LA LENGUA DE LOS IBEROS
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024
- LA LENGUA DE LOS IBEROS / DESCUBRIENDO EL MUNDO DE LOS IBEROS (III)
Desde que a mediados del siglo XX se descifró el alfabeto ibérico, numerosos filólogos han estudiado los textos iberos para intentar traducirlos. Pese a que se han conseguido numerosos avances, la lengua ibera sigue siendo indescifrada, aunque hay algunos elementos que han podido ser identifiados con cierta seguridad. En este video analizamos lo que podemos saber del ibérico y planteamos posibles futuros para la disciplina, incluyendo la posigilidad de encontrar un texto bilingüe o el uso de las IA.
Bibliografía recomendada:
De Hoz, J. (2002): «El complejo sufijal -(e)sken de la lengua ibérica», Palaeohispanica 2. pp. 159-168.
Ferrer, J. (2010): «Análisis interno de textos ibéricos. Tras las huellas de los numerales», ELEA 10. pp. 169-186.
Lujan, E. (2005): «Los topónimos en las inscripciones ibéricas», Acta Palaeohispanica IX, Palaeohispanica 5. pp. 471-490.
Moncunill, N. - (2016): «Novecientos antropónimos ibéricos», Palaeohispanica 16. pp.81-94.
(2018): «Mujeres iberas en inscripciones latinas: estudio morfológico de los nombres femeninos en ibérico» Studia philologica et diachronica in honorem Joaquín Gorrochategui. Vitoria/Gasteiz: Anejos de Veleia. Series minor 35. pp. 331-358.
Moncunill, N. y Velaza, J. (2016): Ibérico. Lengua, escritura, epigrafía. Aelaw Booklet, 3. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza.
- (2020): «Ibérico», Palaeohispanica 20. pp. 591-629.
Orduña, E. (2013): «Numerales iberos y el vascoiberismo», Acta Palaeohispanica XI, Palaeohispanica 13. pp. 517-529.
Pérez, A. (2001): «Iltir/iltur=oppidum. Los nombres de lugar y la ciudad en el mundo ibérico», Faventia 23/1. pp. 21-40.
Quintanilla, A. (2005): «Palabras de contenido verbal en ibérico», Acta Palaeohispanica IX, Palaeohispanica 5. pp. 507-520.
Rodríguez, J. (2014): «Nuevo Índice Crítico de formantes de compuestos de tipo onomástico íberos», ArqueoWeb: Revista sobre Arqueología en Internet, 15. pp.81-238.
Silgo, L. (2007): «Las palabras ‘dinero’ y ‘plata’ en ibérico». Palaeohispanica 7. pp.219-222.
Simón, I. (2018): «Las abreviaturas de los nombres personales ibéricos en el bronce de Áscoli (CIL I2 709)», Melanges de l’École française de Rome - Antiquité, 130-1. [En línea] Consultado 22 de junio de 2021. DOI: doi.org/10.400...
Velaza, J. (2011): «Cuestiones de morfología verbal en ibérico», en LUJÁN, E. Y GARCÍA, J. L. (eds): A greek man in the iberian street. Papers in Linguistics and Epigraphy in Honour of Javier de Hoz. Inssbruck: Innsbrukcer Bereich Sprachwissenschaft. pp. 295-304.
¿Te gusta Voces de Bronce y Hierro? ¡Ahora puedes apoyarme en ko-fi.com! Una manera fácil y segura para convertirte en mecenas de este proyecto de divulgación:
ko-fi.com/vdbyh
Sígueme en Instagram para ver más videos sobre arqueología en la Antigüedad:
/ chifladoelprofesor
Puedes ver más videos en Twitch:
/ vocesdebronceyhierro
Aos poucos vamos conhecendo os povos originais da Península Ibérica. Agradecimentos pelo excelente trabalho. 🇧🇷
É um universo rico
Estupendo., vídeo
Yo Si soy filólogo y pensé un día en si podría haber conexión entre el euskera y el ibero y empecé a investigar y fue cuando me di cuenta de que esta teoría tenía muchos años de antigüedad
El geografo Estrabón (Plinio, Tácito ….) ya escribieron sobre la similitud de los vascones y los iberos tanto a un lado como al otro de los Pirineos.
Se supone que cuando se aprende una lengua extranjera siempre se aprende con la fonética del idioma propio de uno y es demasiado curioso que el sistema vocal sea exacto en euskera y en castellano y que tanto en euskera como en castellano no se diferencia entre B y V. (Una de las cosas que hacían reír a los romanos sobre el acento de los hispanos). Tampoco existe la S seguida de consonante y siempre anteponemos una vocal como la e
Escuchar hablar euskera a cierta distancia puede parecer castellano porque los sonidos son muy parecidos
No voy a hablar de la copia de un sistema numeral casi completo y de otras formas gramaticales, que tú ya has explicado de maravilla
Curiosamente, los primeros textos en castellano tienen notas al margen en euskera antiguo.
A nivel político es totalmente incorrecto decir esto, pero lo más probable es que casi toda la península fuera íbera y después de la romanización, únicamente sobrevivieran con su lengua los vascones
@@marcosmoreno8445 ¡muchas gracias! Bueno, la Península estuvo habitada por mucha gente distinta, pero si tomáramos por bueno el hecho de que vascónico e ibero sean lenguas emparentadas, su tronco sería una lengua pre-indoeuropea que sí podría haberse hablado en la Península, o haber estado emparentada con otras lenguas extintas que se hablaron por todo el mosaico penínsular.
