Oh... it's my nightmare scenario. I know that English has two sounds where Japanese has one. But having to make the distinction between L and R to a Japanese person (and someone who already pronounces both clearly) would make me feel like the biggest jerkass on the planet. Especially when neither of us can see our real mouth movements!
@@felixthescholarlytitan4437 even though henya already proved it wasn't by the erection comment XD? nah zen just trying to cover herself with that statement XD
Spoilers Kinda? While it does explore the idea of consumating romantic love with andriods ultimately the male and female lead (country boy, human. Beautiful girl, andriod) ultimately go the platonic route as consummating would wipe her memory. Why the creator decided to do that...who really knows? Seems needlessly cruel to both. Oh, and lets not forget the fact the creator left the decision whether to allow ANY andriods to have the ability to distinquish individuals to how the female lead got treated. It is supposed to be saccarine nonsense but hits that fridge logic hard once you really dwell on the thing after finishing
As another native English speaker, I’m here to explain the relationship between bison in the city of Buffalo using only a single word. “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.” This sentence is grammatically correct, as it uses three different meanings of the word “buffalo” in the English language. The city, the animal, and a rather uncommonly-used verb.
English is like 4 main languages and a bunch of other supporting languages and loan words in a trench coat. Its a horrendous mess of like 30 languages, of course it will be ungodly difficult, even if the grammar is quite simple due to the lack of declensions and such.
Every time I master the current version I decide to relearn... I end up 5 versions behind and getting called "Granpa" by those little brat whippersnapper youngin's who think they're cool with them flipped round hats and four tone hair and basketball hoop earrings and wearing shorts halfway down their legs exposing their underwear... why back in my day doing any one of those things got ya head shoved in a toilet and flushed until ya could hardly breath, and if ya screamed they left ya in there after taping your legs to the toilet tank...
yeah, as a 90's kid, that little change in terminology led to a couple of awkward moments. More than times than im willing to admit actually......I used to eat alot of cheese....
Underrated part of this is the funny slight pause after Henya googles it where she turns back to her keyboard and hits the flushed toggle on her model before reacting!
@@Frank_Art Certainly. The way it works is that "buffalo" has three different meanings in the English language. There's the city of Buffalo, NY, the animal called "buffalo", and an uncommonly used verb "to buffalo", which means "to bully, harass, or intimidate". Using these three, you can write this sentence: "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo." Using synonyms, we can rewrite it like this: "Buffalo bison Buffalo bison bully bully Buffalo bison." An extended version that sounds less confusing is: "Bison from Buffalo, which bison from Buffalo bully, also bully bison from Buffalo."
Melody being around to play always go two ways: You learn some obscure fact that she somehow knows but you gain the knowledge of that one random fact, for better or for worse. Or it usually leads down a rabbit hole of lewd related discussion. Unintentionally. But at least Henya is learning more english! Not sure if it's the right kind of english.
A good example of what Melody was trying to demonstrate is the Japanese word Kintama. One meaning is "gold ball," the the other meaning is... very different.
I mean yeah, its like tradition, my older brother was stationed in South Korea. I joined the military after he got out and I got stationed there as my 2nd station. He was nice enough to teach me Korean.....I had to re-learn Korean after an incident that, well he played the long game on this prank and i wasnt allowed to leave base for like, 6 weeks without supervision...
The first six and a half minutes are like watching a train wreck and a bomb timer at the same time is super slow-mo. You know there's about to be a lot of screaming, you're just not entirely sure when...
@@danielantony1882Yes, but I'm fairly certain Japanese doesn't go out to mug a multitude of languages to steal their vocabulary then proceed to mix them into their dictionary whilst also mixing in certain grammar patterns.
@@aliesterus1.023Well, they don’t do it with grammar, but they love doing it with English. A lot of the times, English speakers won’t be able to tell what a word even means, ’cause apparently, in the eyes of the Japanese, “tension” means excitement. There’s a decent amount of these. Not to mention, they use the word “Give up” without the “up” part. Thankfully, the language is 70-90% Japanese, so it’s not a problem.
@@danielantony1882If your a native english speaker thats nothing. We have a stupid amount of new slang and new uses of old words constantly. Removing up from give up is nothing And tension is already used as a synonym for excitment.
