Любопытно заметить, что в русском языке тоже нет грамматического будущего времени. Равно как нет и грамматического настоящего. А есть единая грамматическая форма, общая и для настоящего и для будущего одновременно (по сути - то же самое, что и в немецком, да и в английском: tonorrow I go cinema). Отличие русского от упомянутых германских языков состоит в том, что у нас присутствует категория вида, которая выражает законченность/незаконченность действия (перфектность). И в зависимости от вида, глаголы имеют либо форму будущего, либо настоящего времени, при этом и те и другие имеют форму прошедшего. Пример: Глагол "смотреть" несовершенного вида, и ему доступны 2 грамматические формы: "смотрел" для прошедшего и "смотрю" (смотришь и т.д.) для настоящего. Его видовая пара - глагол "посмотреть" в тех же 2х формах будет выглядеть как "посмотрел" и "посмотрю" (обратите внимание: это ровно та же самая конструкция, только обозначает она теперь действие в будущем, а не в настоящем!) Таким образом, мы видим, что в русском языке существуют только две грамматические формы времени, которые можно реализовать, не прибегая к помощи вспомогательных глаголов. В принципе, это то же самое, что и в английском: наличие всего двух временных пластов - общее свойство очень многих индоевропейских языков. Но за счёт того что русские глаголы образуют видовые пары, нам довольно просто выразить будущее одним словом: для этого достаточно использовать глагол нужного (т.е. совершенного) вида. Вспомогательные глаголы в русском для этой цели тоже есть (буду, стану). Но ввиду отсутствия в английском категории вида (а значит и отсутствия специального способа для выражения будущего одним словом), англичанам приходится обращаться к вспомогательным глаголам чаще, чем нам. Вот и всё. Спасибо за внимание.
abraxas365 мне казалось, что это один и тот же глагол, просто с приставкой по-. В школе сложилось понимание, что приставка примерно как окончание, можно лепить по ситуации. Видимо не так понял.
посмотрел - это ближе к перфекту, которого в русском давно уже нет, а следы остались. Это то же самое как "ходил" и "сходил", вроде, значение одинаковое, но приставка "С" как бэ намекает на что-то, например на present perfect.
i don't have a Russian keyboard so i WILL say it in English. He actually did an excellent job explaining! More questions means that you are learning something new )))
"Создал в голове больше новых вопросов, чем ответил на старые." ----- Полностью согласен. У человека нет таланта "объяснятеля". Я таких "учителей" встречал неоднократно...
В английском Wiktionary удобно смотреть про этимологию, если на любительском уровне. До того, как он появился, я для английского смотрел примечания про этимологию в The Concise Oxford dictionary of current English.
Проще было сказать, что WILL имеет несколко значений: вспомогательный модальный гланол для FS, желание, воля ...в зависимости от контекста. Так что с вашим английским все в порядке. ..чувак ради хайпа назвал так свое видео ...
Здесь никаких исклучений нет. Только грамматика с высокой полки. не более. просто понты. Если бы Вы объясняли автору тонкости своей профессии Вы бы тоже могли похвастаться малоизвестными широкому кругу фактами. Чтоб делать не стандартные вещи нужно сначала изучить стандарты. Иначе как же мы узнает что сделали что-то не стандартоное, верно? Учите то что учите и не ведитесь на хайп.
Не могу пройти мимо любого духастмихьгефрагт :) -ing форма статичных глаголов значит: 1) для интенсивных чувств : прям кайфую от фастфуда, или в песнях поют "блиииин, как же я хочу тееебяаа" 2) из вежливости или скромности : I was wanting to ask you - ну я чуть-чуть хотел спросить...(при этом надо обязательно выводить кружок ножкой на земле) 3) ты крутой парень и любишь нарушать правила 4) ты тупо не знаешь грамматику
О божеее!! Как же это круто! Иду смотреть все остальные видосики на этом канале, может поможет упорядочить мой стихийный английский. Спасибо автору за труды
Кстати, при использовании will для указания воли (он же тогда основной глагол), на него делают ударение, а при указании действия в будущем ударение падает на основной глагол.
я только сейчас нашел твой канал,автор сам очень харизматичный и смешной я думаю,хорошо объясняешь и видно что шаришь в инглише,жаль видео редко выходят
Спасибо... Сам английский преподаю и подобное чувствовал, но пока не облек в словестную форму. Особенно улыбнулся про "конструктивный диалог со взаимными оскорблениями". Спасибо.
Изволю (нажраться сего дня) - тоже похоже. Немецкое Ich will (их вилл) и изволю - совсем близко , что показывает ,что все европейские языки близкие родственники.
Интересно, как со временем слово "воля" (и в украинском и в русском) начало приравниваться к слове "свобода". Ведь почти наверняка это то же самое изявление желания: "моя воля" сегодня нажраться (хотя у меня лично сегодня это ужраться) :)
@@castro_458 Воліти чогось(мати свою волю) - привілей вільних людей. Невільникам воліти(мати свою волю) заборонено, натомість дозволено лише виконувати чужі воління.
Атас, посмотрела второе видео на канале! Резюме: восторг, ты очень круто работаешь, сценарий прописан Ооооочень по делу, обосновано, но не скучно, а также емко и по делу; снабжено сочнейшими картинками и классно обработано. Я теперь реально могу своих учеников на тебя ссылать (ну, я пойду сначала еще попроверяю конечно.)) но я прям с удовольствием отсмотрю все видео на канале!!!
