I know there has been several Indonesian participate but this girl represented the curiosity of Indonesian. Most Indonesian would be curious with other. I also love the way how she explained there are almost different way Indonesia pronouncing label: the correct way or the Indonesian way.
Sebenernya dibanding "correct way" tuh lebih ke kebanyakan orang2 nyebutnya 😅 Meskipun emang yg kebanyakan orang sebut tuh pake pengucapan bahasa Inggrisnya langsung, tapi aksennya ttp ada 😆 Dan klo "Indonesian way" sih udah jelas banget bedanya 😆
oh i love the indonesian girl here >< she explains the things pretty well with confidence. also it's so interesting seeing them discovering about the difference in R and S sounds in their language. the thai girl was so cute!
I love this Indonesian girl, please make her regular for Indonesian representative. She explains very well and talkative that can give us more information about the topic
Indian here! India has many languages and the Indian girl in the video belongs to a certain part of India where 'A' may be pronounced as 'E' and so on but in other parts of India (mainly the Northern part) the letter 'A' is pronounced as it is for foreign brands and not just the brands but in our local languages (in Northern India) we do not pronounce 'A' as 'E'. Plus we too call McDonald's as McD.
Thai and Vietnamese words don’t naturally end with an “s” so it makes sense for them to omit the letter in loan words. For example in Thai they would pronounce final “s” in loan words as “t” (for example “sauce” is pronounced as ซอส or “sot” in Thai). But Indonesians just have this really weird relationship with the final “s” in loan words 😅 Because we do have many words that end with the letter “s” like “panas” (hot) or “kapas” (cotton) but somehow when it comes to English loanwords many of us would omit the letter when it’s supposed to be there, and add it when it shouldn’t be there in the first place 😂 For example, many would ignore the letter “s” in brand names like McDonald’s or Popeye’s but on the other hand, many Indonesians would say/type something like “I’m your fans!” instead of “I’m your fan” 🤣
@@adityarahmandakalau itu masih mending, namanya juga “fan” punya arti lebih dari satu. Kalau pake “s” kek gitu kan artinya “Saya adalah kipas-kipas Anda!” atau “Saya adalah penggemar-penggemar Anda!” padahal saya kan cuma satu orang. Itu masalah orang Indonesia sama bentuk jamak dalam Bahasa Inggris.
@@deonbenjamin5650 Kebanyakan kata dalam bahasa Indonesia yang berakhiran s huruf sebelumnya huruf vokal. Tapi. ada kok yang berakhiran dua huruf vokal dengan s di ujungnya, dan ada di KBBI. Contoh yang berakhiran s dan konsonan lain : ks => kompleks rs => pers Problem di pengucapan kosakata tertentu seperti Mc Donald lebih cenderung disebabkan karena ada pasangan konsonan yang nggak umum dalam bahasa Indonesia seperti "ld" yang susah diucapkan lidah orang Indonesia, kecuali yang belajar bahasa Inggris. Jadinya, pengucapannya berhenti di huruf konsonan pertama, misalnya l untuk kata Mc donal(d's). Apalagi itu ada 3 huruf konsonan berturut-turut.
I think that should share more about the chains in their countries instead of just the pronunciation. Like in Vietnam, we only have KFC, Lotteria, Popeyes, Jollibee, McDonald's, Burger King, Dominos, 4P, Pizza Hut, Pizza Company. About drinks, I think only Starbucks, 'cause we have so many local chains like Highland, Trung Nguyen, The Coffee House...
Tammie is showing the casual way of speaking in Thailand. A lot of “r” sounds are skipped in casual conversation. Trilled r sounds are standard sounds, but people would commit to it for more formal occasions. The “casual” speech stems from the Thai general behaviour of talking fast. The “s” sounds, especially as final consonant are silent as a habit as the Thai equivalent, in final consonant, “s” would be considered under the “d” sound group. Back in the old old day, peopl would water down their English pronunciation and use the “tinglish” version to not look stand off-ish since being able to learn English back then was a great privilege. Then it evolved into part of “casual” speech. It’s going away now due to that attitude is considered dated and proper pronunciation of loanwords is getting encouraged.
Next time if you do this video if you can try finding a Taiwanese person living in Korea. Im not Taiwanese but i watch their variety talk shows and listening to their way of calling chains is very interesting
The Indonesian lady is confused why Dunkin' is pronounced that way in Vietnamese, well it's the same in English. -in(g) is often pronounced with just a schwa vowel rather than the full vowel.
