The Hungarian words for 2-4 are definitely cognates of the Finnic words... So should be the same color. They're just separated by ~2000 years. Not sure about 1, it might be too.
You should have given the right numbers in Slavic languages - 1 was initially in , edin( odin) means alone, 9 was nevjat meant new . The initial n was replaced by d under the influence of the numeral desetь (ten).in Prussian 9 is newints
That's mostly true. Hungarian and Finnish has origins from Ugro-finnish or something, which right now has spread to not a lot if languages. Therefore, these languages are believed to be hard to learn as they are mostly unique. Maybe I have made a mistake a bit, but it's something like that.
@alovioanidio9770, exactly I am talking about Portuguese as the video title states "Comparison of European Languages: Numbers". Portuguese is a European Language.
@@alovioanidio9770 Dezasseis, dezassete e dezanove, são as formas de se escrever em Português, em Portugal, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe. As outras formas pertencem à variante brasileira. O vídeo começa com uma imagem do Terreiro do Paço, em Lisboa, capital de Portugal, não estão a falar de mais nenhum outro país. Se observar bem, a palavra está sobre o mapa de Portugal e não do Brasil. Em Portugal não falamos Português europeu, falamos simplesmente Português.
Não é necessária uma dissertação para provar o vosso ponto. Não fiz nenhuma crítica nem contraposição. Trata-se de variantes minoritárias da língua, mas se se considera o âmbito correto para usá-las, amém.
@@alovioanidio9770 Pode acreditar que não entendi o seu comentário como sendo uma crítica, mas como uma observação não totalmente correcta, isto porque em Portugal não se fala uma variante do Português, mas, sim, a própria Língua Portuguesa. Nestes casos gosto de raciocínios lógicos (e não emocionais). Pode haver variantes a partir do original, como é o caso do próprio Português que foi divergindo da Língua Galega, a original, assim como o Brasil foi divergindo da Língua-mãe, por isso o Professor brasileiro, Marcos Bagno considera que no Brasil se fala Brasileiro e já não Português, como se pode ler nos livros dele. O que vou dizer não se trata de xenofobia, mas, sim, duma constatação: Muitos brasileiros menosprezam Portugal, os portugueses, e a forma como se fala em Portugal, infelizmente, isso é cultural. Mas a verdade é que foi Portugal que deu origem à Língua que se fala no Brasil, como muito bem defende Bagno e outros académicos, o que me leva a dizer que merece respeito. Não é pelo facto de no Brasil haver mais habitantes, e consequentemente mais falantes, que têm forçosamente de impor a norma de como de há-de falar e escrever nos outros países, porque se em termos de habitantes o Brasil é superior, em termos de quantidade de Estados soberanos, são mais o que não falam, exactamente, como se fala no Brasil, pois o léxico, a gramática e a sintaxe são diferentes. Uma coisa que não se deviam esquecer no Brasil é que tal como a França deu origem ao Francês, a Inglaterra ao inglês, e por aí fora, também Portugal deu origem ao Português. Nenhuma outra ex-colónia inglesa/britânica, ou francesa, impõe a qualquer desses países a sua forma de falar, e garanto-lhe que todos têm as suas divergências linguísticas em relação à Matriz.
many words are wrong for Belarusian. five=piać, not pjac' which is unimaginable to pronounce in Belarusian. I recommend using Google translate for correct spelling.
Numbers in Kurdish Yek /ek (uek) Dû (Dua) Sê/Hire Char (Char) Pênc (Panj) Şeş (Shesh) Heft (Hepht) Heşt (Hoæsht) Neh/Noh Deh Yanzdeh or Dehyek Duwazdeh or Dehdu Sêzdeh or Dehsê Çardeh or Dehçar etc.
I was shocked that in numbers 11-19 or 13-19 the ones digit was read before all European countries. You write 15, but you all read 5,10. Even Kurdish does this. In Slavic languages, two is called ten to twenty. sıfır 0 bir 1 iki 2 üç 3 dört 4 dört 4 beş 5 altı 6 yedi 7 sekiz 8 dokuz 9 on 10 on bir 11 on iki 12 on üç 13 on dört 14 on beş 15 on altı 16 on yedi 17
20 in Romanian should not have the same colours as the Slavic languages because is formed from words from Latin, "două" fem. (two) + "zeci" pl. (tens).
@@CVery45Тогда и венгерского, и финского, и эстонского не должно быть. Но здесь имеется в виду география, а не языковая семья, а в Европе говорят не только на индоевропейских языках.
Most of these words have the same indo-european root across different language families, no need for colour distinctions.
In russian, 0 is pronounced as nol', nul' is usually used in science.
yeah
Ноль - это именительный и винительный падеж, нуль - в остальных падежах: без нуля, нулём и т.д
Правильно - нуль.
А что не так?
А как вы скажете «по нулям»?