¿Los iberos no son los Persa-Armenios de Cilicia, Colquide?
@@ERISLagriega Tienen el mismo nombre pero no tienen nada que ver. Es como Levante que es una parte de la península ibérica y tambien de oriente medio. Coincidencias.
Efectivamente, creo que fue Estrabon el que dijo: Iberos y aquitanos se parecen mucho y hablan lo mismo"
un problema en contra sobre posibles similitudes de los sonidos castellanos y vascos y el ibero es que en el area castellana no habia iberos sino celtiberos . Los iberos vivian mas bien en lo que ahora es Cataluña, quizas Aragon, quizas com Valenciana y quizas este de Andalucia , pero sobretodo en lo que ahora es Cataluña
No tiene usted que disculparse absolutamente de nada, solo faltaría. Se ha explicado perfectamente y estupendamente y, al menos yo, he aprendido mucho de usted. Así que, muchas gracias. Me encantó su disertación antropológica final.
@@c.revirada ¡Muchas gracias! Me siento muy animado por sus palabras.
Me gustaría mucho que se encontrara una piedra de roseta, el mundo ibérico es apasionante, lástima que nos cautive otras culturas como la viquinga o celta.
Nuestra cultura es muy rica y variada como desconocida por nosotros mismos que somos herederos más directos.
Gracias,hace usted un gran trabajo aportando tantos datos.Un gran saludo.
@@magonbarca3470 ¡es un placer!
Los celtas forman parte de la cultura española también ,¿o no ?
@idontlivehere por supuesto.
@@vocesdebronceyhierro gracias por tu respuesta 🌞
Es que la cultura celta es la que llamamos íbera (o los griegos venidos de cientos de kilómetros por el mar llamaron íbero sin tener ni idea de quienes habían aquí). El error de tu comentario es que te basas en que lo celta era foráneo.
Te digo:
Los yacimientos celtas mas antiguos del mundo están en España (desde el 4000 a.C). Los dólmenes y crómlech mas antiguos encontrados con diferencia están aquí también (miles de años anteriores al Stonehenge por ejemplo). Ya digo que el error principal es creer que eso es de centro Europa cuando allí se han encontrado de miles de años posteriores a aquí de una expansión al resto de Europa que se hizo desde Iberia.
Por tanto, lo celta o íbero si está cada vez mejor estudiado. Otra cosa es lo vikingo, pero bueno, es que lo vikingo es unos 5000 años posterior a lo nuestro por mucho que los vikingos tomarán los símbolos celtas milenarios. Hay tanto historiadores españoles muy buenos, como galeses, escoceses o de otros países europeos hablando de esto.
Saludos
Eres uno de los mejores divulgadores de la historia y prehistoria de España. Mi enhorabuena por la gran calidad de tus explicaciones. Un abrazo.
Por cierto, si alguna vez quieres visitar el Arabí o el Cerro de los Santos, no dudes en darme un toque.
@@voyagerjmrf1969 ¡te lo agradezco mucho! Me das ánimos para seguir.
@voyagerjmrf1969 ¿Eres de por ahí? ¡Toda la zona en torno a los Llanos de Albacete es el Manhattan de los iberos!
¡Que maravilla! Cuantas cosas lindas se encuentran navegando por la red!
Un campo apasionante el de nuestras raices, del que nos queda por saber, mucho más que lo que sabemos.
@@ibericohispanoyespanol3959 ¡desde luego! A mi siempre me ha sorprendido la cantidad de información que puede saberse de una lengua no traducida. ¡Lo que podremos saber mañana!
Me encanta este tema de lingüística. Ojalá fuera más conocido sobre los habitantes de mi zona, los galaicos. Muchas gracias por tu canal
@@DanielFuggetto gracias.
Gracias👏👏 pues comoGran historiador el estudio/Video Apasiona e ilusiona a laVez al saber un poco más sobre laCultura íbera y su(s) legua(s)👌👏Salud y que los Dioses te/os sean propicios, felizVerano😉
@@josekies5215 ¡Gracias! ¡Y buen verano¡
Muchas gracias por tratar este apasionante tema. En cuanto oí la palabta ‘sester’ como moneda ibérica, pensé en el sestercio romano. Imagino que debe haber alguna relación.
Ocurre hoy lo mismo con el vasco, muchas palabras.en vizcaya y Guipuzcoa som diferentes, y eso ocurriria en el mundo ibero.
Muchas gracias por tus videos 🙏, justo compré un libro de íberos hace poco y me están viniendo genial para complementar la lectura, ya que justo has hablado de temas que tratan en este libro
@@chimeneanisperera7573 recuerda que en todos los vídeos tienes bibliografía para poder ampliar información.
@@vocesdebronceyhierroGenial! Gracias por recordármelo, es un tema que desde hace tiempo me interesó y me costó un poco llegar a recursos que profundizaran en el tema
Gracia's por compartir e ilustrarnos sobre esta por ahora enigmática lengua no indoeuropea
@@macrolplayer es un placer.
EXCELENTE exposición!!!
@@DanlelP-nd2bz muy amable.
Me parece un descubrimiento espectacular este canal. Gracias.
@@joselete551 muchas gracias. Bienvenido.
Tema apasionante para mi. Muchas gracias.