AFAIK the “i” in “Dunkin’” is not pronounced as a schwa /ə/ like in “drunken” or “sunken” but more like the /ɪ/ sound like in words like “bit” or “sit” or “kick”.
@@kilanspeaks I have a friend from Boston, he's always mentioned it as a schwa. It may very well just be the individual. Also, he often just calls it Dunks or Dunkies, not even Dunkin'.
As 70's born, KFC back in the 70's till 80's were pronounced it "kentucky (kentaki)" in indonesia, but the branding name changed globally in the 90's into "KFC", seeing how today's generation pronounced the same KFC means the changed works since 90's
I think if you have a Japanese in that video, it would be much more interesting since they would pronounce the brand differently than the others like McDonald's to Makudo KFC to Kentaki Starbucks to Sutaba Burger King to Bakin etc. 😂
No hate but the Indian girl didn't potray any Indian thing, like for Mc Donalds its called McD as well in India, but I guess she didn't knew about it. Same way with the Domino's Pizza, in India its rarely called by full name its just called Domino's
Food chain indian brands like chai king, chai point, pizza corner, goli vada pav, dosa corner, etc. Restaurant chains like saravana bhavan (sb),sri krishnasweets, A2B, geetam, sangeeta, etc .
Hien wrongly spell the Vietnamese Alphabet. 2 ways of spelling: (1) a [ʔaː˧˧], b[ʔɓe˧˧], c[se˧˧].... and (2) a [ʔaː˧˧], b [ʔɓəː˧˧], c[kəː˧˧]. The first (1) is normally used for the short name (KFC, VTV, etc) or order/bullet while the second (2) is used for spelling the single word.
This indonesian girl sometimes explains too much which is unnecessary. Like, every other girl doesn’t really care. But still, she is better than the other indonesian representatives. I found the indonesian girl with hijab (in guessing which country’s video) tries to look fun but often fails. The other indonesian in cheap food’s video, is too quiet and limited in vocabulary and expression.
In India , might be only one person pronounce A as e and that would be this girl. Chick fill A as in alphabet A is right every direction ⬇️⬆️. Don't get offended by me. I like epple though.
They are saying how AMERICAN food places are pronounced, if they were doing British brands, the girl from England would be sitting in the same spot as the American lady in this video.
Brand name is boring.. Everybody just pronounce it like american.. Next time try to pronounce something else. The difference of word each country bring more unique things to share to the world
She didn’t say “barger” at all, she said “bərgər”(with schwa “ə” like in “benar” or “betul”) which is how many Indonesians pronounce the word. “Barger” is not even the correct way to pronounce the word in English.
Iya itu maksudnya Di baca "e", bukan beurger tapi Berger, gitu bukan? Tapi sometimes orang Kita baca langsung burger sesuai hurufnya sepengalaman saya.
@@indriatimartiana iya, yang Indri bilang udah bener kok, kebanyakan orang Indonesia yang saya tau ngomong “berger” dengan e pepet seperti yang dicontohkan Violin. Yang ngomong “burger” sesuai ejaan Bahasa Indonesia juga ada. Yang ngomong “barger” nggak ada, dan itu juga nggak sesuai dengan pelafalan Bahasa Inggrisnya.
The Thai and the Vietnamese had a French spirit today, trolling English well by taking letters, creating a silent consonant, in Usonian phonetics they speak the r in a more literal way without the rotated or rolled R, which makes it better to understand. Spankings in Thai and Vietnamese butt were very silly and naughty with words too much. Cuddles and kisses on the cute ladies.💋💋💋💋❤️🤗🥰🫂🙏🍻🍻🌹😅😅😅😅😅
I know there has been several Indonesian participate but this girl represented the curiosity of Indonesian. Most Indonesian would be curious with other. I also love the way how she explained there are almost different way Indonesia pronouncing label: the correct way or the Indonesian way.
true, sepanjang acara ketawa gemes liat kakaknya ngerespon
Sebenernya dibanding "correct way" tuh lebih ke kebanyakan orang2 nyebutnya 😅
Meskipun emang yg kebanyakan orang sebut tuh pake pengucapan bahasa Inggrisnya langsung, tapi aksennya ttp ada 😆
Dan klo "Indonesian way" sih udah jelas banget bedanya 😆
Violin is the most confident Indonesian I've seen in this type of content. She's so calm yet know how to make herself and the atmosphere more fun
oh i love the indonesian girl here >< she explains the things pretty well with confidence. also it's so interesting seeing them discovering about the difference in R and S sounds in their language. the thai girl was so cute!