Ахрененная подача и материал, но вот поподробнее бы да помедленнее, чтобы точно все усвоить. Не успеваешь с предыдущим значением смириться, как новое даётся)
Наткнулась на ваш канал, находясь в языковой среде (Канада), уже 3 года. Язык уже не просто знаю, а "чувствую", в общем билингва во все поля. Однако вспомнились уроки английского в школе и репетиторство, где эту теперь интуитивно понятную мне грамматику объясняли так, что и учить не хотелось, а она только отвращение и вызывала. Спасибо, моя голова взорвана!
loving? полюбляю :) думаю, фишка тут в том, что на самом деле (сюрприз) loving - не глагол. То есть, не глагол в русском понимании этой части речи. Недаром перед словами на -ing идёт "вспомогательный" глагол am/be/is/...etc. Фактически -ing делает из глагола причастие (ну или может отглагольное прилагательное, их зачастую трудно дифференцировать): I'm loving = я любящий, I'm wanting = я желающий, He's running = он бегущий, и т.д.. Разумеется, в приведённых примерах перевод на русский не литературный, а буквальный, так же, как I'll run буквально - "я изволю бежать", а литературно "я побегу" (I'll be running буквально - я изволю быть бегущим, а литературно "я буду бежать")
В лингвистике принято говорить о синтетических и аналитических языках. Синтетические языковые формы производят словоизменение за счет окончаний, аналитические - за счет вспомогательных слов. В рамках одного языка могут параллельно существовать и аналитические, и синтетические формы. Например: поем (синт.) - буду есть (аналит.). В английском языке "will eat" - аналитически построенная форма будущего времени. Так же, как во многих других языках. Механизм возникновения аналитических форм - процесс грамматикализации слова, когда слово в определенном сочетании теряет семантическое наполнение, но получает грамматическое. Это произошло с английским will: в составе сказуемого он потерял лексическое значение "хотеть", но приобрел грамматическое значение будущего времени. Поэтому правильно говорить так: в древнеанглийском не было будущего времени, а в среднеанглийском и современном английском оно прекрасно себе существует))
@@Pilum1000 Ну, значит парень отождествляет историю языка с его современным состоянием) Мне нравится этот спикер, очень эрудированный, но нельзя ж молчать когда в интернетах кто-то неправ
Огромное спасибо за материал. Исключительно полезный также и для моих уроков, точнее, для объяснения. Более подробного. По поводу I’m loving it- ничего удивительно. Звучит как «наслаждаюсь моментом прямо сейчас» (типа, простите, не надо откладывать, то бишь, Enjoy every moment of your life). Живем моментом, так сказать). Вообще-то, здОрово!
Насколько я помню, есть целый ряд глаголов, которые можно использовать с ing, при этом они меняют своё значение: например, taste - если с ing, то он будет значить «пробовать», а не «быть на вкус», ещё один такой глагол - remember с ing будет «припоминать» (т.е. постепенно вспоминать), а не просто помнить. То есть в итоге, все зависит от значения, которое нам нужно. Если это значение отражает динамику/изменение состояния, то можно прилепить ing. Ну это чисто мои рассуждения. Плюс есть ещё feel, которое вроде пофиг как употреблять: I feel well. = I’m feeling well. Ну и то, что ниже писали про усиление.
пишу коммент и ставлю лайк за каждое просмотренное видео! мужик- ты крут! как же классно, что все больше и больше людей популизируют английский для неотёсанных масс:) лайк/шер
Открою тебе большую тайну: хостинг Ютуб предоставляет всем зрителям возможность замедлять, перематывать и ставить на паузу видео. Надеюсь не сильно шокировал.
Спасибо за видео. Я думал, что в английском ничего меня удивить не может, кроме скопления непонятных конструкций, которые мне осталось задрочить, чтобы чувствовать себя более-менее уверенно в разговоре. А оказывается, что есть и такие прикольные моменты, как в видео. Все быстро, понятно.
Никогда не понимал почему англоговорящие почти никогда не говорят I’m knowing, I’m understanding, I’m liking, I’m wanting, потому что у нас в чеченском языке тоже есть Present Simple и Present perfect, и мы каждый день используем по сто раз глаголы know like want understanding и другие во времени Present Continuous and it makes perfect sense!!!
Господа, Я в восторге, пожалуй даже в глубочайшем восторге. За все годы бессистемного изучения английского (считать всю эту школьно-институтскую шнягу системой, мой мозг отказывается) первый раз натыкаюсь на такое объёмное понимание языка, точнее, языков. Все эти исторические и лингвистические ссылки. Кипяток фонтаном. Я в раю. Смотрю запоем. May the Force be with you, people.
I'm loving it - я получаю удовольствие вот прям сейчас. I'm wanting it - по-моему это усиливает значение, ну, как я это понимаю. То есть в целом эти формы подчеркивают значение.
Мне кажется, что можно использовать глаголы чувств с -ing окончанием если мы выражаем сильные чувства на данный момент и можем доказать слова действием. По сути то же самое что и willing
Сегодня случайно наткнулся на ваш канал, просмотрел все видео, благо, они в очень удобном формате сделаны, и по-настоящему новой для меня стала для меня информация про кавычки. Наверное, я просто никогда и не пытался их ставить в разговоре не с русскоговорящим. Спасибо))))
Вот этот видос как вспышка сверхновой в сознании - СПАСИБО тебе дружище!!! Давно искал что-нибудь про этимологию и алгоритм английского, а здесь как раз то что нужно.
мужик это очень хороший канал про инглиш с реально интересным контентом. но я думаю что алгоритмы ютуба считают что он грубый, а всякие там джастины дружелюбные. но я думаю что такой он и должен быть
Канал, канеш, не для начинающих, но уж больно подача хороша.. Спикер - норм чувак! Очень динамичный и образный русский - приятно слушать.. ..а, блин, тут же про английский.. да.. С нетерпением жду про SHALL! Учебник Бонк и Котия, 1978 года, не манкировал этим глаголом! Что с ним случилось за 40 лет?
