LADINO: esta gente aún habla ESPAÑOL MEDIEVAL

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 พ.ค. 2024
  • Antonio es increíble y tú también puedes aprender italiano con él en italki (y muchas más lenguas, claro).
    Regístrate gratis con mi link y no te olvides de usar el código DOROTEA para tener un descuento de 5 € por clases de mínimo 10 €:
    go.italki.com/lingu2024
    (Si te registras con este link ayudas a que Dorotea tenga zanahorias 🥕 y a sostener este canal 😘)
    📹Vídeo sobre el SESEO: • ¿Por qué el español de...
    📹Vídeo sobre el YEÍSMO:
    • ¿Dónde se pronuncia co...
    🎙️ MI PÓDCAST: go.podimo.com/es/cienciasyletras
    Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO👇👇
    / linguriosa
    www.paypal.com/paypalme/lingu...
    📚Bibliografía:
    Joseph Pérez Breve historia de la Inquisición en España Grupo Planeta (GBS), 2009
    www.rtve.es/play/audios/emisi...
    María Dolores Gordón Peral El judeoespañol contemporáneo, entre la decadencia y la revitalización, análisis de contextos, actitudes lingüísticas e iniciativas Universidad de Sevilla, 2019
    lateinamerika.phil-fak.uni-ko...
    cvc.cervantes.es/ensenanza/bi...
    ifc.dpz.es/recursos/publicaci...
    Yvette Bürki Y. Bürki. El judeoespañol, ¿una variedad olvidada? Universität Bern, Estudios de Lingüística del Español 37 (2016), pp. 149-175
    Aldina Quintana Geografía lingüística del judeoespañol de acuerdo con el léxico Universidad Hebrea de Jerusalén,RFE, LXXXII, 2002, l.°-2.^ págs. 105-138
    es.wikipedia.org/wiki/Idioma_...
    🦖¿Quieres recibir contenido extra gratuito de cada vídeo? Suscríbete aquí:
    eepurl.com/ivHI02
    📱Mi canal de Telegram con noticias lingüísticas:
    t.me/lingutelegram
    🔴LINGUCOMUNIDAD:
    / discord
    🎁WEB:
    www.linguriosa.com/
    INSTAGRAM:
    / _linguriosa_
    FACEBOOK:
    / linguriosa-10622094746...
    🎵Música de mis vídeos: www.epidemicsound.com/referra...
    Dorotea (Patreon):
    Craig Ludington
    Los Señores de la RAE (Patreon):
    EDGAR J
    Marc Hulsbus Saliner
    Glondier
    guillermo gracia gázquez
    Annerys G. Rodríguez
    Iñaki de Miguel Diaz
    Jose Hernandez
    Juan José Barrero
    Dave Brauer
    Lindsay Ferguson
    Terry Rogers
    Pablo Dupont
    Mario Pacheco
    Franz Pereira
    Javier Álvarez García
    Jose Hernandez
    Ela Valentina
    Jonathan Miljus
    Victor Sanchez
    Edgar
    Oded Lahat Bursztyn
    Sam
    Capatapa
    David Bissinger
    José Horacio Cabrera
    John Adams
    Portuguese With Leo
    Gianluca Repossi
    Pablo Torres
    Jorge Egoavil
    sergio valdez
    David B
    Davide Gemello
    DonL
    Bo Hemphill
    Monika B
    EK Powell

ความคิดเห็น • 1.7K

  • @Linguriosa
    @Linguriosa  2 หลายเดือนก่อน +139

    Antonio es increíble y tú también puedes aprender italiano con él en italki (y muchas más lenguas, claro).
    Regístrate gratis con mi link y no te olvides de usar el código DOROTEA para tener un descuento de 5 € por clases de mínimo 10 €:
    go.italki.com/lingu2024
    (Si te registras con este link ayudas a que Dorotea tenga zanahorias 🥕 y a sostener este canal 😘)

    • @Ahlexito
      @Ahlexito 2 หลายเดือนก่อน +2

      Cómo puede ser q tu cometario fue hace 1 hora pero el video se acaba de subir? 😮

    • @alexdgj
      @alexdgj 2 หลายเดือนก่อน +4

      En portugués se dice agora todavía

    • @carlosenriquehernandezsimo8425
      @carlosenriquehernandezsimo8425 2 หลายเดือนก่อน +1

      En Brasil colonial se hablava el galaico portugues. Veja vídeo de Ariano Suassuna (Brasileno, escritor, falecido hace poço) con musico Carlos Nunez de Galicia

    • @ValentinCabezas
      @ValentinCabezas 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@Ahlexitopiense piense

    • @elrologallardo
      @elrologallardo 2 หลายเดือนก่อน +2

      En algún momento podrías hacer un vídeo sobre los alfabetos del castellano. Al final el ladino se escribe con letras hebreas y el aljamiado con letras árabes. Creo que es la única lengua occidental con 3 alfabetos

  • @gabrielruizmedina9608
    @gabrielruizmedina9608 2 หลายเดือนก่อน +1394

    En un viaje a Estambul estábamos visitando una tienda de alfombras y al oírnos hablar español se acercó el propietario y nos invitó a un té y conseguimos comunicarnos y hablar a pesar de que su familia lleva siglos fuera de España!! Fue en ladino!! Grande!!

    • @DrMustafaArk
      @DrMustafaArk 2 หลายเดือนก่อน +57

      Soy turco y tengo una amiga que habla Español y le considera como turco

    • @JM78238
      @JM78238 2 หลายเดือนก่อน +7

      Te gustan las turcas? ​@@DrMustafaArk

    • @hernandemornay7559
      @hernandemornay7559 2 หลายเดือนก่อน

      @@solucion22software38 no,ese es el que derribó las torres con un joystick desde una cueva en Afganistán,Bin Ladilla ,estás confundido

    • @hernandemornay7559
      @hernandemornay7559 2 หลายเดือนก่อน +8

      @@DrMustafaArk yo tengo una amiga española que es bastante guarrilla

    • @gabrielruizmedina9608
      @gabrielruizmedina9608 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@solucion22software38
      Si. Y Ensaladilla es la Ladilla Ensa!!

  • @sefaradi1960
    @sefaradi1960 2 หลายเดือนก่อน +557

    Munço mersi por partajar muestra fermosa i antika lingua, la lingua dulse komo la miel, la lingua de muestros avot. Vos faz una emportante kontribusion a la promosion de la lingua djudeo-espanyola. Ansi es, ainda favlamos, meldamos i eskrivimos ladino, mos akodramos, la atesoramos i dinguno mos podra kitar. Mazal i buenas oras ke tengash!!

    • @angyliv8040
      @angyliv8040 2 หลายเดือนก่อน +29

      Mersi lo decimos en catalán...

    • @Lernen-mit-Rudi
      @Lernen-mit-Rudi 2 หลายเดือนก่อน +51

      @@angyliv8040 Oye que guay, se entiende todo todo. Es mas comprensible que el jiddish para mi, que tiene mucho parecido con el alemán, mi idioma materno.

    • @angel.millan
      @angel.millan 2 หลายเดือนก่อน +19

      @@angyliv8040En mi opinión el español es el amalgama de las lenguas peninsulares (gallego, occitano, euskera, aragonés, catalán, castellano) pero utilizando el estándar en Castellano.

    • @RafaelMartinez-ih9hd
      @RafaelMartinez-ih9hd 2 หลายเดือนก่อน +28

      ​@@angel.millan pues es una opinión totalmente errónea que no hace honor a la filología. Castellano y español son exactamente la misma lengua, y recibe este segundo atributo porque es la lengua que mayoritariamente hablamos los habitantes de España.
      En fin, la autora tiene un buen video sobre este tema

    • @dago87able
      @dago87able 2 หลายเดือนก่อน +5

      @@googleislikestasi1146merci, o mersi, es también catalán.

  • @kukigolden
    @kukigolden 2 หลายเดือนก่อน +97

    Soy Judío y canto en ladino! Gracias por tu vídeo. PAZ Y Amor entre Arabes y Judíos. ❤

  • @diegocepeda4876
    @diegocepeda4876 2 หลายเดือนก่อน +144

    Gracias por recordarme, mi viaje a Estambúl. Tomando un ferry en el Bósforo, un buen tipo me ayudó con la moneda que te habilita el ingreso. Le pregunté "¿Dónde aprendió español?", a lo que me muy orgulloso y con un sonrisa, me respondió "Soy sefardí". Le comenté "A pesar de casi 550 años de su 'salida' de España, aún veo que conserva la lengua", me respondió "En realidad es el ladino, una lengua judeoespañola, y si aún guardamos nuestras costmbres". Tuvimos una agradable charla y nos despedimos muy amigablemente. Nunca olvidaré ese momento.

