a si mismo "ibero" ni dijo que su pais era Iberia. En realidad la palabra Iber parece euskerica y significaria lo mismo que Ibar, es decir, "riberas de un rio" que seria tanto la ribera del Ebro ( ampliado ) como la ribera del rio Tinto. De todas formas, es interesante que el haplogrupo tipico de los vascos que es el Rib-df27 , es tambien muy abandunte en lo que los romanos llamaban Celtiberia por lo que es pobible que los celtiberos hablaran algun idioma de tipo euskerico y no en cambio un idioma celtico que se les atribuye por lo de llamarse Celt.
@@TheMariepi3 La palabra "iber" viene del indoeuropeo; de ahí al inglés "river" etc.
Es obvio que "hemos inventado" esas áreas recientemente y ellos no se denominaban así, porque no sabemos el nombre real de cada pueblo, solo el que los romanos nos han legado. Pero yo estoy hablando desde el punto de vista arqueológico. Es evidente que el levante y el sur español tiene unas culturas que nada tienen que ver con el resto de España. Y son estas culturas las que nos han dejado esas inscripciones ibéricas que no podemos traducir con el vasco, porque no son vasco.
Está ideas no son excluyentes con las últimas teorías de la vasconizacion tardía, defiende que hay poco de vasco en este lado del Pirineo y mucho en el lado “ francés”.
Decís César que los aquitanos eran otro pueblo diferente del galo, esta teoría defiende que fue después de los romanos cuando el vasco se extendió a este lado del Pirineo ( Pompaello y Oiartzun serían uno de los pocos topónimos del casco antiguo que habría por estos lares)es decir los aquitanos eran vascos y el vasco si está relacionado con el ibero.
El euskera actual no es un esperanto. Eso es una simplificación muy desafortunada. Mi dialecto o euskalki es perfectamente inteligible con el resto.
Buenos videos !
@@javierestrada573 ¡gracias!
Egin...también se parece al latín agere (ago-egi-actum)= hacer
Buen vídeo. De qué fuente has sacado que el íbero compartía africadas con el vasco? En una confrencia Velaza descarta las africadas en el íbero, sí que las tenía el aquitano.
Y la referencia de las aspiradas.
@@pabloamadomontero664 tienes una relación de bibliografía en la descripción del video.
Para mí tienen la base de ser idiomas preindoeuropeos hablados en la península europea, me refiero a que tiene esa base que permitía comunicarse a pueblos del actual Francia España Portugal incluso las islas inglesas y más....como el vasco aún siendo diferente en los valles permitía comunicarse entre la gente aún siendo distinto...bueno es por mi observación, lo de los números , que son iguales, es un gran ejemplo de su conexión troncal , no son lo mismo está claro, el actual euskera a parte de ser un esperanto del vasco también tiene siglos de conexión con el latín y muchas palabras actuales derivan de esa conexión lo que la separa del ibérico...cosa que no se comenta en el vídeo, aun así a sido un placer escucharlo
Discrepo profundamente. Para cualquier conocedor del euskera moderno es evidente que la relación va mucho más allá. El ugarítico y el hurrita también tienen en común ser idiomas preindoeuropeos que se hablaban al sur Anatolia, pero más allá de préstamos puntuales, no tienen absolutamente nada que ver. Uno es un idioma semítico, y el otro de la familia hurrita-urartiana, tan emparentados como el japonés y el francés. Es evidente que estamos ante un caso bien diferente.
@@asierlekerika6583 me refería a Eurasia , no a Mesopotamia...que también tiene extrañas coincidencias con el euskera, pero bueno es mi opinión, el euskera no tiene conexión con el semita, me da
@@FernandoOchoadeeribeRodrigo seguramente me he expresado mal. Proponía lo del Levante Mediterráneo como ejemplo. El hurrita y el semita también tienen en común ser preindoeuropeos en el sur de Anatolia, pero no guardan relación entre sí mas allá de prestamos anecdóticos. Pero entre el aquitano/protoeuskera y el íbero parece haber una relación mucho más profunda que el mero hecho de adelantarse al celtismo en la península.
@@asierlekerika6583 bueno...creo que el hurrita es indoeuropeo, los hititas lo eran, en cuanto al semita tiene origen en pueblos nómadas del creciente fértil, y no esta emparentado con el cananeo que es más del levante mediterráneo, aunque seguramente esté equivocado, no soy un experto, solo un aficionado a la historia, un saludo se nota que tu entiendes del asunto
@@FernandoOchoadeeribeRodrigo Sigo aprendiendo, y espero no dejar de hacerlo nunca. El hurrita no es indoeuropeo (en cambio, el hitita sí que lo es), y junto con el urartiano (de la zona del Lago de Van) son una hipotética familia de lenguas muertas. El ugarítico es, efectivamente, semítico.