Estupenda charla, junto con el del vasco-iberismo
@@Carmen_ban2922 ¡Gracias!
muy curioso e interesante..
Llevo bastante tiempo siguiéndote en twitter y alguna vez suelta en twitĉ y espero poder invitarte algún día al salón de ManchaPod para hablar de esto o de lo que quieras en el podcast "Cuéntame, Hermosura".
Sigue así, divulgando, que se aprende muchísimo.
@@chus7170 ¡Qué bueno! Pues encantado. ¡Gracias!
Un video fantástico! Gracias!!!!!
¡Muchas gracias!
Muy interesante! Pero por añadir algo de mi campo de estudio la IA si puede aportar a día de hoy mucho a la TRADUCCIÓN de estos idiomas mediante la búsqueda de patrones que el humano no tendría en cuenta. El modelo Transformer que es la base de Chatgpt tiene él conocimiento intrínseco de muchos lenguajes y creo que puede encontrar lazos entre ellos y los lenguajes desaparecidos. En otro ámbito en la identificación de lenguajes de ciertos animales un modelo de IA ha llegado a descubrir patrones relaciones con nombres propios entre elefantes. Hay un paper al respecto que puedes buscar si te interesa. Saludos!
@@Economista_IA Interesante. ¡Gracias por el aporte!
es decir, monsieur: ¿se podria "interpretar" el idioma de silbidos de los delfinidos mediante inteligencia articiial e incluso hablar con los delfinidos con un traductor de idioma humano a idioma de silvidos? Presumiblemente son idiomas simples y practicos como "capto pez gordo a la izquierda" "cuidado capto tiburon blando abajo " "yo querer juguetear sexualmente contigo" "permiteme mamar" etc
Gran video. Para ser una piedra Roseta no hace falta un texto legal. Para el púnico fue un cipo votivo (bilingüe griego-punico) y para el elamita y babilónico una inscripción triunfal (trilingüe persa-babilónico-elamita).
Hay un bilingüe latín - ibérico. El arquitrabe de Sagunto. Pero muy corto, fragmentario y probablemente los dos textos no signifiquen lo mismo.
@@pabloamadomontero664 si, lo cito en el artículo del blog. Pero las frases ni siquiera coinciden. Si hubo uno, ¡desde luego nos queda la esperanza de que haya más!
Pedazo video . Gracias 🫶
@@juan-rg8ho ¡Gracias!
Apasionante 😮😮😮
No tiene que disculparse se le ha entendido perfectamente muchas gracias por tanta información
@@juanmariasanchezmorales8138 ¡Qué bueno! Muchas gracias.
Gracias, me ha gustado mucho, ¡me suscribo! Sumamente interesante.
@@martanarbona5687 ¡Bienvenida!
Sorprendente la similitud entre los numerales del ibero y el euskera actual, supongo que serán incluso más con el vascon de hace 2000 años. No pueden ser casuales cuando no ocurre con ningún otro idioma de Europa.
No es casual pues la mitad de numeros del 1 al 10 son casi calcadas entre las dos lenguas.
Además yo he estado leyendo palabras en íbero sin su traducción que puedo traducir al euskera fácilmente. Habría prestamos entre las dos e incluso más conexión, pero que tienen aspectos comunes es innegable. Lo raro, pienso yo, es que no los tuvieran. Es un tema muy interesante.
@@barbarellovigardo3501 Creo que eran los georgianos los que decian que el euskera
les resultaba familiar.
Puede que existiera una familia linguistica antigua emparentada pero eso no significa que fueran
el mismo idioma, es como ahora con las lenguas latinas, yo puedo entender bastante italiano, portugues,
frances, catalan, occitano etc sin haberlo estudiado, solo si lo veo escrito en un texto.
La verdad es que no sabemos nada.
@@manuelpinto4809 evidentemente, la misma lengua no son, como tampoco lo son el aquitano y euskera moderno, pero creo que salta a la vista que tienen una relación muy similar a la que pueden tener el español o el portugués hoy día...
Ha realizado usted un gran trabajo. Enhorabuena por el video
@@Chonza19 muy amable. Gracias.
Apasionante
@@davidrubioroldan ¡Sí lo es!
No sólo las piedras de Roseta son necesariamente textos legales. Por ejemplo la piedra de roseta del púnico fue unos cipos votivos (bilingües griego-púnico) y para el elamita y el babilonico fue una inscripción triunfal (trilingüed persa-babilonico-elamita)
La "Piedra de Rosetta" del ibero son los bronces de Botorrita, textos escritos en latín e ibero.
No, los bronces de botorrita son cuatro: uno en latín y tres en celtíbero. Ninguno de ellos bilingüe. Carme Huertas decía que están escritos en íbero, en fin.@@fernandocarrera9044
absolutamente apasionante
Excelente.
Fenomenal!!!
@@Sókratis90 muchas gracias.
Carmen Jiménez Huertas, recomendada. Gracias nuevo sub!❤
@@XBeat. yo no la recomiendo para nada. Hay en la descripción abundante bibliografía seria para poder seguir investigando.
Por tu comentario entiendo que Carme no es seria bajo tu punto de vista. lo siento de veras@@vocesdebronceyhierro
@@vocesdebronceyhierroni yo la verdad, hace ya años realicé un arduo trabajo sobre un periodo histórico muy específico, supongo que no debí colgarlo en internet, en la web de un amigo. Solo quería compartirlo para un conocimiento más completo y comprensivo de ese periodo. Para no darle más vueltas digamos que “alguien” se lo atribuyo y apareció publicado sin un cambio en otro lugar.
