臺語漢字的原理~有夠簡單

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ก.ค. 2024
  • 臺語漢字只要找國語的同義字(詞)就對了!
    下雨=落雨(下=落)
    盼望=顒望(顒=盼)
    眼鏡=目鏡(眼=目)
    頭髮=頭毛(毛=髮)
    眼睛=目珠(睛=珠)
    以此類推
    --
    若您是初次看到本影片,下面的影片一定要先看過,您才會了解我的立論根據。
    臺灣閩南語漢字學
    臺灣閩南語漢字很簡單,這三集看完看懂您就會了!
    • 臺語漢字學 (1) 快速入門
    臺灣閩南語漢字學第一集
    • 閩南語漢字學(第二集)倒裝詞
    臺灣閩南語漢字學第二集
    • 閩南語漢字學(第三集)同義複詞與倒裝詞演練
    臺灣閩南語漢字學第三集

ความคิดเห็น • 82

  • @akilachen
    @akilachen  หลายเดือนก่อน +31

    因為失去政權、失去教育主導權,衍生看到讀書人用字,讀母語漢字的音,才將母語保留下來

  • @user-tk3lv5ro8q
    @user-tk3lv5ro8q 10 วันที่ผ่านมา +2

    ❤講得好我聽得懂感恩謝謝你善哉善哉

  • @sundaysunday9351
    @sundaysunday9351 หลายเดือนก่อน +13

    謝謝老師

  • @chihfeng1975
    @chihfeng1975 หลายเดือนก่อน +10

    老師晚安,有勞老師了😊

  • @tsuntsai1708
    @tsuntsai1708 14 วันที่ผ่านมา +4

    陳世明博士推廣臺語漢字的原理,非常敬佩你的貢獻!只是視頻中,如果可以刪除那些人身攻擊的言論,那就更完美了。

    • @akilachen
      @akilachen  14 วันที่ผ่านมา +4

      謝謝🙏
      這叫愛之深、責之切。
      你只能獨善其身,我想兼善天下!

  • @chiang_paul
    @chiang_paul หลายเดือนก่อน +6

    謝謝老師的分享❤

  • @hkho6832
    @hkho6832 หลายเดือนก่อน +15

    台灣的台語文系所的教學內容是應該好好檢討了,陳世明博士應該以此為己任,非常敬佩你的貢獻!

    • @akilachen
      @akilachen  หลายเดือนก่อน +3

      劣幣驅逐良幣,想承擔也沒人理我

  • @junhong469
    @junhong469 20 วันที่ผ่านมา +4

    老師你指出來的問題!
    跟我們潮州話也是一樣的!

  • @mingchihchiu6350
    @mingchihchiu6350 8 วันที่ผ่านมา +1

    很有道理!我小時候上過的漢學又重現在腦海!

  • @nasa168168
    @nasa168168 10 วันที่ผ่านมา +2

    我聽的懂,我聰明。

  • @newtonhung
    @newtonhung หลายเดือนก่อน +5

    舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。
    平頭百姓就以為自己是王謝貴族。

  • @user-zl8er1wr4e
    @user-zl8er1wr4e หลายเดือนก่อน +2

    回想台語之美的第一印象,是霹靂布袋戲裡的吟詩作對,我在高中以前,還可以輕易地從生活周遭學習台語,雖然講得不標準,但起碼大部分聽得懂。現在問女兒班上狀況,很驚訝發現,她從國小到高中(台北市),班上從沒有同學講過台語(台語課除外),希望台語永存,加油!!

  • @user-gd1vx6py9p
    @user-gd1vx6py9p หลายเดือนก่อน +4

    鬥字可參考“漢字演進1000例”喔!