  • @charleslee1373
    @charleslee1373 2 หลายเดือนก่อน +303

    El ladino era el idioma principal de los judíos del imperio otomano, así que hablar español se asociaba en sí con ser judío. Según una anécdota que me contó una amiga sefardí, cuando su familia - me imagino los bisabuelos - llegó a Argentina de Grecia, la abuela, una mujer mayor y agotada después del viaje largo, se dio un paseo por el barrio. Al regresar a la casa, anunció tan animada "No me contaron que son todos judíos aquí!"
    Cuando oyó el español hablándose por todos lados - en las tiendas, por la policía, en la calle - llegó a la conclusión de que se encontraban en un país poblado 100% por judíos.

    • @Francisco-dr7ri
      @Francisco-dr7ri 2 หลายเดือนก่อน +65

      Hay una anécdota histórica sobre la visita de un embajador turco en Madrid que en su informe a la corte otomana comentaba, sorprendido, que los españoles habían decidido hablar la lengua de los judíos del Imperio Otomano. La realidad era al contrario, eran los judíos del Imperio Otomano los que conservaban la lengua que hablaban antes de llegar allí.

    • @antoniomunozflorido9588
      @antoniomunozflorido9588 2 หลายเดือนก่อน +23

      Si hubo, una comunidad, en Grecia 🇬🇷 de antiguos españoles judíos sefardíes, los argentos eran andaluces, sefardíes y " moriscos" conversos, que por razones histórica eligieron a Santa Argéntea una mártir Malagueña, " es por esta SANTA, EL NOMBRE DE ARGENTINA

    • @virginiamonzon5003
      @virginiamonzon5003 2 หลายเดือนก่อน +21

      Siempre creí que Argentina se llamaba así por el río de la Plata. Como en francés plata es argent y el símbolo de la plata es ag. Pero tal vez mi hipótesis era equivocada.

    • @antoniomunozflorido9588
      @antoniomunozflorido9588 2 หลายเดือนก่อน

      @@virginiamonzon5003 ARGÉNTEA hija de un rebelde malagueño, que se levantó, contra el califato Omeya de Cordoba, siglo IX Omar Ben Hafsún hijo de padres hispanogodos, puso el jaque, al califa de CORBOBA, durante más de 50 años...

    • @Francisco-dr7ri
      @Francisco-dr7ri 2 หลายเดือนก่อน +23

      @@virginiamonzon5003 Parece que hay más de una hipótesis. En todo caso no sería al francés sino al latín argentum al que, según tu hipótesis, debería su nombre Argentina.

  • @yonatanaviv8887
    @yonatanaviv8887 2 หลายเดือนก่อน +83

    Oye, mil gracias por hablar de nuestra historia. Soy sefardí-Mizrahi y mis bisabuelos hablaban ladino
    Hoy mi familia habla hebreo, francés, español mexicano, y árabe (dependiendo de donde vivamos jajs), pero seguimos usando palavrikas del idioma de vez en cuando ❤

  • @dua85
    @dua85 2 หลายเดือนก่อน +272

    Yo soy un judío de origen sefardi, de los que emigraron en 1492 y se establecieron en Alepo, Siria. Como la mayoría de los judíos alepinos mis bisabuelos ya estaban arabizados, cuando llegaron a la Argentina hablaban en Árabe y todavía sobreviven muchas expresiones en Árabe en mi familia y en Gral en la comunidad judeo-siria argentina.
    El punto que quería contar es que además de que no todos los sefardies lograron conservar el judeo-español, entre los que sí lo hicieron (y yo conocí a varias familias que sí lo hablaban antes de venir a la Argentina) se les hizo completamente imposible conservarlo en un país de habla hispana. La enorme similitud entre lo que hablaban ellos y lo que se hablaba en la calle hizo que terminen hablando como todos los demás.
    Y eso pasó también en Brasil, Panamá, México, Etc. en dónde el judeo-español quedó totalmente opacado por el idioma local.

    • @ED-ms7ho
      @ED-ms7ho 2 หลายเดือนก่อน +3

      Eso venía a preguntar. Verdad es que no es que tenga la ocasión de socializar con personas judias, pero como se les suele ver regentando comercios, no había oido a ninguno hablar esa lengua

    • @dua85
      @dua85 2 หลายเดือนก่อน +11

      @@ED-ms7ho si no me equivoco, en su momento pasó algo muy similar con el Yidish en Alemania. Eran tan similares los idiomas que entre los judíos alemanes hablaban alemán. Hoy en día salvo comunidades jasidicas específicas no lo hablan tampoco en el Este de Europa, ni EEUU ni Israel. Pero a cambio hubo un gran renacer del idioma Hebreo, que durante dos milenios fue, aunque se enseñaba de generación en generación, era un idioma liturgico y no se usaba para el día a día. Hoy, nuevamente, es el principal idioma de los judíos, no sólo en Israel (en comunidades del exterior es la segunda lengua después de la local, muy por arriba del Yidish o Judeo-español.

    • @ricardj02
      @ricardj02 2 หลายเดือนก่อน +3

      obvio por ser una variedad de la misma lengua, bien particular, pero que se puede mezclar sin problemas

    • @joseluis-guanchin-1
      @joseluis-guanchin-1 2 หลายเดือนก่อน +10

      Eso pasa en otras comunidades también. Si escuchas a los bolivianos de segunda generación o a los paraguayos de segunda generación que viven en España, no hablan como sus padres, que gran parte usaban dialectos y mezclas con idiomas indígenas locales. Y los ecuatoguineanos, y ya más diferentes, los filipinos en España, hablan Castellano en su variedad peninsular norteña, como cualquier castellano o similar. O así nos suena a los que hablamos variantes sureñas, canaria o hispanoamericanas.
      También lo vi con portugueses e incluso italianos en Venezuela, por proximidad lingüística la segunda generación habla criollo venezolano. Trabajé con un sefardí cuyo padre era originario del anterior Marruecos español, de Tetuan, y ya no hablaban ladino sino español como el peninsular andaluz.

    • @Alfredo-st2bp
      @Alfredo-st2bp 2 หลายเดือนก่อน +4

      Enhorabuena no todos consiguen llegar a los 500 años

  • @jorgeleone4646
    @jorgeleone4646 2 หลายเดือนก่อน +112

    La famosa cantante estadounidense Eydie Gormé grabó 2 álbumes de boleros con el Trio Los Panchos y sorprendía, a mediados de la década del 60, su excelente pronunciación del castellano sin rastros de pronunciación inglesa. Con el tiempo supimos que su verdadero nombre era Edith Gormenzano y que era de familia sefardí.

    • @oleogabalo
      @oleogabalo 2 หลายเดือนก่อน +6

      Si. Maravillosas colaboraciones de Gorme con los Panchos. Saludos.

    • @user-sc3eq1ho7r
      @user-sc3eq1ho7r หลายเดือนก่อน +3

      Qué buen dato, muchas gracias!! 😃❤

    • @Marklloret950
      @Marklloret950 หลายเดือนก่อน +2

      Me sorprendió tu comentario. Gracias.

    • @jovilla101
      @jovilla101 หลายเดือนก่อน +1

      Iba a decírtelo. Soy venezolano y todo en relación a Sefar me interesa sobremanera. Ta vez mis ancestros vengan de allá, pero no tengo cómo saberlo. Hace tiempo leí que mi apellido materno, Cubillán deriva de Cubilla, que según entendí es de origen sefardí. Saludos.

    • @hansel1jensen
      @hansel1jensen 23 วันที่ผ่านมา +2

      Por supuesto que tiene algunas marcas del judeoespañol y del inglés; como cuando dice: de alguien que "quiererobar" tu corazón, en vez de: "quiere robar". Y tienes algunas otras más.