"Erection is a word." ~ Melody 2024 Maybe they needed Kson to help Henya learn. What does it say about Zen that she thinks everyone has their safe search on?
quick, mouse, the bilingual girl who im pretty sure english would be considered a second language, help henya understand that words can have multiple meanings!
Henya saying Election and Erection is just to funny to me. Edit: her realization when searching on Google was a perfect reaction. And yeah English is a really weird language and it gets even more so if you're comparing American and British English (spelling wise)
I think a good Japanese example would be "やる" (yaru), which can mean to do/give, but in slang can also mean to kill or to have sex. A lot of people probably know this as the root of やらないか? (yaranaika?), a phrase from a certain BL manga that became a meme a while back.
Bricking is a Big problem in many parts of the US. It's to the point you need a license to carry building materials, and need to say exactly what you plan to do with them.
Theres tonnes of examples of Japanese having similar sounding words with different meanings, but usually differentiated by context and kanji. You would't usually expect, "Can you pass me some bridges?" Vs "Can you pass me some chopsticks?" Though it sounds the same. Ones that might be difficult even in context is something like "I'm allergic to oysters." vs "I'm allergic to persimmon." Sounds almost exactly the same.
there's a lot of them, jisatsu can be selfie or su*c*de, (though in kanji they are different) chikan is loosely translated as molesting/the act of molesting someone, particularly a woman, but can also be the word for substitution like for example suijou chikan hou, depending on the kanji used you either get 水上置換法 (water displacement method) or 水上痴漢法 (water molestation method)
Same in JP. Even though it's a homophone. 建つ is to erect a building, which is Tatsu, but there's another Tatsu, 立つ which meana to stand upright. But… I think that one can be sexual as well…
@@TheComebackKing20 Just incorrect. For example if a statue was built in 1872 it would be common for there to be a sign “This statute was erected in 1872 to commemorate…” stuff like that. Not that uncommon of a phrase.
Lol this so good i laughed alot dayo dangit i love how henya is so clueless and dang mel i love it when mel explains It in tos but henya searched it welp and saww everything dayo and zen said to stop s🤦🤦😂😂
You know dam well Mousey came back at some point and left it on mute so she could/because she was dying laughing 🤣🤣🤣 (didn't know she was not feeling well in this clip, mb 🙁)
Brick: A brick. Bricked: As useful as a brick. It's now a brick. Bricked up: Hard as a brick. Easy to explain on the spot. To be fair: There are a lot of words in Japanese with multiple meanings that are used all the time but Japanese also has some really horrible rules in writing and speaking to differentiate that make learning the language harder.
I like how one is trying to learn English from someone who struggles to explain and a toaster, while the reliable one was away
Mouse really is the best vtuber. Her absence alone is almost the funniest part, Henya calling out for her to return knocked the wind out of me 😂
You couldve finished that with " and the relianle one is away doing drugs". Technically the truth* because words mean different things 😂
that silly looking vacant stare while the other three were talking was priceless
reliable one in this case being zooted Puerto Rican
that relatable one also can't say words right...
None of these people should be teaching English.
“Did someone put the pp in your pc?”
"I wish"
I AM DED.
the reply was "i wish" lmao
that was gold.
Smh
when a motherboard and a daddy board love each other very much....
Yeah, that one got me, too :D
For anyone else that was confused by Henya's initial reaction; Melody said "an erection" but Henya thought she said "interaction".
Even after understanding that it wasn't "interaction" she's still has difficulties with R/L. A very understandable japanese problem.
Yeah, the subs were wrong about half the time.
@@majesticfox indeed. L/R are the same sound in japanese.
@@rumplstiltztinkerstein so what you're saying is that presidential elections are very different in Japan?
@@rumplstiltztinkerstein I remember a stand in Kanazawa selling "Ice Cream Corns" because of that.
Making sure a Japanese speaker can distinctly say the difference between Election and Erection is important.
Oh... it's my nightmare scenario. I know that English has two sounds where Japanese has one. But having to make the distinction between L and R to a Japanese person (and someone who already pronounces both clearly) would make me feel like the biggest jerkass on the planet. Especially when neither of us can see our real mouth movements!
