【全字幕】台語的"我"怎麼說?什麼是送氣音與清濁音|台語發音第一彈 - 子音:t,th g,k,kh
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 17 ก.ย. 2024
- 註:其實台語有許多不同的拼音系統,不同的拼音系統可能會用不一樣的字母或不一樣的規則,在這裡我們使用的是"臺灣閩南語羅馬字拼音方案"或簡稱為"台羅拼音"
zh.wikipedia.o...
黃昏的故鄉
叫 著 我, 叫 著 我,
kiò tio̍h guá, kiò tio̍h guá,
黃 昏 的 故 鄉 不 時 在 叫 我,
hông-hun ê kòo-hiong put-sî teh kiò guá
叫 我 這 個 苦 命 的 身 軀,
kiò guá tsit- ê khóo-miā ê sin- khu,
流 浪 的 人 無 厝 的 渡 鳥,
liû- lōng ê lâng bô tshù ê tōo- tsiáu
孤 單 若 來 到 異 鄉,
koo-tuann nā lâi- kàu ī- hiong,
不 時 也 會 念 家 鄉,
put- sî iā ē liām ka- hiong
今 日 又 是 來 聽 見 著
kim-ji̍t iū sī lâi thiann-kìnn tio̍h
喔~ 親 像 在 叫 我~ 兮
ooh~ tshin-tshiūnn teh kiò guá~ ê
叫 著 我, 叫 著 我,
kiò tio̍h guá, kiò tio̍h guá,
黃 昏 的 故 鄉 不 時 在 叫 我,
hông-hun ê kòo-hiong put-sî teh kiò guá
懷 念 彼 時 故 鄉 的 形 影,
huâi-liām hit- sî kòo-hiong ê hîng-iánn,
月 光 不 時 照 落 的 山 河,
gue̍h-kng put-sî tsiò lo̍h ê san-hô
彼 邊 山, 彼 條 溪 水,
hit- pîng suann, hit tiâu khe- tsuí,
永 遠 抱 著 咱 的 夢,
íng- uán phāu tio̍h lán ê bāng
今 夜 又 是 來 夢 著 伊
kim-iā iū sī lâi bāng tio̍h i
喔~ 親 像 在 等 我~ 兮
ooh~ tshin-tshiūnn teh tán guá~ ê
叫 著 我, 叫 著 我,
kiò tio̍h guá, kiò tio̍h guá,
黃 昏 的 故 鄉 不 時 在 叫 我,
hông-hun ê kòo-hiong put-sî teh kiò guá
含 著 悲 哀 也 有 帶 目 屎,
hâm tio̍h pi- ai iā ū tài ba̍k-sái,
盼 我 轉 去 的 聲 叫 無 停,
phàn guá tńg-khì ê siann kiò bô thîng
白 雲 啊~ 你 若 欲 去,
pe̍h-hûn ah~ lí nā beh khì,
請 你 帶 著 阮 心 情,
tshiánn lí tuà tio̍h gún sim-tsîng
送 去 予 伊 我 的 阿 母
sàng khì hōo i guá ê a- bú
喔~ 毋 通 來 袂 記~兮
ooh~ m̄- thang lâi buē-kì~ ê