Ladino - Eliezer Papo - לאדינו

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ก.พ. 2012
  • Eliezer Papo (nasio en Saray (Sarajevo) en 1969) esta entrevistado por Moshe Shaul. Numero de katalog ANLV0102.
    En el archivo de la Autoridad Nasionala del Ladino i su Kultura se guadra una seria de dokumentales, en los kualos avlantes del Ladino de varios payizes son entrevistados i kontan de sus vidas. Estos filmos, ke fueron kreados por Enrico Isacco son una kontribusion mas de este sinyor, djunto kon la koleksion de fotografias del mundo sefaradi, ke se topan, tambien, en muestro alkanse

ความคิดเห็น • 335

  • @Raymond8456
    @Raymond8456 10 ปีที่แล้ว +70

    Una de las mejores conclusiones que se puede sacar de este video es que las lenguas solo perduran si las familias se esfuerzan por educar bien en ellas a sus descendientes. En este caso, Eliezer Papo habla de una forma excepcionalmente correcta y elocuente gracias a la tenacidad de su abuela, quien parece haber sido en su época una de las pocas sefardíes de Sarajevo (si no la única) que se propuso dejar ese importante legado a su familia. Si la décima parte de los hispanohablantes tuviéramos la décima parte de esa dedicación, nuestro idioma florecería como nunca.

    • @joalexsg9741
      @joalexsg9741 3 ปีที่แล้ว +7

      Somos irmãos, Ramon, tanto em termos linguísticos como, muitas vezes, genéticos, como é o caso dos milhões de latino-americanos com eu que descendem de judeus convertidos ibéricos (no meu caso tenho tanto ancestrais portugueses como espanhóis, dentre outros povos, e, segundo meu avô materno dizia, também um lado ashkenazi de uma das minhas trisavós, uma judia alemã).

    • @brunoalvarez4150
      @brunoalvarez4150 2 ปีที่แล้ว +1

      Lembrame moito o son da "J" ao son do catalán e o portugués.

    • @Maria-ln3xc
      @Maria-ln3xc ปีที่แล้ว

      Venga!

  • @madridexiste
    @madridexiste 12 ปีที่แล้ว +30

    hola, soy de Madrid y me deja impresionado que algunos judíos sigan hablando este antiguo español (ladino); espero que este idoma hermano del español no sólo no se pierda sino que siga creciendo y creciendo. Saludos

    • @jorgeruizibanez2318
      @jorgeruizibanez2318 4 ปีที่แล้ว +9

      Que hermano? Abuelo más bien, esto es español antiguo, ni más ni menos.

  • @beatrizpulido7067
    @beatrizpulido7067 ปีที่แล้ว +5

    Que enorme joya que me encontré, impresionante como se preserva la historia y las lenguas romances siguen vivas por la ruta que recorrieron. Gracias por esta entrevista tan enriquecedora...Que nunca muera el Ladino, que se escucha completamente igual al español.

  • @eltessy
    @eltessy 8 ปีที่แล้ว +66

    Eu falo Portugues, Hablo Espanol and I speak English, I can understand everything he said in Ladino

    • @alexiveperez4687
      @alexiveperez4687 2 ปีที่แล้ว +3

      Well Ladino is Spanish so no reason not to...

    • @teslatom5377
      @teslatom5377 ปีที่แล้ว +1

      @@alexiveperez4687 ye...is just fking jew...he invented the wheel

  • @mlc0877
    @mlc0877 3 ปีที่แล้ว +7

    Nunca dejen este idioma , es tan lindo que les podemos entender 700 millones de personas .

  • @buuuaaah
    @buuuaaah 12 ปีที่แล้ว +15

    Tremendo, mi mayor saludo a todos los sefardíes, de un español, que porqué no, sea de origen Sefardí.
    Grandísimo trabajo, espero que jamás muera el Ladino. Aunque España esté pasando una situación difícil, aquí siempre os recibiremos con los brazos abiertos.

  • @juanvm5992
    @juanvm5992 3 ปีที่แล้ว +14

    Ansina, agora, cualsequer, minoridad, complexo, nonos, /oyos/, cuala, elevos, desvelopar, y pocas más, y la pronunciación de la /g/, y /sh/ de resto es español, lo que más me impresiona es su fluidez, y su cultura, que admirable hombre.

  • @710MaryJane
    @710MaryJane 2 ปีที่แล้ว +7

    Ladino is a very interesting language. I speak French, Italian and Spanish. Romance languages are so linguistically powerful. It is very easy for me to understand when Ladino is spoken. If Hebrew or Yiddish words are added then I have difficulty understanding those words. IT MAKES ME HAPPY to know that if I come across a Sephardim who speaks Ladino we will be able to communicate.

  • @CreateYourWorldBooks
    @CreateYourWorldBooks 12 ปีที่แล้ว +11

    Me alegro tanto de que haya gente como Eliezer apasionada por la difusión de la lengua ladina. El idioma se ha preservado por más de 500 años; tiene una vida larga y va a existir por más tiempo.

  • @manuelorbegozo8003
    @manuelorbegozo8003 3 ปีที่แล้ว +5

    Alucinante, hermoso, no se puede perder. Hay q seguir cultivándola y estudiándola!! Es parte de la riqueza d la humanidad, y lo q lace fuerte...lamentablemente, algo q pocos entienden!

  • @jbaravel
    @jbaravel 8 ปีที่แล้ว +50

    Me encantó esta entrevista, se entiende casi perfectamente, que no se pierda esta lengua es mi deseo

    • @josafatismaelperez4151
      @josafatismaelperez4151 8 ปีที่แล้ว +8

      +jbaravel Sí que no se pierda, ansina depende de los ijos de los ijos de los Djidios que dejaron la Espanya antica, face tantos anyos, agora el Español evolucionó, y el Ladino se favla, como se favlaba en el siglo XV. Shalom ¡¡

    • @joalexsg9741
      @joalexsg9741 3 ปีที่แล้ว +2

      Na verdade, até mesmo no castelhano conseguimos entender muitas coisa, quando nos falam devagar e ainda mais na escrita. Eu consigo entender mais que 90% do jornal do canal espanhol da tv a cabo e até de alguns programas, já em filmes é bem mais difícil, falam muito rápido e com diferentes sotaques regionais, ou então quando falam as línguas regionais propriamente ditas, claro.