Better to assume the l/r problem will be a thing and be delightfully proven wrong then have a seriies of unfortunate misunderstandings
“ What is "United States"? What is the purpose of the president? ”
“ How the hell should I know? I'm Japanese. ”
"Why do I get an election when I smoke?" - from Quora
Even American politicians struggle with that sometimes
I like how Zen goes from "stop saying that word. Don't teach her more" to "look it up on Google images, it's totally fine, do it"
In her defense, Zen was working under the assumption that Henya’s Safe Search was still active.
@@felixthescholarlytitan4437 A dangerous assumption.
@@felixthescholarlytitan4437 even though henya already proved it wasn't by the erection comment XD? nah zen just trying to cover herself with that statement XD
didn't want to get in trouble by mama mouse
That was a hard 180° LOL
Mel overexplaining something in the most roundabout way as usual leads to misunderstanding 😂
Numi is next level dense, Mel is next level bad at explaining.
@@janstraka8674It had to be intentional 😂😂
@janstraka8674 get sinder around numi and you'll discover a new language
"Let me Google" is the most dangerous thing Henya can say, and she says it often..
Henya: let me google it
Chat: *assortment of stop or cease or warning*
*Henya realization* *lacrimosa plays*
Chat: WE TRIED TO WARN YOU
"Wait, did someone put the PP in your PC?!"
... Is that the plot for Chobits?
Ah yes, the "turn on" button. It's been over a decade since I last heard of that anime, lmao.
I believe the problem was that they couldn't if anything
Spoilers
Kinda? While it does explore the idea of consumating romantic love with andriods ultimately the male and female lead (country boy, human. Beautiful girl, andriod) ultimately go the platonic route as consummating would wipe her memory. Why the creator decided to do that...who really knows? Seems needlessly cruel to both. Oh, and lets not forget the fact the creator left the decision whether to allow ANY andriods to have the ability to distinquish individuals to how the female lead got treated.
It is supposed to be saccarine nonsense but hits that fridge logic hard once you really dwell on the thing after finishing
@jacobfreeman5444 did she not have any other ports?
@@reeseblakeney7917 I think you just put more thought into it than I did at the time
Henya: Please tell me I want to know.
Mel: explains
Henya: What the fuck dayo
fr
"English hard dayo"
As a native speaker I support this claim
As another native English speaker, I’m here to explain the relationship between bison in the city of Buffalo using only a single word. “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.”
This sentence is grammatically correct, as it uses three different meanings of the word “buffalo” in the English language. The city, the animal, and a rather uncommonly-used verb.
Mel: now let me explain the word "hard"
That's what happens when your (our) language is like 30% Anglo Saxon, 30% Norman, 30% Latin, and 10% assorted bs.
English is like 4 main languages and a bunch of other supporting languages and loan words in a trench coat. Its a horrendous mess of like 30 languages, of course it will be ungodly difficult, even if the grammar is quite simple due to the lack of declensions and such.
Every time I master the current version I decide to relearn... I end up 5 versions behind and getting called "Granpa" by those little brat whippersnapper youngin's who think they're cool with them flipped round hats and four tone hair and basketball hoop earrings and wearing shorts halfway down their legs exposing their underwear... why back in my day doing any one of those things got ya head shoved in a toilet and flushed until ya could hardly breath, and if ya screamed they left ya in there after taping your legs to the toilet tank...
I remember in the 90ies "bricked up" used to be a slang for "constipated" in some places.
Funny how it goes.
ah yes the ninty-ies
I wasn't even alive in the 90s but for some reason I thought it still meant that
Is that why they shat bricks so much in the early days of the internet?
yeah, as a 90's kid, that little change in terminology led to a couple of awkward moments. More than times than im willing to admit actually......I used to eat alot of cheese....
for me it means full of drugs.
10:55 "You're filling those holes with that caulk"
What a difference a few letters can make
i'm reminded of a video i saw of a guy showing how to apply caulk, and he used an analogy at one point, "as useful as a screen door on a submarine"
Melody continues to prove that Chaotic Nuetral is the most evil alignment.
Eh, yes and no. Depends on the subject.
Melody is TRYING, dammit! Meanwhile Zen just gave up halfway and decided to troll.
maybe not the most evil, but definitely the most disruptive lmao
This is the weirdest Sesame Street episode I've ever seen.