  • @athelling
    @athelling 2 หลายเดือนก่อน +305

    Antes de mirar el vídeo, a mi me gustaría precisar en el caso de que ya no sea incluido en este vídeo que el judeoespañol está todavía hablado por más o menos 20 mil hablantes en Turquía, principalmente en Estambul donde fueron instalados cuando el padishá (rey otomano) Bayazid II les dio cobijo y les permitió refugiarse después de la onda de expulsiones y exilios sucesivos que comenzaron con el Edicto de Granada el 31 marzo de 1492.
    La principal razón por la cual fueron instalados en Estambul era que en el Imperio otomano, a los musulmanes era prohibido ocupar funciones bancarias y ocuparse de asuntos monetarios porque se lo consideraba "jarám" (prohibido, pecado). Pues, el Imperio otomano privilegió a los judíos para que se encargasen de profesiones bancarias y distribuir préstamos e intereses en el seno de la capital otomana. Tampoco fueron alistados a la fuerza en el ejército niños judíos como sucedía con pueblos eslavos de confesión ortodoxa.
    El ladino se parece mucho, por influencias extranjeras, a una mezcolanza del turco y del español aunque, en realidad, es más bien una mezcla del español y del hebreo. Sin embargo, el turco y el ladino comparten un sinfín de cognados ya que el ladino tiene un vocabulario procedente del hebreo y el turco tomó prestadas muchas palabras del árabe que tiene el mismo origen que el hebreo. Para ejemplificar, un ángel es "melah" en ladino mientras que es "melek" en turco o también existe la palabra "gruta" o "cueva" que es "meara" en ladino y "mağara" en turco.
    A fecha de hoy, la comunidad judía de Turquía está mucho más sólida y unida. Tienen una imprenta, una editorial donde publican periódicos y libros en hebreo, yidis, y sí, en ladino también.
    Un abrazo a todos los que tomaron su tiempo para leer.

    • @GatoAstronauta
      @GatoAstronauta 2 หลายเดือนก่อน +21

      *La lingüística es apasionante, gracias por compartir tu conocimiento. Saludos desde Ciudad de México.*

    • @Plegue50
      @Plegue50 2 หลายเดือนก่อน +16

      Gracias por la mnagnifica respuesta, soy de Sevilla y frente a mi casa está la sinagoga, a veces me han invitado a sus cultos ,
      No soy judio pero he tenido muchos amigos sefardíes.

    • @vannaperugia2778
      @vannaperugia2778 2 หลายเดือนก่อน +8

      Maravilloso 🌠 Gracias 🌼

    • @CrisOnTheInternet
      @CrisOnTheInternet 2 หลายเดือนก่อน +8

      Muy interesante, gracias por compartir 😊.

    • @robertolucena9253
      @robertolucena9253 2 หลายเดือนก่อน +10

      La migración de esta comunidad para Turquia es en función de la Inquisión, como para las Américas. Pero el "ladino" no ha sido preservado en todas las comunidades, la asimilación (conversión) ha acabado con casi toda esta cultura "sefardita".

  • @vicentedominguez1
    @vicentedominguez1 2 หลายเดือนก่อน +159

    Hola, yo crecí en una región intermedia entre el mar y las montanas de Veracruz, México. Mi pueblo de nomas de 30 casas estuvo aislado por mucho tiempo y fue hasta el ano 1968 que empezó a tener mas comunicación con el resto del territorio. Curiosamente hay palabras como “muncho”, “aiga”, “ansina”, “endenantes”, “mesmo” y un gran etc. Un señor amigo de la familia que era bastante culto, que había viajado y leído mucho decía que En Los Atlixcos (mi pueblo) se hablaba un español “antiguo”. A mi familia le parecía gracioso su comentario y nadie lo entendía. Ahora muchos anos después y con ayuda de tus videos entiendo a que se refería. 😄

    • @sandokan2petrolis577
      @sandokan2petrolis577 2 หลายเดือนก่อน +17

      Mi abuela que es de un pueblo de Andalucía usa endenantes, aiga y muncho. Que curioso. Y hasta donde yo se no tenemos antecedentes judíos. Saludos !!

    • @KaminandoiAvlando
      @KaminandoiAvlando หลายเดือนก่อน +10

      Es muy meraklí(kuriozo), ma al mezmo tiempo fasinante, no.. abrasos i todo bueno ke tengásh

    • @m.m.7749
      @m.m.7749 หลายเดือนก่อน +2

      Que bonito, gracias por contarlo, muy interesante.

    • @juancarlosgutierrez1280
      @juancarlosgutierrez1280 หลายเดือนก่อน +16

      En Argentina en el campo se dice Ansina Mesmo Aura etc mucho más. Gracias.

    • @hiroshireys
      @hiroshireys หลายเดือนก่อน +14

      Así es creo que muchas de esas palabras se utilizaban bastante aquí en México antes, poco a poco se han ido perdiendo, pero creo que muchos de nosotros que hemos vivido en México, las hemos escuchado alguna vez.

  • @pierreabbat6157
    @pierreabbat6157 2 หลายเดือนก่อน +18

    Hay una película "Saved by Language" que recuenta la historia de un sefardí de Sarajevo quien escapó de la persecución hablando ladino.

  • @josetxovalenciano431
    @josetxovalenciano431 2 หลายเดือนก่อน +14

    En un viaje a Amsterdam hace 24 años entramos a lo que pensamos era una iglesia y había una "misa" en español. Fue sorprendente. Era sefardí. Fue emocionante.

  • @gonzamateo9971
    @gonzamateo9971 2 หลายเดือนก่อน +136

    Muy interesante y gracias por acordarte de nosotros. En Yerusalaim se habla en la calle el Ladino, en turkia hay unos 22.000 hablanteh e incluso hay el unico diario Ladino que se publica al mundo. y en Sarajevo aun encontre en la sinagoga a 3 pensionistas que hablaban Ladino. pero sus Fijos i nyetos hablan ´´ingles´´ me parece muy triste que los jovenes pierdan esta riqueza en pro de las ´´estandarizacon´´ actual. podrian fablar el Djudio, tanto komo en ingles porque non fase ningun danyo. mas los mansevos no hablan mas el ladino. quedando relegado a los vellos.

    • @jamiruiz
      @jamiruiz 2 หลายเดือนก่อน +2

    • @EsthermariaSaezmayoral
      @EsthermariaSaezmayoral 2 หลายเดือนก่อน +9

      WoW muy interesante vuestra lengua y algunas palabras en concreto mansevos,nosotros ya no las usamos,pero es genial que se entienda todo perfectamente y que tengamos tanta riqueza lingüística.😊

    • @KaminandoiAvlando
      @KaminandoiAvlando หลายเดือนก่อน +5

      Es verdad ke la más parte de los favlantes de ladino son aedados, ma estamos provando de trokar esto, poko a poko, avagar avagar.. muestro kanal es un proyekto ansi. I ay también otros kanales muy ermozos komo ladino 21 i eSefarad. Abrasos, amigos

    • @KaminandoiAvlando
      @KaminandoiAvlando หลายเดือนก่อน +4

      ​@@EsthermariaSaezmayoralVerdad, Esther, es una rikeza

    • @EsthermariaSaezmayoral
      @EsthermariaSaezmayoral หลายเดือนก่อน +4

      @@KaminandoiAvlando
      Totalmente y la riqueza un honor.
      Tienes toda la razón.

  • @rafaelgomez4194
    @rafaelgomez4194 2 หลายเดือนก่อน +116

    Mersi muncho Elena.❤ Avlo e meldo un poko esta lingua porke tengo famiya antika era djudia. So ke el djudeo espanyol no tene munchos avlantes ma me plaze muncho tuo videos porke fazer videos como este ajuda a sua divulgasyon.

    • @BAENA.
      @BAENA. หลายเดือนก่อน +7

      Se entiende lo que dices 😀

    • @fernandopadillapozos3673
      @fernandopadillapozos3673 หลายเดือนก่อน +6

      Sin usar traductor es perfectamente entendible

  • @hellogoodbye6201
    @hellogoodbye6201 หลายเดือนก่อน +34

    Hola, soy estadounidense y cuando vivía en NY, tenía una vecina que me preguntó en inglés si yo era latinoamericano. Cúando le contesté que si, me dijo, pues somos familia. Me contó que sus padres eran sefardíes de Bulgaria, pero que todavía se consideraban españoles. Me contó que ellos hablaban judeoespañol, y que sus antepasados después de la expulsión fueron para Italia, después a Turquía, después a Bulgaria, y finalmente a EEUU. Imagínese la felicidad de la vecina cuando le conté que mis antepasados maternos también eran sefardíes!