    • @alevaleenman6184
      @alevaleenman6184 3 ปีที่แล้ว

      @@josafatismaelperez4151 ansina yo lo capturo todo ma no ló se Meldar mi baba y mi papu me flavaban ladino en mi enchikillez . Ma no Meldar .

  • @manueldelgadodelarosa1258
    @manueldelgadodelarosa1258 3 ปีที่แล้ว +7

    Se nota la influencia del portugués, del catalán, del gallego, del italiano, incluso del francés... Pero es increíble que después de 500 años el ladino se mantenga tan puro en los Balcanes... Y, aparte, el testimonio de Eliezer es impresionante... Yo recorrí Bosnia en mi coche... Bosnia es única en los Balcanes, es un oasis... Sarajevo es una ciudad maravillosa...

  • @camiloaguilar8764
    @camiloaguilar8764 6 ปีที่แล้ว +30

    Increíble, una persona que creció en Sarajevo y habla español (ladino), te entiendo perfectamente, shalom

    • @genivaldobandeira5328
      @genivaldobandeira5328 3 ปีที่แล้ว +2

      Fala espanhol com forte acento de portugues de brasil .

    • @jaimeruiz1819
      @jaimeruiz1819 3 ปีที่แล้ว

      No es ladino es castellano

  • @TheTeodolito2
    @TheTeodolito2 2 ปีที่แล้ว +3

    Se le puede entender a usted perfectamente. Lo mejor, el entusiasmo con que habla tan hermosa lengua.

  • @olgamauas3914
    @olgamauas3914 3 ปีที่แล้ว +4

    que interesante soy sefaradi y voy a trasmitir a mis hijos y nietos esta maravillosa historia que es la mia graacias la cultura historia y la musica que yo amo

  • @87g4g3
    @87g4g3 2 ปีที่แล้ว +4

    Regresando acá despues 8 años y ahora entiendo todo. Un documental muy especial que deberia estar guardado por siempre.

  • @abraxis9
    @abraxis9 6 ปีที่แล้ว +17

    My mother’s maiden name was Papo. She was born in Sarajevo (b.1908, d.2001). Once, in the 90’s, at a gathering in New York, she was overheard by a Spanish teacher speaking Ladino with her cousin. The Spanish teacher was shocked to actually hear people conversing in a language he only knew from books.

    • @1justice2012
      @1justice2012 4 ปีที่แล้ว

      Rudy Ternbach Your teacher couldn’t have been that shocked to heard somebody speak Spanish or Ladino as some people call it, a couple words are older, but it’s really easy to understand, the language haven’t change that much really.

    • @juancalvo2317
      @juancalvo2317 3 ปีที่แล้ว +2

      @@1justice2012 I think Rudy mend that the teacher was shocked to hear 2 old persons from Sarajevo speaking old Spanish. I would have been in shock too in her place, even with my education (doctor in Spanish) because we do not expect sephardic people still (500 years later), preserving their language.

    • @mkt2020
      @mkt2020 3 ปีที่แล้ว +1

      Tell more about such pretty story

    • @abraxis9
      @abraxis9 3 ปีที่แล้ว +1

      @@mkt2020 My Mother, Matilda Papo Ternbach, left Sarajevo during The Holocaust and came to the United States where she was active in an organization in New York City called "Yugoslav Jews in the United States." Her family had a history dating back many years in Sarajevo and was assumed to be from Spain originally. Genetic testing has shown I have a characteristic Sephardic profile and many cousins with a similar heritage. Family records, dating back to the mid-19th century, document this Sephardic heritage. My personal genetic admixture shows I am approximately 50% Ashkenazic as my father was originally from Austria.

  • @ManiacalViolet
    @ManiacalViolet 5 ปีที่แล้ว +7

    His family looks like my family... the eyes, the dark hair, ..... incredible. I am half Turkish Sephardic and half Welsh. I am the first generation in 500+years to not speak Ladino. I'm learning. I remember hearing my father and my aunt switch seamlessly between Turkish, Ladino, and French. They said as children in Ankara and teenagers in Istanbul, they would speak Turkish in the streets, Ladino at home, Hebrew at Temple, and French in school.

    • @59Canuto
      @59Canuto 3 ปีที่แล้ว

      Vashti Malkuth -Fascinate

    • @710MaryJane
      @710MaryJane 2 ปีที่แล้ว +1

      IMPRESSIVE, they were POLYGLOTS.

  • @chuyg8104
    @chuyg8104 2 ปีที่แล้ว +4

    I love Ladino.

  • @begonagr
    @begonagr 8 ปีที่แล้ว +18

    que cultura de este hombre gracias

    • @ricardo53100
      @ricardo53100 5 ปีที่แล้ว +4

      Es Judio de Sarajevo (Sarai).

  • @AlenMecan
    @AlenMecan 9 ปีที่แล้ว +16

    I am amazed, I live in Spain 9 years now and this is almost the same as modern Spanish! I am now into Ladino

    • @AlenMecan
      @AlenMecan 8 ปีที่แล้ว

      "Hellyeahz" I guess it hazn't that much yeah, right?smh

    • @AlenMecan
      @AlenMecan 8 ปีที่แล้ว

      maybe give it another listen, it has been a 500 years after all...

  • @chaver9347
    @chaver9347 7 ปีที่แล้ว +32

    Soy brasileño y entiendo perfectamente el ladino de Eliezer

    • @ricardo53100
      @ricardo53100 5 ปีที่แล้ว +2

      Ladino tiene muchos sonidos de portugues.

    •  4 ปีที่แล้ว +1

      estoy en Brasil, habló español y nadie me entiende ni una palabra jaja pero yo si los entiendo a los cariocas, que me recomiendas che!

    • @genivaldobandeira5328
      @genivaldobandeira5328 3 ปีที่แล้ว +1

      Ele fala ladino com forte acento portugues de brasil.