  • @jcfang998
    @jcfang998 26 วันที่ผ่านมา +1

    謝謝老師! 從本土的角度來看,一清二楚。

    • @akilachen
      @akilachen  26 วันที่ผ่านมา +1

      芳香,同義複詞
      香油=芳油(芳,phang)

  • @user-dm1zi9hf3f
    @user-dm1zi9hf3f 24 วันที่ผ่านมา +1

    謝謝陳老師

    • @akilachen
      @akilachen  23 วันที่ผ่านมา +1

      謝謝支持

  • @shihchunghuang9017
    @shihchunghuang9017 หลายเดือนก่อน +6

    鬥相共(互相幫忙),同齊去(一起去),無仝款,無相仝(不一樣)

    • @akilachen
      @akilachen  หลายเดือนก่อน +3

      仝,同也。不是無相仝、無仝款

    • @yeawhsieh5440
      @yeawhsieh5440 หลายเดือนก่อน +1

      @@akilachen
      同時可證「仝」字的「工」,古音是發gang!取「江」字的「工gang」音做音符!

    • @akilachen
      @akilachen  หลายเดือนก่อน +2

      但說文解字並沒有標明「仝,音工」喔!

    • @yeawhsieh5440
      @yeawhsieh5440 หลายเดือนก่อน +1

      「仝」字現代是發同tóng音,是同樣意。但因小時常看到大人或辦事員填寫表格時,凡相同於上排的答案,都會寫仝上二字。像郵寄地址和住家地址相同時,第二行人們通常會寫「仝上」二字。所以經老師發聲講解仝字意思後,大膽假設「仝」字的「工」應該會是它的聲符。因此就找《說文.水部》有同聲符的「江」字,得江从水工聲。再找「漢典」的「工」字,得工古紅切;另在《集韻》得工沽紅切。而且今之廈門(白)、泉州南安、莆仙、漳州、廣東汕頭、雷州、潮州⋯等地多說「kang」陰平22音,小差異就是調聲有不同罷了!綜上若解讀說「仝」的古音是「gáng」,應該也不為過吧!?😊 請指教!🙏

    • @shihchunghuang9017
      @shihchunghuang9017 หลายเดือนก่อน +3

      “㒰”古同'“同”,所以許多匾額題,“xx仝賀” 台語音“tong”
      “仝款”“相仝”台語音“gang”
      “同”音“tong”,合同,同窗,同意
      “同”音“tang”,同齊,同門,同姒

  • @paulyen3097
    @paulyen3097 หลายเดือนก่อน

    還請就教『休息/放暑假』之詞句,感謝您!

  • @user-dk5pc3jx1e
    @user-dk5pc3jx1e 13 วันที่ผ่านมา

    台灣話(文化
    一代一代言

  • @yeawhsieh5440
    @yeawhsieh5440 หลายเดือนก่อน +3

    陳教授的舉證有憑有據👍竹竿=竹篙,篙意指很高的竹子,是依形象+意思造了此字,可證「篙」極可能是依「高」字古音發「gē」音。亦即「高」的古音應有「gē」音,另一音是「gǔan」。至於「高」造字來源是依據古時居民環境中最高的「城樓+城門」形象而造的字。而「竿」是至今民俗祭拜時仍流傳的「爬刀山」,用爬直立的竹竿意表「爬高山」(才會有上刀山,下火海一說)然後竹竿從下往上逐步橫插一把刀刃向上的刀梯,就像今日執行爬刀山的乩童一樣,要把標的物/口含另一把刀一階一階地往上爬,等把標的物揷到竹竿頂時再往回爬到地上,這時的腳底不應有刀傷流血,那就表示那個乩童功力高,誠心祈求會靈驗!另外陳師解釋鬥=共同意,那麼竹篙鬥刀子就有實質意義了!就是祭神廟會時乩童的一項重頭戲!但背後隱含的意義就需知曉這俗語背後意義的人解說了!

    • @chihfeng1975
      @chihfeng1975 หลายเดือนก่อน +1

      你說的古音文獻在哪裡?
      這裡的g聲母該不會又是漢拼或條頓式發音的g吧?
      至於你說的高另外一個發音,其實是「懸」的白話音,不是高字。
      用來拼閩南語儘量不用條頓式的聲母。
      ㄍ=k、ㄎ=kh,畢竟閩南語有濁音的。