  • @asenat79
    @asenat79 2 หลายเดือนก่อน +14

    Viví en Israel siete años , un dia me presentaron a una señora muy mayor de edad y nos comunicamos perfecto, ella hablando ladino y yo español 😊😅
    Y también un señor turco, igual hablaba conmigo y mi amiga peruana y nos sorprendió que hablara español pero pensábamos que tenia un acento raro y decía mal algunas palabras. Después nos dimos cuenta que era ladino. Tengo ademas una amiga que me contó la historia de su familia judía que llegó a México desde Turquía. Ellos hablaban ladino en casa. Las nuevas generaciones hablaban español en la calle y la escuela. Me contó que ella no estaba muy consciente de la diferencia, hasta que un dia invitó a unos amigos a su casa y al salir le dijeron:- y qué es lo que habla tu familia?! No es español! Y ella asi 😮... No es?!! Dice que en aquel tiempo ella no había reflexionado en eso. Simplemente le parecía normal 🤷🙂me pareció una curiosa anécdota .
    Excelente vídeo ❤❤
    Felicidades

  • @artemisdrako
    @artemisdrako 2 หลายเดือนก่อน +225

    Aquí en México se burlan mucho de los que dicen "ansina", "haiga", "naiden", "jallar" y otras, entonces quiere decir que los naturales de estas tierras aprendieron correctamente el castellano tal cual y lo enseñaron los españoles.

    • @christianrodriguez7749
      @christianrodriguez7749 2 หลายเดือนก่อน +25

      Veo que en lo que una vez fue la nueva españa si se esforzaron por enseñar buen el castellano porque aca en El salvador pasa igual maje.😂😂

    • @Zeki248
      @Zeki248 2 หลายเดือนก่อน

      Es más por racismo y clasismo ya que mucha de la gente que utiliza esas palabras es de bajos recursos o indígena

    • @eraldoalvarado1887
      @eraldoalvarado1887 2 หลายเดือนก่อน +30

      Son arcaismos esas formas, que al quedarse al margen del proceso evolutivo del español por ciertos hablantes, devinieron en formas "incultas". Por ahí "funaron" a una niña "whitexican" por estar corrigiendo el modo de pronunciar marcas en inglés por sus paisanos (como si fuera obligación eso) y justo ella dijo en un videíto quejica después la palabra "haiga".

    • @artemisdrako
      @artemisdrako 2 หลายเดือนก่อน +17

      @@eraldoalvarado1887 si te estás refiriendo a Miss Holly, no creo que haya hecho esos vídeos de pronunciaciones de marcas con mala intención, porque sí se volvieron muy virales. Si estás hablando de otra persona, entonces desconozco de quien se trata 😅
      Pero sí, los arcaísmos que actualmente dice mucha gente son un testimonio de la lengua que la gente no debería estar mirando con desprecio.

    • @antoniomunozflorido9588
      @antoniomunozflorido9588 2 หลายเดือนก่อน +21

      Soy Andalúh y me reconozco en esas palabras..Miguel de cervantes también las utilizaba, y " naide" se burlara de MIGUEL, ¿porque el castellano la ortografía de Antonio de Nebrija aún no estaba desarrollada...Vamoh que estaba en periodo de prueba?? MÁLAGA j'onda

  • @risashargel3201
    @risashargel3201 2 หลายเดือนก่อน +56

    Cuando vivía en Bulgaria en los años 90, conocí a una anciana que fue una de las últimas personas que hablaba en Ladino. La mayoría de judíos en Bulgaría históricamente son sefardis, pero casi todos se fueron a Israel después de la segunda guerra mundial.

    • @HartiaKozu
      @HartiaKozu 2 หลายเดือนก่อน +16

      En la sinagoga de Sofía hay mucho letrero en ladino, de familias sefarditas que donaron dinero para construirla.

  • @tut_tutu
    @tut_tutu 2 หลายเดือนก่อน +21

    Hace años estuve en el sur de India, en la ciudas de Cochin o Kochi. Visité la sinagoga, construida en el siglo XVI por judíos sefardíes de Alepo (Siria). Hablaban ladino o sefardí. Espectacular ❤

    • @aquelpibe
      @aquelpibe หลายเดือนก่อน

      Qué emocionante debe haber sido.

  • @MultiRockyred
    @MultiRockyred 2 หลายเดือนก่อน +8

    Interesante video yo soy México y me acuerdo que cuando era niño e iba donde mis abuelos , había regiones donde se decían ese tipo de palabras del judeo español en combinación con palabras de lengua indígena como el náhuatl 😊👍

  • @davidabulafia
    @davidabulafia 2 หลายเดือนก่อน +115

    Helena
    Como siempre muy bueno tu video.❤
    Yo soy judío sefardí, nacido en Argentina y desde hace muchos años radicado en Israel.
    Algo importante a señalar es que el español antiguo se escribía en hebreo con letras “rashi” diferentes de las letras adoptadas por el moderno Israel.
    Yo tengo en mi casa una Tora (el pentateuco) en ladino y en hebreo impresa en Constantinopla a fine del siglo 18.
    A propósito, hace un par de años tuve el honor de conocer a gente “descendientes de judíos conversos “ con mi mismo apellido en la provincia y en la ciudad de Jaén.
    Segun documentación de la cual nos hablaron, los judíos habitaron en la península desde el siglo 1 AD.
    Mi familia, mis abuelos eran de Esmirna y emigraron a Argentina en la primera guerra mundial, y hablaban Ladino… yo tomé un curso de judezmo en la universidad hebrea de Jerusalem.
    Me encantan tus videos!!!!
    Desmazalado es desafortunado 😂

    • @liker71
      @liker71 2 หลายเดือนก่อน +3

      Exacto, el Judeoespañol se escribía en letras hebreas al igual que el Judeoaleman, vale decir Yiddish, lengua que estudié en la escuela complementaria en el gran buenos aires, un poco oí en casa y logicamente a mi abuela, la escritura actual del Ladino proviene de la latinización de la escritura turca, me molesta, no me gustaría leer Yiddish escrito en letras latinas y además aún evitar el Aleman como referente en la escritura.

    • @cartorioimoveis9317
      @cartorioimoveis9317 2 หลายเดือนก่อน +2

      Shalom

    • @sigalmeirovich2650
      @sigalmeirovich2650 2 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@liker71así es, también el judeo árabe de la baja edad media.

    • @alexuny
      @alexuny 2 หลายเดือนก่อน +1

      Correcto. Me suena de haber visto alguna foto de documentos y pergaminos antiguos, de época medieval y quizás hasta algo más antiguos conservados en algún archivo en España, con esa grafía de letra que comenta, muy semejante al hebreo.

    • @liker71
      @liker71 2 หลายเดือนก่อน +3

      Sigal, no solo en la baja edad media, yo conocí hace mucho tiempo una persona que le mandaba cartas a su padre en Marruecos en escritura Rashi, vi también una invitación a un casamiento en Baghdad escrito en árabe en caractes hebreos, fue escrito a mediados del siglo XX, Maimonides escribió en judeoarabe.

  • @emilioricou
    @emilioricou 2 หลายเดือนก่อน +50

    Tuve oportunidad en Turquia de hablar largamente con una señora judio-sefardi. Nos entendimos perfectamente, a pesar de su español arcaico, quizá también porque muchos términos simplemente eran idénticos o parecidos al catalán

  • @linadrory6665
    @linadrory6665 2 หลายเดือนก่อน +22

    Mis padres y abuelos hablaban Ladino, por lo que aprender español fue para mí más fácil y más confuso al mismo tiempo.

  • @Godwithinme
    @Godwithinme หลายเดือนก่อน +3

    Wow! De las cosas que se va enterando uno! Ahora entiendo porqué "munchas" personas que viven en los ranchos en una area de Zacatecas, hablan "ansina" "mesmo". Recuerdo que se les corregía por hablar de esa manera 😮
    Gracias por este abrir de ojos 😊

  • @antoniog.z.4372
    @antoniog.z.4372 2 หลายเดือนก่อน +60

    En Harare (Zimbabwe, donde me crie), hasta hace poco había una colonia sefardí. Eran los últimos hablantes de ladino porque las generaciones más jóvenes no hablaban.