  • @1785Alejo
    @1785Alejo 12 ปีที่แล้ว +29

    "El ke no konose su pasado, no entyende su prezente, i no sera kapaz a prevenir su futuro..." (Benzion Netanyahu)

    • @cristinazolo-zales7220
      @cristinazolo-zales7220 4 ปีที่แล้ว +3

      Bien bien escrito
      Saludos

    • @RodMerida
      @RodMerida 3 ปีที่แล้ว +1

      Esa frase es de la serie Kung Fu, no de Netanyahu.

    • @rockero99x32
      @rockero99x32 3 ปีที่แล้ว

      @@cristinazolo-zales7220 es una lengua i por eso se eskribe diferente

    • @la_meca_del_clasico
      @la_meca_del_clasico 3 ปีที่แล้ว +1

      @@rockero99x32 . No. xD. Es una variedad del español.

    • @rockero99x32
      @rockero99x32 3 ปีที่แล้ว

      @@la_meca_del_clasico gracias

  • @josafatismaelperez4151
    @josafatismaelperez4151 8 ปีที่แล้ว +41

    Si el Judezmo, se favla como 60% del Espanyol, el Judezmo era favlado por Djidios de la Espanya antica, y dejaron la Espanya, portando la lingua a otras terras, de la Europa, y la America. mi Papo me diciya "pipo", pipo es pollito en Shefardim. Shalom ¡¡¡¡. Ani Perezi de la Juderia de Zamora. Espanya.

    • @xhansxanvylx
      @xhansxanvylx 5 ปีที่แล้ว

      Bravo👏

    • @israeldiaz2392
      @israeldiaz2392 4 ปีที่แล้ว +1

      Inclusivo credo quel ladino es 90% similar quel espanyol

    • @D0GGy333
      @D0GGy333 3 ปีที่แล้ว

      El Sephardim es Ladino o no ?

    • @zhstrn2717
      @zhstrn2717 3 ปีที่แล้ว

      @@D0GGy333 sefardit significa español... sefardim.. españoles o sefarditas

    • @D0GGy333
      @D0GGy333 3 ปีที่แล้ว

      @@zhstrn2717 Eso lo sé, como Ashkenazi es Alemán, solo me pregunta so había alguna diferencia entre los 2, gracias!

  • @hdayan1945
    @hdayan1945 ปีที่แล้ว +1

    Ke bueno escuchar puro ladino la lengua de mi padre y abuelos (z"l) ke vinieron de Izmir y mi otro abuelo ke vino de Castoria, grecia.
    Hace mucho no escuchava ladino. Kol Hakavod lecha. Tu ke bivas mucho !!!!!!!

  • @pabloalmeda2428
    @pabloalmeda2428 3 ปีที่แล้ว +2

    Más que interesante esta charla. Excelente!

  • @solarzadun3458
    @solarzadun3458 7 หลายเดือนก่อน

    Es interesantidimo, estoy impresionada!!! He visto una serie en Netflix, que se llama "Miss Jerusalem" y la vi en hebreo, con subtitulos y me quedé alucinada, por la cantidad de pakabras que dicen en español.. Me ha encantado y ahora estoy muy interesada por el mundo sefardí

  • @Anusimsefardi
    @Anusimsefardi 4 ปีที่แล้ว +3

    Yo tenía la placer a visitar Sarajevo(Saraí) era un cuidad muy lindo. Yo estaba muy emocionada a visitar el synogoga ay

  • @mkt2020
    @mkt2020 3 ปีที่แล้ว +4

    Fantástico...gracias por compartir

  • @adribelgr
    @adribelgr 12 ปีที่แล้ว +4

    El ladino se entiende perfectamente, muy bueno que conserven ese idioma.

    • @juanantonio3487
      @juanantonio3487 8 หลายเดือนก่อน

      Ese idioma es tu idioma, es castellano, es español. EL ladino sólo es un dialecto.

  • @orosiaabadiaspoch2965
    @orosiaabadiaspoch2965 3 ปีที่แล้ว +4

    Un español precioso propio del Marqués de Santillana. Se entiende perfectamente y, además parece el mismísimo Conde Lucanor hablando.

    • @RodMerida
      @RodMerida 3 ปีที่แล้ว +3

      "A la yente mançeba", dice.
      Y "morávamos juntos".

  • @RodMerida
    @RodMerida 3 ปีที่แล้ว +6

    Dice una cosa muy importante hacia el segundo 18:24 :
    "Es assí: si yo creçiera con mis padres no iva a saber nada más que dos cantigas, tres expresiones, tres refranes y punto. Mismo como el resto de mis amigos. Siendo que mis padres se quitaron," (se divorciaron) "yo tuve el zakhú" (la suerte) "de creçer con una nona" (abuela) "entonçes essas cosas se trocaron, pero esto es una cosa totalmente excepcional, quiere dezir: no hay otra gente de mi edad en Saray que hablen la lengua, ¿por qué? Porque creçieron con los padres y mismo como aquí" (¿en Israel?) "huvo un Ben Gurión que imposo una lengua, y una cultura y todo esto, bueno, el 'Ben Gurión' de Yugoslavia se llamava Tito. No era nada popular entre los años çincuenta y los años noventa, hasta la caída del comunismo, no era nada popular hablar otras lenguas afuera del serbocroata. Todos creçimos con una idea, que nos la metieron en la cabeça, y creo que desde este punto de vista no hay mucha diferençia entre mi generación y tu generación, entre mi comunidad y tu comunidad, a todos mos metieron en la cabeça que el judeo-español no es una lengua: esto es un jargón, una lengua carastereada, buceada, una mescla de lenguas, una chorbá de medio turco, medio árabe, medio francés, medio italiano, medio esto, medio aquello..." (dice todo menos español xD) "¡No es una lengua! Con este modo de pensamiento uno no puede preçiar una lengua ni una cultura bastante [como] para querer dedicarse a esto. En el medio de los estudios yeshiváticos ya me era claro que no me abasta con el actitudo de la yeshivá y con la información que uno reçibe ahí. Me fui a la universidad para profundizar mis conoçimientos del Talmud, y entonçes me fui para hazer un magistrado" (un máster o maestría) "en Talmud."
    Conclusión: cuando vives rodeado de un medio lingüístico extranjero que domina sobre el tuyo y está en todas partes, no puedes limitar el aprendizaje y conocimiento de una lengua al mundo doméstico rutinario, a la mera habla con los padres en un contexto hogareño, de andar por casa, debes enriquecer eso con el vocabulario y frases de otros campos del conocimiento, debes enriquecerlo con otros registros, para que tu dominio de esa lengua sea profundo y completo, y se halle en igualdad de condiciones con la lengua oficial y mayoritaria del país, que te rodea. Como hizo él primero estudiando en la yeshiva en judeoespañol y luego yendo a la universidad y cursando un "magistrado" en Talmud. De esa forma enriqueció y fortaleció su lengua, no la dejó oxidarse, avejentarse y anquilosarse, limitada a los cuatro chascarrillos del ámbito doméstico.
    Esta misma enseñanza es válida para los hispanos que viven en EEUU y pretenden conservar su idioma más allá de la tercera generación.