    • @yeawhsieh5440
      @yeawhsieh5440 หลายเดือนก่อน

      @@chihfeng1975
      《說文解字注》竿,竹梃也。竿从竹,干聲。古寒切。意指直立的竹竿,可謂有高意。而篙,从竹高聲。又《莊子》竿牘即簡牘也。那簡的河洛讀書音應是gàn音,因此竿字古音類gān音。以此推論上古時代竹簡與竹竿同讀書音,因此為區別竹簡與竹竿音同字不同的困擾,乾脆把竹竿改成竹篙,取其高高長長意。但上古讀書人只限於公侯伯子男有爵位系統的貴族們,而會撐著竹竿/篙划竹筏的人不是奴就是黎民們。因此口語白話音就得從民間來找,再說他們才是最貼切的古音活化石呀!至於竿=篙,這是以音通假的結果!所以只要找出竿跟高的民間白話音,就可證了!不好意思因工作關係,只需漢拼,注音,羅拼三種,所以在此就勉強使用漢拼了!

  • @a854872
    @a854872 หลายเดือนก่อน +1

    🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉

  • @user-uw4tw8by6l
    @user-uw4tw8by6l หลายเดือนก่อน +2

    陳老師謝謝🙏,讓我們能學到真正的母語!

  • @飼虻兒
    @飼虻兒 หลายเดือนก่อน

    考完試了,回來補課。說到細小兩個字,我只有看過外面將臺語的小心寫成細膩,沒看過有人寫成小膩。臺語的大小也應該同理為大細。

  • @vacuumisallinone2618
    @vacuumisallinone2618 หลายเดือนก่อน +5

    有的想削足適履
    有的想刻舟求劍
    有的想射箭再畫靶
    有的想乞丐趕廟公
    有的想宣賓奪主
    有的想從語言之範疇篡奪正統
    其實
    語言只是語言
    道理自是道理
    是其是 非其非
    道理者 並不因站隊之量數而改易
    並不隨政治權謀而拍板
    亦不依舉手表決所定奪
    說個小故事:
    早年 希特勒因厭惡猶太人
    欲集近百德國科學家聯名反對愛因斯坦之相對論
    當愛因斯坦知悉 只淡淡曰:
    若我理論有錯 一人反對足矣!
    總難與心胸狹隘者
    論宇宙太虛之浩瀚
    及如大道之行也
    如老子語:
    上士聞道 勤而行之
    中士聞道 若存若亡
    下士聞道 大笑之;
    不笑 不足以為道!

  • @iericnet
    @iericnet 22 วันที่ผ่านมา

    最近有一首歌叫「必巡」歌詞裡很多奇怪的字彙,一般民眾完全讀不懂,可以請老師有空糾正一下
    講一句拍勢 講話無算話
    佇這个輪迴 真心賰啥貨
    你看日出的鳥仔咧啼 是自然的運行造勢
    像人心若痛 浪槓上濟
    免傷濟解釋 予人心鎮地
    歲月再經過 誰攏袂放過
    有一種緣份予人做伙
    也就有怨恨今生今世
    可惜咱倆人 過千萬年也袂當相陪
    天地之闊予咱覕相揣
    四季輪替替無咱兩个
    我毋甘願 孤單留戀 親像孤鳥展翅咧飛
    滿四界揣你的人佇佗
    敢講註定我佮你無緣
    將我靈魂 捶到必巡 我也無後悔
    免傷濟解釋 予人心鎮地
    歲月再經過 誰攏袂放過
    有一種緣份予人做伙
    也就有怨恨今生今世
    可惜咱倆人 過千萬年也袂當相陪
    天地之闊予咱覕相揣
    四季輪替替無咱兩个
    我毋甘願 孤單留戀 親像孤鳥展翅咧飛
    滿四界揣你的人佇佗
    敢講註定我佮你無緣
    將我靈魂 捶到必巡 我也無後悔
    天地之闊予咱覕相揣
    四季輪替替無咱兩个
    我毋甘願 孤單留戀 親像孤鳥展翅咧飛
    滿四界揣你的人佇佗
    敢講註定我佮你無緣
    將我靈魂 捶到必巡 我也無後悔
    將我靈魂 捶到必巡 我也無後悔