Donde aparece la palabra euskera?
Es política de Sabino arana
El vasco es varios vascos, no se podían entender entre vizcaínos lapurdi.
El lenguaje es el ibero ya que los pueblos que los romanos encuentran so ÍBEROS de IBERIA con diferentes tribus y lenguas muy parecidas.
Las lenguas llamadas vascas son el residuo que quedo en zonas no romanizadlas.
Gran vídeo. Me gustaría añadir algo que también sabrás sobre los ultimos descubrimientos sobre la genética de la población europea, que se formó a través de tres grandes migraciones. La primera, hace 40.000 años, de cazadores-recolectores que debían hablar lenguas muy diversas por el tiempo tan largo de su poblamiento, y que habrán desaparecido del todo salvo quizás algún topónimo o algún préstamo; hace 8.000 llegaron los primeros agricultores de Turquía, que probablemente debían hablar lenguas muy próximas entre sí. Salvo sorpresa mayúscula, el vasco y el íbero deben descender de aquellas lenguas, así que la hipótesis de que ambos idiomas están lejanamente emparentados parece estar respaldada por la genética. Lo extraordinario fue que tras la llegada de los indoeuropeos hace 5.000 años no se impusieran en Iberia sus lenguas hasta mucho mas tarde.
@@gelmaren ciertamente, así estaríamos en disposición de explicar el tronco lingüístico común extinto del que podrían venir ambos idiomas.
con parada en cerdeña
lo que dices de genética es cierto, PERO no siempre los que llegan imponen su lengua, si no, mira todos los que han pasado por el actual euskadi, y cómo aguanta el euskera
@@rauletej.1721efectivamente
@@rauletej.1721Sí, es exactamente lo que digo
Hay conocimiento suficiente para admitir la mas que posibilidad de que el ibero eran muchas lenguas, que incluían las que dieron el vasco y el aquitano, claramente emparentadas entre si pero distintas.
Si una frase se puede descifrar con una logica pero otra no, quiza sea porque estaban a 700km de distancia y ya constituia otra lengua iberica. Con el estudio d els toponimia pirenaica y catalana podemos ver como los toponimos mas norteños pueden ser incluso traducidos con el vasco actual (vasco vernaculo, no batua) mientras qje en cuanto mas se baja mas indeecifrables se vuelven los toponimos que clarsmrnte provienen de una fonetica comun.
Por ejemplo, con el vocablo que has comentado tu de iri (pueblo) lo podemos notar, en el pirineo la forma que encontramos es eri, que nos ha dado entre otros el pueblo pirenaico de Erill u que se parece mas a la forma vasca y vasconica
Pues segun los últimos estudios el diccionario ibero euskera castellano de arnaiz y otro son prácticamente iguales el ibero con el Vasco antiguo
Saludos
Ili (Ciudad o población en Ibérico) en Batua se escribe Hiria.
Aupaaaa
La afirmación sobre que el euskera actual no existe es falsa. Euskal Herria mantiene diversos dialectos en sus diferentes comarcas, siendo este el mismo que se hablaba antes de los mencionados filologos del siglo XIX. Otra cosa es que para el mejor entendimiento entre las zonas con dialectos diferentes del euskera se diseñase el euskera batua.
Segun el diccionario de Antonio arnaiz y Jorge alonso de Ibero euskera castellano son muy iguales
Tanto como el francés y el castellano medieval lo son del latín que se hablaba en el Lacio en tiempos de los reyes etruscos. Sería una similitud aceptable.
Parece q después de los romanos la única lengua q quedó fue el Vasco
Iberia.milenaria pues leí que cuando Castilla conquisto las Canarias soldados o Capitanes vascos entendian palabras Guanches
Exacto, el vascon antiguo tenia relacion directa con el aquitano a modo de dialectos con base a un idioma anterior basado en signos como el fenicio y el griego arcaico mas extenso que tambien dio origen a un iberico muy difuminado por descender de estos ultimos
Un pequeño ejemplo con la palabra is-t-ur-iz: I,es representativa de personslidad., S es la vista desde la montaña de su valle y entre las dos significan: subida o altura., T es una herramienta (pico), u, ur, ura, ra-ar, es un valle con un rio: u es valle y ar rio., y el último IZ, significa altura o encima que sería en otro dialecto lo mismo que IS inicial, o el segundo río que demarca la zona
Con esta base se puede llegar a entender un idioma antiguo no putrefactado con lingüísticas ajenas a la cultura local
Amén egi is alum
Decir que el euskera batua es una suerte de esperanto, es no tener ni idea de lo que se habla, o que se tienen prejuicios politicos por encima del rigor científico.
No creo que dijeras lo mismo del alemán moderno o del italiano moderno. Una pena.
