I CAN'T STOP using these 12 WORDS! SPEAK CROATIAN like a local with some SLANG!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ธ.ค. 2021
  • I've been learning Croatian for almost 10 years now and throughout the years I've definitely picked up on some slang words that have become part of my everyday language. The funny thing is, I didn't even realize this was happening until one day people started pointing out the words I was using and how I've started saying local phrases and words!
    If you're learning Croatian, definitely learn a few of these words and you'll instantly start to feel more like a local :)
    Find out more about our private tours throughout Croatia: www.royalcroatiantours.com​
    Our Patreon (A way to support these videos): / royalcroatiantours
    Follow us on Instagram - bit.ly/instagramRCT​
    Follow us on Facebook - bit.ly/facebookRCT

ความคิดเห็น • 576

  • @dragohavidic8646
    @dragohavidic8646 2 ปีที่แล้ว +254

    Bravo Sarah, jako smo ponosni na tebe, kako si naučila hrvatski i kako nas pozitivno prezentiraš u svijetu

    • @RoyalCroatianTours
      @RoyalCroatianTours  2 ปีที่แล้ว +28

      Hvala! 🥰🥰🥰

    • @ivanfia
      @ivanfia 2 ปีที่แล้ว +14

      Baš vrhunski komentar!

    • @petar1008
      @petar1008 2 ปีที่แล้ว +2

      Da.... Hrvatima je najbitnije kako ih svijet vidi. Baš zato se mislim napraviti kanal na engleskom sa istinom o Hrvatskoj da je prezentiram u stvarnom "svjetlu" odsnoso najmračnijem mraku :) Hvala za motivaciju. Izgleda da je to jedini način da se tu išta pomakne, trenutak kada svijet sazna kakva trulež je tu jer je Rvatnama najbitnije što drugi misle o njima.

    • @nikolazadro8709
      @nikolazadro8709 2 ปีที่แล้ว +16

      @@petar1008 polako ! Tko zuri vrat lomi i ak se ne snalazi u Hrvatskoj slobodno uzmi si drugi pravac ili put. Ružno je pisati na takav način o mojoj domovini . Tim stilom pisanja više govoriš o samom sebi ! Lijep pozdrav

    • @ivanfia
      @ivanfia 2 ปีที่แล้ว +13

      ​@@petar1008 tebio ocito nije lako...
      Bit toliko iskompleksiran jadan i opterečen sigurno ti nije lako proživit dan.
      Liječi svoje probleme u institucijama a ne na internetu.
      Ako nemaš nista pozitivno reč šuti jer tvoje mišljenje ionako nikoga ne zanima..

  • @cheryls7587
    @cheryls7587 2 ปีที่แล้ว +67

    Now I haven't heard the Croatian language for years and years as my mother and grandmother passed away so long ago. The only phrase that I would frequently recall was "ajme meni".... exclaimed by Baba and accompanied by a huge sigh. I would have sworn that its direct translation was..."what have you kids done now?"

  • @ONAaNEnekaDRUGA7
    @ONAaNEnekaDRUGA7 2 ปีที่แล้ว +32

    "Ono" is just another filler most commonly used in Croatian. The exact translation would be as you said, but by frequency of usage good "translation" would be "like", which i think is the most used filler in English.

  • @marijana.majic.
    @marijana.majic. 2 ปีที่แล้ว +46

    I think "ono" is equivalent to "like".
    It's like normal.
    Ono, to je normalno. 😁

    • @RoyalCroatianTours
      @RoyalCroatianTours  2 ปีที่แล้ว +6

      Yesss! Thank you!!

    • @Hope-sf3dk
      @Hope-sf3dk 2 ปีที่แล้ว +4

      you forgot 'kuzis' ...ne?

    • @Sinj-rh9di
      @Sinj-rh9di 2 ปีที่แล้ว

      but the word itself means "it" ... or is used to emphasize an event ...znaš "ono" kad sam bio tu i tu...🙃

    • @marijana.majic.
      @marijana.majic. 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Sinj-rh9di mislim da nije mislila na takav slučaj. U svakom slučaju 😁 hvala na dopuni :)

    • @TheBronzika
      @TheBronzika 2 ปีที่แล้ว +1

      I would add another usage/translation for ono... I mean. Example I mean, it is really good - ono, to je fakat dobro! 🤭

  • @tomajakovljevic4647
    @tomajakovljevic4647 2 ปีที่แล้ว +105

    Sarah, da ne postojiš (da te nema) trebalo bi te izmisliti. Prelijepo te je gledati i slušati. Svaka ti čast. Sve vas volimo.
    Veliki pozdrav iz Austrije

    • @RoyalCroatianTours
      @RoyalCroatianTours  2 ปีที่แล้ว +2

      ❤️ Hvala!