Hay muchas cosas que debemos pensar, el Vasco-Iberismo del principio hablo de una forma directa de las ambos lenguas.Entonces que el Euzkera Butua es un standardisacion mientras diversas dialectos.Cuando hablamos de Vasco Iberismo es mejor de decir las lenguas vasconicas y el Ibero Norte Oriental.Con la mano de Irulegi en el futuro podriamos entender mejor , no por un cuestion de politica nacionalista pero simplemente para conocer la historia de aquellos pueblos paléohispanicos.Las lenguas Vasconicas con el Aquitano y possiblamente el Paleo Sardo pudieron formar un super familia de typo tan diversos que la familia Indo Europena? Es por eso decir no es posible de traducir el Ibero con el Vasco batua contemporaneo es un poco absurdo, es possible de traducir todo el latino con el francés moderno, podaremos encontrar palabras que son parecidas pero no entender texto intero?
@@sebastienlopezmassoni8107 exactamente. El vasco-iberismo debe replantearse desde nuevos postulados académicos y de esta forma se podrá avanzar más en el conocimiento de los posibles troncos lingüísticos pre-indoeuropeos. La semana que viene habrá un video sobre ello.
@@vocesdebronceyhierro Muchas gracias à ti. Tu canal es genial
wow, estudiar alfabetos y silabarios d lenguas ya extinguidas
para reconstruir famílias de lenguas en Iberia pre-romana q tienen orígenes no PIE...
@@MarinaMontserrat con el tiempo los científicos han descubierto que los Sardos y los Vascos son muy cerca de los primeros granjeros de anatolia y en Asia la lengua aislada llamada "Ket" pertenece a la familia Na-Dene. Todo es una cuestion de tiempo y de paciencia.
Aprende a escribir.
El ibero me parece muy interesante y curioso. Y me encantaría que la teoría del vascoiberismo sea real y se llegue a confirmar.
@@IvanGuiteraRubio ¡todos estamos deseando traducir el ibero!
Ese texto bilingüe existe, son los bronces de Botorrita o también llamada tabula contrebiensis, en el se narra un hecho histórico entre las ciudades de Alaun (ALAGON) Y Salduie (Zaragoza). Los de Zaragoza pedían pedían poder abastecerse de agua del río Ebro mediante una acequia que debía hacerse aguas arriba de Alagon ya que a su paso por Zaragoza bajaba a una cota muy inferior y no fluía por la gravedad para abastecer a la población. Ambas ciudades aceptaron el fallo de un magistrado de otra ciudad: Contrebia Belaisca (Botorrita) El año 87de nuestra era, los magistrados le dieron la razón a los de Zaragoza.
Hay otra palabra con el prefijo ARS además de Arse(Sagunto) es Arsaos. Esta ciudad tiene acuñaciones de denarios y bronces.
@@fernandocarrera9044 los Bronces de Botorrita no son bilingües y no pertenecen al idioma ibero. Incluyen tres piezas en idioma celtibérico y una en latín, y no han permitido la transcripción del idioma celtíbero porque la información de cada uno es distinta.
Alagon suena a aragon
Eso ya es época romana.
No hay datos sobre cómo era la península Ibérica antes de la llegada de fenicios y griegos
@@vocesdebronceyhierro ¡Y yo iba a pedir un video sobre los Bronces de Botorrita, porfi, porfi, porfi....!
Enhorabuena 👍👍👍
Dices en varias ocasiones que salir tiene que significar plata por lo que se puede deducir de la numismática ibera, pues al igual que con los números iberos que tienen mucha similitud con los números en euskera moderno, en euskera plata se dice zilar.( La z en euskera se pronuncia como una s)
@@ibonmendikote9543 sí, eso es. Es una de las palabras que ayudan a aproximar las familias lingüísticas de ambos idiomas.
Espero que la IA pueda ayudar a la par que se va avanzando en la interpretación lógica.
Los historiadores somos increíbles. Siempre buscando más conocimiento sobre lo que estudiamos. A mí me pasa, necesitamos encontrar una piedra Rosetta sobre el íbero 😢 pero íbero verdadero, no signarios. Y los tartessios otros que tal. Es misterioso, fascinante y muy frustrante no poder traducirlo con fluidez para saber más.
Y crees que algo nos ayudará finalmente? Veo que hay pocos fondos para excavaciones y eso es una pena porque así más difícil nos será encontrar algo que nos ayude a descifrarlas y saber más de sus vidas,creencias,constubres…
Apasionante! Muy bien explicado. (Algunos comentarios son un poco peculiares, no?)
@@patriciacalvolopez5289 de lo más peculiares. Respondo a quien pregunta. A los que vienen a hablar "de lo suyo", les dejo...
Curioso, también en las lenguas bereberes el femenino se forma con T- inicial
Compara las damas iberas y las novias bereberes tradicionales
La diferencia es que en ibero, igual que em vasco, no existe el femenino como genero, en el video habla de nombres, en este caso propios pero no necesariamente, que son intrinsecamente femeninos, por ejemplo en español Raquel o Ana, pero en el lenguage comun podenos entender Madre, ya que no se puede ser Madro
Soy canario e iba a decir eso sobre la T como femenino en amazig
Gracias
Sí que es posible que las leyes íberas pasaran a ser bilingües en zonas aliadas de Roma, como Arsis (Saguntum). Habría que buscar en las zonas de influencias de estas dos ciudades por si en su extensión hubiera alguna piedra o bronce escrito así, por ejemplo en cualquier zona vecina al sur del río Mijares hasta el Palancia.