  • @RachelAmadoBortnick
    @RachelAmadoBortnick 12 ปีที่แล้ว +7

    Ke plazer de sintirte avlar, Eliezer! Makare ke se realize lo ke dizes por el avenir de la lengua ladino en Israel, i del adoptar la tradision moderada (non-ekstremista) en relijion i sosiedad. Tambien me agrado sintir la ultima konversasion ke meldates, kon el aksento de Saray, komo se topa en tu maraviyoza ovra, "La Megila de Saray."
    Rachel

  • @fernandoarenasalvarez9743
    @fernandoarenasalvarez9743 10 ปีที่แล้ว +5

    qué maravilla, que se mantenga este idioma

    • @juanantonio3487
      @juanantonio3487 8 หลายเดือนก่อน

      Es castellano, español. Eso no es un idioma, es un dialecto arcaico. Haznos el favor de ser más inteligente.

  • @jairod12gr
    @jairod12gr 7 ปีที่แล้ว +1

    Me encanta oír estas entrevistas. Me encanta el español y todas las lenguas hermanas.
    Ahora hablo francés, iré por catalán y ojalá aprender el ladino.

  • @escagad
    @escagad 10 ปีที่แล้ว +3

    gracias por compartirlo, soy de México y este video me permite conocer un poco de su cultura.

    • @ArielleVicMaxim
      @ArielleVicMaxim 5 ปีที่แล้ว +1

      Adrián Escamilla una cultura que está muy presente en Mexico

  • @amethmendives8332
    @amethmendives8332 5 ปีที่แล้ว +4

    La verdad, si oimos hablar a personas mas ancianas nos cuesta entender pero aun asi comprendemos el 99.9%. El Ladino no parece un idioma diferente sino parece un dialecto puro y duro del español, casi entrando a acento. Tiene mas de acento que dialecto, uno entiende 99.99%, el 00.01% de palabras son modismos locales, aun asi entiendes todo.

  • @lenin1208
    @lenin1208 8 ปีที่แล้ว +4

    me encanta oir el ladino

  • @59Canuto
    @59Canuto 4 ปีที่แล้ว +3

    Muy interesante y muy entretenido. Me encantaría conversar con este señor temas históricos, culturales y linguísticos. Gracias por compartir sus experiencias

  • @avilani55
    @avilani55 10 ปีที่แล้ว +41

    Eliezer habla en Judeo Español Ladino, que todos los Hispanos Americanos, lo entendemos cién por cién, Yo digo en forma personal Que bello que es mi idioma, por algo es el segundo idioma mas hablado en todo el mundo.

    • @AlenMecan
      @AlenMecan 9 ปีที่แล้ว

      Wow, no sabia que hay una comunidad. Me encanta tener contacto.

    • @avilani55
      @avilani55 9 ปีที่แล้ว +6

      claro que si pelotudo,¡¡¡ entonces por que lo escibes,!!!! Se nota que tienes mierda en la cabeza, vasallo de los americanos, a mi me molesta mucho cuando ignorantes como tu me escriben estupideces, enterate bien lo bello que es el castellano y me darás la razòn.

    • @avilani55
      @avilani55 9 ปีที่แล้ว +2

      tu comensaste etiquetándome de webon, entonces aprende a tratar a las personas que no conoces. empieza a corregirte y a tener pena de ti mismo,,

    • @MrLaizard
      @MrLaizard 9 ปีที่แล้ว +2

      avilani55 El Djudeo-Ispaniol o Ladino es lo que más influenció el Castellano de América!

    • @emmanuela.2932
      @emmanuela.2932 8 ปีที่แล้ว +1

      En realidad el español es el *primer* idioma más hablado del mundo *si no cuentas China*.

  • @netby
    @netby 8 ปีที่แล้ว +18

    Como português consigo compreender tudo quase a 100%....
    I could understand this language almost a 100%...

    • @amethmendives8332
      @amethmendives8332 4 ปีที่แล้ว

      Hay algunos sephardies que tienen un Ladino más alejado o más cercano al Castellano moderno, es difícil, este hombre tiene un ladino más similar al español.

    • @cristinazolo-zales7220
      @cristinazolo-zales7220 4 ปีที่แล้ว

      Buen dia
      Aunque no sea
      del total agrado
      de los portugueses
      el antiguo Ladino
      del medievo es muy semejante al portugués de hoy
      en dia ....y
      el hispano de hoy
      esta demasiado
      cambiado y alterado
      que pena por el hispano según yo
      Este Ladino es muy moderne yo le entendi
      el 95% de lo que ha dicho el entrevistado por lo que no
      es LADINO de verdad porque logicamente solo debí
      entender 60%
      Saludos

    • @RodMerida
      @RodMerida 3 ปีที่แล้ว

      el sonido "-esh" de cuando dice "mirásh" en lugar de "miráis" o "sesh" en lugar de "sois" es muy parecido a la ese final del portugués. También es muy parecido al portugués la pronunciación de "bushca". Todo eso sin olvidar que conserva la fonética del castellano antiguo para la letra j y x, en "judío" (yudío) y "dexo" (desho), que también se ha conservado en portugués y catalán (en gallego sólo se conserva la "x" en lugar de "j" pronunciada como "sh", la "yota" sonora se ha perdido).

    • @juanantonio3487
      @juanantonio3487 8 หลายเดือนก่อน

      El portugués del siglo XV era mucho más parecido al castellano de lo que es hoy ahora, y eso que somos tan parecidos que en otros países se les consideraría dialectos, en vez de lenguas diferenciadas.

