Accent marks in portuguese!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 25 ก.ย. 2017
- Become my student:
bio.site/andressamaia
***
"AVÓ" or "AVÔ" ? "LÃ" or "LÁ" ? "BEBE" or "BEBÊ" ?
Are you confused?
Watch the video and learn a little bit more about accent marks in Brazilian Portuguese!
********
Hi guys!
Andressa Maia here again, talking about these three types of accent mark used in brazilian portuguese: acute accent, circumflex and tilde.
Don't forget to subscribe and leave a comment telling me your doubts!
See you!
;)
For people who don't have nasal sounds in their native language or another language that they know it's very difficult to hear nasal sounds, unless if they're isolated. I could only hear a slight difference in sounds when you spoke the words slowly. I've only been studying Portuguese for a few months, hopefully my ears will start getting used to them and I could start correcting myself better when I practice.
'Do you want to Netflix and ~?'
I'm sorry I can't help myself x)
😂😂😂
😂😂😂
While math tutoring, I was asked to f(x) and chill.
THANKS FOR THIS
IM LEARNING PORTUGUESE AND THIS WAS PERFECT FOR MY JOURNAL!!!!
You're welcome! I'm glad it was helpful!
Hi, how are you now?
She taught patiently and amiablly. Wonderful!
Thank you, I'm glad you like it 😊
I'm a new follower. But it is really legal to view your old videos. Your English and your channel has improved. It is so nice to see you grow just like we are growing due to your language help. Muito obrgado por tudo professora.
Thanks a lot, I laugh sometimes watching my old videos! Hahaha But it's nice indeed to see the difference! 😊
Accent marks are so silly and somewhat futuristic looking like Star Wars. I love it! :D
Very informative, simple and clear. Thank you!
Andressa you are amazing! I understood everything in your video and you made it such fun. I'm now very clear about something that had been nagging me for so long, but you cleared it up in a matter of minutes. Thank You so much!
Obrigado pela aula! Eu entendo agora. It's amazing that you did it so fluidly all in one take. Muito boa professora
Thanks for the video. I heard the difference between the nasal and open sounds.
Thank u. This is truly the best I've found so far
I'm so glad you like it! Thank you 😊
Thanks so much for this video.
This video was so helpful! You are a great teacher!! :)
Same I just subscribed
Muito bom, Andressa! Vou recomendar seus vídeos para todo mundo!!!!!!! :) :) :)
Obaaaa!!! rsrsrs Muito obrigada!!! :))
Camila Meireles legal !
Eu também vou compartilhar todos teus vídeos com minhas amigas na China , a gente gosta muito o português do brazil kkkkk
Muchas gracias Andressa, excelente video.
Que bom que gostou! :)
Thank you. I need more of this 😁
Check my other videos! 😊
I just started learning Portuguese. This was so helpful. Obrigada!
I'm glad you like it Jailene!
you are the beat teacher I have listened to I love t listen to your teachings
Aww thank you so much ❤️
muito obrigadaaa!!!!!!
Obrigado!
You are the best .
That's very kind of you, thanks! :)
I can explain that in German and French using examples:
German:
lauten = to sound, to be
läuten = to ring
zahlen= to pay
zählen = to count
rosten = to rust
rösten = to roast
die Masse = the mass
die Maße = the dimensions
French:
ou = or
où = where
mais = but
le maïs = the corn
l'élève = the student
élevé/élevée = high
a = has
à = at, to
Thank you
Sabia
Sábia
Sabiá
Muito bom seu método de ensino, vou aderir! Eu estava meio em dúvida como explicar isso ksks.
Obrigada! :)
Eu amo tudo.
thanks a lot girl!
You're welcome! :)
Kkkkkl excelente video, tenía dudas con lo de Pais y País. Obrigada!!
Obrigada! :)
Otima video! This is the best explanation I've heard so far. They are some tongue twisters (trava linguas) in there! Lol!!!
What an amazing thing to hear! You made my day! Thank you so much, I'm happy you like it!
Falando nisso... you should say "ótimO video", because "vídeo" is male! ;)
I'll make a video talking about the gender of words in portuguese!
Falando Nisso thank you for the correction! Yes, that would be a great idea. I love your videos.
Obrigado
De nada! :)
Make more teaching videos please your very good
I will soon :)
¡Uff! Muy raro y interesante al mismo tiempo porque las palabras se usan en español, pero los acentos son diferentes y las palabras son iguales. Tambien la pronunciación de las palabras cognado. ¡Muchas gracias por explicar los acentos!
(Usaré Google Translate, lo siento si mi portuguese se escucha mal)
(Vou usar o Google Translate, me desculpe se meu portugues é mal ouvido)
Muito raro e interessante ao mesmo tempo, porque as palavras são usadas em espanhol, mas os acentos são diferentes e as palavras são as mesmas. Também a pronúncia das palavras cognatas. Muito obrigado por explicar os acentos!
Obrigada, que bom que gostou! Realmente, há uma grande pegadinha entre espanhol e português, porque apesar de existirem muitas semelhanças, são justamente as diferenças que causam confusão!
I can't say the R sound ! Its complicated for me ! More intimidating than the R in Spanish ! Idk why the R letter is the hardest almost in all roman language
Keep practicing!!! :)
Sou Chinesa the r makes an H or ha sound
Woah. I think the Spanish "R" is more difficult as there's a subtle difference I'm never able to detect between one between vowels and 2 between vowels. :(
Alessandra, Is it fair to say that acento agudo changes the root SABIA to an adjective, noun or verb based on where it's placed or if there is no accent mark?...I haven't been to Brasil since 2019, I need to brush up on my Portuguese.