    • @hanasrna5120
      @hanasrna5120 10 หลายเดือนก่อน

      Sarah je super. Sve je skužila.👍❤️

  • @joevirovac456
    @joevirovac456 2 ปีที่แล้ว +17

    ti si Dobra Kanadkinja I sada Hrvatica prava !!!! Pozdravi sve from Sydney Austra;lia

  • @stjepansabljak757
    @stjepansabljak757 2 ปีที่แล้ว +11

    Bravo,fali kužiš

  • @writerforlifeify
    @writerforlifeify 2 ปีที่แล้ว +19

    As a child of Dalmatian parents, I've never heard 'fakat' or 'fora', ever. 'Pomalo' replaces 'polako' along the coastline. My mom often says 'ala', meaning 'come on, let's go, hurry up' --a colloquial alternative to 'ajde'. She exhorts us to eat with a single vowel, "i", repeated multiple times.
    'Ajme' we use a lot, 'moze' rarely, 'joj' sometimes.
    You forgot 'evo ga', the Croatian equivalent of the French 'voilà' (there it is!).
    Some Southerners say 'lani' to denote last year. My mom only uses it in the phrase 'lanski snijeg' meaning something is long gone/passé like last year's snow.
    Croatians can curse like nobody's business! Unfortunately, the most colorful profane phrases involve someone's mother and/or privates, none of which I'll share though you must have heard them & often!

  • @teadrmac2009
    @teadrmac2009 2 ปีที่แล้ว +45

    Your Croatian is amazing. Keep up the good work.

    • @RoyalCroatianTours
      @RoyalCroatianTours  2 ปีที่แล้ว +3

      Thank you!!

    • @ivanz3222
      @ivanz3222 2 ปีที่แล้ว +1

      If u didn't be already, visit the Zagorje area not far from Zagreb. Completely new dimension of Croatian language 😂

  • @Sena-uv9sc
    @Sena-uv9sc 2 ปีที่แล้ว +74

    I like how observant are you. Lijepo si predstavila sitnice koje čine hrvatski jezik. Bravo!

  • @donmoss568
    @donmoss568 2 ปีที่แล้ว +21

    Bravo Sarah! Croatian doughter-in law number 1. Greetings from Canada. ❤❤❤ from 🇨🇦🇨🇦🇨🇦.

  • @yourlocalcroat4952
    @yourlocalcroat4952 ปีที่แล้ว +4

    Perfectly speaking croatian, Respect from a real croat, wow.

  • @RamblingsWithDan
    @RamblingsWithDan 2 ปีที่แล้ว +86

    Your Croatian really is amazing! Full immersion is the best way to learn. Definitely don't hear people using 'fakat' here in Dalmatia. When we visit Zagreb we hear all kinds of phrases we never hear down south! I always thought 'to' was just a fast and shorten way to say 'to je to'. Like we would say 'right' as a shortened version of 'you are right' or 'that is right'. We use 'pomalo' here in Dalmatia a lot for taking things slowly and chill. 'Polako' to me has more of a caution tone like you would tell your kids who are going a little fast on bikes. That's just my observations as a foreigner in Dalmatia. Here on Hvar island, they are known for integrating grunting sounds like 'ae' in every day speech 😁

    • @myflyingkidney
      @myflyingkidney 2 ปีที่แล้ว +3

      "Polako" is the equivalent for "pomalo", It has more or less the same meaning. Although "pomalo" has a slightly wider meaning. It can be used in other contexts as well. For example "Šta ima kod tebe?", "A evo, pomalo." It means "nothing special, I am living my life." It is very vague, but generally means nothing special has happened, or I don't want to share any details with you. I usually use this phrase when I meet someone in the street who I don't necessarily want to get into a long conversation with. But among other things "pomalo" can mean the exact same thing as "polako". "Oprosti kasnit ću deset minuta", "Nema problema, pomalo." So both basically have the similar meaning which describes croatian easy living culture as a whole. Whether that lifestyle or mindset is good or bad is a different topic. I am personally often very annoyed by this "easy" attitude while the country is going to hell, but it undoubtedly has it's good sides as well, as she says in the video, it calms you down. Also, you are correct,"polako" also means literally slow down, so you could say it to someone driving too fast for example, although "uspori" or "stani" would be a more efficient words to yell at a kid riding a bike very fast towards a busy street. And finally, "fakat" is something ppl from north usually get mocked for when they go to some parts of the south, because they don't use it and find it hilarious. But they sometimes use it in Split, I have friends from Dalmatia who have picked it up. It may be the influence of the north, I am not certain about that. A little context, it is a latin word factum transformed to fakat. We also use "de facto" or "faktički" also derived from factum. I can't be sure where it came from, but I think it stayed in the language from the times when latin was the official language of the catholic church, so the masses were in latin. That was as you know relatively recently, up until late sixties, so I think latin words penetrated the language in the same way german and italian words have. But I might be wrong about that. I might even dig into this now when I think about it, I have never really thought about the origin of the word. Anyway, there is a little bit more info. Hope you find it useful, and happy holidays :)

    • @gordonpi8674
      @gordonpi8674 2 ปีที่แล้ว

      That’s because you in Dalmatia speak different language which doesn’t have any connection with the language spoken in north Croatia (Kajkavian). What connects you with Kajkavians is the official or “literal Croatian language”, which is the Shtokavian, that the same as Serbian and Bosnian. That’s the real truth, all the rest is a big fat lie that comes from damaged nationalistic brains.