  • @AlejandroLeibowich
    @AlejandroLeibowich 2 หลายเดือนก่อน +106

    Hace unos cuantos años vino a La Plata, a 60 kilómetros de Buenos Aires, donde yo vivía, una chica israelí llamada Tali, que tenía ascendencia sefaradí. Ella vino como música, hablaba hebreo e inglés, el último era el idioma en que nos comunicabamos. Su padre era el chófer del bus de todos los músicos que vinieron con ella. Él hablaba ladino y se entendía muy bien, eso sí, creo que ese señor leía en el alfabeto hebreo. Eso me recordó a los inmigrantes judíos askenazis más que todo rusos, polacos, rumanos y alemanes de principio de siglo XX en Argentina, que leían el periódico en idish escrito en el alfabeto hebreo, dialecto judeoalemán que ya mencionaste en otro video. Por otro lado te sigo mucho Lingu, sos brillante!

    • @rubenherrera3792
      @rubenherrera3792 2 หลายเดือนก่อน +5

      Estás migigene 😮

    • @AlejandroLeibowich
      @AlejandroLeibowich 2 หลายเดือนก่อน +5

      @@rubenherrera3792 Eso sería idish, ja. Lingu hubiese dicho algo así.

    • @rubenherrera3792
      @rubenherrera3792 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@AlejandroLeibowich así me decía mi mamá cuando era chico # pero vos estás migigene ?

    • @AlejandroLeibowich
      @AlejandroLeibowich 2 หลายเดือนก่อน

      @@rubenherrera3792 Ni idea.

    • @rubenherrera3792
      @rubenherrera3792 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@AlejandroLeibowich quiere decir # estás loco?

  • @leslieackerman4189
    @leslieackerman4189 2 หลายเดือนก่อน +14

    Te has convertido en una gran profesional. Como judío, el Ladino me es conocido. Sus canciones guardan mucho encanto y han sido grabadas muchas veces. Siempre lo consideramos Español Antiguo…con todo error, sin duda. Tu presentacion es extraordinaria. Muy interesante.

  • @jorgerementeria6478
    @jorgerementeria6478 2 หลายเดือนก่อน +12

    Estimada señora en Argentina en el campo o zona rural de la pcias de Buenos Aires y Córdoba se sigue usando el ansina por ej afirmativo "Ansina ahi ser nomás"muchas gracias por el recuerdo de tan lindo idioma

    • @aquelpibe
      @aquelpibe หลายเดือนก่อน

      Es, o por lo menos era, de uso común en el interior del Uruguay.

  • @hector3565
    @hector3565 2 หลายเดือนก่อน +88

    Somos efímeros, sucumbiremos al inexorable paso del tiempo, pero por fortuna, el trabajo de Lingu en TH-cam permanecerá intacto más allá de nuestras vidas y eso es ciertamente reconfortante.

    • @ValentinCabezas
      @ValentinCabezas 2 หลายเดือนก่อน +4

      Los comentarios se conservarán 😰?

    • @hector3565
      @hector3565 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@ValentinCabezas¡Quien sabe Valentín!, a lo mejor seremos eternos.😂

    • @yen2873
      @yen2873 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@hector3565 En todo caso el afecto a alguien que desaparece y que nunca has dejado de amar es eterno, pues sin fin.

  • @juancarlosaltarejosdiez7547
    @juancarlosaltarejosdiez7547 2 หลายเดือนก่อน +40

    Hace mucho en una visita a Salonica por un partido de la UEFA del Atleti contra el PAOK haciendo turismo nos topamos con la asociacion de Sefardis de alli y fue alucinante hablar con ellos y ver todas las cosas que había...

  • @avielhaim1127
    @avielhaim1127 2 หลายเดือนก่อน +6

    Pude hablar en Ladino en las calles de Istambul hace año y medio que estuve por allá con una señora judía turca.

  • @therealtulip
    @therealtulip 2 หลายเดือนก่อน +6

    Fantástico! 👏🏽👏🏼👏🏿
    Como siempre, un vídeo súperinteresante.
    Yo soy judía (de hecho, israelí) que vive en España (aunque no desde el siglo XV 😄) y que se interesa mucho por el tema de los idiomas. He aprendido mucho de este vídeo. Aunque la familia de mi padre pertenece a la comunidad sefardí (de origen sirio-libanés), por desgracia ya no habla el judeoespañol, pero de todos modos me alegro saber más de ello. Brava!

  • @ValentinCabezas
    @ValentinCabezas 2 หลายเดือนก่อน +31

    La verdad es que no sabía nada del ladino y aunque lo pedían en muchos comentarios no me quería spoilear. Tengo que verlo de nuevo pero es muy interesante. Y no es intrusión laboral, para divulgar lingüística es inevitable hablar de historia.

  • @damlakaya2301
    @damlakaya2301 หลายเดือนก่อน +7

    Hola! Yo soy turca y llevo años aprendiendo español en el instituto de cervantes de Estambul. He tenido muchos compañeros sefardis. Son gente muy maja y educada. Como una hablante nativa de turco puedo decir que su lengua es como una mezcla español antiguo y turco.
    Un señor sefardi que era mi compañero de clase, nos dijo que el dueño de MANGO es un sefardi turco. El dueño nacio en Estambul y sabe hablar turco tambien

    • @Zelielz1
      @Zelielz1 หลายเดือนก่อน +2

      Así es, el señor Isak Andic Ermay, sefardí nació en Istambul y su familia se mudó a Barcelona en los 60s. El luego fundó Mango.

  • @shaulhalevym
    @shaulhalevym 2 หลายเดือนก่อน +7

    Aqui en Mexico aun se habla asi y hay pueblos donde se habla, ladino, la gastronomía, las canciones, refranes, liturgia religiosa, toda una joya!!

  • @OrElimelech
    @OrElimelech 2 หลายเดือนก่อน +11

    As a sefaradi myself I follow you for a long time and I’m so happy you made this episode ❤

  • @alemaocomosandro
    @alemaocomosandro 2 หลายเดือนก่อน +9

    Excelente vídeo. Soy brasileño, descendiente de judíos sefardíes. Desafortunadamente, no aprendí el idioma. Aprendí mucho con tu vídeo. Tu trabajo es excepcional.

  • @therandompeeters7485
    @therandompeeters7485 2 หลายเดือนก่อน +33

    Creo que en mi currículum pondré B1 de Sefardí

    • @virginiamonzon5003
      @virginiamonzon5003 2 หลายเดือนก่อน

      😂

    • @asenat79
      @asenat79 2 หลายเดือนก่อน

      😂

    • @CS-wq1vu
      @CS-wq1vu 2 หลายเดือนก่อน

      de Ladino, en todo caso.

  • @atorrijosv
    @atorrijosv 2 หลายเดือนก่อน +21

    El Español arcaico también se usa en colombia, mi hermana estudió en España y la corregían sus condiscípulos, aquí nos llamamos “montañeros” los que así hablamos

  • @theoriginaljean3917
    @theoriginaljean3917 2 หลายเดือนก่อน +6

    Wow cuantas capas llevan los lenguajes 😵‍💫 hay que ser muy fan de las lenguas igual que está dama, se le ve la pasión de a kilómetros ❤

  • @flaviovazquez1162
    @flaviovazquez1162 2 หลายเดือนก่อน +34

    En la cultura hebrea, la comida apta para la alimentación es kosher, mientras que la comida inmunda es mahran, de ahí viene la voz marrano. La carne inmunda por excelencia es la de cerdo o marrano. A los judíos conversos, obligados a comer esta carne, se les llamaba de manera peyorativa “marranos”.

    • @alejomanuelguerrero9326
      @alejomanuelguerrero9326 2 หลายเดือนก่อน

      Muy interesante, precisamente "marrani" supongo q del italiano, es lo q llamaban a los españoles a finales del siglo XV debido a q d reinos como Inglaterra, Francia o Polonia se habían expulsado a los judíos y no en la España resultante d la unión d Castilla, Aragon y Granada.
      images.app.goo.gl/6rdoEe5MqzySw1LLA

    • @alexuny
      @alexuny 2 หลายเดือนก่อน

      Pues te digo que muchos de esos "marranos" hoy día viven felices disfrutando de esa "inmundicia". xD

    • @enekoeneko69
      @enekoeneko69 2 หลายเดือนก่อน +1

      Aunque eran los cristianos los que así los llamaban.