Pretty sure this was on that other show.
Avenue Q
Thank god they didnt count
I’M FUGGIN DYING 🤣🤣🤣🤣
Underrated part of this is the funny slight pause after Henya googles it where she turns back to her keyboard and hits the flushed toggle on her model before reacting!
You know things have gotten bad when mouse is called to be the voice of reason and understanding.
I’m pretty sure Mouse has always been the voice of reason between most of VShojo lmao
"I had a huge hole in my deck, but I fixed it by jamming some caulk in it. You'd be surprised how many things you can fix by jamming caulk into them."
omfg that skit is a classic. 🤣🤣🤣🤣
Add a thick South African accent.
Mouse went afk at worse time😂
Or best time for comedy to happen.
12:49 "like huevos!"
12:58 "huevos is eggs and balls"
she's giving ironmouse an example from spanish
i like how melody spent ages trying to explain things to henya but further confuse her instead
WHY ENGLISH!?, WHY MELODY?! ZEEEENNNNNNNNNN!!!!!
MOOUUSEEEEEEE!
*Barges in to explain how you can write a grammatically correct sentence using only the word “buffalo”*
@@Ben_Kimber"I fear no grammar rules. But that sentence...it scares me."
Elaborate more please, I'm not native speaker and I'm curious@@Ben_Kimber
@@Frank_Art Certainly. The way it works is that "buffalo" has three different meanings in the English language. There's the city of Buffalo, NY, the animal called "buffalo", and an uncommonly used verb "to buffalo", which means "to bully, harass, or intimidate". Using these three, you can write this sentence:
"Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo."
Using synonyms, we can rewrite it like this:
"Buffalo bison Buffalo bison bully bully Buffalo bison."
An extended version that sounds less confusing is:
"Bison from Buffalo, which bison from Buffalo bully, also bully bison from Buffalo."
So the fault of all this is because Henya has "safe search" turned off on her search engine.
😅
has been for 8 months
It’d have to be, to find all these juicy definitions
Didn't she only turn that off recently when she tried to figure out what oral was?
@@malcovich_gameswhy do you think she had safe search off. 😎
Lol Zentraya so protective 😅😅😅
She's not plotecting, she just wants to keep on gaslighting
Melody and henya in the same room is recipe for gold
6:42 “Did someone put the pp in your pc?” 😂
"I wish" 😂
Is that how her motherboard got bricked?
@@thatcynicalbastard6636 we all know Mel's already the bakery, apparently she's the 'brick' house too 😂
@@ShotRage *vine boom.mp3* 🤨
😂😂😂😂
Melody being around to play always go two ways: You learn some obscure fact that she somehow knows but you gain the knowledge of that one random fact, for better or for worse.
Or it usually leads down a rabbit hole of lewd related discussion. Unintentionally.
But at least Henya is learning more english! Not sure if it's the right kind of english.
"you're filling those holes with that caulk"
lol
I love Melody and Henya so much.
"Hana" would have a been a good example. It can mean either "flower" or "nose".
Also, "hanashite" means "let go(of me)" or "speak" (as a request)
"Kami" can also mean either "god" or "hair", not really sure if the two have differing pronunciations though
"Miko" can be a shrine maiden or the number 35, apparently
@@bhikku23miko is only 35 using number slang, not a direct meaning! mi can mean 3 and ko(こ) can turn into go(ご) which is 5
6:12
As soon as she said “Let me Google.” I was like NOOOO!!!
"WHAT THE FUCK DAYO!!" I was fucking DYING LMAO
A good example of what Melody was trying to demonstrate is the Japanese word Kintama. One meaning is "gold ball," the the other meaning is... very different.
Another kind of gold ball ehh?
@@gilessaint-loup2426I hope you got the reference.
@danielantony1882 oh yeah if it is what I think it is. But I will go check to make sure I am right.
@@gilessaint-loup2426It's the same as "balls" in English.
@@danielantony1882 yeah. I did look it up.
I love how Henya can't take all the double entendre talk anymore and begs for Mouse to come back.
Poor Zen doing her darndest to protect Henya's sweet summer child vibes, but the horny dictionary that is Mel overpowered her.