    • @myflyingkidney
      @myflyingkidney 2 ปีที่แล้ว +2

      @@gordonpi8674 well you can't really say that what people speak in Dalmatia is a different language. that's like saying that people in Mali don't really speak French for example. Just because people have different accents, pronunciation or phrases doesn't mean they can't speak a language. or like saying someone from Scottish rural parts does not speak English just because of their accent. you shouldn't judge people by their accent, that's just prejudice. besides every slavic speaker can understand almost any other slavic speaker anyway, as long as they speak slowly. you may not understand a huge portion of the language and it's nuance but if you focus you can understand the gist of what a person is trying to tell you. so technically all the slavic languages are very close to each other to the point of the lines being quite blurry between them. as you said serbian and croatian are basically the same language. same as swedish and norweigan. languages as we know them are a pretty new invention anyway and nit picking like this doesn't really do any good.

    • @RamblingsWithDan
      @RamblingsWithDan 2 ปีที่แล้ว +2

      @@gordonpi8674 this is probably the dumbest thing I've heard in a long time.

    • @anthonygalic4707
      @anthonygalic4707 2 ปีที่แล้ว +2

      @@gordonpi8674 I think you meant to say different dialect not language. But to us listening to kajkavski it might as well be a language.

  • @davorinrusevljan6440
    @davorinrusevljan6440 2 ปีที่แล้ว +10

    "stari moj" is about puting emphasis on long term friendship or acquaintance, like my old friend / companion

    • @ivanvrtaric4631
      @ivanvrtaric4631 2 ปีที่แล้ว +2

      It's something like "Muh man..."

  • @M.C.1603
    @M.C.1603 2 ปีที่แล้ว +34

    Te riječi su važnije od samog naglaska,mislim da trebaš prestati učiti hrvatski jer si došla do točke u kojoj si posebna zbog načina govora i izgovora,baš zbog izbora riječi koje koristiš,recimo da te volimo ovakvu kakva jesi, jer si sada već hrvatski ponos! Bravo 👍

  • @dinoapa2709
    @dinoapa2709 ปีที่แล้ว +2

    Zaboravila si riječ koja se svakodnevno koristi u Zagrebu i okolici i mislim da se ona najčešće koristi, a to je Bok! I kužiš se isto često koristi. Inače kanal je super i samo tako nastavite, pozdrav svima vama! Bok! 😉👋

  • @ReVincentius
    @ReVincentius 2 ปีที่แล้ว +22

    - I always tought that word "fakat" derives from eng. "fact".
    Here in Dalmatia my father ('57) say: "fakat je u tome" = [(...)the thing is(...), or (....)truth about that(...)]
    - "Joj" is also polite word for "ouch" for the children when they stumble, in the cartoons - the best example is when you hit your finger with a small hammer (trying to put small painting on the wall) and some VIP is around you (dida, baba, reverend...) and you just shout/say/whisper: "joj" (and put wounded finger in mouth).
    - "fora" is in dalmatia "bàza" (short spoken) and there is difference from "bâza" which means "base" (like "military base", or base/fundament).
    For fun: there is a whole dialogue in Dalmatia only with vowels.
    Lik 1 [character 1]: A? [What's up?]
    Lik 2: E. ["Not so good"/shrugging shoulders as a tick]
    Lik 1: I? ["Ouch, and what now?"]
    Lik 2: O. ["It is sad and that's no good"]
    Lik 1: U. ["I feel sorry for you"]
    - Also, the word for answering the phone or just shouting to the friend across the street: 'alo! (universally [english, italian, german] "halo" - hello).
    Thanks dear Sara, never tought about our phrases.
    God bless you and your family!

    • @zagrepcanin82
      @zagrepcanin82 2 ปีที่แล้ว

      Da...to ti dode ko cinjenica

    • @zagrepcanin82
      @zagrepcanin82 2 ปีที่แล้ว +2

      @@DomiDorul23 Andrij the only problem is that there are no slavs...as you are also not a slav but white croat

    • @zagrepcanin82
      @zagrepcanin82 2 ปีที่แล้ว +2

      @@DomiDorul23 I have personal ties with Old homeland....i can trace my family 1000y back so thats why I love Ukraine.

    • @ivanvrtaric4631
      @ivanvrtaric4631 2 ปีที่แล้ว +4

      I think the conversation goes more like...
      - Ooo!
      - Eee.
      - I?
      - A...
      - Uu...

    • @ReVincentius
      @ReVincentius 2 ปีที่แล้ว

      @@ivanvrtaric4631 Yes, you're right, my bad. I remember now.

  • @najo7511
    @najo7511 2 ปีที่แล้ว +74

    About the "kaj":
    So Croatia has 3 dialects which mainly differ from each other by words.
    There's kajkavski on the north part, štokavski which is the most literary and used and čakavski which is on the islands and Istria.
    So "What did you say?" would be this
    Štokavski: Što si rekao/rekla?
    Kajkavski: Kaj si rekel/rekla?
    Čakavski: Ča si reka/rekla?
    Also for the "joj" you can also say "jao", it's literally the same thing.
    There's also a word for "dude": "lik" like which actually means character.
    And "alo" is a word for hey in a friendly or agressive way.
    Keep up the great work!

    • @RoyalCroatianTours
      @RoyalCroatianTours  2 ปีที่แล้ว +13

      Thanks for the points and extra words!

    • @zvonkogulisija5311
      @zvonkogulisija5311 2 ปีที่แล้ว +5

      Čakavski has been pushed out by the štokavski on the cost, but it can be still found there, e.g. trogirska cakavica.