  • @butchtracy1248
    @butchtracy1248 24 วันที่ผ่านมา

    Este esta muy iteresante y puedo entiendar la majoridad.

  • @crislaniosilva5733
    @crislaniosilva5733 3 ปีที่แล้ว +3

    La lengua ladina es muy hermosa .Es la lengua de mis Bisabuellos.

  • @crazyjew2415
    @crazyjew2415 7 ปีที่แล้ว +4

    Muy bueno!!!

  • @MarcoSosa
    @MarcoSosa 7 ปีที่แล้ว +12

    Wow! Esto es ladino?? lo entiendo perfectamente!!

  • @makedon9991
    @makedon9991 7 ปีที่แล้ว +8

    Typical Bosnian/Sarayevan Accent,while He speak Ladino ... Lengua de mis antepasados :)

  • @SHOJMPR42
    @SHOJMPR42 10 ปีที่แล้ว +2

    Very clear dialect, easy to understand by all dialects of Spanish. Cool!

  • @victorasanza28
    @victorasanza28 8 ปีที่แล้ว +1

    Que lindo saber que deciendo de familiares que hablaban ese idioma *-* jajaja ahora vivo en Ecuador pero ya e de irme allá en donde estan mis antepasados :3

  • @puma1304
    @puma1304 5 ปีที่แล้ว +3

    muy interesante este viaje de ida y vuelta, todos los que hemos emigrado por alguna u otra razon nos identificamos con estas experiencias expresadas aqui, seria ademas muy positivo que en latinoamerica se enseñase mucho mas acerca de Sefarad (asi como de Al Andalus) y que se reflexionara sobre estos interesantes nexos historicos, culturales, experienciales, etc, En general los sefardies con los que mas nos topamos (al menos en el Cono Sur) son los de Turquia (Izmir), mientras que acerca de los del Maghreb, Grecia (Rhodos, Tesaloniki) y los Balcanes casi no se conoce nada, de alli que esta entrevista es doblemente interesante.

  • @CenoByte
    @CenoByte 10 ปีที่แล้ว +5

    El judeoespañol, ladino o djudezmo es el idioma hablado por las comunidades judías descendientes de judíos que vivieron en la Península Ibérica hasta 1492, llamados "sefardíes". Esta lengua, aunque derivada del castellano medieval, presenta también rasgos en diferentes proporciones de otras peninsulares y mediterráneas.

  • @elicosta865
    @elicosta865 2 ปีที่แล้ว +1

    Esa lengua es español y es riquísima en su penetración en la sociedad : aquí en El Salvador hay mucha gente anciana que dice muchas palabras en ladino como " ansina- " -"agora"- -"se troca" por se cambia- mancebo= juventud o jovenes---

  • @VD-or9nl
    @VD-or9nl 6 ปีที่แล้ว +3

    ¡Interesantísimo! Entiendo casi todo, y lo que no entiendo adivino sin problemas. Su entonación, y lo digo como un hablante nativo, es casi completamente la del serbocroata.

  • @MiguelSoBe
    @MiguelSoBe 7 ปีที่แล้ว +1

    Que alegria escuchar hablar en Ladino a este muchacho de Saray. Ahora entiendo por qué en mi Castellano a los niños se les dice "criaturas" y al retirarse se le dice "quitarse". Leí El Quijote hace algunos años (queda claro que de los que hablan del libro de Cervantes, por ahí, sólo el 2% ó 3% lo ha leído) y ahora puedo hacer un correlato de los términos que me quedaron colgados. Gracias por subir un video tan ilustrativo.

    • @yoaqui2782
      @yoaqui2782 7 ปีที่แล้ว +1

      Miguel CP no sé de dónde serás, pero quitarse y criatura en el sentido que tú lo dices aquí donde yo vivo es común... ¿te refieres a que en tu medio ya no se usa?

    • @MiguelSoBe
      @MiguelSoBe 7 ปีที่แล้ว +1

      Sí se usa y también es muy común.

  • @aidegarces1156
    @aidegarces1156 3 ปีที่แล้ว +3

    Hermosa lengua, se entiende perfectamente me gustaria obtener más información sobre el ladino.

  • @JavierNarvaezjnarvx
    @JavierNarvaezjnarvx 5 ปีที่แล้ว +8

    Utilizan algunos préstamos del francés: 'se developa..' , los padres 'se quitaron'.
    Por lo demás, quien anduvo por el campo en Extremadura o Jaén reconoce giros arcaicos, muy bellos de recordar: 'ansina que'... Otros ya pasados: 'cantigas' por cantos. La j, g, se pronuncian como 'y' o 'x'.

    • @gaetano22
      @gaetano22 3 ปีที่แล้ว

      Extremadura tuvo la mayor exportación y expulsión de sefardíes al nuevo mundo

    • @leonardoschiavelli6478
      @leonardoschiavelli6478 7 วันที่ผ่านมา

      desvelopa, kitaron, kantigas...

  • @xhansxanvylx
    @xhansxanvylx 5 ปีที่แล้ว +1

    Muy Buen video!!!👏

  • @rutbrea8796
    @rutbrea8796 5 ปีที่แล้ว +1

    I find many words spoken in the country of the Dominican republic, mostly around the rural areas. I never knew until now that this dialect came from the Judeo/Spanish brought by the Sephardic Jews who came from Spain. I bought the dictionary and now I'm able to understand it more. I am so proud and happy to know something that was hidden from me for practically most of my life. I thanks Hashem blessed is He, for the revelation received and now I am back to my roots of Judaism. B"H

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 ปีที่แล้ว +3

      Es sólo castellano antiguo. No lo llevaron los judios. Lo llevaron los castellanos. Dominicana fue la primera isla en América. Tb. tiene la universidad más antigua. Es lógico que se conserven palabras del español del siglo de oro.

  • @keilapinto272
    @keilapinto272 ปีที่แล้ว

    Muy buena explicación, se da a entender muy bien Ezequiel en el ladino una lengua que no se va dejar morir, que viva la lengua ladina

  • @CeciliaYolandaMogollon
    @CeciliaYolandaMogollon 10 ปีที่แล้ว +5

    Me gustó mucho la entrevista, Se entiende bastante y ojalá que se siga estudiando y propagando esta lengua,

  • @elicosta865
    @elicosta865 2 ปีที่แล้ว +1

    Es tan bello comprenderse en un 95% . Se debe enseñar.