Обязательно запишу конспект по этому видео. Очень круто, прям глаза раскрыл. Я живу в англоязычной стране 8 лет, и у меня часто возникало в процессе общения подозрение, что на родине не так объясняли, как оно есть. С вашим видео все стало на свои места. Im loving it. Well done. Thank u some much! :-)
Вы просто мало живёте ))) или мало задумываетесь над выученным ; то что говорит автор ролика ясно как день тому, кто хоть немного усилий приложит к тому , чтобы начать сравнивать языки. Я начала делать это ещё в пятом классе средней школы, сейчас владею 6 языками )))
Огромнейшее спасибо за видео я как начавший изучать английский только с 5 класса а до этого не знавший и десяти слов, и обучавшийся только в школе был очень удивлён подобному факту и не мог различить вилл и Вуд шэл и шуд и тп
Носители языка тоже говрят и правильно, и не правильно. И не все, что употребляется в речи грамотно. Как и в русском, по речи будут судить о вашем уровне. Выдавать разговорные формы за правильный язык - не верно.
как-то нас преподаватель спросил: сколько времён в английском языке? Версии разделились: от девяти до двенадцати. На что препод, американец, лингвист по образованию сказал: "В английском, как и в любом другом языке, три времени: прошлое, настоящее и будущее"
само слово не обозначает будущее время, но используется для индикации будущего времени. Даже в этих типа не будущих значениях, will используется для формулировки гипотетического состояния в будущем - но все же в будущем. Это классно что разные значения приведены, людям не пользующимся постоянно языком это наверно открывает другой взгляд, но тезис корявый. Даже если это обозначает желание - желание теперь, но по отношению к действию которое не сделано, и не делается сейчас, тоесть будущее. А если философствовать, то между будущим и гипотетическим настоящей разницы нету, конечно можно с разными степенями уверенности выражаться, но пока что-то не сделано, планируется это или обсуждается - все равно не сделано и пока не делается.
Дружище, не прочитал все комменты, но в топовых не нашёл, так что напишу. Довольно распространённое мнение в своевременной лингвистике, что будущего времени нет и в русском. То, что ты назвал «глаголом в будущем времени» - является всего лишь совершенной формой глагола. На вопрос «что делать?» отвечает настоящее время, на вопрос «что Сделать?» - будущее. Сам посмотри. Я что делаю? Лежу. Я что сделаю? Лягу. Он что делает? Записывает видео. Он что сделает? Запишет видео. В других случаях будущее время образуется точно как в английском - через вспомогательный глагол «будет». Так что по той же логике будущего времени в русском нет так же, как и в английском. А так видосы отличные, продолжай в том же духе. Не то что бы мне очень нужны уроки английского, но если буду на флаконе - обязательно загляну, и друзьям посоветую. Спасибо:).
02:42 теперь понятно почему на работе мне говорили говорить I am going to вместо I will, типо я сделаю задачу, а не наверное, сделаю или не сделаю, но наверное сделаю Хотя, я смело мог говорить I will...
6:35 Ну типа все правильно: Инг ведь насколько я знаю обозначает пребывание в состоянии действия то есть например в строчках песни: always wanting u автор хочет подчеркнуть что это действие не просто второстепенный факт, а напротив то чему он отдаётся полностью и в других примерах применима аналогичная логика
Вы будете хорошо понимать инглиш и даже будете хорошо говорить на нем, если забьете на литературный перевод и будете переводить туда-сюда только дословно, то есть поступать ровно противоположно тому, как советовала учительница. Школьные учителя не могут похвастаться какими-то ни было успехами. Они не преподают английский, а наоборот, на пустом месте создают проблемы для своих учеников. То есть англичане говорят: Аз есмь смотрящий ТВ. Я имею выпитыми три чашки кофе. Так и говорите по-английски.
@@Pilum1000 Потому, что товарищ сделал видео для тех кто уже хорошо знает английский, им то и важны и интересны тонкости передачи эмоций, состояния, отдельных оттенков мысли говорящего. На этапе изучения английского это не так важно. Более того эта инфа мешает сосредоточиться на более общих вещах.
Насколько я помню из школьного курса. глаголы душевного состояния можно ставить в ing только в крайнем случае,когда мы особо хотим акцентировать внимание на действии.
С будущим временем сложности везде. В русском есть неполные глаголы, которые не имеют будущего времени в 1л. ед.ч. Например, "победить". Чтобы получить будущее, надо привлекать другие слова: "одержу победу", "сумею победить" и т.д.
Строго говоря, и в русском нет отдельной формы для будущего времени: либо "буду читать" - составная форма, либо "почитаю/прочитаю" - окончание настоящего времени, просто у глаголов совершенного вида имеет значения будущего времени. Строго говоря "сделаю" - это не будущее время от глагола "делать".
@@alexartamonov2010 Да, братец! Можно даже отвлечься от темы и сказать, как физики, что БУДУЩЕГО ВО ВРЕМЕНИ, как мы себе представляем, не существует. Некоторые вообще утверждают, что будущее предсчитано, т.е. оно уже было! Философы пошли дальше,- "Времени не существует. Это иллюзия!" Собственно, поэтому язык не может выразить того, чего нет....
В русском тоже многие слова поменяли свое значение за сотни лет. "Я изволю умереть" или i will die не значит буквально то, что архаично значило, намерение, а уже представляет собой констатацию факта. То есть - просто будущее время. От логики не изволишь убежать...