    • @denkodel6516
      @denkodel6516 2 ปีที่แล้ว +4

      Ća si reka or ća si rekal would be more common In Čakavski as compared to reko. 👍🇭🇷🇭🇷

    • @denkodel6516
      @denkodel6516 2 ปีที่แล้ว +1

      In Novalja people say Johi meni instead of Ajme meni ☺️☺️

    • @ReVincentius
      @ReVincentius 2 ปีที่แล้ว +8

      - Rekao (he said) properly grammarly linguistic accurate
      - Reka' (missing letter "o" Istria/Dalmatia)
      - Rek'o (missing letter "a" Dubrovnik/Bosnia)
      - Rekel (ZG/Zagorje/Međimurje)

  • @romanal.1738
    @romanal.1738 2 ปีที่แล้ว +22

    Sarah, your Croatian is great and charming. :)
    "Fakat" comes from the Latin world "factum" as well as the word "fact" in English.
    "Ono" at the beginning of a sentence can often be translated as "can you imagine...".
    "Ono, nazove me sljedeći dan kao da se ništa nije dogodilo." - "Can you imagine, he called me the next day as if nothing had happened."

    • @maricallo6143
      @maricallo6143 2 ปีที่แล้ว +2

      Ono, 50% of English comes from Latin...:-)

    • @SBezmy
      @SBezmy ปีที่แล้ว

      “Ono” in the context she used it is precisely like: “like”. If she were a Californian, she’d have no trouble with the concept :D Like, know what I mean?

    • @tomislavandrasec5116
      @tomislavandrasec5116 ปีที่แล้ว

      @@maricallo6143 and the other 50% from French and German.

  • @TwilightBizarre
    @TwilightBizarre 2 ปีที่แล้ว +16

    my favorite is "ma". Used sort of in waving things off? like "Ma... bit će sve oke" or if something is not completely right but you accept it "Ma dobro" or more annoyed at someone "Ma, neka radi što hoće". Can be used to just express instant short frustration on it's own "Ma!"
    but I'm from Osijek so maybe it's just us here haha

    • @RoyalCroatianTours
      @RoyalCroatianTours  2 ปีที่แล้ว +8

      Ahhhh i love ma, too! Can't believe I didn't include that one... I use it all the time! Ma, next time!

    • @tomislavandrasec5116
      @tomislavandrasec5116 ปีที่แล้ว

      Vi tamo u Osijeku ste mi najdraži. Vi najpravilnije govorite Hrvatski jezik. Uvijek Vas se može razumijeti 100%!
      Kaj nemrem reč za pol Hrvatske. Kaj, čak, 95% Hrv. Svi ga kolju.
      Ali, kolinje je zabavno, pogotovo kada vino u bregima poteče...

  • @KINGKONG23ism
    @KINGKONG23ism 2 ปีที่แล้ว +18

    😂😂 Mi u Dalmaciji skratimo svaku riječ, koliko je to moguće " aee " 😂

    • @davorbevandic2041
      @davorbevandic2041 ปีที่แล้ว

      Imao sam frenda dalmatinca i kad bi ga cura zvala na telefon, njegov razgovor je zvučao otprilike ovako:
      A?
      E...
      A?
      E... E...
      AA?
      EE...
      (copy paste gornji text 10-ak puta)
      Aj bok...
      😀

  • @nedeljkofilipovicBaja
    @nedeljkofilipovicBaja 2 ปีที่แล้ว +2

    Fenomenalno. Fakat ste super obitelj. Pozdrav iz Stuttgarta

  • @divnajurisic2629
    @divnajurisic2629 2 ปีที่แล้ว +21

    Bravo Sara, svaka ti čast kako si naučila nas hrvatski tj. zagrebački šatrovački jezik i podsjetila me na moj rodni grad Zagreb ,pozdrav iz Australije

  • @nicoladibara1936
    @nicoladibara1936 2 ปีที่แล้ว +46

    Sarah, your Croatian is REALLY good.
    I would call you a “local.” 😊
    Literal meaning of “ono” is “that.”
    For example: “Ono dijete”-That child. Or, “Ono jutro”-That morning.
    But when you use “ono” to begin a sentence, that is like beginning a sentence in English with the word “when,” but it’s not ment to be a question, for you just want to point out an obvious contradiction, lack of logic or hipocrisy in some statement or an act.
    Here is one example:
    “When they tell you not to be nervous, yet we all know that two people have already suffered significant injuries doing this stunt.”
    Get the idea?
    Only in English, they would porobably add a “Hmmm” in front of “when.”
    So, that is my attempt trying to explain the use of the word “ono” at beginning of a sentence in Croatian.
    And “stari moj” is literally “old my”-which in English sounds really strange.
    That is a strictly literal “word-for-word” translation.
    But of course, it’s meaning is “old friend” (old friend of mine). In other words: “buddy,” “pal, “mate.”

  • @riobabic8960
    @riobabic8960 2 ปีที่แล้ว +12

    My father was born in Croatia, my mother was born in England,my wife was born in Ecuador and me and my kids were born on Canada ! I notice how many mannerisms we all mix up. My wife and son use the word bloody all the time that they picked up from the English side ! My Tata would always say eh like a Canadian ! My cousins in Ireland say that I say alright all the time !

  • @martinasego4274
    @martinasego4274 2 ปีที่แล้ว +5

    "ONO" is most commonly used as a postword, and the word most similar in English would be “You know” .You can also use this word when you want to emphasize emotion ,for example “You know, I was very suprised” in a positive or negative way.