Casi todo lo que se sabe de los iberos es a través de contactos con fenicios, griegos y romanos.
Si eliminamos esas fuentes no se sabe casi nada de cómo o quienes eran los iberos antes de la llegada de estos tres imperios.
Una piedra de roseta no basta, hay que tener, además, una hipótesis sobre la lengua desconocida, Champolion conocia el copto y sospechaba que esa era la lengua de la escritura jeroglífica, Barthelemy conocia el arameo y sospechaba que los fenicios hablaban una lengua semita, pero si el vasco no funciona en los textos iberos ¿qué lengua nos puede servir de clave? Tras dos siglos de ibero vas😅quismo hemos a avanzado poco
@@rafaeldiazriera1268 es probable que no quede lengua viva que podamos usar, ¡y las lenguas fósiles tampoco las entendemos!
las lenguas en la península surgieron por arte de magia :v
Por qué hay uso de runas con tantos km de distancia entre tribus germánicas y los iberos? Por ejemplo de ven las runas, "laguz, tyr, dagaz.."
@@danielmj011 fundamental es que entendamos que son letras, no "runas". Si decimos runas ya asumimos que son solo una cosa. Es como decir "bebida de sabor cola" o decir Cocacola/Pepsi. Dicho lo cual, todas esas letras proceden del alfabeto fenicio, son imitaciones de sus formas. Un análisis detallado de cada sistema de escritura demuestra que se parecen pero no son iguales.
@@vocesdebronceyhierro ok, pero el futhark no tiene su origen en los fenicios.
A través de la escritura etrusca, al parecer.
Saludos
Tenemos una lengua escrita (íbero) y una lengua sin escritura (Vascón), y estas cohabitaron en la Celtiberia (Aragón). No sería más lógico aplicarle al vascón una escritura, y con esta, intentar traducir el Ibero. ¿Pregunto?.
Ejemplo; "BRAVO" (del Ibero) y "PRABO" (del Vascón).
@@pacounodos5322 sinceramente: si fuera tan fácil, hace 80 años que lo hubiéramos hecho, ¿no crees? Descifrar la escritura ibera en los años 40 fue una revolución, se pensó que ya estaba hecho, que con ello traduciríamos el ibero... pero no funcionó.
La celtiberia es un area de lenguas celticas (de hecho las unicas atestiguadas de la peninsula, el galaico y el lusitano pese a la fama son lenguas del grupo italico) Ejemplos de celtibero tienes en los broncea de botorrita, hay unos cuantos videos que los explican.
Me ha encantado, se lo pasaré a mis amigos vascos
En toda Europa todavía encontramos una lengua distinta casi en cada valle.
Hemos de asumir que las lenguas, al igual que las razas o etnias, son convergentes.
Todo apunta a que las lenguas no derivan de un tronco común sino que las miy diferentes raices confluyen en un tronco que las agrupa.
Que bonito es esto
La lingüística y la genética revelan antiquísimas conexiones entre Europa, Asia y América incluyendo al origen etrusco e íbero, entonces ¿Podríais ampliar esta revelación? Gracias
Si claro.
Y con Marte y Venus también.
Interesante... ¿Cuáles serían las explicaciones sobre miles de pruebas halladas en lingüística, antropológicas y genéticas para supuestamente armar éste puzzle? Gracias
@@Luis674tNo ha dicho ninguna salvajada xd todos partimos de africa a europa y de ahí al resto del mundo todos estamos conectados xd
@@rubenagea3304no te creas esas
Pequeña puntualizacion
Laiesken obligatoriamente debe significar de la ciudad de Laie, Laietanos tambien deriva de Laie, pero Laietanos es una palabra griega y el gentilicio en ibero habria sido diferente, por ejemplo podemos imaginar Laiarreken con el significado de "de los laietanos".
Como dato curioso, Laie debia estar ubicada en Montjuïc y debia ser la ciudad de la que dependia Barcelona en tiempo iberos.
Otra puntualizacion es que Iltirta o bien no es Lleida/Ilerda o bien esta mal transcrita porque la forma originaris iberica era Ilersta/Ilersda, recordemos que la t era indistinta a la d en ibero
Se conoce si geneticamente, estaba diferenciado el origen de los Iberos del de otros pueblos del entorno?
@@miquelsilvestre8871 no, los estudios genéticos son muy difíciles porque los iberos practicaban la cremación, que destruye ese tipo de pruebas.
Alexandre Eleazar explica la Berdad, escrita con"B"
@@manuelramonmartindominguez5500 jejeje, la "berdaz", más bien... 😅
Erder en íbero y erdia en euskera quieren decir mitad en ambos casos. Es curioso.
Y los números, sobretodo los primeros, son casi calcados.
Es un misterio que intuimos pero no sabemos, algún día se sabrá creo que antes de 5 años con nuevas muestras y una IA especializada se resolverá
Hola. ¿Qué podrá decir la Inteligencia Artificial sobre el ibero?
@@miguelmunoz6914 comento sobre ello al final del video. Además de ayudarnos a reconocer estructuras de frases y frecuencia de palabras, poco más, porque no puede aplicar conocimientos que no podemos darle, como son la traducción de significados.