    • @Hir655
      @Hir655 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@enekoeneko69 en Medellín existen las "marranadas" ya te imaginarás la población descendientes de judios conversos 😅😅.. aunque todos dicen ser descendientes de vascos pero esos vascos eran judíos

    • @aleydisc.7192
      @aleydisc.7192 หลายเดือนก่อน

      Entonces de ahí vendrá la costumbre de decir que alguien que come mucho come como marrano?

  • @mesquijoanpius5644
    @mesquijoanpius5644 2 หลายเดือนก่อน +33

    En Netflix está la serie Miss Jerusalem (The Beauty Queen of Jerusalem), sobre una familia sefardí de la Jerusalén de los años 30-40. La VO es en hebreo, pero van metiendo palabras o hasta frases en ladino, y es muy chulo pillarlas al vuelo.😄
    Muy buen vídeo, Elena, ¡muchas gracias!❤

    • @roger4765
      @roger4765 2 หลายเดือนก่อน +6

      En la serie se puede escuchar hebreo, árabe, inglés, ladino y yiddish. Muy interesante.

    • @AndyInc1377
      @AndyInc1377 2 หลายเดือนก่อน +1

      ¡Qué pena! En e catálogo de a Netflix Italia no está disponible

    • @mesquijoanpius5644
      @mesquijoanpius5644 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@AndyInc1377 ¡Oh, vaya! Lástima. Quizá la pongan algún día.🤞

    • @stephlang03
      @stephlang03 2 หลายเดือนก่อน +3

      Es una gran serie!

    • @asenat79
      @asenat79 2 หลายเดือนก่อน +2

      😮la quiero ver!
      En qué país lo ves? Estará en Netflix México?

  • @davidisaacavilaferreira2101
    @davidisaacavilaferreira2101 2 หลายเดือนก่อน +4

    Mi abuelo materno usaba la palabra AGORA , OIGA , HAYGA. Y con su hermano hablaban un mezcla que yo como niño no entendía en esos tiempos, saludos cordiales desde Lebu en Chile

  • @alfajordepoyo
    @alfajordepoyo 2 หลายเดือนก่อน +3

    Soy judío sefardi de Argentina, como siempre buen video, me alegra que este bello idioma haya sobrevivido y siga en uso, Munço mersi

  • @MarcioNSantos
    @MarcioNSantos 2 หลายเดือนก่อน +66

    Brasileño aquí. Que interesante. Exactamente igual al portugués.
    ahora - agora
    aún - ainda

    • @gf4453
      @gf4453 2 หลายเดือนก่อน +15

      Mismo - mesmo

    • @antoniomultigames4968
      @antoniomultigames4968 2 หลายเดือนก่อน +5

      Esse processo do "agora" pro "ahora" é fruto da lenicao vocálica esse processo foi muito mais forte no espanhol e nunca ocorreu no português brasileiro, mas se você notar no português Europeu eles tem lenição no "b" "d" e "g" na palavra "agora" eles pronunciam "AgORA" com esse "g" bem fraco é um passo para que esse "g" caia igual ao espanhol em outras palavras como "obrigado" se percebe ainda mais esse processo soa muito parecido ao espanhol pela lenição vocálica

    • @nunohedzisk8692
      @nunohedzisk8692 2 หลายเดือนก่อน +4

      0:45 Creo que hubo un error.
      AÚN proviene del latín ADHUC, , En ningún momento en castellano se utilizó "ainda" ni cómo sinónimo de "aún" , Si ocurrió, fue un préstamo lingüístico o una mezcla de lenguas, aunque nunca he visto esta palabra en textos medievales, algo muy común antes de que el español tuviera una gramática y un vocabulario definidos , Esto también sucedió en portugués como en las palabras "pero" muy común en textos antiguos de galego-portugues Que fue nada más que un préstamo del castellano y que nunca fue adoptado en la gramática..

    • @donc7349
      @donc7349 2 หลายเดือนก่อน

      @@nunohedzisk8692 Esta palabra entró al castellano en la edad media, por lo tanto la palabra aýnda/ayinda/aínda es una palabra del castellano medieval.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 หลายเดือนก่อน

      @@antoniomultigames4968 Depende de que parte de Portugal. Canto mais o Norte menos papan nas letras. E os galegos pronuncian ben nítido "agora" con todas as súas letras...

  • @mac4uitservices171
    @mac4uitservices171 หลายเดือนก่อน +4

    me encanta tu canal y sus videos tan informativos sobre el idioma español.
    yo soy de la isla de Aruba y hablamos 4 idiomas (el ingles, holandes, español y el papiamento). el papiamento es nuestro idioma nativo y solamente se habla en las 3 islas hermanas Aruba, Curacao y Bonaire.
    Curiosamente la base o el fundamento de papiamento consiste de un 40% del idioma español y el portugués. seria muy interesante si podreis hacer un video sobre el idioma papiamento.
    que nacio en los tiempos de conquista española en el caribe.
    quedo atento gracias

  • @chatarramacanica8116
    @chatarramacanica8116 2 หลายเดือนก่อน +2

    He escuchado decir ansina a algunos gauchos de la provincia de Buenos Aires, Argentina

  • @josegamallo428
    @josegamallo428 หลายเดือนก่อน +2

    Eydie Gorme , una gran cantante de boleros con el trio los panchos, hablaba sefardí y al cantar en castellano se escuchaba una dicción diferente. Allí conocí la existencia de esta lengua.
    Soy argentino y tenemos un paralelo, hace poco me enteré que el voceo es una rémora el castellano medieval, junto con otras características que creía venían de la influencia de la inmigración de principios del siglo XX.
    Mi padre era gallego, pero mñas argentino que Maradona, y también reconozco el acento gallego de mi abuela y mis tíos abuelos en algunos pasajes sefardíes.

  • @WaldemirARios
    @WaldemirARios 2 หลายเดือนก่อน +8

    Entre 2015 y 2017, me residencié en casa de un odontólogo griego en el barrio cristiano del casco antiguo de la parte este de Jerusalén. Fue él quien me puso, por vez primera, a escuchar ladino por una emisora local.

    • @alialia5745
      @alialia5745 หลายเดือนก่อน

      Odontólogo griego en Jerusalén 😂😂😂😂

  • @JosePabloRostkier-yd4dj
    @JosePabloRostkier-yd4dj 2 หลายเดือนก่อน +4

    Excelente aporte. Y lo más apreciable es su preciso comentario sobre los antecedentes históricos de dicha lengua.

  • @Frikilicious
    @Frikilicious 2 หลายเดือนก่อน +2

    Hola! Soy de México y mucha gente dice “fuímonos” en lugar de “ya vámonos” ¿podrías hablar de este tipo de expresiones?

  • @JonatasTavares7
    @JonatasTavares7 หลายเดือนก่อน +3

    Gracias por su video. Yo conocía sobre la lengua, me gusta mucho las historias judías.
    Y en portugués usamos “ainda” y “agora”

  • @Doriimin
    @Doriimin 2 หลายเดือนก่อน +13

    Jamás pensé que el Sefardí (u otros nombres) tenga una historia tan interesante.
    ¡Excelente video como siempre! ♡

  • @valentinomanontroppo4675
    @valentinomanontroppo4675 2 หลายเดือนก่อน +46

    C'è anche un'ALTRA lingua chiamata Ladina!
    E' una lingua simile al Veneto, ma un po' mescolato con il tedesco ed ha radici antiche. E' ancora parlata nella zona delle Dolomiti, in Italia.
    Quindi quando ho visto il titolo ho strabuzzato gli occhi! Non sapevo che anche il giudeo-spagnolo potesse avere lo stesso nome

    • @lupitaladechicagovlogs980
      @lupitaladechicagovlogs980 2 หลายเดือนก่อน

      Una persona que parla Veneto posse capire tutto il Italiano ?

    • @valentinomanontroppo4675
      @valentinomanontroppo4675 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@lupitaladechicagovlogs980 sì porque lo estudiamos en l'escuela e porque los idiomas estan relacionados aunque estan diferentes.