@@arkaito77 lo explicado, explicado está.
@@vocesdebronceyhierro Sí, pero de manera incorrecta en lo referente al euskera batua.
Y del francés moderno, el Patois, de ahi Batua.
En fin.... no voy hacer ningún comentario, tremendo,, este ya sabe que siguen existiendo los euskalkis
@@fca6874 ¿A quién le habla?
Pero Teorías hay para todos los gustos. Y palabras y semejanzas también. Otra cosa es que no guste (no sé el porqué) oírlas, quizá porque sea inconveniente. Pero aquí le pongo algunas de ellas entre el bereber y el vasco (primero bereber luego vasco):
- Azi: Grupo étnico / Azi: Casta, generación
- Arrut: castigo, culpa / Erru: culpa
- Anza: Indicio prueba / Antza: Pista, señal, parecido
- Bai: Si, que, quien / Bai: Si, asi que
- Berzan: Negro / Beltz: Negro
- Enbeg: Entusiasmarse / Enbeia: Anhelo, deseo vehemente, ansia
- Egg: Hacer / Egin: Hacer
- Err: Quemadura / Erre: Quemar
- Isem: Nombre / Izen: Nombre
- Iri: Raza, pueblo / Hiri: Ciudad
- Isten: Aguja / Ezten: Aguijón
- Izari: Estrella / Izar: Estrella
- Kadi: Leal, amigo / Kide: camarada, igual
- Makar: Ladrón / Makur:Malo, Pícaro, perverso
- Nii: Yo / Ni: Yo
- Wanaka: De cada uno / Banaka: Uno por uno
Autores como Sangroniz, Chartre, Berthelot piensan que Íberos y bereberes tienen un origen común. El bereber actual todavía se habla en Egipto, Libia, Tunez, Argelia, Marruecos, Mauritania.
Filólogos argelinos están investigando esta eventualidad.
@@elhunoatila1 las teorías en la práctica científica deben ser comprobadas por otros investigadores. Así se hace ciencia. Y si una teoría no puede aplicarse por segundos o terceros, debe replantearse o desecharse. Muchos de los vascoiberistas y sus teorías no superan la prueba.
Muy interesante paralelismo entre ambas lenguas. Pudiera ser que miembros de un mismo antiguo grupo humano terminasen viajando por barco, seguramente y se diseminaran en más de un lugar.
Cierto, recuerdo estudiar esto, que sentaba fatal en el país vasco
@@idoiam.2351 Lo curioso es que ese grupo acabara en los Pirineos, territorio ancestralemnte Celta, poblado por hablantes de una lengua Indoeuropea desde la entrada de los Yamna. ¿De qué tamaño era el grupo que viajó en barco?, ¿cómo se impuso a los pobladores de esa zona?, ¿por qué no hay restos arqueológicos de los vascos (lo que sí ha habido son faslificaciones)?, ¿por qué los vascos usan simbología Celta (lauburu, roble, etc), no tenían la suya propia siendo tan ancestrales?
@@marcosmoreno8445 Les desmonta la Superestructura que crearon para fundamentar su "ancestralidad"...como si fuera una vergüenza para ellos no ser los más antiguos, o tener otra procedencia étnica y cultural. El Nacionalismo de cualquier color siempre resulta racista y clasista.
Bat. Bi. Hiru. Lau.
Gure hiztzuntza maitea.
Gora gu eta gutarrak!!
Hay que diferenciar lo que es suposición y lo que no es. No se pueden conocer los sonidos del ibero. Lo que tenemos es el euskera. Sus pronombres y verbo es un compendio completo. Creado desde sonidos minimos dando significado concreto a cada circunstancia. No puede haber un estadio intermedio de sonidos.....Esto es de imposible concepción para el que no lo conoce, y esta inmerso en suposiciones. Claro esta, no conociendo el euskera....
@@plazazplaza8507 los sonidos del ibero se han reconstruido gracias a la existencia de la escritura Greco-iberica usada en Constestania.
@@vocesdebronceyhierro Interesante. Podría verlo?...Lo que encuentro se remiten a nombres, nunca a interacion personal . (pronombre y verbo). Esto si nos ayudaría a estudiarlo.
suposición es el euskera que convivió con el ibero, que llamamos proto euskera y que es una lengua teórica
@@enneco7784 Esto que dices tú es una suposición...¿"El euskera convivio"? es suposición... "el ibero" es una designacion posterior de la supuesta diferente lengua antigua. Suposición también. "proto euskera" y "lengua teórica"...suposiciones y designaciones de las suposiciones.....Lo que tenemos es el euskera y sus formas. Si las conoces pudieramos conversar. Yo conozco el euskera sin escuela, de primera mano......