6:29 -ing - это не совсем прилагательное, а скорее причастие (participle), т.е. прилагательное с признаками глагола. Такие слова определяют признак предмета по действию: loving - любящий (что делающий?), в примере - I'm loving it - "Я есть любящий это", если дословно. В рекламе это сделали, скорее всего, специально, поскольку 2-я и 3-я форма этого неправильного глагола звучит одинаково - "loved", что похоже на Perfect. Могу предположить, что, добавляя -ing, они как бы нарочно подчеркнули, что это Continious (типа, я люблю это и процесс любви ещё не завершён, как-то так).
Угу. Вот только англоговорящий поймет, что вы ошиблись в предложении с Won't, но не будет уверен, напутали вы с произношением дифтонга или в collocations.
Любопытно заметить, что в русском языке тоже нет грамматического будущего времени. Равно как нет и грамматического настоящего. А есть единая грамматическая форма, общая и для настоящего и для будущего одновременно (по сути - то же самое, что и в немецком, да и в английском: tonorrow I go cinema).
Отличие русского от упомянутых германских языков состоит в том, что у нас присутствует категория вида, которая выражает законченность/незаконченность действия (перфектность). И в зависимости от вида, глаголы имеют либо форму будущего, либо настоящего времени, при этом и те и другие имеют форму прошедшего.
Пример:
Глагол "смотреть" несовершенного вида, и ему доступны 2 грамматические формы: "смотрел" для прошедшего и "смотрю" (смотришь и т.д.) для настоящего.
Его видовая пара - глагол "посмотреть" в тех же 2х формах будет выглядеть как "посмотрел" и "посмотрю" (обратите внимание: это ровно та же самая конструкция, только обозначает она теперь действие в будущем, а не в настоящем!)
Таким образом, мы видим, что в русском языке существуют только две грамматические формы времени, которые можно реализовать, не прибегая к помощи вспомогательных глаголов. В принципе, это то же самое, что и в английском: наличие всего двух временных пластов - общее свойство очень многих индоевропейских языков. Но за счёт того что русские глаголы образуют видовые пары, нам довольно просто выразить будущее одним словом: для этого достаточно использовать глагол нужного (т.е. совершенного) вида.
Вспомогательные глаголы в русском для этой цели тоже есть (буду, стану). Но ввиду отсутствия в английском категории вида (а значит и отсутствия специального способа для выражения будущего одним словом), англичанам приходится обращаться к вспомогательным глаголам чаще, чем нам. Вот и всё.
Спасибо за внимание.
abraxas365 мне казалось, что это один и тот же глагол, просто с приставкой по-.
В школе сложилось понимание, что приставка примерно как окончание, можно лепить по ситуации.
Видимо не так понял.
@Dirochkin да,это не для начинающих канал, хотя отдельные вещи могут быть как раз полезны для начинающих
@Dirochkin видосы по произношению точняк можно всем.
У шайтан умный какой. Я прям зачитался
посмотрел - это ближе к перфекту, которого в русском давно уже нет, а следы остались. Это то же самое как "ходил" и "сходил", вроде, значение одинаковое, но приставка "С" как бэ намекает на что-то, например на present perfect.
Создал в голове больше новых вопросов, чем ответил на старые.
i don't have a Russian keyboard so i WILL say it in English. He actually did an excellent job explaining! More questions means that you are learning something new )))
@@yuliyfirst it's doesn't mean something bad. It’s mean his presentation is so interesting and open me a new gorizons.
@@Rromanman its correct to say horizon
@@abdulabdanahib9617 ok? thank you
"Создал в голове больше новых вопросов, чем ответил на старые." ----- Полностью согласен. У человека нет таланта "объяснятеля". Я таких "учителей" встречал неоднократно...
ваши сравнения с другими языками, о происхождении того или иного слова или названия - крутая фишка
В английском Wiktionary удобно смотреть про этимологию, если на любительском уровне. До того, как он появился, я для английского смотрел примечания про этимологию в The Concise Oxford dictionary of current English.
*Will - не future, Will - Smith*
Nein. "Will" bedeutet etwas, was du gerne hättest oder dir wünschst
@@cosmossfera не шпрехен
@@cosmossfera типа как willst do ficken?))
@@Mr_Twister77 ага
лол
было бы здорово глянуть видос о различиях "i love" и "í'm loving" и прочих нестандартных случаях употребления континиуса и как он влияет на речь
Уже задолбался находить эти странности в английском. Вроде выучил какое-то правило, а оно оказывается и не работает или там куча исключений
Проще было сказать, что WILL имеет несколко значений: вспомогательный модальный гланол для FS, желание, воля ...в зависимости от контекста. Так что с вашим английским все в порядке. ..чувак ради хайпа назвал так свое видео ...
vera mengaly знакомо мне ваше имя почему-то... Спасибо за пояснение
Здесь никаких исклучений нет. Только грамматика с высокой полки. не более. просто понты. Если бы Вы объясняли автору тонкости своей профессии Вы бы тоже могли похвастаться малоизвестными широкому кругу фактами. Чтоб делать не стандартные вещи нужно сначала изучить стандарты. Иначе как же мы узнает что сделали что-то не стандартоное, верно? Учите то что учите и не ведитесь на хайп.
Vitalii Shcherban thanks
Ну так это жизнь!
Спасибо ютубу, что порекомендовал это
*ючубу
Не могу пройти мимо любого духастмихьгефрагт :)
-ing форма статичных глаголов значит:
1) для интенсивных чувств : прям кайфую от фастфуда, или в песнях поют "блиииин, как же я хочу тееебяаа"
2) из вежливости или скромности : I was wanting to ask you - ну я чуть-чуть хотел спросить...(при этом надо обязательно выводить кружок ножкой на земле)
3) ты крутой парень и любишь нарушать правила
4) ты тупо не знаешь грамматику
Olga Pligavka от духастости помогает душ, а дубистость вам не грозит - вона сколько умного понаписали...)))) прям ангефрагтабл какой-то
@@thatemptyspace позвольте отданкешонить за ответ, зер гуд комплимент))
@@СветланаСухотеплая-я3у зато какая харизма..