The Hungarian words for 2-4 are definitely cognates of the Finnic words... So should be the same color. They're just separated by ~2000 years. Not sure about 1, it might be too.
5 and 6 too. And it's more like 5,000 years (according to the Wiki page I looked at).
Chetyre, Quatro and probably even Four or Vier should be the same color too.
In basque, 0 is "HUTS". "Zero" is also accepted.
The Welsh for two is ‘dau’ or ‘dwy’ depending on the gender of the object being counted, and not ‘dao’, which means absolutely nought in Welsh.
In 🇫🇷 16 is "seize", similar to 🇮🇹 "sedici"
Yes, and it's not Germanic in origin.
@@watchmakerful French is a Neolatin language, as Italian, Spanish, Portuguese and Romanian
I was so confused when I saw that in the video
in polish 10 is dziesięć
You should have given the right numbers in Slavic languages - 1 was initially in , edin( odin) means alone, 9 was nevjat meant new . The initial n was replaced by d under the influence of the numeral desetь (ten).in Prussian 9 is newints
Yes, dziewięć/niewięć pl/old slav = es nueve
О, как интересно! У поляков и 9 dziewec, и 10 dziewec. Как же они не путаются?:)
У поляков 10 это dziesięć.
Mylą się.
Intonation. ;)
Who has put the colours on the map 😵💫
Larger numbers in Slovian(30-1000):
Trydzescy/Тридзесчи
Cterdzescy/Чтердзесчи
Pjæcdzesjæt/Пъячдзесъят
Sescdzesjæt/Сесчдзесъят
Sedemdzesjæt/Седемдзесъят
Osemdzesjæt/Осемдзесъят
Dzewjæcdzesjæt/Дзевъячдзесъят
Sto/Сто
Tysjæc/Тисъяч
Has anyone else noticed that Hungarians, Finns, and Turks are extremely different from most words?!
Nem. Numbers észtül same than we have Finntanácsköztársaságban.
That's mostly true. Hungarian and Finnish has origins from Ugro-finnish or something, which right now has spread to not a lot if languages. Therefore, these languages are believed to be hard to learn as they are mostly unique. Maybe I have made a mistake a bit, but it's something like that.
Turkish 10 is on this is funny.
2:25 four
Norway and denmark: 🔥🔥
3:26
Norway, denmark, sweden, land, iceland: s*x 💀
We say 6 in English but in Sweden & Iceland they say sex 💀💀💀
Norway, Denmark and Germany say sex too but with a different spelling. By the way you say six in English.
0 is nil in British English not zero. Zero is American.
Nought is commoner than nil. Nil used on sports scores: 2-0 = two-nil
@@bruceperkins4601 thanks, I didn't know that.
Russia one is Odin? I wonder if that is a coincidence?
But stress on i
The name Odin means the mad one. Odd can mean either crazy or angry in Old Norse, just like mad in English.
Yes it is a coincidence, those differences are just different mumblings developed by different local groups from Proto indo European language.
The numbers 16, 17 and 19 are not correctly written in Portuguese. The correct form is 16 (dezasseis), 17 (dezassete), 19 (dezanove).
Those are the ones used in european portuguese
@alovioanidio9770, exactly I am talking about Portuguese as the video title states "Comparison of European Languages: Numbers". Portuguese is a European Language.
@@alovioanidio9770 Dezasseis, dezassete e dezanove, são as formas de se escrever em Português, em Portugal, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe. As outras formas pertencem à variante brasileira. O vídeo começa com uma imagem do Terreiro do Paço, em Lisboa, capital de Portugal, não estão a falar de mais nenhum outro país. Se observar bem, a palavra está sobre o mapa de Portugal e não do Brasil. Em Portugal não falamos Português europeu, falamos simplesmente Português.
Não é necessária uma dissertação para provar o vosso ponto. Não fiz nenhuma crítica nem contraposição. Trata-se de variantes minoritárias da língua, mas se se considera o âmbito correto para usá-las, amém.
@@alovioanidio9770 Pode acreditar que não entendi o seu comentário como sendo uma crítica, mas como uma observação não totalmente correcta, isto porque em Portugal não se fala uma variante do Português, mas, sim, a própria Língua Portuguesa. Nestes casos gosto de raciocínios lógicos (e não emocionais). Pode haver variantes a partir do original, como é o caso do próprio Português que foi divergindo da Língua Galega, a original, assim como o Brasil foi divergindo da Língua-mãe, por isso o Professor brasileiro, Marcos Bagno considera que no Brasil se fala Brasileiro e já não Português, como se pode ler nos livros dele.
O que vou dizer não se trata de xenofobia, mas, sim, duma constatação: Muitos brasileiros menosprezam Portugal, os portugueses, e a forma como se fala em Portugal, infelizmente, isso é cultural. Mas a verdade é que foi Portugal que deu origem à Língua que se fala no Brasil, como muito bem defende Bagno e outros académicos, o que me leva a dizer que merece respeito.