  • @Xaviereduardoful
    @Xaviereduardoful 11 ปีที่แล้ว +5

    Ay! que Bonito que habla. Entendí casi todo.. Saludos Costa Rica.!

  • @tonigarcia2
    @tonigarcia2 11 ปีที่แล้ว +5

    Cualquier judío sefardí que ha conservado la lengua tantos siglos debería poder pedir la nacionalidad española si así lo desea, sin ningún tipo de requisito adicional. Evidentemente muchos no querrán, lógico después de lo mal que fueron tratados. Pero si alguien quiere, creo que tiene todo el derecho

    • @adolfogarciachacon9746
      @adolfogarciachacon9746 7 ปีที่แล้ว +1

      Toni Garcia eso ya està aprobado para el que quiera solicitarla.

  • @leonvat
    @leonvat 2 ปีที่แล้ว

    I like how the guy speaks. My Ladino knowledge is poor but I can understand almost everything.
    I wish he would be my Ladino teacher.

  • @olgamauas3914
    @olgamauas3914 3 ปีที่แล้ว +2

    mis padres llegaron a Argentina de Beirut y Siria es increible la dispersion y la cultura judia hay que leer muchoj

  • @RodMerida
    @RodMerida 3 ปีที่แล้ว +5

    La "alcurnia" le llaman al apellido, como antiguamente.

  • @carlosnavarro8993
    @carlosnavarro8993 3 ปีที่แล้ว

    Gracias por compartir. Algún día conoceré esos lugares de donde provienen nuestros antepasados. Soy de Tomalá Lempira Honduras. Como Navarro me considero descendiente de los Judios Sefarditas.

  • @smirnaalvarado9477
    @smirnaalvarado9477 4 ปีที่แล้ว +1

    me acuerdo de mis abuelos por parte de mi papa hablaban asi eran de campo yo provengo de Puerto Rico y el jibaro puertorriqueno hablan ladino.

  • @monikamonica7676
    @monikamonica7676 3 ปีที่แล้ว

    Nagyon érdekes.

  • @TheMaru666
    @TheMaru666 3 ปีที่แล้ว +7

    Es interesante que usen la palabra alcuña para referirse al apellido. En gallego alcume es mote o sobrenombre ,supongo que tienen el mismo origen ambas palabras.

    • @alexiveperez4687
      @alexiveperez4687 2 ปีที่แล้ว

      En castellano es "alcurnia" - quiere decir lo mismo.

    • @juanantonio3487
      @juanantonio3487 8 หลายเดือนก่อน

      En castellano alcurnia es linaje, alcuño es sobrenombre o apodo y alcuña es un sinónimo de ambas palabras, según el contexto. Lo tienen, es una palabra de origen hispanoárabe.

    • @leonardoschiavelli6478
      @leonardoschiavelli6478 7 วันที่ผ่านมา

      *alkunya 🤔

  • @eliezerbatistamacedo3324
    @eliezerbatistamacedo3324 2 ปีที่แล้ว

    Eliezer aqui es Eliezer Macedo del Brasil. Es un placer . Shalom

  • @christophermartin8685
    @christophermartin8685 9 ปีที่แล้ว +5

    It's amazing that I can understand so much of this.

    • @alexiveperez4687
      @alexiveperez4687 2 ปีที่แล้ว

      Any native Spanish speaker understands 100%. Its literally Spanish.

  • @alvarofavela2918
    @alvarofavela2918 7 ปีที่แล้ว +41

    Veo que el español usado por muchos campesinos mexicanos es bastante arcaico y usa palabras que también se usan en ladino como "ansina".

    • @ArielleVicMaxim
      @ArielleVicMaxim 5 ปีที่แล้ว +5

      Alvaro Favela si por que en Mexico llegaron muchos judios de Italia, Grecia, España que hablan esta variación del español, lo que pasa es que esta es una parte de la historia de Mexico poco conocida

    • @ele-jj2if
      @ele-jj2if 5 ปีที่แล้ว +2

      Tambien la palabra «ande» en vez de decir «donde»

    • @eduardobenavides9102
      @eduardobenavides9102 5 ปีที่แล้ว +3

      Se utililiza tambien en algunas regiones andinas de Colombia

    • @ashtracold
      @ashtracold 5 ปีที่แล้ว +2

      En dialectos del castellano en la España actual también se conservan muchos de estos vocablos, también "ansina". En 1492 Nebrija fundó el castellano estándard, osea la variedad normalizada, pero no por eso dejaron de existir los otros dialectos, que preferentemente en el mundo rural han llegado hasta nuestros días.

    • @BOGOTAROCKSTAR
      @BOGOTAROCKSTAR 5 ปีที่แล้ว +3

      El ladino es la base del español latino. En Colombia en los pueblos andinos la jerga ladina es muy vibrante, lo mismo pasa en partes de México, Chile, Perú, Ecuador, y Costa Rica.

  • @herminiamartineztorres8503
    @herminiamartineztorres8503 ปีที่แล้ว

    Qué grandes Enseñanzas de vuestros padre.

  • @tonomorrono7369
    @tonomorrono7369 4 ปีที่แล้ว +1

    Mis abuelos hablaban así aquí en la parte occidental de Honduras (Santa Bárbara) algunas palabras sé perdieron con el paso del tiempo.

  • @joalexsg9741
    @joalexsg9741 6 ปีที่แล้ว +11

    Até nós brasileiros conseguimos entender muito do que ele fala, aliás, não só o tipo físico dele é idêntico ao de milhões de brasileiros de origem portuguesa ou espanhola (e muitos outros latinos também claro) que sequer sabem que descendem de sefarditas, como até o modo de falar dele lembra um brasileiro falando o castelhano com o nosso sotaque ...embora saibamos ele estar falando ladino, claro.

    • @7.2
      @7.2 5 ปีที่แล้ว +2

      Exato. Isso porque milhões de Brasileiros tem ancestrais judeus e não sabem; milhares de Brasileiros são judeus em conformidade com a halachá e não sabem. A História Brasileira precisa ser reescrita pois a "atual e oficial" está muito fora da realidade.