Я смотрю вы просто кайфуете от своих коминтов! Эзотерики:-)
@@TheGreatCatsby-pd2tt мм, наша секта растет, добро пожаловать)
Я в восторге! Боже, для меня новый мир открылся. Пожалуйста, делайте больше таких видео!!! Мы все будем смотреть и ставить лайки!
О божеее!! Как же это круто! Иду смотреть все остальные видосики на этом канале, может поможет упорядочить мой стихийный английский.
Спасибо автору за труды
Кстати, при использовании will для указания воли (он же тогда основной глагол), на него делают ударение, а при указании действия в будущем ударение падает на основной глагол.
я только сейчас нашел твой канал,автор сам очень харизматичный и смешной я думаю,хорошо объясняешь и видно что шаришь в инглише,жаль видео редко выходят
слово "willed" просто вынесло мой мозг. До этого видео я бы воспринял его как будущее в прошедшем времени
Спасибо... Сам английский преподаю и подобное чувствовал, но пока не облек в словестную форму. Особенно улыбнулся про "конструктивный диалог со взаимными оскорблениями". Спасибо.
I will - я волію (нажратись сьогодні).
И правда похоже.
Изволю (нажраться сего дня) - тоже похоже. Немецкое Ich will (их вилл) и изволю - совсем близко , что показывает ,что все европейские языки близкие родственники.
@@ЛюКХ там и в итальянском, на сколько помню, будет что-то типа: "io volio" - я хочу/желаю (я изволяю)
Интересно, как со временем слово "воля" (и в украинском и в русском) начало приравниваться к слове "свобода". Ведь почти наверняка это то же самое изявление желания: "моя воля" сегодня нажраться (хотя у меня лично сегодня это ужраться) :)
@@castro_458 Воліти чогось(мати свою волю) - привілей вільних людей. Невільникам воліти(мати свою волю) заборонено, натомість дозволено лише виконувати чужі воління.
@@MrShuriksasha ну как бы да. Это я понимаю
У вас в канале уникальный и очень полезный контент 👏👏
Спасибо великой силе рандома , что я нашёл твой канал. Удачи в начинаниях гайз
Во славу Хаоса!!)
...И Случай - бог-изобретатель.
А.С.Пушкин
Ты долго шёл к этому, тебя вели Священные Алгоритмы!
Да пребудет с нами сызорс!
Атас, посмотрела второе видео на канале! Резюме: восторг, ты очень круто работаешь, сценарий прописан Ооооочень по делу, обосновано, но не скучно, а также емко и по делу; снабжено сочнейшими картинками и классно обработано. Я теперь реально могу своих учеников на тебя ссылать (ну, я пойду сначала еще попроверяю конечно.)) но я прям с удовольствием отсмотрю все видео на канале!!!
Вообще отлично. Заходит здоровски. Такие по 7-10 минут, прямо оптимальный формат. Спасибо.
круто. вот такое мне интересно. помогает не просто выучить язык, но и осознать его
Спасибо, очень здорово. И благодарю, что противных словечек с забора было меньше, чем обычно. Обнадёживает.
Мда, без мата было ещё бы круче :)
Вроде как не собираюсь учить английский. Но ролики довольно познавательные и увлекательные. Автор молодец. А я зачем-то подписался.
Спасибо огромное, теперь с вашими объяснениями всё встало на свои места с этим словом...!
Ахрененная подача и материал, но вот поподробнее бы да помедленнее, чтобы точно все усвоить. Не успеваешь с предыдущим значением смириться, как новое даётся)
Наткнулась на ваш канал, находясь в языковой среде (Канада), уже 3 года. Язык уже не просто знаю, а "чувствую", в общем билингва во все поля. Однако вспомнились уроки английского в школе и репетиторство, где эту теперь интуитивно понятную мне грамматику объясняли так, что и учить не хотелось, а она только отвращение и вызывала. Спасибо, моя голова взорвана!
реально, запутали только
Большое спасибо !!!
Канал просто супер , подписалась :)
Залипла ,все пересмотрела. Жду больше роликов на тему "пранонсиейшона" и "спеллинга"
Спасибо за объяснение уровня Advanced)). Про will говориться в контексте желания во всех солидный учебниках топ-левела
У меня просто просветление после этого видео. Спасибо, ооочень полезно!