Parecido con los vascos, tal vez, la división de descifrados podría ayudar.
Si sobre todo en vocabulario y numerales, yo creo que vienen del aquitano o el protoeuskera que dio al aquitano y a los diversos dialectos ibericos.
@santjordi2319 la semana que viene habrá programa sobre ello.
Voy a escuchar la vidéo barias veces porque es complicado
@@mariemunoz7941 tienes también bibliografía en la descripción para profundizar.
Sorprende que no existan en nuestras Universidades cátedras de Ibero.
@@pilarpilar6025 como tal, no existen, no.
En la uni siempre les digo a mis compañeros filólogos que eso de descartar una teoría tan rápidamente como lo hizo Koldo Mitxelena no me parece lo correcto.
Es erróneo descartar que el euskera sea la "lengua original" de la península por orgullo patriótico español, pero también descartar que el íbero y el euskera sean lo mismo por orgullo nacionalista. Dicho de otra manera, es erróneo descartar nada.
Siempre planteo esto:
-El euskera arcaíco llegaba hasta Cataluña, donde se hablaba íbero. ¿Es en serio una locura asumir que había un continuum dialectal entre las dos lenguas? Es difícil pensar que lo que se encontró en Elche y lo que se encontró en la provincia de Lleida pertenezcan al mismo dialecto o siquiera idioma (Soy consciente de la onomástica escrita en alfabeto latino como "Ummesahar" et al.).
-Las lenguas evolucionan, quizá el euskera sonaba más parecido a todo lo que tenemos del íbero en aquel entonces que ahora. Quizá ponernos a comparar los actuales dialectos del euskera y lo que tenemos del íbero sea como comparar el castellano actual con el latín clásico. Es decir, un idioma extinto y su evolución
El error es apropiarse de cultura ajena, deberían saber que esto es falso que es del Cáucaso Persa-Armenia no de aquí, los reyes visigodos mega fake también, arte ibero, gotico, celtíberos... penoso. Busca entre Georgia y Azerbaiyán y sobre todo en Turquía todas esas referencias geográficas y culturales que no son vuestras.
El vasco se parece al Sardo y ambos al latín y hasta al quechua... fijate.
@@ERISLagriega la Península Ibérica es mucho más habitable que el Cáucaso , imagínate los periodos glaciares ,que fueron muchos y de duración milenaria ,por lo que la raza europea o Caucásica es ir en contra de la inteligencia de la gente ,concluyó es Iberia la auténtica cuna y refugio climático de Europa ,todas las zonas que comentas son ya hoy en día frías ,en Iberia tenemos los idiomas más antiguos las pinturas de arte rupestres más antiguas en la cornisa Cantábrica y la serie de esqueletos completos más antiguos de Europa Atapuerca Burgos ,un cordial saludo.
@@emilioceballos9825 🤣🤣🤣 Ponto Euxino? Jajajaja
@@emilioceballos9825 chaval no es lo que tú quieres es HISTORIA DE PUEBLOS MILENARIOS QUE OS ROBASTEIS
Considero que hay dos cosas que pueden modificar una lengua indígena: la política (la dominación), o el comercio ( la mejor forma)
@@DanlelP-nd2bz sí, son dos potentes razones. Diría también un influjo cultural, como ocurre con el inglés en el mundo actual.
Estamos obligados a conocer e investigar la cultura y costumbres de nuestros verdaderos pueblos originarios. Todo lo demás, romanos; árabes; visigodos, etc. son invasiones y por tanto, nos trajeron algunos cuestiones positivas pero no eran nuestros verdaderos pueblos nativos en los que deberíamos basear nuestra identidad como personas pertenecientes a un territorio. Además esa procura de la identidad ibérica debería servir de nexo de unión entre los pueblos hermanos de la actual España y Portugal (con toda su diversidad cultural y lingüística) e impulsarnos a integrar un proyecto común como es la iberofonía donde nos podemos comunicar, en ambas lenguas hermanas, mas de 800 millones de personas.
Los números en Ibero y en euskera son iguales.
Estás cosas se deberían de dar en las escuelas Vascas y catalanas y restos de la península Csmohen portugués decía todos somos Españoles
Lo mejor que hay traducido el Ibero es lo que hizó Alexandre Eleazar en sus libros censurados y oblidadados por todos los eruditos como usted y le iria muy bien aun que no este de acuedo con sus traducciones leerlos, seguramente le cambiaria un poco su punto de vista sobre los Iberos
@@knkneka8189 no son libros censurados, son patrañas sin fundamento.
Si que son censurados y por suerte menos de lo que creo que te gustaria por lo que dices, dudo que te los haias leido y fundamentos le sobran si investigaras un poco lo que nos dejó lo verias pronto, lástima que dudo que lo hagas te caeria encima todo lo que estudiaste
El principal problema es que lo ibérico no es valorado como todo lo español, por eso no se subvenciones, ni hay cátedras, ni especialidades universitarias, ni se protegen los hallazgos, los separatistas vascos, que todo lo que nos une lo quieren ocultar, etc.
Una vergüenza.Toda la razón
Que manía con llamarnos separatistas, esto no es Star wars
No andas mal , al ser VascoIberismo ni a los cabezudos de ambos bandos les interesa saber ,España es diferente.
La IA va aser una excelente herramienta para descifrar la lengua ibera, y la evolución del euskara debería ser la guía perfecta para ello por su conexión en el pasado.