Não é pelo facto de no Brasil haver mais habitantes, e consequentemente mais falantes, que têm forçosamente de impor a norma de como de há-de falar e escrever nos outros países, porque se em termos de habitantes o Brasil é superior, em termos de quantidade de Estados soberanos, são mais o que não falam, exactamente, como se fala no Brasil, pois o léxico, a gramática e a sintaxe são diferentes.
Uma coisa que não se deviam esquecer no Brasil é que tal como a França deu origem ao Francês, a Inglaterra ao inglês, e por aí fora, também Portugal deu origem ao Português. Nenhuma outra ex-colónia inglesa/britânica, ou francesa, impõe a qualquer desses países a sua forma de falar, e garanto-lhe que todos têm as suas divergências linguísticas em relação à Matriz.
many words are wrong for Belarusian. five=piać, not pjac' which is unimaginable to pronounce in Belarusian. I recommend using Google translate for correct spelling.
In hungary 1 is edgy
?
In general, Hungarian is "edgy" :) From Poland with love.Edit: from Poland to Poland with ... sympathy. ;)
I don't understand the Hungarian word "tíz" why is different color than words "ti" and "diez". It sounds also the same.
Numbers in Kurdish
Yek /ek (uek)
Dû (Dua)
Sê/Hire
Char (Char)
Pênc (Panj)
Şeş (Shesh)
Heft (Hepht)
Heşt (Hoæsht)
Neh/Noh
Deh
Yanzdeh or Dehyek
Duwazdeh or Dehdu
Sêzdeh or Dehsê
Çardeh or Dehçar etc.
Persian?
I was shocked that in numbers 11-19 or 13-19 the ones digit was read before all European countries.
You write 15, but you all read 5,10. Even Kurdish does this.
In Slavic languages, two is called ten to twenty.
sıfır 0
bir 1
iki 2
üç 3
dört 4
dört 4
beş 5
altı 6
yedi 7
sekiz 8
dokuz 9
on 10
on bir 11
on iki 12
on üç 13
on dört 14
on beş 15
on altı 16
on yedi 17
On numara beş yıldız!
Why you are including non indo European language here like Finnish and Turkish ? And labelling it Indo European?
Where did you see *indo* European? It says European.
@@reineh3477but anyway these are not European languages
@@CVery45 They're spoken in Europe. So they're European.
@@gabor6259 for me they are not European
why is that even? Finns and Estonians were in Europe long before Indo-Europeans came. @@CVery45
I know 11 and 13 because of the Argentine channels Teleonce and Teletrece
Coincidentally Teleonce is located on the 11th street and Teletrece is located on the 13th street
Pedwar and Pimp for four and five in Welsh I believe.
Russian has numbers one root with all European languages
In Ukrainian 3, is pronounced as try.
9 as Dev'jat'
13 as trYnadcjat' and 14 as chotYrnadcjat'
Kettő*
20 in Romanian should not have the same colours as the Slavic languages because is formed from words from Latin, "două" fem. (two) + "zeci" pl. (tens).
Every germanic language: null,noll,nolla,núll and a variant of null
English-ZERO
7, forgoten painted Greece to lilliac color. Romanian also I think is not greenish like the others.
Crimean Tatars are forgotten.
Turkish and Crimean Tatars you shouldn’t be here at all, you are not Europeans either in language or race
Turkish was never a language in Moldova, what are you on?
Gagauz?
@@Player-ke8pf But it's an official language
@@surtexX If you look at turkiye you will see kurdish too
@@Player-ke8pf Sorry I meant gagauz isn't an official language here
@@surtexX I mean kurdish isn't offical language too.
In Catalan, 16 is Setze
ТҮРІК ТІЛІ ЕУРОПА ТІЛІНЕ ЖАТПАЙДЫ.
Вы из страны бывшего СССР раз пишите кириллицей. А из какой.
@@Iz_Belgoroda_user-nx5ie4hu9uКазахский это язык и он прав турецкого не должно быть здесь
You keep messing with the Turks. The Africans and Middle Easterners you filled your countries with will be your mothers in 50 years.
@@CVery45Тогда и венгерского, и финского, и эстонского не должно быть. Но здесь имеется в виду география, а не языковая семья, а в Европе говорят не только на индоевропейских языках.
why are england and wales red if they also use zero instead of null
Try(3) in Ukrainian*
dew'yat'/dew'jat'(9)
Trynadcjat'*
Chotyrnadcjat'*
austrian and swiss laungae is german
Switzerland use German, French and Italian.
@@reineh3477 and english
@@ers40 not as their first language.
In Ukrainian 3 try, not tri
Русскими буквами пиши!!!!
Hungarian is the only language .
Numbers in Ukrainian Latin
Nul^
Odyn
Dva
Tri
Qotyry
Pjat^
Xist^
Sim
Visim
Djevjaty
Desjat^