Hey Andressa I'm starting to hear a slight difference between words using ~ and `. Before this video it was the same hehehe but now I'm trying to mimic the sound of ~ and I can't quite get it yet.Are there any other tricks besides the one in your video?The only time I sounded kinda ok with the nasal sounds I had a stuffy nose lol.Thank you in advance
It's interesting because actually the nasal sound is completely different from a non nasal sound! I believe it's a material of practice! I will make a video only about nasal sound!
@@FalandoNissocomAndressaaybe you can include a video about the "ç" like in casaça...but that may not be a good tongue-twister
tal vez você possa incluir um vídeo sobre o "ç" como em casaça...mas isso pode não ser um bom trava-língua
nice your explanation, senhora!
but, it still little bit confused for me to know about portuguese language hehe
may I know about the differences between accent marks like "à" and "á"? and what I most to know is about "R" in portuguese. I mean, when you said "mulheR", "assobiaR" the word R is sounds like "ch/kh/h". but, when you said "solteiRas", "filtRada" the word R sounds "er/r" so clearly. can you explain all of these, senhora? it would be great if I know the Portuguese language from the natives. greeting from Indonesia! :D
"à" is not exactly an accent mark, it's called "crase" and it means there is a preposition and an article together.
Example: I go to the gym - to (preposition) + the (article) = Eu vou para a academia - para (preposition) + a(article) = Eu vou à academia - a (prep) + a (article). Does it make sense?
"a" can be both preposition and article, so, instead of writing it twice, we write just once and put this ` over it.
About the pronunciation of the letter R, I have a whole video only explaining it! Take a look:
th-cam.com/video/slrk_IH5S0c/w-d-xo.html
Nem conheci "manha" sem accento.
In Spanish this word is used in the same way: maña.
There is "mañoso" as well
Eu juro que em "sábia" eu li foi "sabiá"! E eu pensando... eita, a Andressa leu errado! kkkkkkkkk
Hahshshs pode acontecer ué! Às vezes eu percebo um erro só depois que já gravei o vídeo todo! Aí já era ... rsrrs
7:13 Why are the S sounds at the end of Mães and Mais not pronounced the same?
It has the same pronunciation, but there are different accents in Brazil that change the sound of S, D and T.
Sorry for the late reply Brocoli! And this was actually my fault, I was focused on emphasizing the nasal sound in "mães" and the S ended up pronounced in a very Paulista way! lol
Well, the truth is that as someone from Rio de Janeiro, we always pronounce that S in the end like "sh", so both words should sound the same.
Thank you, I think kkkkk
My friend describe Portuguese as a mix of French and Spanish 😂
I guess your friend has a point LOL
What about the grave? Like this “à”
Vou à loja
Good question! The "acento grave" ou as we most call it, the "crase" doesn't change the sound of the letter, it's used to indicated the fusion between the preposition "a" and the feminine article "a".
Using your example: I go to the store - to the = para a - Vou para a loja.
We have the preposition "para" and the feminine article "a". But "a" can also be preposition with the same meaning as "para" (to), so instead of saying Vou para a loja, we could say Vou a a loja. Obviously it doesn't make sense saying "a" twice, so we say it only once, but write it with the crase to indicate that there are two "a" there!
Is it clear? :)
Falando Nisso com Andressa Maia Yes! That is very clear. I also have a question about the o with the circumflex and the tilde. Ô Õ. How are these pronounced? Also, have you ever thought out learning Spanish, I’m not fluent in Spanish, but I know a lot of words and conjugations etc. If you were interested maybe I could help you? 😃
A mulher sábia sabia assobiar igual a um sabiá.
a mulher sábia (the smart lady) sabia (knew) assobiar (to whistle) igual a um sabiá (like a bird)
The word sabiá is one kind of bird, bird in Portuguese is pássaro.
Note: For Portuguese learners: In Portuguese, the adjective comes before the noun. Mulher (noun) sábia (adjective). I hope this helps.
Thanks for your comment! :)
I believe you meant in the end that the adjective usually comes AFTER the noun! ;)
You got it, I goofed!
Sabia, sábia, e sabiá=pássaro (faltou o sabiá) hehehehe
+Fernando Brasil hahahaha tem razão! !!
0:21 eu achei que iria ser Sabiá KADJKSKAKAKJSKA
Sabia:
Sabiá
Sábia
Thumbs up after "you can feel your nose tremble"
haha well, you really can, right?
Ughh...my nasal passages are broken
Hey where are you lost?
I've been here all the time :)
Ãããã 😛
à Á à Á
my neighbors must find me strange. Rs
Mine too
Manha is a tantrum in English
Yes! I've found out that later ;)
lol
Why do you pronounce "maish" instead of "mais"? I thought Brazilians pronounced this sound like a "s". Obrigado
Because I am carioca!!! :)
I am from Rio de Janeiro and our accent here is unique and beautiful, the most charming of Brazil!
I recommend you watch this video to understand better about the different accents we have in Brazil:
th-cam.com/video/kDmqUZ74SNg/w-d-xo.html
Again... l'accent aigu et l'accent circonflexe (in French) and tilde (in Spanish)….