Обожаю ваш тембр голоса ❤️
а я уже минут 5 сижу и думаю, что именно есть тембром голоса... а загуглить лень 😅
и брови
loving? полюбляю :) думаю, фишка тут в том, что на самом деле (сюрприз) loving - не глагол. То есть, не глагол в русском понимании этой части речи. Недаром перед словами на -ing идёт "вспомогательный" глагол am/be/is/...etc. Фактически -ing делает из глагола причастие (ну или может отглагольное прилагательное, их зачастую трудно дифференцировать): I'm loving = я любящий, I'm wanting = я желающий, He's running = он бегущий, и т.д.. Разумеется, в приведённых примерах перевод на русский не литературный, а буквальный, так же, как I'll run буквально - "я изволю бежать", а литературно "я побегу" (I'll be running буквально - я изволю быть бегущим, а литературно "я буду бежать")
В лингвистике принято говорить о синтетических и аналитических языках. Синтетические языковые формы производят словоизменение за счет окончаний, аналитические - за счет вспомогательных слов. В рамках одного языка могут параллельно существовать и аналитические, и синтетические формы. Например: поем (синт.) - буду есть (аналит.). В английском языке "will eat" - аналитически построенная форма будущего времени. Так же, как во многих других языках. Механизм возникновения аналитических форм - процесс грамматикализации слова, когда слово в определенном сочетании теряет семантическое наполнение, но получает грамматическое. Это произошло с английским will: в составе сказуемого он потерял лексическое значение "хотеть", но приобрел грамматическое значение будущего времени. Поэтому правильно говорить так: в древнеанглийском не было будущего времени, а в среднеанглийском и современном английском оно прекрасно себе существует))
@@Pilum1000 Ну, значит парень отождествляет историю языка с его современным состоянием) Мне нравится этот спикер, очень эрудированный, но нельзя ж молчать когда в интернетах кто-то неправ
Огромное спасибо за материал. Исключительно полезный также и для моих уроков, точнее, для объяснения. Более подробного. По поводу I’m loving it- ничего удивительно. Звучит как «наслаждаюсь моментом прямо сейчас» (типа, простите, не надо откладывать, то бишь, Enjoy every moment of your life). Живем моментом, так сказать). Вообще-то, здОрово!
Обожаю Ваши видео!Темп,интеллект,знания,отличные примеры-КРУТО!Спасибо!😊
Это в первые когда я видео замедляю, что бы лучше расслышать или понять. Здесь прям слушаешь и вникаешь, первый раз такое, обычно всегда наоборот.
Насколько я помню, есть целый ряд глаголов, которые можно использовать с ing, при этом они меняют своё значение: например, taste - если с ing, то он будет значить «пробовать», а не «быть на вкус», ещё один такой глагол - remember с ing будет «припоминать» (т.е. постепенно вспоминать), а не просто помнить. То есть в итоге, все зависит от значения, которое нам нужно. Если это значение отражает динамику/изменение состояния, то можно прилепить ing. Ну это чисто мои рассуждения.
Плюс есть ещё feel, которое вроде пофиг как употреблять: I feel well. = I’m feeling well.
Ну и то, что ниже писали про усиление.
I'm understanding you ~ I'm trying to understand you
Am I correct?
@@SemyonKalyakulin understanding? Ахаха, это какое-то извращение
I feel good, а не "well"
@@АлександрХориков-г2р well в качестве прилагательного означает самочувствие в плане здоровья.
- Are you well?
- No, I got sick recently
well это не только «хорошо», но ещё и «здоровый», и даже «колодец». Если видишь знакомое слово - не спеши, оно может быть в другом значении)
пишу коммент и ставлю лайк за каждое просмотренное видео! мужик- ты крут! как же классно, что все больше и больше людей популизируют английский для неотёсанных масс:) лайк/шер
This is 10 percent luck, 20 percent skill, 15 percent concentrated power of will. Чё-т вспомнилось :)
5 percent pleasure, 50 percent pain... И там ещё чота, это из Fort Minor - Remember the Name)
@@johnblack7856 and 100 percent reason to remember the name
@Papus oh, thanks m8)
Скажите, как вас можно поддержать рублем, чтобы видео такого качества выходили чаще?? Это просто шикарный контент!!!!
Спасибо. Жаль что таком быстром темпе идет информация. Не успеваю осмыслить. Текст в примерах даже глазами пробежать до конца. Да, я тупой..
На паузу ставь.
Открою тебе большую тайну: хостинг Ютуб предоставляет всем зрителям возможность замедлять, перематывать и ставить на паузу видео. Надеюсь не сильно шокировал.
@@romanonsager прикольно на скорости 0.5!!! Ха-ха-ха. Оч смешно!!!
Прикольно на скорости 0.5 звучит. Словно автор пару бутылок водки употребил. Ха-ха-ха
Тоже самое хотела сказать😂
Боже мужик ты НЕРЕАЛЬНО КРУТОЙ!!!
Спасибо, как же это интересно, спасибо что ты есть))
"I'm loving it" используется в Pr.Continuous в значении "I'm enjoying it right now", из-за этого и выбор времени
К тому же не модальный глагол. Чо такова?
@@alexzuzizi4407 такова, потому что это Stative verb, а не глагол действия. Поэтому этот вопрос интересен
Спасибо , что всё быстренько! Не распотякиваешь
Спасибо за видео. Я думал, что в английском ничего меня удивить не может, кроме скопления непонятных конструкций, которые мне осталось задрочить, чтобы чувствовать себя более-менее уверенно в разговоре. А оказывается, что есть и такие прикольные моменты, как в видео. Все быстро, понятно.
Никогда не понимал почему англоговорящие почти никогда не говорят I’m knowing, I’m understanding, I’m liking, I’m wanting, потому что у нас в чеченском языке тоже есть Present Simple и Present perfect, и мы каждый день используем по сто раз глаголы know like want understanding и другие во времени Present Continuous and it makes perfect sense!!!
Потому ing не сочетается с этими глаголами. Разве не понятно? Хотя я слышала you likeing it here😮
@@Natalie-xw1vo Прекрасно сочетается. До речі, "you likeing it here" пишется иначе: you're liking it here.
@@olgaknyaz ты лижешь это здесь, ммм
Cool lesson.Thanks a lot. Greetings from Kazakhstan.
Отдельный лайк за Рамштайн и спасибо за информативное видео. Объяснение доступное, а вставки и подача просто нечто!
Автору большое спасибо за качественные ролики. И нескучные звуковые и видеовставки.