    •  4 ปีที่แล้ว +1

      Hablo español y estoy en Brasil, pero no en la calle hablando con la gente no les entiendo nada, pero si entiendo el informativo journal

    • @59Canuto
      @59Canuto 3 ปีที่แล้ว +1

      Exactamente lo que yo pienso, Jo Alex. A mi me suena como si fuera un portugués hablando castellano. Es como si las dos lenguas hubiensen sido más parecidas hace 500 años. Qué bonito.

    • @joalexsg9741
      @joalexsg9741 3 ปีที่แล้ว +1

      @@59Canuto Sim, sim é verdadeiramente lindo, somos unidos por mais de quinhentos anos de cultura linguística comum e, para os milhões de latino-americanos descendentes de judeus ibéricos convertidos como eu, também genéticos!
      E, além disso, até o português brasileiro se parece mais com o Galego (alguns até alegam ser a mesma língua mas disto discordo pois sou da tese de que o português é que descende da Galiza, já me alertava sobre isso a esposa do Dr. Adriano da Gama Khury nos anos 90. Décadas depois, fui saber de estudiosos galegos que realmente, toda aquela região do norte de Portugal ainda era Galega já na Idade Média, já que a data de fundação da Galiza precede a do Condado Portucalense e toda a região era política e culturalmente galega, foi apenas um separatismo político que acabou por separar povos irmãos. Mesmo depois da Bracara romana se transformar em Braga, ainda era galega!

    • @joalexsg9741
      @joalexsg9741 3 ปีที่แล้ว +1

      @@7.2 Perfeito, eu sempre falei disto quando estava em meus cursos universitários nos anos 80 e 90. Felizmente hoje temos a internet para irmos divulgando mais e mais. Eu sou a favor do resgate de nossa ancestralidade israelita sem a obrigatoriedade do retorno à ortodoxia judaica pois, assim como eu, que sou taoísta e xamanista, muito b'nei anussim (Filhos dos Forçados) já estão realizados espiritualmente em suas novas religiões e não desejam a conversão de volta mas amam a nossa história ancestral e também nosso querido Israel, terra mór ancestral de todos os Israelitas da Diáspora (embora muitos prefiram continuar em seus atuais países onde nasceram) e a única verdadeira democracia em todo o Oriente Médio.

  • @JMilton2k12
    @JMilton2k12 10 ปีที่แล้ว

    asi hablaba mi abuelo y su hermano mayor.....Tio Martin

  • @cidadaoeudes
    @cidadaoeudes 11 ปีที่แล้ว +2

    Falo português e entendi muito bem.... Bela língua.

  • @lhausen3535
    @lhausen3535 7 ปีที่แล้ว +5

    Para mim, que sou brasileiro, soa como uma mistura de português (BR), espanhol e italiano. Consigo entender 99% do que o sr. Eliezer fala.

  • @juanvm5992
    @juanvm5992 3 ปีที่แล้ว +3

    Nona se sigue usando en Santander Colombia. Abuela.

  • @gmsgdiazdiaz353
    @gmsgdiazdiaz353 7 หลายเดือนก่อน

    Lo que más me sorprende de vosotros es el aspecto de españoles que tenéis. Como sabéis unos se fueron y otros se convirtieron, aunque no fuera sincero, y se quedaron. En consecuencia, vosotros en gran medida descendéis de españoles y nosotros en cierta medida de judíos. Un abrazo.

  • @angeldavidmanriqueosinaga9099
    @angeldavidmanriqueosinaga9099 7 ปีที่แล้ว +12

    por Adonay si es la lengua de mi abuela

    • @alejandravalente6307
      @alejandravalente6307 5 ปีที่แล้ว

      Angel David Manrique Osinaga tambien de mis bisabuela materna mi abuelo tenia solo palabras .... ell me prguntaba y thus papus como estan.? Y ella Dacia que era nuestra nona ! Ellos son Julio’s españoles y imigraron a 🇲🇽 ellos Es establecieron en Celaya gto. Mi apellido de party de mi mama era Almanza lo cual en españa hay una provincia que asi Es llamaba (Almanza) en la provincia de Leon en España.

    • @angeldavidmanriqueosinaga9099
      @angeldavidmanriqueosinaga9099 5 ปีที่แล้ว +1

      @@alejandravalente6307 saludos desde el oriente amazónico bolivianoSanta Cruz de la Sierra.

  • @bailli7773
    @bailli7773 6 ปีที่แล้ว +1

    Soy Colombiano me llamo Eliécer y mis abuelos hablaban así.

    • @israeldiaz2392
      @israeldiaz2392 4 ปีที่แล้ว +2

      Felicitats usted es Sepharadim

  • @herminiamartineztorres8503
    @herminiamartineztorres8503 ปีที่แล้ว

    Formidable . papo La cara ... Pasado Al presente.concetivas ... Lo Más precioso ... La tradición. viva del Pueblo Judío.Amti Adulación...Que va descuerdo realidad latente. Gracias Ds

  • @miguelitocamelas618
    @miguelitocamelas618 6 ปีที่แล้ว +2

    Dr Eliezer Papo donde consigo un diccionario ladino-español? Y literatura escrita en ladino?

  • @simonbolivar5596
    @simonbolivar5596 6 ปีที่แล้ว +3

    ¿Hablan ladino en Serbia, Montenegro,Bulgaria,Grecia,? Muchos términos los usan los campesinos en Colombia

  • @rutbrea8796
    @rutbrea8796 6 ปีที่แล้ว +1

    Hay algunas palabras del Portugues, ah? Yo vivi entre Portugueses y Espanoles en Newark, NJ por 20 anos y recuerdo muy bien las conversaciones. Nunca le puse caso al Portugues pero si lo podia entender. Mis abuelos eran Espanoles, de Castilla La Vieja. Que lindo escucharlos!

    • @juanantonio3487
      @juanantonio3487 8 หลายเดือนก่อน

      Y muchas de esas palabras que dices tú que son del portugués simplemente también son del castellano, aunque tengan menos peso en su uso de lo que ansina sucede con el portugués.