I really like that Indonesian girl. Very confident and sure. love it.
She's chindo
@@deonbenjamin5650is there a problem with that?
@@deonbenjamin5650 trus knpp drun?
@deonbenjamin5650 emang chindo dia tapi dia orang Indonesia.
@@deonbenjamin5650 who tf is chindo? she's Indonesian
I love this Indonesian girl, please make her regular for Indonesian representative. She explains very well and talkative that can give us more information about the topic
paling suka violin represent indonesia, englishnya bagus, bahasa koreanya juga mantep. dia juga on point kalo ngejelasin sesuatu
Right! Banyak orang yang suka juga ternyata. Dia banyak menjelaskan, trs percaya diri bgt!
Yang bikin menarik acara-nya tuh emang beliau.. Biar ada perbandingan, dan obrolan-nya makin seru. 👍
asik orangnya, tipikal cewek indonesia suka ngobrol, sm yg dari thailand kayaknya cocok mereka
U did well violin, informatif dan lugas👍
Indian here! India has many languages and the Indian girl in the video belongs to a certain part of India where 'A' may be pronounced as 'E' and so on but in other parts of India (mainly the Northern part) the letter 'A' is pronounced as it is for foreign brands and not just the brands but in our local languages (in Northern India) we do not pronounce 'A' as 'E'.
Plus we too call McDonald's as McD.
Fun fact: Indonesia has more languages than India.
Yay.. violin always give more explained 👍👍
I'm an Indian....because of these kind of video we can know about different countries accent and pronounciation..
I ENJOYED THIS VIDEO
Thai and Vietnamese words don’t naturally end with an “s” so it makes sense for them to omit the letter in loan words. For example in Thai they would pronounce final “s” in loan words as “t” (for example “sauce” is pronounced as ซอส or “sot” in Thai). But Indonesians just have this really weird relationship with the final “s” in loan words 😅
Because we do have many words that end with the letter “s” like “panas” (hot) or “kapas” (cotton) but somehow when it comes to English loanwords many of us would omit the letter when it’s supposed to be there, and add it when it shouldn’t be there in the first place 😂 For example, many would ignore the letter “s” in brand names like McDonald’s or Popeye’s but on the other hand, many Indonesians would say/type something like “I’m your fans!” instead of “I’m your fan” 🤣
Saya adalah kipas anda 😅
But no s after the consonant. It's always vowel before the s. So we remove the s after the consonant
@@adityarahmandakalau itu masih mending, namanya juga “fan” punya arti lebih dari satu. Kalau pake “s” kek gitu kan artinya “Saya adalah kipas-kipas Anda!” atau “Saya adalah penggemar-penggemar Anda!” padahal saya kan cuma satu orang. Itu masalah orang Indonesia sama bentuk jamak dalam Bahasa Inggris.
@@deonbenjamin5650 Kebanyakan kata dalam bahasa Indonesia yang berakhiran s huruf sebelumnya huruf vokal. Tapi. ada kok yang berakhiran dua huruf vokal dengan s di ujungnya, dan ada di KBBI.
Contoh yang berakhiran s dan konsonan lain :
ks => kompleks
rs => pers
Problem di pengucapan kosakata tertentu seperti Mc Donald lebih cenderung disebabkan karena ada pasangan konsonan yang nggak umum dalam bahasa Indonesia seperti "ld" yang susah diucapkan lidah orang Indonesia, kecuali yang belajar bahasa Inggris. Jadinya, pengucapannya berhenti di huruf konsonan pertama, misalnya l untuk kata Mc donal(d's). Apalagi itu ada 3 huruf konsonan berturut-turut.
Same as Thai, we say "sốt" in Vietnamese.
In india actually, we also shorten up McDonalds to McD which is now more popular name nowadays
I think that should share more about the chains in their countries instead of just the pronunciation. Like in Vietnam, we only have KFC, Lotteria, Popeyes, Jollibee, McDonald's, Burger King, Dominos, 4P, Pizza Hut, Pizza Company. About drinks, I think only Starbucks, 'cause we have so many local chains like Highland, Trung Nguyen, The Coffee House...
Please always invite Yukta as an Indian representetor coz she has correct knowledge about India. In india people also say MacD instead of Macdonalds.
The american girl looked like she just want to go home 😭
She's hungry 🤣
Violin you are super informative and always on point.. cukup mewakili dalam menjelaskan secara tepat ke dalam bahasa Inggris. 👍🏻👍🏻👍🏻
All girls looks so pretty 💜and Anu keep it up chingu 🤧💜u looks so cute pretty
Violin! I'm officially your fan 😆😆. She's a witty girl!
she's smart...