  • @kiytmalin8911
    @kiytmalin8911 หลายเดือนก่อน +4

    現下的台語教學應該扭轉
    回頭是岸!😊

    • @akilachen
      @akilachen  หลายเดือนก่อน +2

      他們想玉石俱焚,不管孩子們的死活

    • @diabolo710
      @diabolo710 หลายเดือนก่อน

      ​@@akilachen他們是刻意製造差異,強調台語不屬於漢語呀!
      聽過美國人說自己說的是美語而不是英語嗎?
      聽過澳洲人說自己說的是澳語而不是英語嗎?
      倒是很常看見印尼人強調印尼語不是馬來語!
      呵呵呵😂

  • @user-ck2gp2pj1y
    @user-ck2gp2pj1y หลายเดือนก่อน +1

    這部影片05:09處也說明了粵語就是雅言混合了越語所形成,跟老師說的一模一樣。
    th-cam.com/video/ahyPkkOnU_4/w-d-xo.htmlsi=cd9ohGEAW1-B_JGp

    • @akilachen
      @akilachen  หลายเดือนก่อน +1

      @@user-ck2gp2pj1y 顯然還有腦子清醒的人

  • @MayChang-be8ue
    @MayChang-be8ue 14 วันที่ผ่านมา +1

    台語是中原古語,詳情自己到「國家圖書館」找資料!

    • @akilachen
      @akilachen  13 วันที่ผ่านมา +1

      臺灣很多人都精神分裂了,搞到最後都自己否定自己

  • @sharonchi4903
    @sharonchi4903 14 วันที่ผ่านมา +1

    竹篙鬥菜刀

  • @user-nz7vf3sy3f
    @user-nz7vf3sy3f 27 วันที่ผ่านมา +1

    老師早安:
    請問老師~
    網路上常看到:
    每天...用歸剛?代替🤔
    正確台語字為何!
    感恩解釋😀

    • @akilachen
      @akilachen  27 วันที่ผ่านมา +2

      歸工
      歸是整的意思

    • @MayChang-be8ue
      @MayChang-be8ue 14 วันที่ผ่านมา

      是整天的意思!

  • @user-rk3wb4jj2u
    @user-rk3wb4jj2u 15 วันที่ผ่านมา

    燈篙

  • @user-gw2qm6du3h
    @user-gw2qm6du3h 24 วันที่ผ่านมา +1

    您好,陈先生,您能帮我看看,玉堂禁经的这段文字有没有您说的古语呢,因为实在是看不懂:一曰顿笔,摧锋骤衄是也,则努法下脚用之。
       二曰挫笔,挨锋捷进是也,下三点皆用之。
       三曰驭锋,直撞是也;有点连物则名暗筑,「目」、「其」是也。
       四曰蹲锋,缓毫蹲节,轻重有准是也,「一」、「乙」等用之。
       五曰【足存】锋,驻笔下衄是也;夫有趯者,必先【足存】之,「刀」、「乛」是也。
       六曰衄锋,住锋暗挼是也;烈火用之。
       七曰趯锋,紧御涩进,如锥画石是也。
       八曰按锋,囊锋虛阔,章草磔法用之。
       九曰揭笔,侧锋平发。「人」、「天」脚是也,如鸟爪形。

    • @akilachen
      @akilachen  24 วันที่ผ่านมา

      有好幾個地方是古語

    • @user-gw2qm6du3h
      @user-gw2qm6du3h 24 วันที่ผ่านมา +1

      @@akilachen 谢谢陈先生,这些唐朝甚至更久远的书法技法的文字记载,千年来被人解读,但是我看了之后都不尽人意,我冥冥中就觉得,这是语言变迁和方言造成的,虽然华夏上下有通用的词汇语句,但是面对局部的语言含义还是有不同方言的词汇的,看了您的解读觉得您的研究是很切合实际的。您能把玉堂禁经的文字都解释考证一遍么?这篇文章对于我们学书法的来说,就是书法的心经,这应该是功德无量的。

  • @3rchiang
    @3rchiang หลายเดือนก่อน

    陳老師,可以將台語歌詞,修正成正確的字

    • @akilachen
      @akilachen  หลายเดือนก่อน +1

      嗯,您也可以一起參與喔!