      (pero no estudiamos Veneto, y el idioma se va a morir)

    • @valentinomanontroppo4675
      @valentinomanontroppo4675 2 หลายเดือนก่อน +1

      yo creo que Veneto y Italiano estan relationados lo mismo que Veneto y Espanol o Italiano y Espanol

    • @francoandrealbasini5955
      @francoandrealbasini5955 2 หลายเดือนก่อน +4

      ​@@valentinomanontroppo4675mucho más el Veneto y el italiano que el español y el italiano, que el italiano comparte más con el francés que con el español e incluso más con el catalán que con el español, mi padre es de lengua madre ladina [lengua minoritaria y protegida del arco alpino en la Región de Trentino - Alto Adige, Italia] y estudió en Italiano, mi madre de madre lengua española y con mi hermana crecimos con Italiano y español sin tener problemas para cambiar o confundir los dos idiomas, agregar el francés se me hizo más fácil desde el Italiano y estudiando filología romance en la universidad entendí porque a los hispano parlantes les costaba más hablar y entender italiano de registro alto y no el de redes sociales que está lleno de creadores que hablan pésimo en Italiano y son madrelingua

    • @Neoyorchese
      @Neoyorchese 2 หลายเดือนก่อน +1

      Vero. Si sente così lo stesso..Ladina

  • @miguelcanepa3388
    @miguelcanepa3388 หลายเดือนก่อน +3

    Hola. Soy argentino. No puedo aportar respecto al uso lingüístico, pero la expulsión de los judíos de la península me recordó a lo que sufrió la familia de Baruch Spinoza. Por eso terminaron en Ámsterdam. Saludos.

  • @COAHTLICUE
    @COAHTLICUE 2 หลายเดือนก่อน +2

    Ay como me gusta este canal 👍🏻… en México algunos dicen “ansina” y “ayga” y se les detesta, pero veo que es uso arcaico

  • @rodolfocoronel487
    @rodolfocoronel487 2 หลายเดือนก่อน +8

    por favor que hermoso tu profe de italiano!!

    • @ValentinCabezas
      @ValentinCabezas 2 หลายเดือนก่อน +4

      En el comentario fijado podés registrarte y tenés un código de descuento para tomar una clase con Antonio

  • @foxon1293
    @foxon1293 2 หลายเดือนก่อน +5

    Por si alguien le interesa, hay una cantante que se llama kon sira que canta en ladino

  • @angelaflonis
    @angelaflonis หลายเดือนก่อน +2

    Llevaba esperando este video más de 1 año❤❤❤❤❤❤❤ gracias

  • @raulfidiashernandez7349
    @raulfidiashernandez7349 2 หลายเดือนก่อน +5

    Hola........hay una palabra que reconocí......Ansina.......antiguamente se decía en Canarias y ahora se escucha en alguna canción de folclore.........ya quedan pocas personas mayores de aquella época y de pequeño se lo oía decir ...

    • @carlosciliberti
      @carlosciliberti 18 วันที่ผ่านมา

      Ansina tambien se usaba en El Campo argentino....

  • @churtadov
    @churtadov 2 หลายเดือนก่อน +3

    En Venezuela, en algunas zonas rurales, se utiliza la palabra "ansina pues" para decir "así pues", lo emplean generalmente personas mayores.

  • @danielgbate
    @danielgbate 2 หลายเดือนก่อน +10

    Maravilloso video, Lingu. Gracias por explicar el contexto histórico, estuvo superinteresante, se aprende mucho contigo 🫶

  • @giladostrover
    @giladostrover 2 หลายเดือนก่อน +3

    It is worth mentioning the Hebrew alphabet as one of the writing systems that is used to write Ladino. Ladino was written in several ancient versions and varieties of the Hebrew script, some of which are extinct or are used today only in rabbinic texts (e.g. the Rashi script). As a complement to the example from the video in which there is a comparison between the different phonology rules in Latin script according to the different regions where Ladino was spoken, I will present the Hebrew letters (in the contemporary Hebrew script, "square script":)
    ש = sh (similar to English pronunciation)
    ז = z (similar to English pronunciation)
    ז׳ = j (similar to French pronunciation)
    ג׳ = dj or ch
    נײ = ñ

  • @JonasCARP14
    @JonasCARP14 2 หลายเดือนก่อน +3

    9:50 jajaja lo mismo nos pasa cuando jugamos videos juegos o cosas así.. dónde a una palabra mayormente ingles, lo conjugamos en español.. la mayoría son sustantivos
    Loot - lootear - looteando ( recogiendo/ levantar)
    Drop - dropear - dropeando (perder / dejar caer)
    Farm- farmear- farmeando (dedicarse a conseguir objetos que dropean los mobs)
    Level- levelear- levear ( subir de nivel un personaje)
    Pvp (player vs player)- pevepear- (sería decir que estar en una pelea)
    Etc!!
    En algún puntos se llegarán a combinar todos los idiomas y sería el fin de todo!
    Bue xd

  • @bardanino
    @bardanino 2 หลายเดือนก่อน +3

    Gracias por ese vídeo! Yo soy Sefardí pero no hemos conservado en mi familia (que llegó a Israel de Marruecos), pero después de aprender español me empezó a interesar el Ladino. Me hubiera gustado saber cuántos años han podido mantener la lengua. Imagino que al menos un siglo, porque su viaje a Marruecos duró un siglo más o menos: echados de España fueron a Portugal, que los echaron solo 4 años después. De allí a Italia, que los echaron 50 años después... De allí llegaron por fin a Marruecos que les dejaron quedarse hasta la formation de Israel. En Marruecos perdieron el Ladino - mis abuelos solo hablaban el árabe (y hebreo, claro).
    Hay que decir que no es verdad que no quedaron judíos en la península después de los reyes católicos - primero, "judío" no es solo una religión sino también etnicidad, así que los que se convertieron quedaban judíos étnicamente, y más importante - habían muchos que fingían convertirse pero mantenían l religión judía, practicando y rezando en secreto. En hebreo los llamaron Anusim - algo cómo "forzados", más o menos (llega de la raíz א.נ.ס., de donde llega también "La'anos" - violar. En hebreo esa raíz significa algo cómo forzar alguien a hacer algo contra sus deseos, o hacer algo a alguien, que es cruel y que tiene un impacto fuerte en su vida. A lo largo de los años muchísimos han perdido su judaísmo pero algunos han logrado mantenerla hasta hoy (o hasta partir de España años después).
    Por eso quedan en España apellidos que son distorsiones de apellidos judíos - como Leiva que llega de Levi. Es gente que tenía ancestros judíos, y tal vez no lo saben

  • @NatalieDecks
    @NatalieDecks 2 หลายเดือนก่อน +3

    Podrías hablar sobre el esperanto 💚
    Porfis
    Saludos desde Colombia 🙃

  • @diegoabril2776
    @diegoabril2776 2 หลายเดือนก่อน +2

    Soy de Cuenca, Ecuador, ¡ y me encanta ver sus videos!

  • @ungauchoenbolivia5797
    @ungauchoenbolivia5797 หลายเดือนก่อน +2

    Es super interesante Lingu querida. Si algún día reunís la info, sería lindo que hablés de idiomas originarios, como el Quechua, que sólo lograron su forma escrita y su contacto con las lenguas europeas a través del español.
    Me sorprende del idioma que no desarrolló modos propios de mencionar las palabras que hacen a la tecnología o a contextos externos. Sólo incorpora todo lo que tiene que ver con la cosmovisión andina del siglo XV. O esa es mi teoría.
    Hablar de la naturaleza, de su ecosistema, de sus utensilios. A todo lo demás se le añade un anexo 100% español.
    Me acordé de lo que dijiste sobre la estandarización del idioma. Y claramente mientras viví en Bolivia no pude encontrar un diccionario del idioma de modo completo. Todas las producciones tienen enormes diferencias y muchas palabras que faltan.
    ¡Un abrazote de este canal argentino-boliviano!

  • @marcospark2803
    @marcospark2803 2 หลายเดือนก่อน +9

    El Rabino que casó a mis padres venia de una Isla de Africa y hablaba ladino con su esposa, se entendia casi todo.

  • @Xdiefdzes
    @Xdiefdzes 2 หลายเดือนก่อน +5

    Y los falantes de asturlleonés y galegp-asturianu también reconocemos.

  • @Badolado384
    @Badolado384 หลายเดือนก่อน +2

    Yo con ese profe cada dia que aprendo Italiano 😍

  • @salvoferreri
    @salvoferreri 2 หลายเดือนก่อน +4

    Antonio también es mi profesor en iTalki y ¡realmente es el número 1!

