【脱初心者】中国語ネイティブが会話で使うリアルなフレーズ!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 60

  • @横山輝尚
    @横山輝尚 2 ปีที่แล้ว +11

    初学者が教科書で習った文から表現の幅を広げるために、とても良い内容です。

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว +2

      横山さん^ ^
      コメントありがとうございます!
      嬉しい😆😆😆
      今後もよろしくお願いしますね

  • @shanbench203
    @shanbench203 2 ปีที่แล้ว +15

    このチャンネルじゃないと学べないことでした。ありがとうございます。

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว

      とても嬉しいコメントですね😆
      ありがとうございます!

  • @shun0130
    @shun0130 2 ปีที่แล้ว +6

    HSK6級を先々月受けたばかりですが、まだまだ使いこなせないフレーズがたくさんあります。動画とても勉強になります。いつもありがとうございます!

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว

      HSK6級はかなり難しいはずです!どうぞ受かっていますように🤲
      こちらこそ見ていただきありがとうございます!

  • @user-shito24mh
    @user-shito24mh ปีที่แล้ว

    私は中級学習者ですが、半分以上知っていました。でも、使える具体的なシチュエーションはあまり考えだことがありませんでした。それがよく分かって、とてもありがたいです😊

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  ปีที่แล้ว

      お役に立ててすごく嬉しいです!
      今後もよろしくお願いします😊

  • @boziwang6109
    @boziwang6109 2 ปีที่แล้ว +3

    やはりびびさんの講座はとても勉強になります
    メンバーシップもだいぶ慣れてきたので、少しでもアウトプット(作文、会話)強化につながるようにしたいです。
    ちなみにうちの奥さんはよく“逗你玩儿呢”と言います。あとお腹が空いた時の咕咕叫も🤣

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว +1

      ボジさんどうもありがとうございます♪😊
      哈哈哈,您妻子应该也是个很有意思的人吧

  • @西剣
    @西剣 2 ปีที่แล้ว +1

    とても大きな学習が出来ました!ありがとうございます😊
    ビビ老師は美女でcharmingですね!学習の励みになりますよー!

  • @西蓮寺HIGASHI
    @西蓮寺HIGASHI 2 ปีที่แล้ว +3

    びび師匠お疲れさまです!
    やはり、びび師匠のyoutube中国語学習に最適ですね。
    いろんなyoutube見ていますが、俺にはびび師匠の動画が一番あっていますよ、動画のクオリティも高いし、面白いし、びび師匠は美しいし

  • @shisan8001
    @shisan8001 2 ปีที่แล้ว +1

    いつも分かりやすい説明と例文でとても参考になります。ありがとうございます。

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว

      shi san さん^ ^
      どうもありがとうございます😊今後も宜しくお願いしますね👍

  • @K_tamumayu
    @K_tamumayu ปีที่แล้ว

    ありがとうございます

  • @recoreco4703
    @recoreco4703 2 ปีที่แล้ว +1

    びびさんの解説がわかりやすくて自然で今すぐ使いたくなります!
    リラックス系フレンドリー中国語講座感谢感谢

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว

      Reco Recoさん、コメントありがとうございます!
      色々な表現を知っていると「聞くとき」「話すとき」の両方で役に立つので、是非頭に入れておいてくださいね😉

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว

      リラックス系フレンドリー笑🤣

  • @26c62626yamashita
    @26c62626yamashita 2 ปีที่แล้ว +2

    こんばんは 春めいて来ましたね。難しい内容ですが 覚えたいです。

  • @okaeritadaima4451
    @okaeritadaima4451 2 ปีที่แล้ว

    日本の子どもの歌に、「おなかのへるうた」と言うのがあります。その歌の、♪おなかと背中が くっつくぞ♪という歌詞を思い出しました😂 中国では胸が背中にくっついちゃうんですね!今日もとても勉強になりました、ありがとうございます😊

  • @ユイエ
    @ユイエ 2 ปีที่แล้ว +1

    「麻烦」を使っている文は前回の「上級者用のリスニング動画」で例文が出ていたのを覚えています。

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว +1

      ユイエさん^ ^
      どうもありがとうございます😊
      良かったですね!🤗厉害哦👍

  • @taku4357
    @taku4357 2 ปีที่แล้ว +2

    微微酱に見透かされてるかのように、この6個の単語を何の疑問も持たずに多様してました。
    多分それでも問題は無いのでしょうが、微微酱が示してくれた単語を使うことによって、よりネイティブスピーカーに近い、生き生きした中国語になるんですよね。
    目から鱗です。ありがとうございました🤗

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว

      takuさん^ ^
      コメントありがとうございます😊
      とても嬉しいです♪ そうですねー、ネイティブスピーカーを目指して頑張りましょう!

  • @無題-w5u
    @無題-w5u 2 ปีที่แล้ว +6

    わざと丁寧で真面目な外国人感を出す為に请を多用してます

  • @masashitatenoo
    @masashitatenoo 2 หลายเดือนก่อน

    不好意思が、良く使います。
    コンビニで、中国人の留学生と思ったら、タバコ買うときに不好意思を良く使います。
    感恩や感謝感謝や多謝、良く使います。

  • @希望匿名-v1v
    @希望匿名-v1v 2 ปีที่แล้ว +1

    いつもありがとうございます。勉強になります。「謝謝」の代わりに「多謝」は使えるのでしょうか。

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว +1

      谢谢您的评论和鼓励!
      そうですね。多谢も使いますね!