3 big cultured sisters teaching teaching the little sister new words. Both ‘Awwww’ and ‘LOL’.
I mean yeah, its like tradition, my older brother was stationed in South Korea. I joined the military after he got out and I got stationed there as my 2nd station. He was nice enough to teach me Korean.....I had to re-learn Korean after an incident that, well he played the long game on this prank and i wasnt allowed to leave base for like, 6 weeks without supervision...
Noooooooo Mel… you’re not helping with explaining this LMAO
Henya: "Let me google it"
Me: "NO-NO-NO!"
I love how that's just everyone's reaction knowing full well there is nothing we can do to save her
"is it like touching hands ?"
LOL
Not the premarital handholding
I was not aware of Henya somehow until recently, but just from clips alone she has quickly become one of my favorites. She's too damn adorable. XD
"Election? Erection! Election? Erection!" Henya must really love voting
Melody and Henya together is always the best
LMFAOOOOO HENRY ASKING MOUSE TO COME BACK IS GOLDDDDD XDDD I CAN'T WITH THIS GROUP
I swear since I saw that cursed henya face, I never saw her face the same way again.
genius dayo
I could watch a whole stream of mel trying to teach Henya English.
Note to self, keep Safe Search on.
tbf, medical diagrams probably would come up even on safe search
@@CorvusCorone68 You'd be right.
14:04 medical illustration
"I wish" - melody
(insert keanu reeves meme music) 🤣🤣🤣🤣🤣
HENYAS SO CUTE DAYOOO!
Mouse returns and then nopes the fuck out. Lmao
Wait until Henya learns what her favorite word "fuck" means.
"someone put the pp in your pc?" and that face to go with it. i almost died laughing
The first six and a half minutes are like watching a train wreck and a bomb timer at the same time is super slow-mo. You know there's about to be a lot of screaming, you're just not entirely sure when...
I'm always going to call it a Mamaboard for the rest of my life now.
"English hard dayo"
it really is
giggity
English is such a complicated language with all the slang, dual meanings and words from other languages.
Japanese has more meanings for a word than English.
@@danielantony1882Yes, but I'm fairly certain Japanese doesn't go out to mug a multitude of languages to steal their vocabulary then proceed to mix them into their dictionary whilst also mixing in certain grammar patterns.
@@aliesterus1.023Well, they don’t do it with grammar, but they love doing it with English. A lot of the times, English speakers won’t be able to tell what a word even means, ’cause apparently, in the eyes of the Japanese, “tension” means excitement. There’s a decent amount of these. Not to mention, they use the word “Give up” without the “up” part.
Thankfully, the language is 70-90% Japanese, so it’s not a problem.
@@danielantony1882If your a native english speaker thats nothing. We have a stupid amount of new slang and new uses of old words constantly. Removing up from give up is nothing And tension is already used as a synonym for excitment.
@@YaraUwU And Japanese has just as many.
"Erection is a word." ~ Melody 2024
Maybe they needed Kson to help Henya learn. What does it say about Zen that she thinks everyone has their safe search on?
If Kson were there, she would make things worse on purpose 😅
@@tdelfino2509 Possibly so lol. I just was remembering a clip where I saw her teaching Henya what the word semen meant.
Metaphors are hard Dayo
_that's what she said!_
How can this collab EVEN HAPPEN!? Pure wholesome "It support".... sadly I couldn't help...
6:23
Just like the other video: "It was at this moment, Melody knew..."
😂
“You’re filling those holes with your caul- hmmm…”
Election Erection is my favorite Post-Punk Band.
quick, mouse, the bilingual girl who im pretty sure english would be considered a second language, help henya understand that words can have multiple meanings!
There are many words that have multiple meanings in English in japanese as in any any other languages.
God bless Henya's innocence. It must be protected at all cost 😂❤
I’m about to brick my door up and never let anyone in. Aka, anti Mel barrier.
Henya saying Election and Erection is just to funny to me.
Edit: her realization when searching on Google was a perfect reaction.
And yeah English is a really weird language and it gets even more so if you're comparing American and British English (spelling wise)
American English > British English
I'm surprised nobody thought to bring up oyadokon. Mother and child egg dish
I think a good Japanese example would be "やる" (yaru), which can mean to do/give, but in slang can also mean to kill or to have sex. A lot of people probably know this as the root of やらないか? (yaranaika?), a phrase from a certain BL manga that became a meme a while back.