Господа, Я в восторге, пожалуй даже в глубочайшем восторге. За все годы бессистемного изучения английского (считать всю эту школьно-институтскую шнягу системой, мой мозг отказывается) первый раз натыкаюсь на такое объёмное понимание языка, точнее, языков. Все эти исторические и лингвистические ссылки. Кипяток фонтаном. Я в раю. Смотрю запоем. May the Force be with you, people.
I'm loving it - я получаю удовольствие вот прям сейчас. I'm wanting it - по-моему это усиливает значение, ну, как я это понимаю. То есть в целом эти формы подчеркивают значение.
Мне кажется, что можно использовать глаголы чувств с -ing окончанием если мы выражаем сильные чувства на данный момент и можем доказать слова действием. По сути то же самое что и willing
Оооооо! Какой класссссс!
Прям высший пилотаж!
Наслаждение!
Кстати, и от многих комментов тоже, спасибо, друзья.
Как же я рада, что нашла этот канал! 💙
Сегодня случайно наткнулся на ваш канал, просмотрел все видео, благо, они в очень удобном формате сделаны, и по-настоящему новой для меня стала для меня информация про кавычки. Наверное, я просто никогда и не пытался их ставить в разговоре не с русскоговорящим. Спасибо))))
I'm loving it Мне это все больше и больше нравится
Это прям 💯 пудов
Приятно, когда сам доходишь до этого, а потом оказывается, что и другие такое же открыли для себя.
Американец достает последнюю бутылку с водкой и говорит русскому:
- Will you?
- Я тебе, бл*ть, вылью!
- Я тебе вылью )))
Вот этот видос как вспышка сверхновой в сознании - СПАСИБО тебе дружище!!! Давно искал что-нибудь про этимологию и алгоритм английского, а здесь как раз то что нужно.
Салам Алейкум Тимофей. Мы с тобой за одной партой сидели в 7 классе в Маклинской школе.
)
мужик это очень хороший канал про инглиш с реально интересным контентом. но я думаю что алгоритмы ютуба считают что он грубый, а всякие там джастины дружелюбные. но я думаю что такой он и должен быть
Спасибо, вы просто на простые вещи открыли глаза. 👍👍👍. Так держать.
Рада, что нашла вас! Супер! Восторг чистой воды))
Канал, канеш, не для начинающих, но уж больно подача хороша.. Спикер - норм чувак! Очень динамичный и образный русский - приятно слушать.. ..а, блин, тут же про английский.. да.. С нетерпением жду про SHALL! Учебник Бонк и Котия, 1978 года, не манкировал этим глаголом! Что с ним случилось за 40 лет?
Обязательно запишу конспект по этому видео. Очень круто, прям глаза раскрыл. Я живу в англоязычной стране 8 лет, и у меня часто возникало в процессе общения подозрение, что на родине не так объясняли, как оно есть. С вашим видео все стало на свои места. Im loving it. Well done. Thank u some much! :-)
Вы поломали мою вселенную.
потому что не нужно забивать этим голову себе, пока не дойдешь хотя бы до c1. для этого нужно полное переосмысление языка.
Это просто топ объяснение. Это лучшее, что есть о грамматике в интернете!
Ооо, нет слов, капздец как круто, никогда не слышал подобного.
Вы просто мало живёте ))) или мало задумываетесь над выученным ; то что говорит автор ролика ясно как день тому, кто хоть немного усилий приложит к тому , чтобы начать сравнивать языки. Я начала делать это ещё в пятом классе средней школы, сейчас владею 6 языками )))
@@nataliamakarova2069 вы большвя редкость, супер!
@@nataliamakarova2069 вау. Ты такая умная, просто пипец.
Канал огонь Мне нравится твоя подача Очень интересно и много нового можно узнать Ты крут
Очень не хватало перевода предложений.
Я понимаю, что совсем не в тему, но блин очень симпатичный парень😊 приятно смотреть и слушать☺
Это видео такое облегчение. Я думала , что я одна такая зануда ))) плюс , формулировку обычно употребляю почти слово в слово.
Всегда думала что will значит буду, офигеть. Спасибо что открыли глаза😅
Черт, насколько же вы круты... У меня челюсть отвисла.
Огромнейшее спасибо за видео я как начавший изучать английский только с 5 класса а до этого не знавший и десяти слов, и обучавшийся только в школе был очень удивлён подобному факту и не мог различить вилл и Вуд шэл и шуд и тп
слушай, как будто глаза открыл. По новому взглянул на язык. Спасибо
Носители языка тоже говрят и правильно, и не правильно. И не все, что употребляется в речи грамотно. Как и в русском, по речи будут судить о вашем уровне. Выдавать разговорные формы за правильный язык - не верно.
как-то нас преподаватель спросил: сколько времён в английском языке? Версии разделились: от девяти до двенадцати. На что препод, американец, лингвист по образованию сказал: "В английском, как и в любом другом языке, три времени: прошлое, настоящее и будущее"
само слово не обозначает будущее время, но используется для индикации будущего времени.
Даже в этих типа не будущих значениях, will используется для формулировки гипотетического состояния в будущем - но все же в будущем.
Это классно что разные значения приведены, людям не пользующимся постоянно языком это наверно открывает другой взгляд, но тезис корявый.
Даже если это обозначает желание - желание теперь, но по отношению к действию которое не сделано, и не делается сейчас, тоесть будущее.
А если философствовать, то между будущим и гипотетическим настоящей разницы нету, конечно можно с разными степенями уверенности выражаться, но пока что-то не сделано, планируется это или обсуждается - все равно не сделано и пока не делается.
Дружище, не прочитал все комменты, но в топовых не нашёл, так что напишу.