@@plazazplaza8507 estoy hablando de hace 2000 años, tenemos constancia directa e indirecta de la existencia de una lengua o grupo de lenguas a la que llamamos ibero... no tenemos ninguna constancia, ni directa ni indirecta, de que existiera un antecesor de lo que hoy llamamos euskera, así que suponemos, en este caso sí, que tal lengua existió, lo llamamos proto euskera, y deducimos o teorizamos cómo sería.
Decir que el euskera actual no existe es un chiste, no es serio .Siguiendo ese razonamiento el castellano o español actual tampoco existe
Totalmente de acuerdo. Aparte de ciertos neologismos para conceptos modernos el euskara batua no ha inventado nada. Basicamente lo que ha hecho ha sido:
-Establecer una ortografía común
-Establecer una morfología común para la declinación y paradigmas verbales, dando prioridad a las variantes centrales (guipuzcoano, labortano y alto navarro).
-Establecer criterios para la elección de vocabulario casi idéntico, con ligeras variantes fonéticas (baltz-beltz, garri-gerri, barri-berri, euskara-euskera-eskuara, tipula-kipula, bertze-beste etc.). Cuando para el mismo significado las variantes dialectales son totalmente diferentes se acepta todo.
El euskara batua no es, por tanto, una cosa totalmente nueva. De hecho se puede decir que es más "clásico" que las variantes que se utilizan en la calle. El batua no ha sustituido nada. Simplemente es una elección, dentro de la jungla preexistente, para crear una herramienta lo más equidistante posible entre los hablantes. Lógicamente es más facilmente asumible por los hablantes centrales que por los periféricos, pero a los hablantes periféricos (como es mi caso, que hablo el dialecto occidental, el más divergente de todos) el batua, además de resultar bastante facil de aprender, nos ayuda muchísimo a entender los otros dialectos, haciendo una función de puente que antes no existía.
También hay que decir que el batua no viene a asumir todas las funciones de los dialectos, sino algunas que eran mayoritariamente adjudicadas al francés y al castellano, como por ejemplo el funcionamiento de una literatura, prensa escrita, radio y televisión de ámbito nacional (vasco, por supuesto), administración pública, doblaje de películas, textos universitarios, etc. Estas son funciones que a la mayoria de los ciudadanos nos supone una pequeñísima parte de nuestra producción lingüística, dejando todo el resto en manos de los dialectos.
No es que no exista, es inventado, mis abuelos hablaban Vasco, cada uno un poco diferente , eran de aldeas distintas, y me decían que nunca habían utilizado el batua ni conocían a nadie en sus pueblos que lo hablara.
Es normal, aunque sean idiomas de una misma raiz (o incluso casi el mismo) la evolucion del vasco hace imposible que sirva para traducirlo.
Tu vídeo, como siempre, muy interesante aunque quizá algo confuso en su comienzo ya que puede dar lugar a deducir que hay una relación nula entre ambas lenguas.
El equivalente sería decir que no hay relación entre el castellano antiguo y el rumano porque no se puede traducir el rumano a través del castellano.
Luego aclaras aunque lo veo demasiado por encima el tema de un origen común, lo que siempre se ha visto como más acertado.
Obviamente habría que hablar de la relación entre el proto euskera (proto vasco) relacionado con el aquitano y las lenguas íberas (tan diferentes entre sí como los tipos de euskera). Esto sería equivalente a decir que rumano y castellano antiguo tienen un origen común, lo cual es cierto
Durante la conquista de Francia (Las Galias/La Galia) Julio César decía que los habitantes del suroeste de Francia eran muy similares a los iberos
Luego está el tema de los préstamos entre lenguas que podría explicar el parecido de varios términos… no tanto el de sufijos y menos aún el préstamo de un sistema numeral completo (algo muy improbable entre lenguas a no ser que estén emparentadas)
No es muy acertado afirmar que "el euskera actual no existe en realidad", o que es "un esperanto creado en el siglo XIX a través de la trabajosa tarea de muchos lingüistas..." El euskera actual existe en realidad, te lo puedo asegurar. Decir que es un esperanto es faltar a la verdad. El esperanto es una "constructed language" o "lengua planificada", es decir, es un idioma artificial. El euskera actual, imagino que te refieres al euskera unificado o batua, no es una lengua inventada como el esperanto; por el contrario, es una variedad culta de la lengua vasca que se utiliza en la literatura, la enseñanza, los medios de comunicación, la administración, etc. en la que se han seleccionado las formas lingüísticas más extendidas y más comprensibles para la mayoría de hablantes dentro de todas las variedades y subvariedades. Por decir una obviedad: es lo mismo que han hecho todas las lenguas modernas, con la diferencia de que en el caso del euskera ese proceso es mucho más reciente. Esa variedad lingüística comenzó a utilizarse, todavía sin reglas completamente definidas, en los años 50 del siglo XX, de la mano de escritores como Gabriel Aresti, Txillardegi o Koldo Mitxelena. Este último, lingüísta y miembro de la Academia de la Lengua Vasca, presentó en 1968 a la Academia una ponencia sobre la unificación de la ortografía, que se considera el punto de partida del euskera unificado o batua.