Momo is totally used as slang for butt, Henya simply not used to those slangs 😂
To Zen I say: No one has their safety search on. We need it off to find the best videos for Happy fun time. 😂
Henya is a precious bean must protect
2:05 that "yes" from melody, I swear she almost break out laughing xDD
as an english teacher, a part of me died listening to mel's explanation
The painful reality of having a hard time communicating meanings
Was that a pun?? 😂
🎼Because there's no 🐓like 🐴🐓.
🎶Send your 🍩into shock
Thank you, I officially hate you now.
No rooster like equestrian rooster. Send your baked pastry into shock.
God, that moment of "Motherboard? Mama?"
Melody's little laugh just screamed "Aww, poor baby.."
"Melody, I'm going to lock you in a closet" had me crying
Bricking is a Big problem in many parts of the US.
It's to the point you need a license to carry building materials, and need to say exactly what you plan to do with them.
5:36 its pp standing up dayo
I’m like 60% sure Henya knows more than she lets on but she plays into moments like this for the bit.
Mel:How about kidou?
Zen:Dietary plan?
I'm losing it
It was a beautiful pun.
Theres tonnes of examples of Japanese having similar sounding words with different meanings, but usually differentiated by context and kanji.
You would't usually expect, "Can you pass me some bridges?" Vs "Can you pass me some chopsticks?" Though it sounds the same.
Ones that might be difficult even in context is something like
"I'm allergic to oysters." vs
"I'm allergic to persimmon."
Sounds almost exactly the same.
henya nooo your purity!
Stop it.
Henya: "Why are we here... Just to suffer..."
Melody just searching in vain for a Japanese homophone
Oyakodon would have been a good one.
Otamajakushi
Isn't there a nipple one?
@@ivolol niponese?
there's a lot of them, jisatsu can be selfie or su*c*de, (though in kanji they are different)
chikan is loosely translated as molesting/the act of molesting someone, particularly a woman, but can also be the word for substitution like for example suijou chikan hou, depending on the kanji used you either get 水上置換法 (water displacement method) or 水上痴漢法 (water molestation method)
When a statue is built we say “a statue was erected” nothing sexual about it
Same in JP. Even though it's a homophone. 建つ is to erect a building, which is Tatsu, but there's another Tatsu, 立つ which meana to stand upright. But… I think that one can be sexual as well…
Bro no one says that,the common word to describe it would be built,not erected.
@@TheComebackKing20 Just incorrect. For example if a statue was built in 1872 it would be common for there to be a sign “This statute was erected in 1872 to commemorate…” stuff like that. Not that uncommon of a phrase.
6:46 Wait, WHAT?
im getting old
i have never heard about bricked up
the youthspeak is beyond me now
Lol this so good i laughed alot dayo dangit i love how henya is so clueless and dang mel i love it when mel explains It in tos but henya searched it welp and saww everything dayo and zen said to stop s🤦🤦😂😂
I’ve never thought of it from the Katakana English before since there is no ‘L’ sound it is just ‘I-Re-Ku-Shi-O-N’ for both words
It's funny she blushed before yelling melody
at first Zen was like: mel, shut up
then she was like: ok maybe one more
i hope mouse is ok. it's so difficult to not worry. 😢
As long as she doesn't look it up then henya would be fine
You know dam well Mousey came back at some point and left it on mute so she could/because she was dying laughing 🤣🤣🤣 (didn't know she was not feeling well in this clip, mb 🙁)
I like how this grown ass woman
Has fooled everyone into treating her like a baby
Zen’s TTS is not fast enough to stop conversations lmao
When pure "innocence" compels lewdness. Pi... Henya. Keep that kettle humming. Dayo
Brick: A brick.
Bricked: As useful as a brick. It's now a brick.
Bricked up: Hard as a brick.
Easy to explain on the spot.
To be fair: There are a lot of words in Japanese with multiple meanings that are used all the time but Japanese also has some really horrible rules in writing and speaking to differentiate that make learning the language harder.
She's so painfully innocent omg