  • @porqler0
    @porqler0 2 หลายเดือนก่อน +8

    Hola buenas tardes...esperando la primavera con una linguclase.

  • @Leofiora
    @Leofiora 2 หลายเดือนก่อน +5

    Excelente informe! Te has ganado un seguidor. Saludos de Argentina!

  • @nikolinavidic
    @nikolinavidic 2 หลายเดือนก่อน +2

    ¡Qué alegría encontrar tu canal! Me resulta curioso que esos grafemas y su pronunciación coinciden mucho con los fonemas que tenemos en la lengua croata/serbia. ¿Tiene alguna vinculación histórica? Me gustaría saber algo más sobre el tema. Gracias.

  • @mrandersonbass7206
    @mrandersonbass7206 3 วันที่ผ่านมา +1

    Hola Dorotea, soy de Colombia y vivo en Aruba. Algunas de las palabras que se usaron como ejemplo, son usadas en la lengua de esta Isla Nerlandesa, el Papiamento; Yo que pensaba tiene una conexion con El Italiano, Castellano, Portugues, Holandes, Ingles, ahora Pienso que con el Sefardie también.
    Gracias!

  • @ValentinCabezas
    @ValentinCabezas 2 หลายเดือนก่อน +9

    Hooooli, buenas tardes. Hoy no tengo ganas de aprender, tengo hambre de conocimiento directamente.

  • @nmnopnonld3ti
    @nmnopnonld3ti 2 หลายเดือนก่อน +4

    ¡¡¡¡¡Muchísimas gracias por hacer este video!!!!!!!!!!❤❤❤❤❤❤❤❤ Saludos de un sefardí en Israel. En Ladino también se usa mancebo o mansebo o מנסבו para joven. Yo prefiero utilizar el alfabeto hebreo. El que le interese el tema más a fondo que se entere de Doña Gracia, que se dedicó a sacar judíos pobres conversos a Tiberiades y Safed.

  • @cristhiandavila733
    @cristhiandavila733 2 หลายเดือนก่อน +2

    Felicitaciones, hablas Italiano muy lindo

  • @andresnidaguilacasal7738
    @andresnidaguilacasal7738 2 หลายเดือนก่อน +2

    Llevas razón. Yo como gallego reconozco varios vocablos que has dicho. Gracias por enseñar.

  • @Er_Mistolobo_Andalu
    @Er_Mistolobo_Andalu 2 หลายเดือนก่อน +3

    Qué lista, qué bonita, qué divertida eres...y lo bien que lo explicas todo, hija!!!👏👏👏😍😍😍

  • @Compoargentino
    @Compoargentino 2 หลายเดือนก่อน +3

    Hay un extenso repertorio de canciones sefaradíes que puede encontrarse en TH-cam. Hay cantantes especializados en ese repertorio.

  • @lorenzocebrian2806
    @lorenzocebrian2806 2 หลายเดือนก่อน +2

    Esto es alucinante la resistencia del ladino por simple amor al origen de los padres. Por otra parte he estudiado mucho la expulsión de los judíos en España de 1492, no se puede entender en la actualidad solo se puede estudiar a fondo diez siglos anteriores a la expulsión para sacar alguna conclusión.

  • @SarayPerri
    @SarayPerri 2 หลายเดือนก่อน +2

    Ay dios mío me he enamorado de Elena hablando en italiano 😍 bueno ya me gustaba antes porque es brillante, cuenta cosas interesantes, y es inteligente y guapa. Encima tiene un timbre de voz que me encanta ❤

  • @miguelangelmaresq2170
    @miguelangelmaresq2170 2 หลายเดือนก่อน +3

    Jajajajajjaa en México se sigue usando la palabra Ansina, en algunas partes de México mayoritariamente pueblos pequeños y ranchos. Me encanta! ❤️

  • @ricardotabone3231
    @ricardotabone3231 2 หลายเดือนก่อน +3

    Tu mejor video dentre todos, Dorotea!

  • @hectorvaldez9387
    @hectorvaldez9387 2 หลายเดือนก่อน +2

    Gracias por enriquecer mis conocimientos del idioma. Me gustaría que hablaras sobre el idioma español de filipinas. Tengo entendido que se habla un dialecto español en el área de Zamboanga en Filipinas. Gracias.

  • @OisinTC
    @OisinTC 2 หลายเดือนก่อน +2

    Descubrí el judeoespañol en Auschwitz, dónde una de las placas conmemorativas está escrita en ese idioma, que además parece que se añadió bastante tiempo después de las otras (hay varias placas con el mismo texto en distintos idiomas, los de las víctimas del campo...)

  • @antoniokj
    @antoniokj 2 หลายเดือนก่อน +4

    Hola a todos! Soy Antonio, el profesor de italiano que ven en el video. Si quieren una clase conmigo les dejo mi link abajo ⬇️
    Gracias Linguriosa, fue un placer!

  • @sarasela6599
    @sarasela6599 2 หลายเดือนก่อน +9

    Vivo en Jerusalem y me toco escuchar una pareja que se decia tu. Siempre preparas la privada al tiempo de la piyada y hasta ahora me causa gracia soy nacida en Uruguay

    • @andros1000
      @andros1000 2 หลายเดือนก่อน +4

      ?

  • @martinlexhistoria5999
    @martinlexhistoria5999 2 หลายเดือนก่อน +2

    Hubo un profesor de ladino en los balcanes que se apellidaba Pappo que fue famoso por la divulgacion del Judeoespañol (alla por el lejano 2009). No se que habra sido de el, pero este video me forzo acordarme de tal personaje. Hay una cancion que lo cantan los neocatecumentos titulada "quiero andar madre a jerusalen" que tiene origen sefardi

  • @chusonic
    @chusonic 2 หลายเดือนก่อน +3

    muy buena la escena a partir del minuto 7:14 🤣 me habeis hecho el dia

  • @danielgbate
    @danielgbate 2 หลายเดือนก่อน +9

    Hoola, buenas tardes.
    Agora a ver el nuevo video de Lingu

  • @killo.blanco
    @killo.blanco 2 หลายเดือนก่อน +5

    Te amo, te encontre gracias a la hiperactina y el podcast en podimo. Me encanta la pasion que demuestras al expresar tu conocimiento, espero nunca pares ya que las redes pueden llegar a ser complejas a momentos y me gustaria ver mas personas como tu pero de mi pais Colombia. Pdt: disculpa mis errores en el mensaje 😅😅

  • @dabman5550
    @dabman5550 2 หลายเดือนก่อน +1

    Vamos.Otro video superinteresante.Bravissima!

  • @evandrojaques6007
    @evandrojaques6007 2 หลายเดือนก่อน +2

    Cuando estuve en Jerusalén el año pasado mientras estaba en el tranvía escuché a una familia judía hablando algo que sonaba como español pero muy distino. Me imagino que estaban hablando esa variedad. Gracias por brindarnos con ese conocimiento superinteresante!

  • @Felipe_AndresIL
    @Felipe_AndresIL 2 หลายเดือนก่อน +3

    En la Corporación de Radiodifusión Israelí (KAN) hay una radio llamada "REKA" en la cuál se emiten programas diarios en Español y 1 vez a la semana en Ladino. 👀

  • @donc7349
    @donc7349 2 หลายเดือนก่อน +3

    Muchas gracias por este vidéo más güeno, y creo que hasta los agüelos lo disfrutarían. Si acceptamos que en 1492 (o 1391) no existiese el seseo nin el yeísmo, tenemos que acceptar la explicación más compleja, quiere decir la que implica que el seseo y el yeísmo ocurrieron de forme independiente en Marruecos, Turquía, Grecia y la península de los Balcanes.

  • @tati0407
    @tati0407 2 หลายเดือนก่อน +1

    todos tus videos son sumamente interesantes......desde lo histórico, lo gramatical, lo cultural...pero además de todo eso que "se prepara" tenés un sentido del humor que es un Don, un regalo del cielo......y eso hace que sean muy divertidas y llevaderas tus clases........mil gracias por alegrarme y desasnarme.....Gustavo desde Argentina......amante de los idiomas y sobre todo de las etimologías...además del Rock and Roll que en argentina es tan bueno como el fútbol y el tango