@adityagotawa597 yes, witty means smart and funny
Sebagai orang Medan, dia mewakili karakter "positif" kami.. energik, lugas, tegas😅
@@sandriagungsimbolon4188 Awalnya dia ku kira orang Jaksel karena vibenya. Dia juga kayaknya out going ya, friendly.
Was Britt unwell? She didn't talk much.
Yeah I also wonder she looks really quiet
Again a fun video came i really like the way Indian girl is getting along with the other girls..she is really beautiful 😍
Always like this. Is there no international brand other than them? Are you trying to save those brands? No you can't.
Saya orang Indonesia 🇮🇩 saya sayang dengan negara ku
Sama DPR sayang juga duoooong 😂
Apasih alay
Omong kosong
Viiioooliiin yooo... Many many 💕
The american girl is so silent in this video😂
I think she was unwell, hopefully she gets well soon.
Tammie is showing the casual way of speaking in Thailand. A lot of “r” sounds are skipped in casual conversation. Trilled r sounds are standard sounds, but people would commit to it for more formal occasions. The “casual” speech stems from the Thai general behaviour of talking fast. The “s” sounds, especially as final consonant are silent as a habit as the Thai equivalent, in final consonant, “s” would be considered under the “d” sound group.
Back in the old old day, peopl would water down their English pronunciation and use the “tinglish” version to not look stand off-ish since being able to learn English back then was a great privilege. Then it evolved into part of “casual” speech. It’s going away now due to that attitude is considered dated and proper pronunciation of loanwords is getting encouraged.
Next time if you do this video if you can try finding a Taiwanese person living in Korea. Im not Taiwanese but i watch their variety talk shows and listening to their way of calling chains is very interesting
Suka bgt yg dari cewk indo yg ini wawasan umum ya luas beda sama yg satu lagi rada bloon setiap ngasih tau tentang indo rada ngaur
plus bajunya selalu aneh 😊
Ooooooooo again the telugu girllllll she is so cute❤❤❤❤❤❤❤ too cute she speaks koochi koochi I subscribed for herrrrr only
India ❤
Nitip jejak ygy,..
In Kalimantan we say ka ef ce, Mekdunal.
3:47, Same for me, I try Chick fila once for the 1st time and the chicken nugget is quite spicy.
I think Starbucks isn’t so popular in Vietnam since Vietnam is known for its coffee already
violin keren
The Indonesian lady is confused why Dunkin' is pronounced that way in Vietnamese, well it's the same in English. -in(g) is often pronounced with just a schwa vowel rather than the full vowel.
AFAIK the “i” in “Dunkin’” is not pronounced as a schwa /ə/ like in “drunken” or “sunken” but more like the /ɪ/ sound like in words like “bit” or “sit” or “kick”.
@@kilanspeaks I have a friend from Boston, he's always mentioned it as a schwa. It may very well just be the individual. Also, he often just calls it Dunks or Dunkies, not even Dunkin'.
violin ❤️❤️❤️
As 70's born, KFC back in the 70's till 80's were pronounced it "kentucky (kentaki)" in indonesia, but the branding name changed globally in the 90's into "KFC", seeing how today's generation pronounced the same KFC means the changed works since 90's
I'm an early 90s kid and I do say the brand as ayam kentucky 😂
but nowadays I do say it as ka-ef-ce (indo alphabet spelling)
00s kid here and I'd call it kentaki with my parents and older people but kfc (ka-ef-si) with millenials and gen-Zs
@@oberdamujigae I bet u must have got from how ur parents used to pronounce it back in the days
I think if you have a Japanese in that video, it would be much more interesting since they would pronounce the brand differently than the others like
McDonald's to Makudo
KFC to Kentaki
Starbucks to Sutaba
Burger King to Bakin
etc. 😂
violin the best
One American one indian and three asian girl, American girl separate and queen like chair ❤❤❤
the american girls are introvert
No hate but the Indian girl didn't potray any Indian thing, like for Mc Donalds its called McD as well in India, but I guess she didn't knew about it. Same way with the Domino's Pizza, in India its rarely called by full name its just called Domino's
Food chain indian brands like chai king, chai point, pizza corner, goli vada pav, dosa corner, etc.
Restaurant chains like saravana bhavan (sb),sri krishnasweets, A2B, geetam, sangeeta, etc .