Mis datos que creo interesantes es que el Batua fue diseñado por Koldo Mitxelena en un brevisimo periodode tiempo, en 2 años, usando como base el euskera guipuzcoano hablado en su pueblo, Renteria, al que añadió palabras y giros etc en que se habia escrito la Biblia cuando se tradujo al euskera labortano hacia 1500, ( en que ya hubo que inventar palabras para que se pudieran traducir la Biblia de una forma razonable). Por esa epoca eran mas los que hablaban el "vizcaino". Lo que ocurrió, que no os lo cuenta pero esta bien saberlo, fue que el año 1966 el gobierno franquista dio un decrato segun el cual se podrian crear colegios (ikastolas) que diesen la enseñanza general basica oficial ( y el titulo de haberle hecho) en euskera y castellano , lo que creo cierto panico a los nacionalistas del pnv ya que eso representaria que se enseñarian de forma formal tres o cuatro euskeras diferentes : el vizcaino el guipuzcoano , el alto navarro y el bajo navarra, lo que "romperia" la union de de todas las regiones historicas de euskedi basado en hablar todos la misma lengua : era la misma doctrina de que "un Estado ha de tener una (sola)lengua". Asi que el PNV encargo a Koldo Mitxelena ( que en esa epoca, 1966, era el Catedratico de la "catedra de Vascuence Manuel de Larramendi" de la Universidad de Salamanca) que a toda prisa crease un "euskera unificado". Pero la cosa se puso peor cuando el dictador Franco dió otro decreto en 1968 ( ¡firmado por el propio Franco!) segun el cual la principal ikastola que habia entonces en Bilbao , llamada "Ikastola Resurreccion Maria de Azcue" ( actualmente llamada Lauro) podria dar "estudios superiores" ( es decir, el bachillerato en euskera) , por lo que era posible que otras que habia en Guipuzcoa etc . como el Liceo de Santo Tomas ( creada en 1961 por el Koldo mitxelena ) tambien dieran el bachillerato "en su variedad de euskera" ( ya se estaba dando en Navarra el euskera en su variedad navarra, tanto por los profes de euskera que la Diputacion de Navarra habia puesto en 1957 en las escuelas de la zona vascofona de Navarra como en la Catedra de Euskera de la Universidad de Navarra, creada en 1963: no querian que en Navarra enseñaran un euskera, en Guipuzoa otro y en Vizcaya otro. En esta web puedes ver el curioso decreto firmado por el propio Franco en 1968 autorizando a la Ikastola Resurreccin Maria de Azcue a dar educacion superior ( en euskera) : www.boe.es/boe/dias/1968/06/10/pdfs/A08431-08431.pdf
Efectivamente los numerales son claramente familiares
@@MiguelÁngelÁlvarezdeCastro sí lo son.
Menuda bofetada ha dado a tus hipotesis la mano de irluegi tu sigue con tu dogma😊
@@joseluiszabala3933 no solo no ha abofeteado a nadie, si no que además no tiene nada que ver. Obviamente he usado la mano en el cartel porque indudablemente se relaciona con el vascónico. Eso es culpa mía. Por lo demás, sugiero que vea el programa que dediqué a la Mano. Tal vez pueda servirle para esclarecer un poco ese tema.
Resulta que hay dialectos, si rl euskera de Gipuzkoa y en de Bizkaia hoy por hoy no se entienden entre sí, imagínate en toda la península con las comunicaciones que había entonces, el euskera es un dialecto del ibero que ha sobrevivido hasta hoy, y el parecido con cientos de palabras sumerias con el euskera apunta esto
Esto tiene más implicaciones como que el Vasco no es singular si no que es los resto que nos quedan del idioma que hablaron los Iberos (o pueblos de esta familia)
Que por cierto el Ibero se ve envuelto en otra Teoría donde este idioma estaría emparentado con otras lenguas habadas en el norte de áfrica.
Indudablemente ninguna de estas Teorías gustan, por no coincidir con el discurso predominante, de cierta tendencia política Nacionalista Vasca....
A esta tendencia le gustaría más un origen bíblico del pueblo vasco (iruña-veleia)
@@0Galva0 vale, puede que esté emparentado con el ibero y las lenguas bereberes, y qué? Cambia en algo en que los vascos existen desde antes de la llegada de los celtas y los romanos? No sigue siendo una lengua preindoeuropea?