  • @torontotom5151
    @torontotom5151 ปีที่แล้ว +6

    Sarah....honestly, you have to be soooo proud of your Croatian. It is not the easiest language to learn.....but, you are incredible! Don't at all ever diminish where you're at with your Croatian. YOu have everything perfect....the expressions, the tone, the accent, etc. You are about 95% there!! GOod for you! Speaking from a Toronto, ONtario Croatian guy. Ha Ha. Good for you, Sarah

  • @nedo_tpo
    @nedo_tpo 2 ปีที่แล้ว +14

    Bravo, prava Hrvatica. I nasmijala si me s onim "AE"! 🤣 Svaka ti čast. A umjesto 'polako', možeš reći i 'pomalo'. Veliki pozdrav s Korčule!

    • @slavplaysgames
      @slavplaysgames 2 ปีที่แล้ว +1

      pomalooooo hahha

    • @tomislavandrasec5116
      @tomislavandrasec5116 ปีที่แล้ว +1

      Joj, nemojte Vi ioz Korčule govoriti drugima kako da pričaju.
      Za krvi Irudovu,a bi mi pasa žmulj vina.

    • @nedo_tpo
      @nedo_tpo ปีที่แล้ว

      @@tomislavandrasec5116 A i bićerin rakije! 🤣

  • @Battle_Beats
    @Battle_Beats 2 ปีที่แล้ว +14

    Ti si legenda😊

  • @radosavavulovic4522
    @radosavavulovic4522 2 ปีที่แล้ว +12

    Fakat Vas je gušt gledati i slušati!! Obasjate mi i tmurno nebo. Želim Vam puno veselja i zdravlja. Sretna sam da ste u ovoj našoj zemljici.😊😊

  • @jamescanjuggle
    @jamescanjuggle 2 ปีที่แล้ว +2

    as an irish dude learning croatian for me and my girlfriend, hearing how to use fakat just instantly clicked with me hahaha. Feels so natural to say somethings "Fakat" expensive ;)

  • @irenes.2807
    @irenes.2807 2 ปีที่แล้ว +4

    Super! 🇨🇦❤🇭🇷

  • @BestWORLDOFTANKSReplays
    @BestWORLDOFTANKSReplays 2 ปีที่แล้ว +16

    Besides the nice videos you make for us every week i wish my kitchen would look as clean as yours just once in my life.^^

    • @RoyalCroatianTours
      @RoyalCroatianTours  2 ปีที่แล้ว +15

      Hahaha i clean before i make the videos. It doesn't usually look like that.... Just for filming 😂😂😂 then 5 mins later it's already back to normal craziness!

  • @BTomic-bg7uy
    @BTomic-bg7uy 2 ปีที่แล้ว +2

    You are the best. Uvijek mi te drago slusati. Izgovor hrvatskog ti je odlican. Lijep pozdrav.

  • @AleksandarGospic
    @AleksandarGospic 2 ปีที่แล้ว +34

    Your videos about Croatian are so cool and fun but this one is my favorite now, couldn't stop smiling 😅😅 It's so rare and unusual to hear someone who is not born Croatian speaking Croatian, let alone such slang words, and your pronunciation is fantastic. And when you dropped ae I cracked 😂😂 That's alpha and omega here in Dalmatia, where we can also have entire conversation just with vowels. I? E! uuuu, ae 😂😂

    • @chaddopay
      @chaddopay 2 ปีที่แล้ว +1

      Jeeee, radišni Dalmoši 😎

    • @RoyalCroatianTours
      @RoyalCroatianTours  2 ปีที่แล้ว +3

      Thank you! 😃

    • @fuadahavlik56
      @fuadahavlik56 2 ปีที่แล้ว

      Ja bih ovdje ekstra like-la zadnju rečenicu i sve varijante dalmatinskog eeee

  • @The_Lovre
    @The_Lovre 2 ปีที่แล้ว +9

    I saw you on HRT other day and you were speking Croatian amazing

  • @IAM-xx8wp
    @IAM-xx8wp 2 ปีที่แล้ว +6

    😂 You are really good in Croatian

  • @sedeslav
    @sedeslav ปีที่แล้ว +2

    Fakat came from a word "Fact" :) "It's fact". "Stari Moj" is a short of "Stari moj prijatelju..." "My old friend", "Joj!" is a common for almost all Slavic languages.

  • @peroperic5988
    @peroperic5988 ปีที่แล้ว +1

    Old but I had to comment. "Ono" is used as a informal verbal prompt for the other people in a discussion to follow along, usually when telling a story or an event. It's also an Umm and a gap filler, as listeners are left to fill in the gap with their own imagination.
    Great video by the way.

  • @GSMaholic
    @GSMaholic 2 ปีที่แล้ว +15

    Odlična si, da barem meni Engleski ide tako dobro kao tebi Hrvatski... 😅

  • @marijanmadunic3046
    @marijanmadunic3046 ปีที่แล้ว +2

    Ne mogu prestati pratiti ovaj kanal! Čestitam!