  • @yuyuchen1683
    @yuyuchen1683 หลายเดือนก่อน

    普通話是滿人貴族語mandarin (滿大人)
    中國的俄羅斯語叫契丹Китайto

    • @akilachen
      @akilachen  หลายเดือนก่อน +1

      @@yuyuchen1683 普通話不是滿人的貴族語言,而是古代漢語的其中一支

  • @victor-tube
    @victor-tube 13 วันที่ผ่านมา

    請教陳博士:
    我以為互相幫忙,
    台語不應是「鬥相同」,而應該是「 兜相工」,「兜在一起,做相同工作」,
    您參考看看,
    謝謝

    • @akilachen
      @akilachen  13 วันที่ผ่านมา +1

      @@victor-tube 鬥相共(同)

    • @victor-tube
      @victor-tube 13 วันที่ผ่านมา

      但「鬥」同時又是互打,
      又是互相幫忙,
      這兩個個意思截然相反,
      那古代的人說話的時候不是很混亂嗎?

    • @akilachen
      @akilachen  13 วันที่ผ่านมา +1

      不會喔!
      大敗日本隊
      大勝日本隊
      我們都可以自圓其說喔!

    • @victor-tube
      @victor-tube 13 วันที่ผ่านมา

      謝謝指教

  • @user-hz1fr4pt3u
    @user-hz1fr4pt3u หลายเดือนก่อน +3

    老師很科學

  • @diabolo710
    @diabolo710 หลายเดือนก่อน +2

    可是教育部又不鳥

    • @akilachen
      @akilachen  หลายเดือนก่อน +3

      嗯,最後一次教育部的公聽會,教授的程度曝光了,被電爆了!

    • @diabolo710
      @diabolo710 หลายเดือนก่อน +1

      @@akilachen 黨的需求才是重點吧

  • @brightonchou1393
    @brightonchou1393 14 วันที่ผ่านมา +1

    啥小是有夠簡單? 簡單的台語?

    • @akilachen
      @akilachen  14 วันที่ผ่านมา +1

      @@brightonchou1393 有夠簡單,就是國語的很簡單

  • @user-up8cc4yj5p
    @user-up8cc4yj5p 16 วันที่ผ่านมา

    文獻都是從中國而來,為什麼會變成台彎國的母語?

  • @user-hz1fr4pt3u
    @user-hz1fr4pt3u หลายเดือนก่อน +2

    科學才是正道

  • @user-hz1fr4pt3u
    @user-hz1fr4pt3u หลายเดือนก่อน +2

    不久AI會証明老師的科學

  • @farmer9894
    @farmer9894 หลายเดือนก่อน +1

    老師 好!

    • @akilachen
      @akilachen  หลายเดือนก่อน +1

      晚安💤

  • @mingtanghsu5991
    @mingtanghsu5991 13 วันที่ผ่านมา +1

    陳博士的漢字研究沒話說!
    但是我想給個不成熟的建議,
    是否在語氣上能不能放柔些些謙和些?
    祈盼!

    • @akilachen
      @akilachen  13 วันที่ผ่านมา +1

      謝謝🙏

    • @akilachen
      @akilachen  13 วันที่ผ่านมา +2

      若你面對面受到這些教授的鳥氣,你就知道我為何會生氣

  • @skylarsun9902
    @skylarsun9902 5 วันที่ผ่านมา +1

    沒有台語只有閩南語。
    客語、原住民語算是台語嗎?
    身為一個學者怎麼會掉入這種邏輯謬誤中?!😂😂

    • @akilachen
      @akilachen  4 วันที่ผ่านมา +1

      不會漢字,只會討論名稱,不是笨就是呆

    • @skylarsun9902
      @skylarsun9902 3 วันที่ผ่านมา

      @@akilachen 大前提下的福佬沙文主義不弄清楚,擺對位子,後面的就不須再論,這是邏輯問題。
      也可以說是一種:程序正義。

  • @user-hz1fr4pt3u
    @user-hz1fr4pt3u หลายเดือนก่อน +1

    愚蠢才與科學爭論