@@diarmaidryan9486 Es un chiste???
@@diarmaidryan9486la lengua es preindoeuropea, igual que el ibero, pero sus hablantes existen desde el mismo tiempo que los hablantes de ibero, ni desaparecieron ni se mudaron de sitio, simplemente adoptaron la lengua latina.
El euskera seguirá siendo una joya filológica no por su singularidad, sino por su supervivencia, y por el reto que supone descubrir su filiación. Los delirios nacionalistas (ya sean de corte regional, o estatal, que los ha habido, y muchos), han de ser cribados por el sentido común. No me vale el argumentario en favor del tubalismo, ni absurdas teorías que nos hablan de un euskera llegado en el s.XVI desde África.
@@asierlekerika6583 Su filiación esta bastante clara a grandes rasgos.... el problema es que algunos se intentan hacer historia bajo las premisas del señor Arana. y su grupo de presión politico-mediatico
Ahora recuerdo estudiar que una de las teorías que estudié hace siglos decía que el vasco era una lengua bereber. Esto sentaba muy mal y se llegó a una teoría conciliadora que establecía que el euskera era una lengua de origen caucásico, pero que habían adquirido mucha influencia bebereber en su camino a la península a través del norte de África.
No en vano, para los griegos habían dos Iberias, la nuestra y la Iberia Caucásica…
A ver, la iberia de aqui no es un nombre indígena, literalmente se llama así porque a los griegos les recordó a la iberia del Cáucaso. Sin embargo si que hay una civilización (con civilización no quiero decir imperio o ni siquiera misma etnicidad ojo), la megalítica, que se extiende por toda la fachada atlántica de escocia a mali.
Por si a alguien le interesa "Egipcios, Bereberes, Guanches y Vascos" .Escrito por Antonio Arnaiz Villena y Jorge Alonso Garcia.
El Vasco es Iberio, que se parezca más o menos, pero es Ibérico, a ver si lo aceptan de una vez.
Aupa,Vamos a ver, yo creo que la forma correcta es llamarlo para no crear un anacronismo és VASCONICO- IBERO, , luego el Ibero desaparecio llego el Latín , y el Latín tardio y se le nombro como Vascon..
Lo de nombrarlo como Euskera el idioma que se habla en esas epocas, pre romanas y romanas e incluso Visigodas , como euskera és un anacronismo , pués la palabra hescara no aparece escrita hjasta el 1555 d.c y era el nombre que le daban en baja NAVARRA , LAPURDI Y ZUBEROA Y EL BEARN, Y MÁS CONCRETAMENTE EL EUSKERA , EL BATUA ESTACREADO SOBRE LOS HEUSCARAS DE IPARRALDE , EL VASCO NAVARRO Y EL GUIPUZCOTARRA Y Arabarra y muy poco de Bizkaiarra , que no son Euskalkis del Vasconavarro, sino que son dialectos del Aquitano,
y esto ocurrio desde el 1950 hasta nuestros dias , en que en las se estudia en euskera batua y batua teknikoa,..
gracias un saludo,..
@@a.icastresana6599 estoy muy de acuerdo con el matiz. Sin embargo, incidiría en que el problema del mal uso de esta teoría es precisamente creer que el vasco actual sirve para el ejercicio de traducción.
@@vocesdebronceyhierro Aupa, el problema esta en nombrar a un idioma del siglo xx el Euskera batua con una lengua derivada de dos lenguas primigenias , esto és del Ibero y el Aquitano surgio el Vasconico que era el lenguaje que hablaban y escribian atraves del ibero los nombraron por 1ª vez como Basqunes iakketanoi , más tarde nombrados en el 194 a.c por 1ª vez por Caton el viejo como Vasconum iacetanos , cuando capturo su unica capital y localidad Iacca,...
no habia más Vasconum en ningun sitio a salvo de Iacca al sur de los PIrineos Centrales
En el 184 a.C se retira Caton y llega Aulo Terencio Varron , y biene a destruir y esclavizar a todos los celtiberos Suessetanos de la suessetania, y recluta a los Vasconum Iacetanos , como fuerzas auxiliares , y conquistan Corbio su capital y Aulo terencio Varron se las cede, la capital y las tierras suessetanas a las fuerzas auxiliares , los Vasconum iacetanos , y se instalan en lo que que fué un castro celtibero Irulegui 80a.C y aparece la mano y lo que hay escrito apuntillado , es vasconico Iacetano , pués esta escrito en tiempos del comienzo de la dominacion romana .. gracias por vuestro tiempo , un saludo
@@vocesdebronceyhierro Estimado youtuber ;- He íncluso más preciso.. Cronó logicamente e historiografícamente , el Vasconico Iacetano fué olvidado .. y lo que se habla actualmente y mayoritariamente és el euskara batua con el complemento del batua teknikoa y además de con las varientes o euskalkis, estos euskalkis no son herederos de los grafos apuntilleados de la mano de Irulegi Vasconico ... por que , la grafia en donde se sobrentiende que dice¿ sorioneku ?, no és posible , pués la palabra zorionak , proviene y fué creado en torno al siglo XVI .. en lo que és hoy Iparraralde, el Euskara proviene del Auskara qué hablaban los Auskaros , con Capital en Eliberris , Actual Auch ,.