  • @mckenzielynntozanwrites
    @mckenzielynntozanwrites ปีที่แล้ว +1

    Not the slowed down "Ae" 😂😂😂
    Also, I think of "ono" as an equivalent for "like" when it was a really popular insertion in the 90s. "Like, it was SO cool." Totally unnecessary but it adds emphasis and is another way into the sentence!
    Thank you again for these videos! I've really been struggling to learn Croatian in the two years I've lived here (we're on Krk but have family in Zagreb!), but your videos are so comforting, supportive, and you break down the information into such digestible pieces! Thank you, thank you, thank you. Hvala puno! ❤

  • @vilinartha1335
    @vilinartha1335 2 ปีที่แล้ว +8

    "Polako" is word that all my friends from other parts of world learn first and forget last :) Thank you for sharing your experience! Pozdrav iz Zagreba!

  • @johnnycroat
    @johnnycroat 2 ปีที่แล้ว +3

    never heard Fakat ever...Lol until you explained its a local word

  • @vedrant4686
    @vedrant4686 2 ปีที่แล้ว +22

    There is also the Word "brijem" ("mislim") which is used by ZG people a lot.
    At first i thought they are nonstop talking about shaving (obrijati se) 😂

    • @RoyalCroatianTours
      @RoyalCroatianTours  2 ปีที่แล้ว +3

      Hahaha love it!!!!

    • @JBjopa8
      @JBjopa8 2 ปีที่แล้ว +3

      Vedran kaj briješ? 😉😂
      "stari"moj I would say it is something like" dude" by the way I love all your videos

    • @biserkasertic1208
      @biserkasertic1208 2 ปีที่แล้ว +1

      @@RoyalCroatianTours "Zabrijati" is more expression for "illusion" or "whishfull thinking" or wrong conclusion. "Stari moj" literally means "my old" but meaning is "my old friend".
      You leave out word "kužiš"? In a form of question means "Do you get it"? or "Do you comprehend"?
      "Kužim se u politiku" = "I'm expert in politics".There was a famous book in 60's written in Zagreb slang - a title was KUŽIŠ, STARI MOJ.

  • @anitastrkalj3299
    @anitastrkalj3299 2 ปีที่แล้ว +4

    Predobro!!!
    Ode dalmatinka.
    Istina.

  • @ivanjelenic5627
    @ivanjelenic5627 ปีที่แล้ว +3

    "Ono" is used like "like". "Like, I broke a nail because of that. She said, like, don't do that." But it's not quite at the valley girl level, it's more normal here - it's just a filler word, and generally, you should avoid it, like you should avoid overusing "like".

  • @dalibor8397
    @dalibor8397 2 ปีที่แล้ว +6

    Polaaaaaako.. Ako žuriš ćeš se ozlijediti a ako se ozlijediš onda ništa nismo napravili, polaaaaaako 😂

  • @lydiamilanovic439
    @lydiamilanovic439 8 หลายเดือนก่อน

    My aunt, who lived in Zagreb used to say"kaj bum" all the time- never just kaj alone. Thanks for your channel, i was born in Bosnia to Croatian parents and you speak better than me. I have a Canadian accent when i speak Croatian and you have none😂👏

  • @zugatube
    @zugatube 2 ปีที่แล้ว +5

    hahaha, baš si simpatična!

  • @danielsantek189
    @danielsantek189 2 ปีที่แล้ว +5

    Koja kraljica!!!! Nevjerojatno kako je kako si naucila hrvatski. Svaka cast😅

  • @fs5775
    @fs5775 ปีที่แล้ว +2

    What a great language learner you are! You make us native speakers of English look great with your language skills, thank u!

  • @tomislavbosnjak66
    @tomislavbosnjak66 2 ปีที่แล้ว +27

    Polako=slowly😁😁 or something like "hold your horses" but longer😁😁

    • @RoyalCroatianTours
      @RoyalCroatianTours  2 ปีที่แล้ว +10

      😊 yes, it's similar, just not as great as polaaaako!

    • @182RRR
      @182RRR 2 ปีที่แล้ว +7

      @@RoyalCroatianTours How about Polako=take it easy. Another good word is Pomalo.

    • @jebojahoo
      @jebojahoo 2 ปีที่แล้ว +1

      Za Polako, ja koristim: eeeasy, booy

    • @davorlekenik9563
      @davorlekenik9563 2 ปีที่แล้ว +1

      @@RoyalCroatianTours we ❤ youuuuu !!!

    • @matko2327
      @matko2327 2 ปีที่แล้ว +1

      Ili "pomalo"

  • @KontaNaa95
    @KontaNaa95 2 ปีที่แล้ว +6

    Svaka čast Sarah, prava si Hrvatica ;), ali najviše me fascinira kako dobro izgovaraš slovo "R", perfekcija! :)

  • @coolghighi
    @coolghighi 2 ปีที่แล้ว +3

    The joj is sooo recognisable my bf says it alot. He says it when he is stroking the cat or looking at me out of bursting hapinesss cause he finds the cat or me cute, lovely etc. Or when somthing doesn't go like he would like. I kinda took it over LOL

  • @speakcro
    @speakcro 8 หลายเดือนก่อน

    I love your videos! :)

  • @VRILwave
    @VRILwave 2 ปีที่แล้ว +2

    She sounds like a genuine Purgerica! 😀

  • @Reulon
    @Reulon ปีที่แล้ว +2

    "Ae" serves as "Oh well..." and "That's how it is.". It is literally used instead of these phrases.
    A: "Learning to code is so hard..."
    B: "Ae...".
    Btw, your pronunciation is sooo good! And you have a clear Zagreb accent, too! It's so cool to hear a foreigner speak Cro so cleanly with an actual recognisable dialectal accent!