  • @juanmiguelsanchezamat8753
    @juanmiguelsanchezamat8753 2 ปีที่แล้ว

    SHALOM ALEIJEM...

  • @user-do8kv4og8n
    @user-do8kv4og8n 8 ปีที่แล้ว

    אהבתי אתאספניול

  • @franciscogil6798
    @franciscogil6798 5 ปีที่แล้ว +3

    Ansina dicen los rancheros en Mex y creiamos que era ignorancia ahora caigo en la cuenta es correcto tambien

    • @robertoarroyotrejo6435
      @robertoarroyotrejo6435 4 ปีที่แล้ว

      Andina o asina es castellano.

    • @delafuenteve1889
      @delafuenteve1889 3 ปีที่แล้ว +2

      También en Nuevo México hablan un castellano arcaico, que no hay que criticar, sino valorar.

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 2 ปีที่แล้ว

    Entendo tudo que ele disse !

  • @patriciainiguez8659
    @patriciainiguez8659 6 ปีที่แล้ว

    En algún tiempo conocí a alguien a quien pedí me enseñara hebreo y judeo español, aunque no lo dominara al 100 %, no comprendí las razones por las que se negó. Vivo en Tijuana Baja California y quiero aprender, a dónde puedo acudir? Agradezco su orientación.

  • @JMilton2k12
    @JMilton2k12 8 ปีที่แล้ว

    adio= adios. Pero en mi casa adio tambien era una expresion como de asombro, inexplicable.

    • @emmanuela.2932
      @emmanuela.2932 8 ปีที่แล้ว

      Mi papá habla español de Buenos Aires, y también usa "chau!" para expresar asombro.

    • @JMilton2k12
      @JMilton2k12 8 ปีที่แล้ว

      jajajaja. la lengua....nadie puede dominarla!

  • @alexiveperez4687
    @alexiveperez4687 2 ปีที่แล้ว +1

    The funniest thing is "se topa" instead of "se encuentra". Its technically correct, I guess. Ladino is not different enough to be considered a language. It is categorized as a "linguistic modality". A bit like Mexican Spanish, Argentine or Andalusian Spanish.

  • @KazukiJuusaneliMichishige
    @KazukiJuusaneliMichishige 5 ปีที่แล้ว +3

    El "ansina" que usamos los mexicanos de rancho, también usado por los hablantes del judeo-español!!!!

  • @delpurgatorio
    @delpurgatorio 10 ปีที่แล้ว +1

    Ahora entiendo por que los Puertorriquenos en la isla hablan de esta manera y yo siempre pense que hablan raro, mis padres usan muchas de esas palabras " raras " todos los dias se aprende algo Nuevo de nuestra cultura que no nos ensenan en la escuela ni nuestros padres saben por que las usan.

  • @luis.....
    @luis..... 11 ปีที่แล้ว +1

    Es interesante, pues o los comparten por coincidencia o porque los tienen muy bien conservados en esas regiones de Colombia. No es español común y corriente, al menos no el "estándar" (que creo que podría ser sin regionalismos). Como podrás imaginar acá en México no son regla esas pronunciaciones (imagino que tampoco en Argentina y España, aunque el "ansino" si logra sobrevivir y lo escuchas ocasionalmente).

  • @cristinazolo-zales7220
    @cristinazolo-zales7220 4 ปีที่แล้ว +1

    Buen buen dia tarde o noche
    Que agradable escuchar este idioma quiere decir que gracias a los judios ESPAÑA le debe mucho
    que el hispano sea hablado entoda EUROPA CENTRAL paises de AFRICA DEL NORTE
    pero según como lo escucho entiendo
    95% del diàlogo no es el LADINO ANTIGUO???
    Porque el Ladino antiguo que he escuchado en canciones antiguas
    del medio no es asi ....
    Quisiera que me corrigieran si estoy
    en error ...tambien
    he escuchado una que otra palabra en francés???
    Este vidéo data de
    2012 lo sé ojalà obtenga respuestas
    Saludos desde Francia

    • @loicrodriguez2532
      @loicrodriguez2532 3 ปีที่แล้ว +3

      Saludos, cinco cositas:
      - La entrevista se hizo en mayo de 2006 lo marcan en 0:05
      - Hay diversas variantes de ladino, y seguramente también varios registros (formal-literario vs. callejero-argot/jergas de oficio). Creo que Eliezer se está expresado en "interdialectal", porque el entrevistador es sefardí de Turquía y él es de Bosnia.
      - Al estar rodeado de otras lenguas, los sefarditas incorporaron préstamos del francés, italiano, griego, turco y serbocroata, según las modas y la necesidad.
      - En 48:06 presenta (y lee) un texto en ladino dialectal de los años de entreguerra. Como dice él «si no vaš (vais) a entender es vuestro problema» y a partir de ahí, parece que habla leonés.
      - El ladino era una lengua increíblemente vivaz y activa en el siglo XIX, pero la exterminación de sus hablantes en los años 40 hizo que pasara a ser una lengua residual y en peligro de extinción a finales del siglo XX. fr.wikipedia.org/wiki/Jud%C3%A9o-espagnol#Publications / es.wikipedia.org/wiki/Idioma_judeoespa%C3%B1ol#Siglo_XIX

  • @ignaciomonreal8845
    @ignaciomonreal8845 3 ปีที่แล้ว

    POdríamos
    organizar un grupo de ladino

  • @rolandberger7387
    @rolandberger7387 11 ปีที่แล้ว

    Desculpa.Qui me puede decir si Encel es un apellido ladino ? Es l'apellido de mi madre ante de casarse.Su padre Marcel y su madre Mina. Gracias.

    • @israeldiaz2392
      @israeldiaz2392 4 ปีที่แล้ว +1

      Es difícil saber lo, molt djudios cambiaron sus apellidos, quasi todos los apellidos que sunt paresidos as frutas, plants u outros objetos sunt apellidos sepharadim: Pérez, Díaz, Diez, Rosales, Pimienta como algunos ejemplos.

  • @nicolasrodriguez-cc3ez
    @nicolasrodriguez-cc3ez 3 ปีที่แล้ว

    El dice aisina ,en vez de así. Esto se escucha mucho en el este de España,forma parte del idioma valenciano. Es como la lengua romance antigua.Saludos. Shalom.