y por que desaparecierón como pueblos los Iberos y Celtiberos vecinos del Sur de los Pirineos de los Barskonum Iakketanoi nombrados así por estos vecinos , del sur , pués estos vasconum Iacetani que después fueron nombrados así por los Romanos apartír del 194 a.c por Catón el Censor y en el 184 a.c fueron reclutadas por Aulo Terencio Varron , para ayudar a derrotar a sus vecinos Ceibericos , los Suessetanos con capital en Corbio , la actual Sangüesa,
como premio recibieron las tierras de estos vecinos Celtiberos EN DONDE SE UBICABA iRULEGUI y más tarde recibieron Bolskan la capital de los Iberos , por ayudar a traicionar a Suesetonio , en favor de Pompeyo , y le cambian el nombre por el de Osca y todos estos pueblos vecinos derrotados y esclavizados por los Romanos con la ayuda de estos Vasconum , QUE , FUERON RECLUTADOS POR PUBLIO CRASO GENERAL A LAS ORDENES DE JULIO CÉSAR, LE AYUDARON EN LAS BATALLAS DE SOTIO Y SOCIO 56A.C , EN DONDE FUERON DERROTADOS LOS ULTIMOS GALOS Y SUS VECINOS LOS AQUITANOS Y SUS VECINOS DEL SUR DEL BIDASOA , LOS PUEBLOS CELTAS CANTABROS ORIENTALES
QUE ERAN LOS VIGILANTES PARA QUE NO SE ESCAPARAN ESTOS ESCLAVOS AGRICOLAS PUÉS SE TIRARON TRABAGANDO ESCLAVIZADOS PARA LAS LEGIONES ROMANAS EN BRITANIA DESDE EL 40 A.C HASTA EL 407 -409 D.C CON LA HUIDA DE BRITANIA POR LAS INVASIONES SAJONAS , Y ES VASCONICO QUE HABLARON , LO SUSTITUYERON POR EL AQUITANO , Y ADEMAS HISTORICAMENTE LOS VASCONES DE Iacca , corbio y Osca , se independizaron del reino de NAVARRA , APARTIR DEL SIGLO XI y dejaron de hablar su lengua bernacula el vascon alto aragonés y hablaron en Cheso un dialecto del ARANÉS, QUE A SU VEZ ES UN DIALECTO DE GASCÓN OCCITANO Y IACCA SE NOMBRO JACA Y OSCA , SE NOMBRÓ COMO HUESCA Y SU COMARCA SE DENOMINO JACETANIA
EL REINO DE NAVARRA NO SABIA ESCRIBIR EN SU LENGUA MATERNA , LO NOMBRARON COMO LEGUAE NAVARRORUM , PUÉS LA NAVARRA NO PERTENECIA AL REINO DE PAMPLONA , FUÉ CONQUISTADA A SANGRE Y FUEGO A SUS LEGITIMOS HABITANTES RIBEREÑOS DEL AL-NAH-AL-ABRO, TRADUCIDO DEL ÁRABE COMO GRAN RIO ABRO LLAMADO ASÍ AL RIO IBER .. DE LO CUÁL ESTOS HABITANTES RIBEREÑOS DEL NAHABRO VIVIAN Y CULTIVABAN SUS RIBERAS CON LA NUEVA TECNICA DE REGADIO TRAIDA POR SIRIOS Y A SUS RIBERAS LA LLAMABAN LA NAHABRA , Y LOS REYES DE PAMPLONA CODICIABAN ESTAS TIERRAS Y ATACARON Y SAQUEARON CALAGURRIS ISLAMICA PUÉS ERAN LA DESPENSA Y ADDERRAMAN II DESTRUYÓ PAMPLONA, ..
GRACIAS POR SU TIEMPO
No deja de ser irónico que la propia palabra Ibero, nombre de nuestro viejo río Ebro, en euskera significa "agua caliente". I (antigua palabra para agua, como en Idoia) y bero (caliente).
iber también puede ser valle....