No sé hasta que punto será útil. No conocemos el idioma, y no podemos extrapolar datos que ignoramos. La IA podría ayudar a identificar patrones gramaticales, o repeticiones de palabras y morfemas, pero no sé si podría ir más allá.
Los hallazgos arqueológicos van en aumento, las dudas, tarde o temprano, se resolverán. Fíjate sino en el hallazgo de la mano de Irulegi o las necrópolis de época altomedieval o villas de la época romana que se están encontrando en Navarra.
Desde luego. La arqueología necesita tiempo.
Hubo un ciudad vascona llamada Arsaos, no solo encuentras el Ars en Arse.
Los vascos no van a permitir esa "piscina común" porque geográficamente, la "piscina común" sería mediterránea, lo que supondría admitir que los vascos tienen procedencia mediterránea, no serían el pueblo más antiguo de Europa sino migrantes de alguna parte del mediterráneo occidental. Es más, si se consiguiera entroncar el vasco-ibérico con las lenguas Camitas, todo el montaje nacionalista se derrumbaría.
Filólogos argelinos están estudiando el parentesco del vasco con las lenguas amazig del Magreb.
@@JuanRamonElguezabalElortegui Así que, si alguien está contra la narrativa del nacionalismo vasco de extrema derecha, se convierte automáticamente en un nacionalista españolazo de extrema derecha. 🤣🤣🤣
Gran contra-argumento, excelente para suplir las carencias que tiene la inventiva nacionalista del PNV y adláteres.
😝
@@JuanRamonElguezabalElortegui Por otra parte, ¿Qué nacionalismo español estáis sufriendo en el País Vasco?. Vuestro Autogobierno tiene más competencias transferidas que muchas repúblicas federales. Si estáis sufriendo un nacionalismo es el del PNV, que es el que gobierna allí: os privatiza la sanidad y la educación, es Corrupto, imponen el Neoliberalismo. Todo desde vuestro Autogobierno.
El victimismo es una práctica demasiado infantil. Un adulto debería ser refractario a utilizarla.
El Nacionalismo espsñol....siempre a sido enemigo del euskera, catalan gallego...y demas idiomas de la Península...Habla en Cristiano
Nacionalismo de extrema derecha.? Donde VOX no pinta nada? Catetitoooo
@@elhunoatila1 yo soy vasco y no tengo nada que ver vontigo ni von catalan,abdaluz etc
Como serian los numeros en ibero?😮
@@jesusalexeimendezguzman6877 en el video sobre Vasco-iberismo lo explico.
Sería en todo caso Occidente para las civilizaciones del Mediterráneo pues Levante era Palestina y ciertamente la península estuvo habitada mucho tiempo.Quería ver lo del lenguaje íbero pero decían que no se conservaban textos suficientes , es posible que con IA se puda reconstruir, seguramente sí se parezca al vasco pues los aquitanos eran vecinos y sería absurdo que no se entendieran entre ellos.
Occidente parece tener que ver con ocre rojo por el color de la tierra o por el atardecer 🌇 bueno siendo iberos más que occidente Occitania pues -tania como sufijo significa tierra de país etc
¿Cómo puede ser que el gobierno español no potencie más el estudio del ibero?
@@adriangilher4946 el gobierno no tienen nada que ver. Esto son proyectos académicos, y están en pleno rendimiento.
¿Cómo es posible que el Gobierno no potencie más el estudio de la Historia en Secundaria, no de esa pamema llamada "Sociales"?
Ami me suena a Euskera❤❤❤
El euskera suena a castellano del centro de la península
@@marcosmoreno8445 Para nada.
En el libro "LOS BERE" está traducido el ibero
@@manuelramonmartindominguez5500 eso es literatura fantástica.
@@vocesdebronceyhierro😅 es algo más que eso. Es la clave de todo, antropología también😊
¿Se tiene alguna teoría del idioma que hablaban los tartesos?
@@Kriegs000 se sabe poco, se conservan muy pocas inscripciones y solo se pueden leer parcialmente. También hay debate sobre su adscripción lingüística, si es indoeuropea o no o si se conecta con las lenguas celtas. En YT tienes una charla del Museo Arqueológico Nacional sobre ello, te recomiendo echar un vistazo.
Por qué está la sección de comentarios tan relativamente calma?
@@pyrenaea3019 bueno, creo que este es un tema aséptico. En el video sobre el vasco-iberismo hay más alegría.
Para que aflore de verdad la alegría, hay que explorar
De la lengua vasca no hay textos (no tenían signario, digamos que no sabían escribir) ¿Qué palabras se van a comparar?¿las actuales del batúa?¿ las que decidan algunos que así, o asao, eran las originales?
Mí no entender
@@ptolodigo recomiendo esperar hasta el video de la semana que viene sobre vasco-iberismo ñ.
La mano de Irulegi es el primer texto escrito con el signario Vascuence adoptado del signario ibèrico nororiental. Sorioneku. Kune gere. Sale la palabra Akar'i que se compara con akari en ibero.
@@vocesdebronceyhierropara tu video mirate la mano de Irulegi el primer texto registrado en Vascuence. Sale la palabra Akar'i que Gorrochategi comparó con Akari en ibero. La diferencia el tipo de r. En mi blog pongo ejemplos.