  • @miropribanic5581
    @miropribanic5581 2 ปีที่แล้ว +5

    if you dive into the lexic of Croatian, you'll find that it is a treasure house of words from all kinds of regions (turcisms, italianisms, germanisms, austriacisms and many more.). Some of these words have undergone a shift in meaning, or have even more or less died out in the language of source. So while e.g. "ajme" is in fact Italian (ahimé) and still used there, "fakin", a term used in the Zagreb dialect is quite a specific example..."a guy, a lad", mostly young, a bit unkempt and unruly but not without charm...this word was used in French in the sense of "rogue, villain" way back till it slowly died out around post WWII; today's equivalent would be "gars, mec". Even more extreme is "čušpajz", clearly of German origin ("Zu-speise"), but no German/Austrian would be able to tell you what that is. And in Croatian cuisine today it is not a "side-dish" (literal translation) at all. These were only a few examples.

  • @chrishanzek8930
    @chrishanzek8930 2 ปีที่แล้ว +3

    Good video. If you watch the Croatian Soccer League, the players say 'TO' after a goal is scored. Easy for the international players to say.

  • @robym3522
    @robym3522 2 ปีที่แล้ว +4

    Stvarno si Kraljica ..!!🤣🤣💪👍👍👍

  • @josipnikolic2045
    @josipnikolic2045 2 ปีที่แล้ว +9

    Literal translation
    Fakat - Fact, in fact
    Kaj? - What?
    Fora - joke, cool
    Stari moj - My old (friend, pal, one)
    Ovaj - This one
    Joj - No translation, expression of strong feeling, both positive and negative
    To - That, yes
    Polako - Slowly
    Ajme - Joj with shock or surprise factor
    Ono - That one, that
    Ae - Agree
    Ae? - I didn't know that
    Može - Can do
    Hope it helps

    • @mariomusic3058
      @mariomusic3058 2 ปีที่แล้ว +1

      fakat hrvatski zaista ili činjenica, fakat govore samo u Zagrebu,rijetko u drugim dijelovima Hrvatske.

    • @drazenmolan9562
      @drazenmolan9562 2 ปีที่แล้ว

      @@mariomusic3058 "intelektualci" (sa iq-om broj cipela) se sluze ... , da ispadnu "cool" i zamagle "raznolikost" svojeg rijecnog repertuara .a fora je sve drugo samo NE za kaj se ovdje spominje , NAJBLIZE je rijec NACIN , znaci ART , nikavi cool ili witz (joke) , for , fora ... ima jos vise toga .

    • @josipnikolic2045
      @josipnikolic2045 2 ปีที่แล้ว

      @@drazenmolan9562 Fora - dobra dosjetka, zgodna smicalica, bezazlen način za skretanje pozornosti na sebe (detaljem u vanjštini, spretnom kretnjom u sportskoj igri itd.)

    • @drazenmolan9562
      @drazenmolan9562 2 ปีที่แล้ว

      @@josipnikolic2045 da , nacin spretnosti u nekoj igri , naprimjer .

  • @Ninjacowxtpj
    @Ninjacowxtpj ปีที่แล้ว +1

    Svaka ti cast…. Prezabavna si, preslatka

  • @galaxynet6228
    @galaxynet6228 5 หลายเดือนก่อน

    Svaka ti čast za hrvatsko državljanstvo 👍🏻🥳
    Baš si super žena, tvoj muž može biti jako ponosan, bravo 👏🏻
    Ja čestitam, lipi pozdrav iz njemačke ☀️

  • @fabulousuniverse5992
    @fabulousuniverse5992 ปีที่แล้ว

    Haha… wow, that was awesome!!! Good job, you totally nailed it!

  • @soniz08
    @soniz08 4 หลายเดือนก่อน

    This is the best language video, what I saw anytime and very funny! :) Thx

  • @z.paradis4545
    @z.paradis4545 2 ปีที่แล้ว +6

    You are best 😃😃😃😃😃😃😃😃😃😃😃👏👏👏👏👏👏👏👏👏Dobra fora...

  • @chaddopay
    @chaddopay 2 ปีที่แล้ว +1

    Stara, svaka cast 👍

  • @nikolazadro8709
    @nikolazadro8709 2 ปีที่แล้ว +10

    Kaj !? Fakat zamjeni sa stvarno ,zbilja , uistinu.Hrvatski jezik je raskošan i bogat riječima fakat 😊

  • @loganlovric2076
    @loganlovric2076 2 ปีที่แล้ว +4

    My boyfriend and I are both Croatian but he is fluent and so are his parents. I am going to meet more of his family soon and your videos have been so informative, and captivating!! Hvala Ljepa :)

  • @mate.bacic73
    @mate.bacic73 2 ปีที่แล้ว

    Bravo.

