Playing with the Big Boys (Italian) Lyrics & Translation
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 22 ธ.ค. 2024
- ► More from the Prince of Egypt: • The Prince of Egypt
► More videos in Italian: • Italian 🇮🇹
► All my translations: • My Translations
Yes. I really, really wanted to make a video writing the Egyptian gods’ names in hieroglyphics. This is the one and only reason behind this video. Of course, I won’t pretend I’ve ever studied anything about ancient Egyptian history, society, or religion, so what I wrote could easily contain mistakes. If you happen to have studied the subject more in depth, beyond my Wikipedia readings, I’ll be more than happy to read your corrections and observations.
And while working on this video, I gradually came to realise how freaking amazing Hotep and Huy are. These two guys are clearly first-class mathematics, physicians, chemists, engineers…besides being awfully quick thinkers and problem solvers…these two are doubtlessly some of the most intelligent characters I’ve ever seen, and I’m only realising this now! Now I totally need a spin-off about them, how they met, and how they learnt all the countless things they master! I. NEED. IT.
Title: Stai cercando solo guai (You’re only looking for trouble)
Hotep: Neri Marcorè
Huy: Francesco Vairano
Audio source: Netflix
#FlamSparks #InternationalDubbing #PrinceofEgypt #IlPrincipedEgitto #PlayingWithTheBigBoys #StaiCercandoSoloGuai #HotepHuy #dubbed #Netflix
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Follow me on Instagram: / flamsparks
I ADORE that you put the Egyptian gods names in hieroglyphs!
It was very interesting 🧐
@@danthiel8623IF BY Interesting You Mean CHALLENGING Then YES It Is"
As an Egyptophile and someone who believes the ancient Egyptians’ deities should be called by their original, ancient Egyptian names instead of the Hellenised (Greek) names most people recognise, I _completely_ agree with you here.
In any language this a masterpiece but there is magic in the Italian version. Amazing 👏
I love the brazilian version. "Ours god can do more"
Vabbè, i geroglifici sono una genialata!
Un gioiellino, insieme a tutto il resto del film. ❤️ Carina l'idea di scrivere il nome degli dèi attraverso i geroglifici. 😯
I was expecting to see the gods's names in italian but we had the hieroglyphics instead... I LOVE IT!!!!!!!
Putting the names of the Ægyptian gods in the hieroglyphs that represent them .Brilliant .
Un vero capolavoro animato. È uno dei miei film d'animazione preferiti.
O mio dio ma è geniale!! Non avrei mai pensato hai geroglifici
my favorite underrated disney song in italian, you're a saint!!
Uno dei miei film preferiti di sempre 😍😍😍
I watched this movie for like 50th time and it was only to watch in italian dub. Any regrets? Nope
Same
Depuis le temps que j'espérais une traduction des chansons de ce film, je suis comblée :D
Ah bon ? Alors ça fait deux de nous x) j'ai été longtemps incertaine si l'affronter ou pas...d'un côté, les chansons de ce film sont des plus belles que j'ai jamais entendu, rien à dire. De l'autre....je n'aime pas trop comment ce film est évidemment trop focalisé sur le christianisme. Je n'aime pas combien "exclusive" il est. Il as mal vieilli, à mon avis...
@@FlamSparks ah oui ? Ça ne m’a jamais vraiment dérangée, c’est peut-être mon film d’animation préféré 😊 mais je suis d’accord que les chansons sont magnifiques (en anglais en tous cas, les paroles françaises sont très inégales, voire amatrices…).
Oui, je me fais des drôles de problèmes XD
Et oui, que ces chansons sont parmi les meilleures qu'on a jamais eu dans un dessin animé, et les paroles de Stephen Schwartz ne déçoivent jamais...c'est vraiment dommage qu'on n'a pas appelé Philippe Videcoq ou Luc Aulivier pour l'adaptation française, je sais qu'ils auraient écrit quelque chose de valeur pareil aux paroles de Schwartz, comme ils l'ont fait pour Pocahontas, par example
I love that you put the names of the pagan gods in hieroglyphs😍😍😍
*Egyptian gods
I forgot the word egyptian so i used the word pagan instead sorry
Vairano e Marcoré, non mi ricordavo che erano loro a doppiare i due sacerdoti egizi.
P.s. da grande mi incutono ancora timore ma penso anche che a cantare siano... (Se non volete che cambi il vostro ricordo, NON LEGGETE)
(VI AVEVO AVVISATO)
Alberto Angela e Piton
Can you make a French version of the song? Imagine what hotep and huy would say.
Can you do one of these in french?
Estasi.
Cool
Can you do some German or Russian ones?
Not speaking either languages, no, I can't
Interesting
Жуть!
Miglior film Dreamworks secondo me. Alcuni momenti sono sì, inquietanti, ma altri sono davvero fantastici ed epici. 𓆫𓆡 𓆢𓆰 𓆪𓂈𓆙𓆇