Indo ada starling starbuk keliling
Lebih suka cewek yg ini dari pada satunya. Yg satunya pelafalan dia terlalu kasar dan melebih"kan. Gak santai
Hien wrongly spell the Vietnamese Alphabet. 2 ways of spelling: (1) a [ʔaː˧˧], b[ʔɓe˧˧], c[se˧˧].... and (2) a [ʔaː˧˧], b [ʔɓəː˧˧], c[kəː˧˧]. The first (1) is normally used for the short name (KFC, VTV, etc) or order/bullet while the second (2) is used for spelling the single word.
3:22, Same for me, this time as a Malaysian, when I see Chick fila for the 1st time, I would say, Chick fi la.
⚠️ Boycott starbuck, Macdonald, burger king!!❗❗
Indian girl looking so cute and pretty 😻❤
This indonesian girl sometimes explains too much which is unnecessary. Like, every other girl doesn’t really care. But still, she is better than the other indonesian representatives. I found the indonesian girl with hijab (in guessing which country’s video) tries to look fun but often fails. The other indonesian in cheap food’s video, is too quiet and limited in vocabulary and expression.
The American girl looks hungry..
Gadis amerika butuh istirahat 😂
Indonexia
the brand will be pronouns as it is everywhere, almost
We indians also shorten to McD. Why that indian girl know that. Infact we shorten everything.
In India , might be only one person pronounce A as e and that would be this girl. Chick fill A as in alphabet A is right every direction ⬇️⬆️. Don't get offended by me. I like epple though.
I thought baskin robbins is a korean brand
👍🙂 vídeo 📻📷❤😍💋🪄✨🥂
bring some more knowledgeable person to represent india. we deserve better representation
Why the American girl looks so sad 😅.
She was unwell
Cewek amerika kaya ga niat amat 😊
Why the problem w/ american girl? She like wanna go home 😬
She was not feeling good
Why do American women have different seats? are they different? is there anything special? I think that is only going to make the distance
They are saying how AMERICAN food places are pronounced, if they were doing British brands, the girl from England would be sitting in the same spot as the American lady in this video.
I've stopped watching at 4:52 because background music became foreground and understanding the speach were far harder.
Maybe try like local thai, indonesia or vietnam brand this content kinda boring
Why the american girl have different chair 😂
america is superpower
the music is way too loud in this video ):
Brand name is boring.. Everybody just pronounce it like american.. Next time try to pronounce something else. The difference of word each country bring more unique things to share to the world
From now on words that indian girl name is enu 😂😂 a=e right 😅
Then she also can call you sweti not Swati 😂😂
@@Ashu-fq6sj 😅 I'm I don't pronounce A as E atleast on that word so I'm still swathi
@@Swara-v7c 🥱
Warteg lebih enak 😀
Agreed
Why special chair for the American girl??🤔, were they wanted to portray that America is the world's leader 🤬
They are pronouncing AMERICAN food chains
People in Street in Indonesia will say Burgerrr King not Berger king, that Indonesian girls is so English
I heard she said Berger king
She didn’t say “barger” at all, she said “bərgər”(with schwa “ə” like in “benar” or “betul”) which is how many Indonesians pronounce the word. “Barger” is not even the correct way to pronounce the word in English.
Iya itu maksudnya Di baca "e", bukan beurger tapi Berger, gitu bukan? Tapi sometimes orang Kita baca langsung burger sesuai hurufnya sepengalaman saya.
@@indriatimartiana iya, yang Indri bilang udah bener kok, kebanyakan orang Indonesia yang saya tau ngomong “berger” dengan e pepet seperti yang dicontohkan Violin. Yang ngomong “burger” sesuai ejaan Bahasa Indonesia juga ada. Yang ngomong “barger” nggak ada, dan itu juga nggak sesuai dengan pelafalan Bahasa Inggrisnya.
Iya so true! Thanks for sharing. Salam kenal yes 😊
Boycott mcdonalds, starbucks and burger king. Support Palestine🇵🇸❤️
Such a boring content
The Thai and the Vietnamese had a French spirit today, trolling English well by taking letters, creating a silent consonant, in Usonian phonetics they speak the r in a more literal way without the rotated or rolled R, which makes it better to understand.
Spankings in Thai and Vietnamese butt were very silly and naughty with words too much.
Cuddles and kisses on the cute ladies.💋💋💋💋❤️🤗🥰🫂🙏🍻🍻🌹😅😅😅😅😅
"American" isn't a taboo word lol, just say that, instead of "Usonian" which nobody uses with a serious face.