Довольно распространённое мнение в своевременной лингвистике, что будущего времени нет и в русском. То, что ты назвал «глаголом в будущем времени» - является всего лишь совершенной формой глагола. На вопрос «что делать?» отвечает настоящее время, на вопрос «что Сделать?» - будущее. Сам посмотри. Я что делаю? Лежу. Я что сделаю? Лягу. Он что делает? Записывает видео. Он что сделает? Запишет видео. В других случаях будущее время образуется точно как в английском - через вспомогательный глагол «будет». Так что по той же логике будущего времени в русском нет так же, как и в английском.
А так видосы отличные, продолжай в том же духе. Не то что бы мне очень нужны уроки английского, но если буду на флаконе - обязательно загляну, и друзьям посоветую. Спасибо:).
отличный канал,супер.Спасибо!культурно все объясняете
Класс! Только там ещё два есть. Present Simple "the train leaves at 5 tomorrow", и will+be "I'll be studying at 5 tomorrow", сама недавно узнала, хехе
Круто,но для особенных можно и медленней ))подписался
Отличная подача материала, браво!
02:42 теперь понятно почему на работе мне говорили говорить I am going to вместо I will, типо я сделаю задачу, а не наверное, сделаю или не сделаю, но наверное сделаю
Хотя, я смело мог говорить I will...
Думал что нашел годный канал по английскому, а оказалось, что я за день все видео посмотрел
Обожаю Ваши уроки!!! Благодарю!
Первое видео твоё смотрю... музыка покорила ❤ Подписываюсь!
6:35
Ну типа все правильно: Инг ведь насколько я знаю обозначает пребывание в состоянии действия то есть например в строчках песни: always wanting u автор хочет подчеркнуть что это действие не просто второстепенный факт, а напротив то чему он отдаётся полностью и в других примерах применима аналогичная логика
Ещё вспомнилась песня "She's a maniac". Там в одной строчке сразу и как существительное и буд. время: "...On a wire between will and what will be..."
Пожалуйста сделай такой же обзор про вспомогательный глагол Have в Present Perfect!!
Не ожидал увидеть МакАртура) Круто, что автор вставляет разных проповедников.
Подача просто классная :). Один минус чем больше я смотрю такого плана весчи, тем больше понимаю что хер я will be understand English well :)
Вы будете хорошо понимать инглиш и даже будете хорошо говорить на нем, если забьете на литературный перевод и будете переводить туда-сюда только дословно, то есть поступать ровно противоположно тому, как советовала учительница. Школьные учителя не могут похвастаться какими-то ни было успехами. Они не преподают английский, а наоборот, на пустом месте создают проблемы для своих учеников. То есть англичане говорят: Аз есмь смотрящий ТВ. Я имею выпитыми три чашки кофе. Так и говорите по-английски.
Вы правильно поняли, с этим товарищем не будете.
@@Pilum1000 Потому, что товарищ сделал видео для тех кто уже хорошо знает английский, им то и важны и интересны тонкости передачи эмоций, состояния, отдельных оттенков мысли говорящего. На этапе изучения английского это не так важно. Более того эта инфа мешает сосредоточиться на более общих вещах.
Насколько я помню из школьного курса. глаголы душевного состояния можно ставить в ing только в крайнем случае,когда мы особо хотим акцентировать внимание на действии.
И я слышала об этом
Гениально, доходчиво, круто!💪👍
Love с -ing может означать 2 варианта:
1) love былы не всегда, раньше был hate или indifference;
2) love не обязательно навсегда.
С будущим временем сложности везде. В русском есть неполные глаголы, которые не имеют будущего времени в 1л. ед.ч. Например, "победить". Чтобы получить будущее, надо привлекать другие слова: "одержу победу", "сумею победить" и т.д.
Строго говоря, и в русском нет отдельной формы для будущего времени: либо "буду читать" - составная форма, либо "почитаю/прочитаю" - окончание настоящего времени, просто у глаголов совершенного вида имеет значения будущего времени. Строго говоря "сделаю" - это не будущее время от глагола "делать".
@@alexartamonov2010 Да, братец! Можно даже отвлечься от темы и сказать, как физики, что БУДУЩЕГО ВО ВРЕМЕНИ, как мы себе представляем, не существует.
Некоторые вообще утверждают, что будущее предсчитано, т.е. оно уже было!
Философы пошли дальше,- "Времени не существует. Это иллюзия!"
Собственно, поэтому язык не может выразить того, чего нет....
Победю! Потому что много мечт!
@@pvh_chess вы, похоже, не поняли, о чем я. С физикой это точно не связано.
@TheHeartsDiamonds але, прием! Раз-раз! Как слышно? Речь идёт про морфологию, а не семантику.
В русском тоже многие слова поменяли свое значение за сотни лет. "Я изволю умереть" или i will die не значит буквально то, что архаично значило, намерение, а уже представляет собой констатацию факта. То есть - просто будущее время.
От логики не изволишь убежать...
Арно - лучший! С нетерпением жду выпуск с "Shall".
6:29 -ing - это не совсем прилагательное, а скорее причастие (participle), т.е. прилагательное с признаками глагола. Такие слова определяют признак предмета по действию: loving - любящий (что делающий?), в примере - I'm loving it - "Я есть любящий это", если дословно. В рекламе это сделали, скорее всего, специально, поскольку 2-я и 3-я форма этого неправильного глагола звучит одинаково - "loved", что похоже на Perfect. Могу предположить, что, добавляя -ing, они как бы нарочно подчеркнули, что это Continious (типа, я люблю это и процесс любви ещё не завершён, как-то так).
Won't от Want еще можно отличить при помощи to между глаголами
Угу. Вот только англоговорящий поймет, что вы ошиблись в предложении с Won't, но не будет уверен, напутали вы с произношением дифтонга или в collocations.
Спасибо! Подача материала замечательная!