Algunos romanos recogieron vocabulario de las lenguas íberas y el vascon
@@marcosmoreno8445 adaptaron palabras o topónimos de ciudades iberas iltirda paso a Ilerda romana, Kerunda paso a Gerunda, Barkeno se llamó Barcino en tiempos de invasión romana.
En Italia?
¿Perdón?
De pompeyo estrabon? Y maños? Serían leones en la batalla
Já desvendérom-na?
Si , la niña de la necrópolis de Carmona
Pero, por qué dice lenguaje o aristócrata ibérico, en lugar de íbero? Creo que no es lo mismo...
@@josemarcosmediel7905 a veces los uso indistintamente, pero lo correcto es ibero (o íbero) para la cultura ibera, e ibérico para cualquier cultura o elemento relacionado con el conjunto de la península. Por ejemplo, los lusitanos, los tartesios y los iberos son todos pueblos o culturas ibéricas.
Parece que hubieran 5 palabras muy corrientes en español que subsisten del idioma ibero ... Me acuerdo de 3 : barranco, perro y sapo ... ¿Alguien para ayudarme a encontrar las 2 faltantes? Gracias👋🤓
Arsenal?
Has leído el número de 2021 de paleohispánica? De actas del XII congreso de lenguas y pueblos paleohispanicos?
@@pabloamadomontero664 encontrarás alguna bibliografía seleccionada de la que he utilizado para hacer el video en la descripción.
Es absolutamente evidente que el íbero es el euskera antiguo. Es la lengua común a toda la Iberia prerromana. La divulgación de este conocimiento fue prohibida desde 1940, por el franquismo. Es escandaloso que aún a día de hoy no se enseñe en las academias españolas.
@@GonzaloCalvoPerez todos estamos deseando leer a los iberos. Y si no se ha podido, es porque no se puede.
Además esto será como el diálogo de la borrega que aunque está subtitulado yo aun no lo entiendo. Es algo de una borrega que parece que se ha quedado en una barranca o algo pero yo, siendo de cerca de donde dicen que son los hablantes pues no los entiendo
Yo también pensé que el ibero era un proto euskera
Ibero viene de EBRO que es donde nacieron y abarca a media península
Ibai Beto
Río caliente
Para no ser lingüista te ha quedado muy claro este vídeo. Has leído o escuchado a Carme Jiménez Huerta su teoría sobre el origen de las denominadas lenguas romance? En su opinión, ninguna deriva del latín sino que estaban emparentadas con el latín y evolucionaron en paralelo a este en sus respectivos territorios. Según ella, el latín vulgar no se hablaba en los territorios conquistados. Se escribía en latín culto pero como la gente era analfabeta, dicho idioma se restringía a las élites. Esto querría decir que el catalán, por ejemplo, no vendría del latín, sino del íbero que se hablaba en la zona antes de la conquista romana. Qué te parece? Si no la hubieras leído o escuchado, te recomiendo que busques su canal (no publica desde hace años) para escucharla como defiende su teoría. Ha sido vilipendiada por la oficialidad pero ha sido una lingüista excelente y por tanto, escucharla creo que enriquece.
@@aranciataesagerata2506 ¡muchas gracias! He escuchado esa teoría, pero no me convence, dado que etimológicamente las lenguas romances se asemejan mucho y su conexión con la lengua madre resulta más difícil negarla que afirmarla. Pero me es indiferente: ¡a mi lo que me interesa es traducir el ibero de una vez!
@@vocesdebronceyhierro bueno, es que si fuera cierto que nuestras lenguas provienen de las lenguas prerromanas podríamos encontrar pistas en nuestros idiomas. Por ejemplo, la palabra castellana “perro” no se sabe de donde viene.
Carme Jimenez copia bastante de Yves Cortez (nunca he escuchado que lo citara) y Jimenez confunde celtibérico con ibérico.
Lo cita varias veces en sus vídeos. Ella dice que coincide con el en la teoria de que las lenguas romances no vienen del latin pero no en las conclusiones.
Gracias. Nunca la he escuché decirlo. Me pasas el vídeo.
Tamazight
La lengua de Euskadi tiene su origen en la lengua ibérica, como el armenio que contiene más de 2000 vocablos iguales y con el mismo significado
@@gloriadevalor8682 si así fuera ya habríamos dado con una etimología, y no ha ocurrido. Convivieron, desde luego, en una fase antigua de sus historia.
@@vocesdebronceyhierro Esta información me fue comunicada por una amiga filóloga armenia que estaba muy interesada en Euskadi y su lengua
La lengua vino de fiera de espana muchissimo mas tarde
Ufff! Y ahora el lendakari que reclama la dama de Elche por parentesco con los vascos ...
Se va a comer un....😂
Ya tardaba el pelmazo con la política...
Yo siempre he pensado que el euskera es la variante norte del ibero evolucionado tras tres milenios y creo que me equivoco poco
@@paracolit2012 en los próximos años se podrá avanzar en este campo
Lo cierto es que una lengua como el euskera no nace como una seta sin relacion con ninguna alrededor... El latin elimino la cultura iberica al pais vasco le falto esa romanizacion que hizo que se conservara la lengua
es un mito que el país vasco no se romanizara... se romanizó y se vasquizó a la vez, cuando sus habitantes celtas (vardulos, caristios y autrigones) fueron sometidos por Roma por ayudar a cántabros y aquitanos y sus tierras entregadas a los vascones (tribu del norte de la actual Navarra), que siempre ayudaron a los romanos... lo mismo sucedió con el norte de Burgos y La Rioja