    • @お節介じい
      @お節介じい 2 ปีที่แล้ว +1

      台湾や香港の人は多謝をよく言うみたいです。

  • @TA-db9ou
    @TA-db9ou 2 ปีที่แล้ว +1

    昨日からビビさんの動画に出会って、すぐにハマりました!今まで曖昧にしてきた単語の使い分けを詳しく説明してくれたり、まさに「痒い所に手が届く」内容です。ビビさんの中国語や日本語も声が落ち着いていて聞きやすいです!それにビビさんかわいいし、すごくオシャレ!これからも動画作成頑張ってください、応援します。(ビビさんの日本語99%発音正確ですが、中国語のチュウの発音だけちょっと気になります。舌の先端を下げてみてください。すみません指摘して)

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว +1

      T Aさん、コメントありがとうございます!
      褒めすぎです😆
      発音時々間違えてしまいます...
      私も日本語の勉強頑張らないと🔥
      これからもよろしくお願いいたします🙌

  • @百-t2k
    @百-t2k 2 ปีที่แล้ว

    中国語学習してます😆チャンネル登録しました❣️

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว

      百さん、こんばんは!
      少しずつの更新ですがお役に立てれば幸いです👍

  • @梦华-g9i
    @梦华-g9i 2 ปีที่แล้ว

    説明が分かり易いので最近よく拝見させて頂いてます。
    ネットで最近よく見かける韭菜人,韭菜们,割韭菜の意味と活用法を教えて欲しいです。
    よろしくお願いします🤲

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว

      コメントどうもありがとうございます!
      韭菜🤣🤣なるほど、了解しました!

  • @user-shito24mh
    @user-shito24mh ปีที่แล้ว

    饿的前胸贴后背は、日本語の「お腹と背中がくっつく」とほぼ同じですね。でも、この日本語はひょっとしたら、その中国語から来たのかな🧐

  • @ZYDALingzi
    @ZYDALingzi 2 ปีที่แล้ว +2

    私は不好意思を使いますね。对不起はかなり本気で謝る時に使うので滅多に使いません。おっしゃるように麻烦你も使いますね。ただあまり日本語のように使っていると「你太客气了」と言われてしまいました😅

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว

      哈哈哈哈哈哈😂 なるほどね
      你太客气了も中国人っぽいですね!

  • @nobitaryo
    @nobitaryo 2 ปีที่แล้ว +1

    「咕咕叫」は直感的で分かり易い表現ですね!
    日本の地名に「逗子」というのがあるのですが、これは「子供(?)をからかう」という意味になるんですね 😃

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว +1

      のびたりょうさん^ ^
      コメントありがとうございます😊
      そうですね!😆面白い地名ですね!

  • @いものりくん
    @いものりくん 2 ปีที่แล้ว +1

    びびさんって、どこにいるんだろ(^^)?中国かな?

  • @藤田哲朗-g9w
    @藤田哲朗-g9w 2 ปีที่แล้ว

    三月份是弊公司的旺季、所以最近每天都忙得要命😂
    日本的物价(和/跟)中国的(物价)比起来、哪个更高?
    我嬉欢用这个比较语法(^^)
    日本的物价比中国的高。
    中国的物价没有日本的那么高。
    ちなみに、日本では空腹の時に、「背中とお腹がくっつく」と言います😁♪♪

  • @麻生恭一郎
    @麻生恭一郎 2 ปีที่แล้ว

    嗨 微微 我想你了。・・・这是不是有点なれなれしい?
    我有一個問題。説日語的話、男性和女性的話法有一些差異。
    中文也有同様的差別吗?

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว

      稍微有点儿吧!哈哈☺️让人怪不好意思的
      中文里面这样的差异比较少呢

    • @麻生恭一郎
      @麻生恭一郎 2 ปีที่แล้ว

      びびさんこんにちは。返信ありがとうございます。なんで男女の違いを聞いたのかというと、動画の中のactual Chinese の中国語表現をそのまま覚えてしゃべった時に、もしその中に女性らしい表現とかがあったらそれは不好意思かな、と思ったからです(笑)。←これを中国語で説明しようと思ったけどムリだった。
      我発的短信里経常用日本漢字写、実在是不好意思了。可是老実説用簡体字写是太麻煩了。所以、抱歉。

  • @goblin-5523
    @goblin-5523 2 ปีที่แล้ว

    👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏

  • @けんちゃん中国語講座
    @けんちゃん中国語講座 ปีที่แล้ว +1

    学习学习微微老师

  • @daiki7186
    @daiki7186 2 ปีที่แล้ว

    不好意思问一下你有没ins

  • @konton55
    @konton55 2 ปีที่แล้ว +1

    很有趣

  • @跳跳兔子
    @跳跳兔子 2 ปีที่แล้ว +2

    感谢感谢您上传的视频,微微san!
    我经常在请人帮忙的时候使用 "可不可以"。
    比如,“今天下午5点以前可不可以发给我?”
    哪种问法是最有礼貌的?

    • @びびさんのポスト
      @びびさんのポスト  2 ปีที่แล้ว +1

      这也是很常见的说法~
      可不可以……已经很有礼貌了哦!👍