Lo que no sé es por qué los griegos llamaban a la otra Iberia, Iberia Caucásica… quizá pasaron primero por aquí y luego fueron al Cáucaso
Con todos mis respetos, no sé de donde sacas que significa agua caliente. Ebro proviene de Hiber, adaptación latina del término griego Ἴβηρ (Íber), que recogen las numerosas fuentes historiográficas griegas, que significaría ribera o margen del río. Hoy en día, sobre todo en Bizkaia, la palabra ibar también adquiere el significado de vega o valle, como sinónimo de "haran". Munitibar, Zaldibar, Baraibar, Ibarluze, Ibarzabal, etc.
RIVER OS los que vivían junto a los rios.
RIBER IA tierra de ríos.
ClorOS verde HalOS sal palabras griegas
REOS que fluye fluido que se mueve>RIOS.
RIBERIA tierra de ríos.
RIBEROS O RIVEROS Qué vivían junto a los rios.
A ver si va a ser ibero- vascuence....
@@anmagra4649 no.
@@vocesdebronceyhierro y eso dónde lo pone?
ABEREKADEBERE
Alexandre Eleazar, traducio el ibérico, quien a su alma quiera dar las respuestas, que añora, todas las respuestas están en las investigaciones de Alexandre Eleazar.
Será "tradujo". Como para fiarse...
@@mariaobregon9604 pon la tilde en la ultima o, que no me va la tecla de la tilde..................
Cuidado con el uso del término "Vascongadas". Para nosotros es algo ofensivo y/o despectivo. No lo uséis gratuitamente.
@@EuskalMetalhead vaya.
@@vocesdebronceyhierro No es un ataque personal, no lo entiendas de esa manera, simplemente es procurar que la gente use otros términos más aceptados por nosotros para referirse a nuestra tierra. Un abrazo fuerte
@@EuskalMetalhead muchas gracias por la aclaración, pero no entiendo por qué es ofensivo. Yo siempre he usado ese término como el territorio de expansión de la lengua vasca, sin más.
@@vocesdebronceyhierro Es ofensivo porque fue la denominación que se usó por última vez durante la dictadura, cuando el euskera estaba prohibido. Nosotros preferimos el término "Euskal Herria" para referirse a todos los territorios en donde se habla euskera en la actualidad, es decir, Bizkaia, Araba, Gipuzkoa, Navarra, Lapurdi, Zuberoa y Baja Navarra.
@@vocesdebronceyhierro te equivocas, el término "vascongadas" no se refiere al territorio de "expansión" de la lengua vasca como tú dices. Esa connotación de expansión es una atribución reciente para justificar la teoría de la vasconización tardía. El orígen del término es más simple. Los territorios occidentales del Reino de Pamplona-Navarra, según se fueron conquistando y pasando a ser parte del Reino de Castilla, se denominaban tierras vascongadas por el orígen o sustrato cultural vasco que tenían y porque, aún siendo conquistados, el pueblo llano aún hablaba euskera. El euskera en Alava por ejemplo, no desapareció de la noche a la mañana (excepto en el municipio de Aramaio, que nunca llegó a desaparecer). Ejemplos de regiones con el sufijo -ado. Durango => Duranguesado. Encartaciones =>Encartado.
Vascones era como los celtas cántabros que habitaban las actuales provincias vascas llamaban a los MONTAÑESES PIRENAICOS que había en la Navarra actual. De echo vascones viene de una palabra CELTA que es BARKSUNES y significa LOS DE LO ALTO, es decir MONTAÑESES. A la llegada de los YAMNA solo los hombres de las montañas del Pirineo sobrevivieron como está demostrado por el ADN. Los VASCONES entraron al servicio de los ROMANOS como MERCENARIOS para luchar contra los CELTAS CÁNTABROS de las provincia vascas y llevaron el VASCUENCE a esas provincias.
Los cántabros no eran celtas.
@@redl1ner170 no, que va, eran chinos
Tu crees que los romanos necesitan eso para dar cera a los que habitaban esas tierras.
también sucedió en otras zonas, por ejemplo Kalakorikos fue arrebatada a los berones y entregada a los vascones por su ayuda contra aquellos, convirtiéndose en la Calagurris vascona
La toponimia y la hidronimia si nos indican a los cántabros como celtas. Lo que sí nos indican los cronistas romanos es que no eran como los astures. Alguna diferencia en cuanto a idioma y/o costumbres verían. Lo mismo se puede aplicar a Várdulos, Autrigones, Berones... Toponimia sospechosamente celta pero quizá con algún grado de aculturación íbera, por ejemplo
Disculpa, vascongadas es un término en desuso y con connotaciones dudosas. Lo correcto para hablar de la difusión actual del vasco o euskera sería Pais Vasco, Navarra/ Nafarroa y País Vasco-francés o más correcto y aceptado, y que evita las diferentes entidades políticas, EUSKALHERRIA.
Connotaciones dudosas?
@@M10-i6b Sí, por su frecuente utilización por parte de entornos de la extrema derecha y ultraconservadores.