  • @raynanplacer
    @raynanplacer ปีที่แล้ว +1

    Nice to hear that im here in Osijek

  • @Ana-ms8qt
    @Ana-ms8qt 2 ปีที่แล้ว +3

    Odlican video! Bravo ☺️☺️☺️

  • @zem6217
    @zem6217 2 ปีที่แล้ว +3

    "Ovaj"..... this was "fakat" educational and funny. Bok

  • @rajendrakumarlama5832
    @rajendrakumarlama5832 4 หลายเดือนก่อน

    bravo hvala vam puno🙏🙏🙏

  • @estheralajbeg812
    @estheralajbeg812 2 ปีที่แล้ว +1

    Odlican video 👍🏻

  • @frisacruise3983
    @frisacruise3983 ปีที่แล้ว +4

    Wow Sarah. I really, really like your video. I'm currently learning Croatian because my bestfriend speaks this language. I have decided to seriously learn it on my own with the help from my friend and your video is super fun and it helps a lot for a beginner, outsider of Croatia like me. Thank you.

  • @helenab318
    @helenab318 2 ปีที่แล้ว +2

    Your Croatian is fantastic . Go girl !

  • @ivanajukicgloban6627
    @ivanajukicgloban6627 ปีที่แล้ว +1

    I just love Croatia more,just listening you Sarah,speaking about it with so much love😍🤗🇭🇷

  • @rmatakovich
    @rmatakovich ปีที่แล้ว

    I am half, and you speak so much better than I!

  • @kristinaspanovic7538
    @kristinaspanovic7538 2 ปีที่แล้ว +6

    Bravo Sara!!!

  • @sherifb.2907
    @sherifb.2907 2 ปีที่แล้ว

    That MOŽE , MOŽE is so sweet
    I NE MOŽE wait for your next video 😀🤌
    Fakat great job 👏

  • @slavicajuhas-poezija2551
    @slavicajuhas-poezija2551 ปีที่แล้ว

    Lijepa, zanimljiva... Svaka čast. Užitak je slušati vas. Ajme! Jooooj! 😄Bravoooo!!! ❤❤

  • @angiebabic2243
    @angiebabic2243 2 ปีที่แล้ว +2

    Ajme meni, kako si sve lijepo objasnila, bravo Sarah.

  • @drazenkranjec6495
    @drazenkranjec6495 2 ปีที่แล้ว +2

    Hahaha,koj ti dobre govoriš hrvatski, poslušan te i smijem se,svaka čast koj di se prilagodila,mi f Zagorju za kaj veliko koj👍👌

  • @parzevici1
    @parzevici1 2 ปีที่แล้ว +2

    Svaka čast Sarah, baš si fino objasnila sve. Plak😂 sam od osmijeha kad si krenula sa ono Fakat. Samo nastavi/nastavite, prva liga ste.

  • @trishaevergreen5114
    @trishaevergreen5114 23 วันที่ผ่านมา

    ❤😊 Thank You Kindly 😊

  • @pickamaterina1313
    @pickamaterina1313 2 ปีที่แล้ว +1

    svaki put kad gledam jedan od vasih video nemoze mu u glavu kako dobro hrvatski jezik govorite a ja se jadan mucim nemogu rijeci naci a roden u hrvatskoj zivim u svedskoj,
    pozdrav i zelim vam sve najbolje u zivotu i u hrvatskoj i nastavite dalje s kamerom i pokazite svijetu nasu lijepu hrvatsku

  • @irmakalember9403
    @irmakalember9403 2 ปีที่แล้ว +5

    I love ur accent it’s so cute. 🥰😘😘😀😀

  • @aleksandrogrizancic9739
    @aleksandrogrizancic9739 2 ปีที่แล้ว +1

    haha,you are awesome

  • @jimreed8576
    @jimreed8576 2 ปีที่แล้ว +1

    This channel is great! =D

  • @marinakovacevic2240
    @marinakovacevic2240 ปีที่แล้ว +2

    It's really a pleasure watching your videos on weekend mornings from abroad, especially when I get nostalgic about home. Your selection of words used daily by Croatians is perfect. I think you might have mistaken (?) "polako" for more often used "pomalo", but it doesn't matter. Great job :)

  • @Maykil107
    @Maykil107 2 ปีที่แล้ว +1

    awesome slang

  • @FinestFantasyVI
    @FinestFantasyVI ปีที่แล้ว +1

    Ono sounds like a "Y'know" when you speak it in the beginning
    btw, greetings from Split

  • @GoranBabic-us2pd
    @GoranBabic-us2pd 7 หลายเดือนก่อน

    ....super nevjesta....greeting from Kansas city.

  • @mbaljak1
    @mbaljak1 2 ปีที่แล้ว +1

    ahahahha super! Baš ste me nasmijali. Odlično govorite hrvatski i dobro ste vi to sve polovili kako mi hendlamo s našim jezikom.

  • @IMOMENTOI
    @IMOMENTOI 2 ปีที่แล้ว +2

    1:49 my heart melted ❤️

  • @tozanmadan42
    @tozanmadan42 2 ปีที่แล้ว +1

    U opisu večinom se predstavljaš u muskom licu :D ali odlicno ste savladali hrvatski, svaka vam čast ! Živi bili

  • @warmaniak2483
    @warmaniak2483 2 ปีที่แล้ว +2

    Predivan video gospođo Sarah i drago mi je da moj hrvatski jezik ovako lijepo predstavljate.

  • @mrmo4548
    @mrmo4548 ปีที่แล้ว +2

    I guess ono is similar to the word like! Example: i met her, like, we went out, like, we met some friend etc.